영어학습사전 Home
   

제출하

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


brainstorming 〔br´einst`o:rmiŋ〕 브레인스토밍(회의에서 갖자 의견을 제출하여 최선책을 결정하는 일)

first papers 제 1차 서류(외국인이 미국에 귀화할 때 최초로 제출하는 서류)

memorialize 〔mim´o:ri∂l`aiz〕 기념하다, 기념식을 거행하다, 청원서를 제출하다, 건의하다

move 〔mu:v〕 움직이다, 제출하다, 호소하다, 창자의 배설을 순하게 하다, 움직이다, 이전하다, 활약하다, 제안하다, 움직임, 운동, 이전(be up to every move on the board 민첩하다, 빈틈이 없다)

note verbale 〔n´out vε∂rb´a:l〕 외교상의 구상서, (상대국에게 제출하는 외교문서)

porrect 〔p∂r´ækt〕 제출하다, 수여하다, 수평으로 뻗은, 펼쳐진, 툭 튀어나온

pose 자세, 포즈, 꾸민 태도, 겉꾸밈, 자세를 취하다, 짐짓 꾸미다, 가장하다, 자세를 취하게 하다, 문제 따위르 제출하

prefer 〔prif´∂:r〕 ..을 좋아하다(택하다)(prefer tea to coffee 커피보다 홍차를 좋아하다), 제출하다, 승진시키다, 우선권을 주다

produce 〔pr∂dj´u:s〕 생기게 하다, 산출(생산)하다, 낳다, 초래하다, 만들다, 제조하다, 공급하다, 보이다, 제출하다, 연장하다, 상연하다, 연출하다(produce on the line 대량 생산하다), 산물, 농산물

put 놓다, 넣다, (어떤 물건에)붙이다, (어떤 상태, 관계로)두다, 기록하다, 제출하다, (질문을)하다, 평가하다, (방향으로)돌리다, (손을 어깨까지 굽혀)던지다, 사용하다, (일, 책임, 세금등을)지우다, (배 등이) 전진하다, 꼼짝않고 있는, 밀기, 찌름, 던짐

re-present 〔r`i:priz´ent〕 다시 선사하다, 다시 제출하다, (극 등을)재연하다

repass 〔r`i:p´æs〕 다시지나가다, 되돌아오다, 다시지나가게하다, (의안등을)다시 제출하여 통과시키다

submit 〔s∧bm´it〕 복종시키다, 제출하다(to), 부탁하다, 공손히 아뢰다(that)

deliberating --을 제출하는, --을 제정하는

file a complaint 소송을 걸다, 제소하다, 고소장을 제출하다, 고소하다

file petition 청원서를 제출하

advance 1. 전진; 선불, 선도금; <통상 복수형으로> 접근, 빌붙음 2. 전진하다; ~을 제출하다, 신청하다. ☞ in advance 사전에, 미리 advance A from B B의 상태에서 A를 나아가게 하다[진보시키다].

bring up ~을 키우다, 가르치다; (문제 등을) 제시하다, 제출하다.

come up with (대답, 생각 등을) 생각해 내다, 생각을 떠올리다; (신제품 등을) 생산하다; 제출하다; ~를 쫓아가다, 어깨를 나란히 하다; ~을 보충하다, 제공하다.

introduce ~을 소개하다; ~을 받아들이다, 도입하다; (의안 등을) 제출하다; 수입하다.

present 1. 선물; 현재 2. ~을 제출하다, 내밀다, 보이다; (정식으로) 소개하다; 증정하다, 주다.

propound (이론 등을) 제출하다, 제기하다.

put ~ before (문제 등을) ~에게 보이다, 제출하다.

sign up for (서류 등을 제출하고) 입학하다, 입사하다.

submit ~에게 복종시키다; ~을 제출하다; ~을 감수하다.

tender one's resignation 사표를 제출하

The teacher requires students to submit their assignments on time. (선생님은 학생들에게 과제를 제시간에 제출하도록 요구합니다.)

give in; (=hand in, surrender, collapse) 제출하다, 굴복하다
Please give in your examination papers now.
The strikers gave in.
The floor gave in under the weigh of the heavy safe.

memorialize 기념하다,-에게 청원서를 제출하다,건의하다

render ...을 ...으로 되게하다, 주다, 제출하다, 제공하다, 연주하다

give in (=hand in, surrender, collapse) : 제출하다, 굴복하다, 무너지다
He will not give in except on fair terms.
(그는 공평한 조건이 아니면 양보하지 않을 것이다.)

hand in (=turn in) : 제출하
Each student has to hand in a composition once a week.
(모든 학생은 일주일에 한번 작문을 제출해야 한다.)

We understand that your clients will be supplying additional
supporting medical data and concrete financial requirements
at that time.
그때 귀사의 의뢰인들이 의학보충자료를 추가로 제출하고, 구체
적인 보상금액을 제시할 것으로 알고 있습니다.

take a course 수강하다
paper 과제물
report 리포트
hand in a report 리포트를 제출하

Oh,no,I forgot to hand in my report. 리포트를 제출하는 것을 잊어버렸다.

When are the committee presenting their report? 위원회가 보고서를 언제 제출하기로 되어 있습니까?

[세관] 이 서류 양식은 외국인이면 모두 작성해야 합니다.
-
It`s the form for all aliens to fill in.
Hand it to the Immigrantion Officer.
이 서류양식은 외국인이면 모두 작성해야 합니다.
출입국관리에게 제출하십시요.

* 기한까지
Please complete this report by the end of this week.
이번 주말까지 이 보고서를 완성하여 주십시오.
Please send your reply by April 15th.
4월 15일까지 답장을 보내시오.
Can you finish it by june 10th.
6월 10일까지 끝낼 수 있습니까?
The deadline for shipping is the 30th of April.
선적 최종 기일은 4월 30일입니다.
I hope you will submit the report within two weeks.
2주일 이내에 보고서를 제출하시기 바랍니다.

* 문서의 제출
I hope you can submit the application (report) within one week.
지원서(보고서)를 일주일 이내에 제출할 수 있기를 바랍니다.
There's a time limit in submitting the report.
보고서를 제출하는 데는 마감 시간이 있습니다.
(*) a time limit (=deadline): 마감 시간, the age limit: 정년
There's deadline for submitting the report.
보고서를 제출해야 하는 마감 시간이 있습니다.
I barely managed to submit the report before the closing hour.
마감 시간 전에 간신히 보고서를 제출했습니다.

I am writing to confirm that I wish to tender my resignation. My last date of employment will be ....
저는 사직서를 제출하겠다는 것을 확실히 하기 위해 이 편지를 씁니다. 저는 업무를 ...일자로 그만두겠습니다.

committee chairman : 위원장
Conference Committee : 양원 협의회
Congress : 합중국의회(Senate와 House of Representatives 가 있다.)
cross voting : 교차 투표
delegate : 대의원
direct democracy : 직접 민주주의
direct primary : 직접 예선
District of Columbia : 콜롬비아 특별구 위원회
elector : 선거인
electoral vote : 선거인 투표
executive bill : 정부법안
extraordinary session : 임시회기
floor leader : 원내 총무
floor : 상하양원 의원이 모여 의사를 심의하는 장소
galleries : 방청석
gerrymander : 제멋대로 선거구를 고치는 것
local committee : 주의 당 집행 위원회
majority leader : 다수당의 지도자(반대는 minority leader)
National Convention : 전국 당대회, 전당대회
off-year election : 중간선거
natural born citizen : 출생으로 인한 시민
participatory democracy : 참여 민주주의
pigeon hole : 개인이 사적인 이익을 위해 제출하는 사적인 법안 (private bill)들을 정리하는 선반을 말한다.
plenary session : 본회의
precinct : 최소의 선거구 단위
President of pro tempore : 합중국 대통령이 사망하거나 사직했을 때 부통령이 자동적으로 대통령직을 수행할 때
President of senate : 상원의장
primary election : 예비선거
regionalism : 지역주의
registration : 선거인 등록
Representative : 하원의원
right of voting : 선거권(21세 이상)
salamander : 도롱뇽 같은 아주 복잡한 선거구
Senate : 원래 고대 그리스나 로마의 원로원을 가리키는 말인데 뛰어 난 elite 즉 귀족계급이 그 임무를 담당하는 것이 보통이었다. 결국은 매서추세츠만 식민지의 평의회가 그것에 해당하며 연방헌법에도 하원의원을 "각 주민이 2년마다 선출"하기로 되어 있는 반면에 상원의원은 6년 임기다. 각주마다 2명이므로 모두 100명.
senator : 상원의원
separation of powers : 삼권분립
session : 의회의 회기
special interest group bill : 특수영리단체 법안
special session : 특별회기
state Convention : 주 당대회
table 혹은 lay : 채택된 법안이 상정되는 것
take the floor (혹은 have the floor) : 의사 발언권을 얻는 경우
the 1st session of the 110th Congress : 제110의회의 제1회기
The House of Representatives : "대표들이 모이는 집"이라하여 인구비례로 선출하여 모두 435명, 2년 임기제.
The Speaker : 하원의장
town meeting : 읍 회의
voter : 투표자
ward : 각 선거구

아니오, 시간이 없으니 그냥 그대로 제출하세요.
No, You don't have time.
Send it in AS IT IS.

Remember to hand in your homework by Saturday.
(토요일까지 숙제를 제출하는 것을 잊지 마세요.)

어제 결석한 것에 대한 결석계를 갖고 있습니까?
Do you have an absent note for yesterday?
->우리도 학생들이 결석하면 당연히 결석계를 제출하게 되죠. 미국의
경우는 만 18세가 넘으면 성년으로 취급을 받기 땜에 고등학교 3학
년에 이른 학생들은 종종 부모의 결석계를 내는것이 아니라 자기 자
신이 결석계를 써가지고 제출을 합니다. 그것이 합법적으로 인정이
되죠.

He has a problem remembering when to turn in his assignments.
그는 숙제를 제출하는 날이 언제인지 기억하는 데 어려움을 겪는다.

pose a problem : (문제를) 제출하다, 내다

If you continue to proffer your resignation, there's always a chance that it will be accepted and you'll find yourself out of a job.
당신이 계속 사표를 제출하면 그것이 수리될 가능성은 항상 있을 것이고 그렇게되면 당신은 일자리를 잃게 될 것이다.

hand in: (=turn it, submit) 제출하
Every student has to hand in an original composition each week.

In Britain at least, this was generally held to establish that light was a passage
of electric and magnetic forces through the ether. The Continent, however, remained
comparatively unconvinced. In 1879 the Berlin Academy offered a prize for a subject
which had some bearing on the question "What is light?"
적어도 영국에서는 이것이 빛은 전기 및 자력이 이써를 통과하는 것이라는
점을 증명해 주는 것이라고 일반적으로 믿었다. 그러나 유럽대륙에서는
비교적 그렇게 믿지 않고 있었다. 1879년에 베를린 학술원에서는 "빛이란
무엇인가?"라는 질문에 어떤 관련성을 갖는 논문을 제출하면 상금을 주겠다고
제의했다.

*submit 제출하다 offer for consideration:
승인을 얻기 위해 위원회에 건의서를 제출하려고 한다.
We are submitting the proposal to the committee for their approval.

*submit 제출하다 present; offer for consideration:
새로운 계획안을 제출하
submit new plans

Please submit applications to the Personnel Director immediately for this
position to be opening in our Finance Department.
본사 재정 부서에 신설될 이 직책에 대한 지원서를 인사담당 책임자에게 지금
즉시 제출하여 주시기 바랍니다.
Qualifications to include MBA and three years experience in accounting.
자격 조건은 경영학 석사 학위와 회계 분야 경력 3년 소지자입니다.
Strong recommendation from current supervisor a must, as well as a strong
command of written English.
영문 구사 능력 뿐만 아니라 현 상사로부터의 추천서도 필수 요건입니다.
Second language a plus.
제 2 외국어를 할 수 있다면 유리합니다.
Submit applications in person from 9-6 p.m. on the sixth floor.
아침 9시부터 오후 6시까지 6층에 직접 지원서를 제출하셔야 합니다.

The competition foe the George Kelly Memorial Award is open to any undergraduate or graduate student enrolled at a campus of Pierce University at the time the paper to be submitted was written.
Papers must have been prepared as part of a course or seminar between Jan. 1 & Dec. 31 1998.
Students are urged to consult with course instructors before submitting papers.
Competitors may submit only one paper and previous George Kelly Memorial Award winners are not eligible.
George Kelly Memorial 장학금은 제출할 논문이 쓰여진 바로 그 때에 Pierce 대학에 등록되어 있는 모든 대학생과 대학원생에게 열려 있습니다.
논문은 1998년 1월 1일과 12월 31일 사이에 학과 과정이나 세미나의 한 부분으로 준비된 것이어야 합니다.
학생들은 논문을 제출하기 전에 학과장님과 상담하기를 강력히 권고합니다.
신청자들은 한 개의 논문만 제출해도 됩니다. 이전에 George Kelly Memorial 장학금을 받은 사람은 다시 받을 수 없습니다.

If you need to withdraw :
등록을 철회하시려면:
Requests for withdrawal must be submitted in writing.
철회 신청을 서면으로 제출하십시오.
The date of withdrawal, for refund purposes, will be the date your request
is received by New Jersey Institute of Finance.
환불을 위한 철회 일자는 신청서가 뉴저지 금융 연구소에 접수된 날짜가 됩니다.
No refunds will be made on the first day of any seminar or for those who
fail to attend.
세미나 첫 날이나 세미나에 참가하지 않은 사람에 대한 환불은 되지 않습니다.
If you need to withdraw from the four-week seminar, you will receive a full
refund if your request is received at least one month in advance of the seminar.
4주 세미나를 철회하실 경우 신청서가 적어도 세미나가 시작되기 한 달 전
접수되어야 전액 환불을 받으실 수 있습니다.
A $500 cancellation fee will be charged to anyone who withdraws less than
one month prior to the seminar.
세미나 시작을 한 달 못되게 두고 철회할 경우는 5백달러의 철회 부담금을
물어야 합니다.
All applicants are informed in writing upon acceptance.
철회 신청서가 받아들여지면 모든 신청인에게는 서면으로 승인 사항이 통보됩니다.
If a seminar is canceled by NJIF or if an applicant is not accepted, 100%
of any tuition or deposit paid minus a 1% handling and shipping charge will
be refunded promptly.
만일 주최측(NJIF)이 세미나를 취소하거나 신청인의 세미나 신청이 접수되지
않았을 때 신청인이 지불한 강의료나 신청금은 1%의 수수료 및 우편비용을
제외하고 즉시 전액 환불됩니다.
NJIF is not responsible for the student's airfare and hotel costs.
주최측은 참가자의 항공료와 호텔 비용에 대한 책임은 지지 않습니다.

Deadline For Filing Taxes
세금 신고 마감
Today, April 15, is the last day to file income tax returns.
오늘 4월 15일은 소득세 신고 마지막 날입니다.
To avoid penalties, all tax returns must be postmarked by midnight tonight.
범칙금을 피하기 위해서는 모든 세금 신고서에 오늘 밤 자정까지의 소인이 찍혀 있어야 합니다.
To accommodate the expected rush of last-minute filers, dozens of post offices
throughout the region will be open until midnight tonight - including the Robert
J. Oakley Post Office at 10th Street and Sixth Avenue. Others will be open until 8 p.m.
마감시간에 신고하려는 사람들이 몰릴 것으로 예상되므로 시민들의 편의를 위해 이 지역의
10번가와 6번가의 로버트 J. 오클리 우체국을 비롯한 몇몇 우체국이 오늘 밤 자정까지
업무를 보고, 다른 우체국들은 밤 8시까지 업무를 봅니다.
Call your local poat office for further information.
좀더 알고 싶은 것ompleted their Federal returns can ask for an extension by
filing internal Revenue Service Form 4868.
연방 세금 신고를 하지 못한 분들은 국세청 서식 4868을 제출하고 기한을 연기하시기
바랍니다.
Late payers are still expected to pay their estimated tax obligations and can
face penalties and fines for underpayment.
체납지는 산정된 연체료를 내야 하며, 탈세에 대해서는 과태료와 벌과금을 물게 됩니다.

Please understand that we are always willing to consider ways to
assist you in making your operation more competitive. We also
recognize that an import price reduction is one way. However, in
analyzing the supporting data you provided, we noticed that at least
part of our competitor's reductions were being accomplished by
deleting accessories previously included in the package. This sort of
creative pricing strategy is another approach you should promptly
consider.
We look forward to receiving a full report on your new pricing
strategy soon.
저희는 귀사의 기업활동에 있어서 경쟁력을 강화하는데 일조가 되기 위한 방
법을 늘 모색하고 있다는 것을 알아주십시오. 물론, 수입가격을 낮추는 것도
그 방법중의 하나라고 생각합니다. 그러나 귀사가 제출하신 자료를 분석해 본
결과, 적어도 경쟁사의 가격인하의 일부는 패키지에 포함되어 있던 부속품을
없앤 것에 의한 것이었다는 것을 알 수 있었습니다. 이런 종류의 창조적인 가
격전략은 귀사에서도 시급히 고려해 볼만한 또 다른 시도라고 생각합니다. 새
로운 가격전략에 대한 주도면밀한 보고서를 기다리겠습니다.

2. These warranty conditions are effective from October, 19..., as the
date of repair. Warranty claims regarding the above mentioned vehicles
should be submitted through the Brussels Liaison Office. You are
requested to bear the costs incurred for repairs of vehicles except
those covered by this warranty policy.
2. 이 보증조건은 19--년 10월 이후의 보수 작업일로부터 유효합니다. 상기의
차량에 관한 보증청구는 Brussels 연락사무소를 통해 제출하셔야 합니다. 보증
조건에 포함되어 있지 않은 차량의 보수작업 비용에 대해서는 귀사가 부담하셔
야 합니다.

그때 귀사의 의뢰인들이 의학 보충자료를 추가로 제출하고, 구체적인 보상금액
을 제시할 것으로 알고 있습니다.
We understand that your clients will be supplying additional supporting
medical data and concrete financial requirements at that time.

Due to space limitations you are requested to kee your summary within
200 words. We are asking all lecturers to submit their drafts to us by
May 16 to allow time for translation and printing.
지면관계상 200자 이내로 요약해 주시기 바랍니다. 번역 및 인쇄상의 시간관계
로 5월 16일까지 제출해 주시기 바랍니다.
Due to space limitations [지면이 한정된 관계로]
keep within [(~자)이내로 끝내다]
We are asking all lecturers [강연자 모두에게 의뢰하고 있다] all의 위력이
있다.
submit by~ [~까지 제출하다]
to allow time for~ [~의 시간 때문에]

출판사측에서는 5월 31일까지는 최종원고를 제출하도록 요청하고 있습니다.
The publication has asked that I submit a final manuscript by May 31.

이력서를 이 봉투를 넣어 인사부에 제출하시오.
Enclose your resume in this envelope and submit it to the personnel department.

bring up 양육하다, 제출하

submit 복종시키다, 감수하다, 제출하

bring up 양육하다, 제출하

pigeon hole : 개인이 사적인 이익을 위해 제출하는 사적인 법안 (privat bill)들을 정리하는 선반을 말한다.
plenary session : 본회의

== 날짜에 관한 회화 ==
# 기한
6월분 환불금은 6월 10일 지급 기일입니다.
Your monthly repayment for the month of June will become due on June 10th.
이것은 6개월 예금이므로 여섯 달 동안은 돈을 인출할 수 없습니다.
You cannot withdraw the money for a period of six months
because this is a six-month time deposit.
# 기한까지
선적 최종 기일은 6월 20일입니다.
The deadline for shipping is the 20th of June.
3주일 이내에 보고서를 제출하시기 바랍니다.
I hope you will submit the report within three weeks.
이번 주말까지 이 보고서를 완성하여 주십시오.
Please complete this report by the end of this week.
금요일까지 끝낼 수 있을 것 같지 않은데요!
I don't think I'll be able to finish it by Friday!
7월 15일까지 답장을 보내시오.
Please send your reply by July 15th.
8월 25일까지 끝낼 수 있습니까?
Can you finish it by August 25th.

A group of 26 lawmakers submitted a bill that would ban human cloning amid rising suspicion that some Koreans might have been involved in a recent controversial cloning experiment.
26명의 법안 제출자가 최근에 있었던 인간 복제 실험에 한국인이 연루되었다는 의혹 속에 인간 복제를 금지하는 법안을 제출하였다.
The bill, signed by 26 legislators, was submitted to the National Assembly, the lawmakers said.
26명의 입법자에 의해 서명된 이 법안이 의회에 제출되었다고 알려졌다.

But many professors are cutting down on the cheating by requiring students to turn in outlines, followed by rough drafts, then the finished paper, forcing students to do the project in steps.
그러나 많은 교수들은 학생들에게 아웃라인, 초안, 마지막으로 완성된 논문을 제출하도록 요구함으로써 부정행위를 줄여나가고 있다.
학생들에게 프로젝트를 단계별로 하도록 요구하는 것이다.
There are also computer programs now which can detect the difference in writing styles between one part of the paper and another, signaling if a paper was written by two or more different people.
또한 요즘에는 논문의 한 부분과 다른 부분의 쓰기 스타일이 틀린 것을 감지하여 만약 논문이 두 사람 이상의 다른 사람들에 의해 쓰여졌을 때 이를 알려주는 프로그램도 있다.

Secret Service thinks the photographer may have been in on the assassination attempt.
비밀기관에선 사진작가가 암살 기도를 도운 것으로 생각해
He hasn't been seen since the breakfast.
조찬 이후에 사라졌어
He was using the name Martin Belkin. Follow up and report back to me in 30 minutes.
마틴 벨킨이라는 이름을 쓰고 있다 30분 후에 보고해 줘
I promised Division a threat assessment on Palmer by noon.
정오까지 부서에 암살기도 보고서를 제출하기로 했다
Check with Secret Service. I don't want any overlap.
비밀기관 보고서도 조사해 서로 겹쳐지면 안 되니까
- Still no sign of Jack? - Nothing.
- 잭 소식은 아직 없나? - 없어

Could you tell us about your affair with Wendy?
웬디 양과의 외도에 대해 말씀해 주시겠습니까?
- Nobody knew we had one. - What about your wife?
- 우리가 사귀는지 아무도 몰라요 - 부인 되시는 분은요?
We we're separated.
별거중이에요
We filed for divorce last week;
지난주에 이혼 서류를 접수했죠
I thought Wendy was gonna do the samething.
웬디도 그렇게 한 걸로 생각했었는데
And when she didn't, you got angry?
그녀가 이혼서류를 제출하지 않아서 화가 나셨었나요?
No. That's not what I meant.
아뇨 제 말뜻은 그게 아닙니다
I loved Wendy.
전 웬디를 사랑했어요

Are you putting one of Lindsey's drawings into Evidence?
지금 증거로 제출하는 거 린지가 그린 그림 아닌가요?
If only her artwork brought in this kind of dough,
린지 그림이 이 정도로 비싸게 팔린다면
I wouldn't have to worry about her college tuition.
대학교 학비까지도 문제 없을걸
Yeah, I heard your Missing Person was a painting.
네, 선배님네 실종자가 사실은 그림이었다면서요
At least we solved our case.
그나마 우린 사건 해결은 했지
Keep walking.
가던 길이나 가
Can I have an evidence tag for this painting?
증거 그림에 붙일 인식표도 주세요
Sure.

Okay. Now I, I know this is rich people and it's just a painting and nobody died, but...
이 사람들은 갑부에다가 그냥 그림 도난이었고, 죽은 사람도 없는데…
this just doesn't feel finished.
왠지 끝난 것 같지 않아
I know everytime you say that, I'm looking at more overtime.
선배님이 그런 말을 할 때면 항상 초과근무죠
I know.
알아

You weren't in your office.
사무실에 안 계시더군요
And good morning to you, too, Miss Sidle.
안녕, 새라
Warrick has a problem.
워릭은 문제가 있어요
Ignoring it isn't going to make it go away.
모른 척하려 해도 없어지지 않죠
You ask me for a report and then you disregard my recommendation.
제게 보고서를 제출하라 하시고는 무시하시는군요
I read your report.
자네 보고서는 읽었어
So you feel comfortable jeopardizing the unit to placate an addict?
도박꾼 하나 봐주느라 팀 전체를 위험에 빠뜨리고도 편하세요?
I see the whole puzzle, Sara.
새라, 난 퍼즐 전체를 보고 있네
You're only seeing one piece.
자넨 조각 하나만을 보고 있고
Then at least take him off my case.
그럼 최소한 이번 사건에서 워릭 빼주세요
No.
안돼
I trust him.
워릭을 믿거든
Do you trust me?
날 믿나?

Okay, Jim got us a court order for production of documents.
문서 제출하라는 법원명령을 받았어
On the left, the phone records of Kevin Shepherd,
왼쪽은 케빈 셰퍼드
Amy Shepherd, Jessica Hall and Justin Green.
에이미 셰퍼드, 제시카 홀 그리고 저스틴 그린의 통화 내역이고
On the right, their banking records.
오른쪽은 그들의 은행거래내역이야
Wednesday, 10:02,
수요일 10시 2분
Kevin transferred $35,000 to his mistress Jessica.
케빈은 정부인 제시카에게 35,000달러를 송금했죠
Wednesday 2:16 P.M.
수요일 오후 2시 16분
Jessica transferred the money out of her account.
제시카는 그 돈을 다시 출금해서
To Justin Green?
저스틴 그린에게 송금을 했다?
Yes.

Deposit for $35,000.
35,000달러가 입금되었어요

Is that why you forgot about the conference?
그래서 학회에 관한 일은 잊으신 거예요?
- What? - You missed the deadline.
- 뭐라고? - 마감이 지났잖아요
No Chicago for me.
전 이제 시카고에 못 가요
Oh, Catherine.
오, 캐서린
This is the one meeting I needed to attend.
그 학회에 정말 가고 싶었다고요
I don't always want to be a second banana.
전 만년 2인자로 남고 싶지는 않아요
I can probably do your job. I know that I can do Ecklie's.
전 반장님의 자리로 올라갈 수도 있고 에클리의 자리로 올라갈 수 있어요
I forgot. I'm so sorry.
잊어버렸어, 정말 미안해
Make sure to submit the paperwork by the end of the day.
오늘이 지나기 전까지 서류 제출하는 거 잊지 마세요
I thought you said that it was too late.
마감이 넘었다는 얘기 아니었어?
Well. I knew you'd forget so
반장님이 잊어버리실 줄 다 알고
I upped the deadline. Gave you a buffer.
하루 당겨서 말한 거예요
Don't forget again.
또 잊어버리시면 안돼요

presentation
제시하는 것. 광고 거래에 있어서 광고 활동에 관한 계획안을 제출하
행위. 광고 대행사, 매체사 또는 production 이 광고주에게 또는 매체나
production이 광고 대행사에 하는 presentation이 있다. 또 광고 활동
전반에 걸친 presentation 과 표현 또는 조사 했던 부분에 관한
presentation이 있다. 여러 개의 회사가 경쟁하는 presentation은 당선할
확률이 적기 때문에 speculative(투기적) presentation이라 불린다.

신속한 자금 공급을 위해 신용조사를 간소화했고 지난달부터는 사업자등록증명, 부가세과세표준증명원 등 세무 관련 서류를 고객이 직접 제출하지 않아도 된다.
Credit investigations have been simplified to quickly supply funds, and since last month, customers do not have to directly submit tax-related documents such as business registration certificates and VAT standard certificates.

개인정보 및 행정정보공동이용사전동의서를 제출할 경우 지역 소상공인임을 입증하는 서류는 별도 제출하지 않아도 된다.
When submitting an agreement on the joint use of personal and administrative information, there is no need to submit separate documents proving that you are a local small business owner.

정비조합에서 정비요금 청구내역을 제출하면 손해보험사에서 검토 후 합리적인 지급사유가 있는 경우 신속하게 지급하는 내용이다.
If the maintenance association submits the details of the maintenance fee claim, it will be quickly paid if there is a reasonable reason for payment after review by the property insurance company.

그동안은 소명 요구가 있을 때만 제출했지만 신고 당시부터 제출하도록 바뀌었다.
In the meantime, it was submitted only when there was a request for clarification, but it was changed to submit it from the time of the report.

지역 행정관청이 발급한 '피해 사실 확인서'를 은행에 제출하면 지원을 받을 수 있다.
You can receive support by submitting a Certificate of Damage issued by a local administrative agency to the bank.

일단 관련 자금을 증빙해 제출하더라도 당국의 내부 결정에 따라 추가로 증여세를 내야 하는 등 문제가 생길 수 있다는 의미다.
This means that even if related funds are submitted as evidence, problems could arise, such as additional gift taxes to be paid depending on the internal decision of the authorities.

가령 7월에 서류를 제출하면 6월부터 건보료가 조정될 수 있다.
For example, if documents are submitted in July, health insurance fees can be adjusted from June.

사법당국이 수사하는 과정에서 검사 결과를 요청하면 자료를 제출하겠다.
If the law enforcement authorities request the results of the inspection during the investigation, we will hand over the data.

한은법에 따라 한 해 두 차례 제출하는 이 보고서에는 거시 금융안정 상황에 대한 한은의 평가가 담긴다.
The report, submitted twice a year under the BOK Act, contains the BOK's assessment of macro-financial stability.

김정각 금융위 자본시장정책관은 "BDC 도입 최종 법안을 조만간 국회에 제출하고 내년 하반기에는 제도 시행이 가능하도록 추진할 계획"이라고 말했다.
We plan to submit the final bill about BDC to the National Assembly soon and push for the system to be implemented in the second half of next year, said Kim Jung-gak, a capital market policy officer at the Financial Services Commission.

개인정보와 행정정보공동이용사전동의서 제출 시 소상공인임을 입증하는 서류를 별도 제출하지 않아도 된다.
When submitting personal information and an Agreement on the Joint Use of Administrative Information, you do not need to submit a separate document proving that you are a small business owner.

피해자 모임 관계자는 "주말까지 200여명의 피해자들이 추가로 고소에 동의하기로 한 상태"라며 "이를 취합해 다음주 중 고소장을 검찰에 제출하겠다"고 밝혔다.
"About 200 more victims have agreed to join the group lawsuit by the end of the week", an official at the victims' group said, "We will collect it and submit the complaint to the prosecution sometime next week".

일반적으로 회사는 예비심사 결과를 통지 받은 날로부터 6개월 이내에 상장 신청서를 제출하고 공모 절차를 추진하게 되는 만큼, 빅히트의 연내 코스피 상장이 가능할 것으로 전망되고 있다.
In general, Big Hit is expected to be listed on the KOSPI by the end of this year, as companies normally submit an application for listing and proceed with the public offering process within six months of being notified of the results of the preliminary review.

제출기한이 다음 달 30일까지인 주권 상장 외국 법인과 최초로 연결재무제표를 작성하는 법인은 6월29일까지 제출하면 된다.
A corporation that prepares a consolidated financial statement for the first time with a sovereign listed foreign corporation due on the 30th of next month can submit it by June 29.

기업집단 네이버의 동일인 이해진 글로벌투자책임자(GIO)가 2015년에 공시대상기업집단 등의 자료를 제출하면서 일부 계열회사를 누락한 것이다.
Global Investment Officer (GIO) Lee Hae-jin, the same person of the business group Naver, omitted some affiliates when he submitted data of the business group subject to disclosure in 2015.

개정안에는 보험 가입자가 병원에서 서류를 발급받아 보험사에 제출하는 과정을 없애고 대신 병원이 직접 전산시스템을 통해 보험사에 진료 내역을 전송하도록 한다는 내용이 담겨 있다.
In accordance with the revision, the procedure, in which the insurance subscribers were asked to receive the documents from the hospital and submit them to the insurers in person, is to be removed and instead hospitals shall send their treatment history to the insurers using their computerized system.

금감원은 더 나아가 협회가 제공한 판결문을 토대로 각 보험사가 자체점검한 후 이를 금감원에 제출하도록 관리감독을 강화할 예정이다.
The FSS will further strengthen management supervision that each insurer conducts its own inspection based on the ruling provided by the association and submits it to the FSS.

참가자는 BNK금융이 계열사인 부산은행과 경남은행이 벌이는 이체 수수료 면제 제도를 알리는 영상을 2분 이내 분량으로 제작, 제출하면 된다.
Participants need to produce and submit a video that promotes the account-transfer fee exemption system that is run by Busan Bank and Kyongnam Ban, BNK Financial Group's affiliates, in less than two minutes.

올해 3월 13일부터는 조정대상지역내 3억원 이상 주택을 거래할 때 '자금조달계획서'를 제출하도록 법이 개정됐기 때문이다.
This is because the law has been revised since March 13 this year to submit a "financing plan" when trading homes worth more than 300 million won in areas subject to adjustment.

검역 감염병 오염 지역을 여행한 여행객들은 입국 시 본인 건강상태를 정확하게 기재한 건강상태 질문서를 제출하고 혹시라도 몸에 이상이 있을 경우 검역관에게 필히 신고해야 한다.
Travelers who have traveled to areas contaminated with quarantine infectious diseases must submit a health status questionnaire accurately describing their health status upon entry and report then to the quarantine officer if there are any abnormalities with your body.

식약처는 현재 이식환자를 파악하고자 병원에 앨러간 등의 인공유방을 이식한 환자에 대한 정보를 제출하도록 요청했다.
The Ministry of Food and Drug Safety asked the hospital to submit information on patients who had implanted artificial breasts, such as Allergan, in order to identify the current transplant patients.

미등록 임신부는 임신확인서나 모자보건수첩 등 증빙서류를 제출하면 된다.
Unregistered pregnant women can submit proof of pregnancy, such as a mother and child health handbook.

보증금 대신 가족들이 재판에 출석하겠다는 보증서를 제출하는 방식도 언급했다.
Instead of a security deposit, he/she also mentioned the way family members submit a guarantee that they will attend the trial.

지원신청은 난임 지정 의료기관의 진단서를 보건소에 제출하고 지원결정통지서를 발급받아 시술 의료기관에 제출하면 된다.
Application for support can be made by submitting a medical certificate from a medical institution designated for infertility to the public health center, issuing a notification of application decision, and submitting it to the medical institution.

검찰은 이 대표가 이를 알면서도 식약처에 허위자료를 제출하고 코오롱생명과학 상장을 통해 부당한 이득을 올렸다고 보고 있다.
Prosecutors believe that president Lee, knowing this, submitted false data to the Ministry of Food and Drug Safety and made unfair gains through listing on Kolon Life Sciences.

심지어 2010년 이전까지는 비자 발급 과정에서 에이즈 음성 판정서를 제출하도록 했다.
Even before 2010, they were required to submit a confirmation that they had been tested negative for AIDS in the process of issuing visas.

고객이 협력병원에 직접 찾아가 필요한 검사를 받는 '일반진단'과 간호사가 고객을 방문해 검사를 시행하는 '방문진단', 그리고 기존에 받은 검사 결과를 보험설계사(FP)를 통해 제출하는 '대용진단'이 있다.
There are three types of diagnosis: "general diagnosis" in which a customer directly visits partner hospitals to undergo necessary tests, "visit diagnosis" in which a nurse visits a customer to conduct the test, and "substitute diagnosis" in which the previously received test results are submitted through a financial planner (FP).

기초진료비 지원은 울진군에 주소지를 둔 군민이 울진군의료원을 방문해 외래 진료 신청 시 본인이 부담하는 진찰료를 말하는 것으로 소정의 지원신청서를 울진군의료원에 제출하면 지급 심사를 통해 분기별로 지급한다.
Basic medical expenses policies refer to the medical fees paid by the citizens with an address in Uljin-gun visiting Uljin-gun Public Health Center and applying for outpatient medical treatment, and if they submit an application for support to Uljin-gun Public Health Center, the amount will be paid quarterly through payment review.

광주시가 신종 코로나바이러스 감염증 확산을 막기 위해 신천지 신자와 교육생 명단을 곧바로 제출하지 않으면 고발 조처를 강행한다고 경고했다.
The city of Gwangju warned that if the list of Shincheonji believers and trainees is not immediately submitted to prevent the spread of the novel coronavirus infection disease, it will be prosecuted.

산후조리원 이용자는 이름과 이용금액이 적힌 영수증을 세액공제 증빙서류로 회사에 제출하면 된다.
Postpartum care center users can submit a receipt with their name and amount used as proof of tax credit to the company.

유형별 가정에 따라 추가제출할 서류는 수급자 증명서 또는 건강보험자격득실확인서이고 어린이보육재단에 제출하면 된다.
Depending on the type of family, the additional documents to be submitted are the beneficiary certificate or health insurance qualification certificate and can be submitted to the Child Care Foundation.

이에 따라 코로나19 감염의 역학적 연관성이 낮고, 발열이 없거나 해소된 경우에는 검역확인증을 발급받게 되고, 이를 항공사 체크인카운터에 제출하여 미국행 항공권의 발권을 진행할 수 있게 된다.
As a result, if the COVID-19 infection has a low mechanical association, and if it has no fever or has been cleared, it will be issued a Health Screening Certificate, which can be submitted to the airline's check-in counter to proceed with ticketing to the United States.

지연접종 내역이 전산등록 되어 있지 않다면 접종<취학아동 예방접종증명서>를 발급받아 학교에 제출하시기 바랍니다.
If the delayed vaccination details are not registered electronically, please submit the vaccination certificate to the school.

이날 병원에서 만난 중국동포 B씨는 "중국에서 신종 코로나가 유행해 춘제기간 중국을 방문하지 않았는데 회사가 신종 코로나 검사결과를 제출하라고 해 왔다"라며 "병원에서 여행력과 증상이 없어 확인서 발급이 불가능하다고 해 난감하다"고 말했다.
"I did not visit China during the Lunar New Year vacation with the COVID-19 pandemic in China, but the company has asked me to submit the results of COVID-19, however, it is frustrating that the hospital say they cannot issue a proof because I do not have travel history," B, an ethnic Korean from China, said.

또한, 해외 감염병 국내 유입 차단을 위해 검역감염병 오염지역을 방문하지 않은 경우라도 입국 시 감염병 의심 증상이 있을 시 검역관에게 건강상태질문서를 제출하고 보건교육 및 안내에 따라야한다고 밝혔다.
It also said that even if a person does not visit a quarantine infectious disease-contaminated area to block the inflow of infectious diseases from overseas, he or she should submit a health status questionnaire to the quarantine officer and follow health education and guidance if he or she has any suspected symptoms of infectious diseases when entering the country.

실제로 일부 고객들은 진단서나 입·퇴원확인서 등을 위조해 팩스로 제출하거나 모바일 앱으로 보험금 청구 시 서류를 잘 알아볼 수 없도록 해상도를 낮춰 서류를 제출하는 사례가 발생하기도 했다.
In fact, there have been cases where some customers falsify medical certificates, admission and discharge certificates and submit them by fax, or lower their resolution so that they cannot recognize documents well when claiming insurance through mobile apps.

우선 식약처는 신속한 환자 파악을 위해 의료기관을 통해 엘러간의 거친 표면 제품이 사용된 환자현황을 제출하도록 하고, 폐업 의료기관의 경우 보건소 협조를 통해 이식환자를 파악하겠다고 밝혔다.
First of all, the Ministry of Food and Drug Safety said it will require medical institutions to submit the status of patients using Allergan's rough surface products, and in the case of closed medical institutions, it will identify patients with transplants through cooperation with health centers.

피해자들은 지난해 여름부터 목소리를 내며 이 가운데 15명이 고양경찰서에 고소장을 제출하며 수사가 시작됐다.
The victims spoke out last summer, and 15 of them filed complaints with the Goyang Police Station.

추가 신청방법은 지역가입자와 피부양자의 경우 공단 지사를 방문하거나 고객센터로 신청하면 되고, 직장가입자의 경우 회사가 '사업장 건강 검진대상자 변경신청서'를 작성해 공단 관할 지사에 제출하면 된다.
The additional application method is for the self-employed insured and dependents to visit the branch office of the public corporation or apply to the customer center, while for the employee insured, the company can fill out an application for "change in the workplace physical examination target" and submit it to the branch office of the public corporation.

☞ 페이지 상원의원을 만난 바비는 의원을 은근히 협박하여 연설문에
관한 진상을 은폐할 것을 요구한다.
Bobby: Congressman Page. What a coincidence.
(페이지 의원님. 이런 우연이 다 있군요.)
Page : Coincidence? Oh I SINCERELY DOUBT THAT, Mr.Bishop.
(우연이라고요? 오, 그 점은 정말 의심스럽군요, 비숍 씨.)
(바비와 페이지 의원이 문을 열고 나온다.)
Monday's speech?
(월요일 연설문이라고요?)
I don't know quite what you're talking about Mr.Bishop. No idea.
(당신이 무슨 이야기를 하고 있는지 잘 모르겠군요. 비숍 씨. 전혀 모르겠군요.)
Bobby: I guess you're also unaware of an additional base closure
I am submitting to the Pentagon on Monday.
(추측컨대 의원님께서는 또한 제가 월요일에 국방성에 제출하
는 추가 기지 폐쇄건에 대해 모르고 계신가 봅니다.)
Happens to be in your ( ). Another coincidence I suppose?
(마침 의원님의 선거구에 있더군요. 또 다른 우연일까요?)
You know,thirty thousand jobs is a career buster if I ever saw one.
(아시겠지만, 제가 그걸 보게 된다면 삼만 개의 직장(이 없어
지는 것)은 의원님의 정치 경력에 종지부를 찍게 될 것입니다)
* buster : '파괴하는 사람 (물건)'라는 뜻의 미국 구어
Page : YOU CAN'T INTIMIDATE ME, Mr.Bishop.
(당신은 날 협박할 수 없소, 비숍 씨.)
Bobby: Well, it's your choice, Congressman.
(글쎄요, 그건 의원님에게 달렸습니다, 의원님.)

In addition to the standard sets of questionnaires issued by IA, the record in an
investigation or annual review contains numerous documents submitted by the
domestic and foreign interested parties to the proceeding. Domestic parties are
generally known as "petitioners" and foreign firms are known as "respondents."
The types of documents submitted by petitioners and respondents include:
submissions of factual information, comments on IA's methodology, legal
arguments, case briefs and rebuttal briefs.
수입행정실이 발급한 질의서 이외의 조사 또는 연례재심에 있어서
관련기록은 국내 및 해외 이해당사자가 조사절차시 제출한 많은 서류를
포함한다. 국내당사자는 일반적으로 “제소자(petitioners)”로, 외국기업은
“피제소자(respondents)”로 알려져 있다. 제소자와 피제소자가 제출하
서류의 종류에는 사실정보자료(factual information), 수입행정실의 방법론
에 대한 견해, 법적주장, 사건요지 및 반론요지 등을 들 수 있다.

Certification of Accuracy
-
Any person that submits factual information to the Department must include with the submission
a certification of the completeness and accuracy of the factual information. Certifications must
be made by a knowledgeable official responsible for presentation of the factual information and
by the party's legal counsel or other representative, if any. A sample certification form is
included as Appendix V to the questionnaire. (Section 782 (b) of the Act and section 351.303 (g)
of the regulations).
-
정확성의 증명(Certification of Accuracy)
-
상무부에 사실정보자료를 제출할 때에는 그 정보의 완전성과 정확성에 대
한 증명을 함께 제출하여야 한다. 증명은 사실정보제공을 담당하고 있는
공무원이나 이해관계인의 법률고문 또는 대리인에 의한 것이어야 한다.
증명양식에 대한 예가 질문서 부록5에 제시되어 있다.(법 제782조(b)와
규칙(19 CFR) 351.303(g) 참조)

Verification
-
To establish the adequacy and accuracy of information submitted in response to questionnaires
and other requests for information, the Department examines the records of the party that
provided the information and interviews company personnel who prepared the questionnaire
response and are familiar with the sources of the data in the response. This process is called
verification. The Department must verify information relied upon in making a final determination
in an investigation, or in an administrative review when revocation of an antidumping order is
properly requested. The Department also must verify information submitted in an administrative
review if an interested party so requests and no verification of the producer or exporter had been
conducted during the two immediately proceeding reviews of that producer or exporter, or if
good cause for verification is shown. (Section 782(i) of the Act.) Also section 351.307 of the
regulations.
-
검증(Verification)
-
답변서에 제출된 정보의 정확성 및 타당성 그리고 정보에 대한 여타
요청사항을 검증하기 위하여, 상무부는 정보를 제출한 관계자의 기록을
조사함과 아울러 답변서를 제출하고 답변서에 기재된 자료를 잘 알고
있는 회사직원을 면접한다. 이 과정을 검증(verification)이라고 부른다.
상무성은 덤핑조사에서 최종결정 또는 덤핑방지관세의 철회요청으로
인한 행정적인 재심에 사용되는 정보를 검증해야 한다. 또한 상무부는
이해관계인의 요청이 있고 생산자와 수출자에 대한 검증이 이루어지지
않았다면, 행정재심에서 제출된 정보를 검증해야 한다. (법 제782조(i)와
규칙(19 CFR) 351.307 참조)

When draft petitions are received, we usually require a minimum of five business days to
review the draft and to give substantive comments to the potential petitioner or its
counsel. Draft petitions are not discussed with anyone outside IA, the Office of the Chief
Counsel for Import Administration (CCIA), and the International Trade Commission
(ITC) other than the petitioner. Any inquiries concerning possible filings of petitions
should be responded to with a statement that no petition has been filed on the product.
Only when a petition has been filed officially can we indicate that the DOC is considering
a petition on the product. At the time of filing the draft, it is appropriate to ask the
petitioner what schedule, if any, it has for filing the official version of the petition. If you
receive this information, it should be given to your supervisor or program manager (PM)
and the director of IA's Office of Policy and Analysis immediately.
신청서 초안을 접수하여 검토하고 제소예정자 또는 그들의 변호사에게
실질적인 의견을 제시하는 데는 통상 최저 5일이 필요하다. 제출된 신청
서 초안은 제소자, 수입행정실(IA), 수입행정실법률고문(Office of the Chief
Counsel for Import Administration : CCIA), 국제무역위원회(ITC) 이외에는
공개되지 않는다. 이 단계에서는 신청서 제출이 있었는지에 대한 외부문
의가 있는 경우 관련신청이 없다고 답변한다. 신청서가 공식으로 제출된
후에만 상무부가 덤핑 신청을 검토하고 있다고 말할 수 있다. 신청서
초안을 제출하는 단계에서 제소자에게 공식 신청서의 제출계획에 대하여
문의하는 것이 바람직하고, 만약 이에 대한 정보를 얻게되면 즉각 감독관
또는 프로그램 관리자, 수입행정실의 정책분석국장에게 보고해야 한다.

The petitioner should furnish four copies of the draft (five if cost of production (COP) or
constructed value (CV) is involved) including all support documentation. Copies should
be distributed to the Office of Policy (OP) and the CCIA's office. The Office of
Accounting (OA), should receive a copy of the draft if it contains COP or CV data.
Potential petitioners should be encouraged to file drafts of the non-proprietary version
along with the proprietary version. When distributing a draft petition, indicate that it is a
draft, who is reviewing it in your office, and that the team will meet to discuss its
adequacy three business days later. After meeting with the team, a summary of the
petition and the problems found should be prepared and a meeting should be scheduled
with the Office Director (OD).
제소자는 근거서류를 포함하여 신청서 초안 4부(만약 생산원가(cost of
production : COP)나 구성가격(constructed value :CV)이 포함되면 5부)
를 제출해야 한다. 제출된 신청서는 정책국(Office of Policy:OP)과 CCIA
사무실에 배포되어야 하고 COP나 CV 자료가 포함되어 있으면 회계국
(Office of Accounting:OA)에도 배포되어야 한다. 제소예정자에게는 공개
본과 함께 비공개본의 초안을 제출하도록 권장하여야 한다. 신청서 초안
의 배부시에 이는 현재 사무실에서 검토중인 초안이고 3일 후에 팀에서
신청의 적정성을 논의할 것임을 명시해야 한다. 팀미팅후에는 신청서
요약분 및 발견된 문제점등이 정리되어서 이를 가지고 국장(Office
Director:OD)과 협의과정을 거쳐야 한다.

This means that the mere furnishing of documentation is not necessarily sufficient and that
the DOC should be able to seek additional data where support for a specific allegation is
weak or the information appears aberrational.
이는 다시 말하면 단지 근거서류만을 제출하는 것으로는 충분하지 않고 상무부가
특정 주장에 대한 근거가 약하거나, 정보가 비정상적이라고 판단할 때에 추가적인
자료를 확보할 수 있어야 한다는 것이다.

It should also contain the names and addresses of other persons in the industry as well as
information relating to the degree of industry support for the petition, including:
(i) the total volume and value of U.S. production of the domestic like product,
regardless of sales destination; and (ii) the volume and value of the domestic like
product produced by the petitioner and each domestic producer identified,
regardless of sales destination. This information should cover the last completed
calendar year and, if available, the 12 months prior to the month of the filing of
the draft (see section III of this chapter).
초안에는 해당 산업내 다른 기업의 주소와 이름이 명시되어야 하고
제소 신청에 대한 산업전체의 지지여부등에 대한 자료 등도 포함되어야 한다.
즉 (1)수출, 내수를 포함한 미국내의 동종 산업의 총 생산량 및 생산액,
(2)수출, 내수를 포함하여 미국내 동종산업에서의 신청인 및 각 생산자 별
생산량 및 생산액 등이 포함된다. 이 자료는 전년도 1년을 완전히 포함해야 하고
가능하다면 초안을 제출하는 달 이전의 12개월 자료가 바람직하다. (제3장 참조)

CRU also operates IA's internet activity, and is responsible for timely release of
electronic information on the IA Home Page and the suite of subordinate pages at internet
address http://www.ita.doc/import_admin/records/ and the associated ftp site at
ftp://ftp.ita.doc.gov/dist/import/.
중앙기록관리소는 반덤핑 및 상계관세 사건과 관련된 문서의 정보요약
문을 작성하고 국제무역법원에 제출하는 행정기록의 색인목록을 준비하
는데 이용되는 데이터베이스관리시스템인 CRIM을 담당한다. 또한 수입
행정실의 인터넷 관련 업무를 담당하고, 특히 수입행정실의 홈페이지
http://www.ita.doc/import-admin/records와 관련 사이트의 ftp://ftp. ita.doc.
gov/dist/import/를 통하여 정보의 적기 공개 등을 담당한다.

Soon after joining IA, the analyst will receive an orientation on the CRU from its staff.
The information in this chapter depends on knowledge of the CRU and its function. The
analyst should take advantage of the orientation to supplement this chapter and seek the
assistance of the CRU staff when appropriate. In addition, the CRU staff will explain the
CRIMS system and the CRIMS index. Prompt and proper submission to the file of all
internally generated documents will greatly improve the accuracy of the record, and will
make maintaining and certifying the record much easier for all involved.
분석관이 수입행정실에 배치되면 중앙기록관리소에 대한 오리엔테이션
을 받게 되는데 이장에서 소개되는 내용은 중앙기록관리소에 대한 일반적인
지식과 그 기능에 중점을 두고 있다.
분석관은 이 장의 내용을 보완하고 필요시 중앙기록관리소 직원의
지원을 받기 위하여 오리엔테이션을 이용해야 한다. 중앙기록관리소 직원
은 중앙기록정보관리시스템의 체제와 색인 목록에 대하여 설명케 된다.
내부생산문서를 파일로 신속하고 빠르게 제출하면 행정 기록의 정확성이
크게 향상되고, 관련 모두를 위하여 훨씬 쉽게 기록이 유지, 증명되게
된다.

Since the requirements for the submission of factual information by interested parties to
the CRU are clearly stated in the regulations, case analysts must not accept official
filings. Nevertheless, the analyst must insure that such documents are properly filed with
CRU. If you do not receive a date-stamped version within two days, check with CRU to
verify that the document was filed.
이해관계인이 사실정보를 중앙기록관리소에 제출하는 요건이 연방규칙
에 분명히 규정되어 있으므로 사건분석관은 공식 제출서류를 받아서는
안된다. 그럼에도 불구하고 분석관은 그 문서가 중앙기록관리소에 적절히
보관되어 있는지를 확인해야 한다. 이틀 이내에 날짜소인 문서를 받지
못하면 그 문서가 제출되었는지 중앙기록관리소에 확인해야 한다.

It is worth stating again how important it is to maintain the record on an ongoing basis
throughout an investigation. The new analyst will soon find that a few extra moments
invested in filing documents promptly with the CRU on a regular basis during an
investigation or review will save hours of work later, attempting to piece together an
official record after a final determination.
조사기간을 통하여 진행과정에 맞춰 기록을 유지.관리하는 것이 매우
중요하다. 조사 또는 재심기간 동안 정기적으로 약간의 시간을 투자하여
중앙기록관리소에 신속하게 문서를 제출하는 것이 최종판정 후 공식기록을
종합하는 데 있어 작업시간을 절약하게 된다는 것을 알게 될 것이다.

3. Information conveyed only orally is not part of the record. Keep in mind
again the need for completeness of the record. You must remember that
when information is transmitted by telephone call or other conversation,
nothing exists to be placed on the record and consequently, the information
cannot be used. Remind the party you are speaking to of this, and urge that
person to submit the information in writing. The analyst should prepare a
written memorandum describing the oral information if no other written
record will be made.
3. 구두로만 전달된 정보는 행정기록의 부분이 아니다. 행정기록이 흠결이
없어야 함을 다시 한번 기억해야 한다. 정보가 전화나 대화 등으로
전달되면 어떤 것도 행정기록으로 남지 않고, 따라서 이 정보는
이용될 수 없다는 것에 유의해야 한다. 이러한 사실을 대화 상대방
에게 인식시켜 해당정보를 서면으로 제출하도록 유도한다. 분석관은
다른 서면기록이 작성되지 않을 경우 구두 정보를 기술한 서면비망록
을 마련해야 한다.

19 CFR 351.304(c) deals with the public version of a business proprietary submission.
Paragraph (c)(1)requires a party to file the final business proprietary version of the
document containing business proprietary information one business day after the due date
of the business proprietary version of the document. This practice is known as the "one
day lag" rule. The submission of the final business proprietary version of the entire
document must be accompanied by the public version of the document. Specific filing
requirements are contained in 19 CFR 351.303. The purpose of this requirement is to
ensure that the DOC is reviewing the correct business proprietary version.
19 CFR 351.304(c)에서 영업비밀정보 제출시의 공개본에 대하여 규정되어
있다. (c)(1)는 당사자가 영업비밀문서 제출 시한 다음날 영업비밀정보가 담긴
최종 영업비밀본을 제출하도록 하고 있다. 이러한 관행은 '1일 지연규칙'이라
고 알려져 있다. 전체 문서의 최종 비공개본의 제출과 함께 공개본이 제출
되어야 한다. 서류제출시 특별히 요구되는 사항은 19 CFR 351.303에 언급
되어 있다. 그러한 요구사항의 목적은 상무부가 정확한 비공개본인지 여부를
검토하는 것을 확실히 하기 위함이다.

As noted above, public versions of documents containing public summaries or an
explanation of why business proprietary information cannot be summarized are required
to be filed one business day after the due date of the business proprietary version of the
document with the final business proprietary version of the document. As explained
below, failure to submit a proper public version of the business proprietary document will
result in the rejection of the business proprietary document. The summaries must be
sufficiently detailed to allow a reasonable understanding of the business proprietary
information contained in the submission. 19 CFR 351.304(c)(1) permits a party to claim
that summarization is not possible. However, the regulations also state that the DOC will
vigorously enforce the requirement for public summaries, and will grant claims that
summarization is impossible only in exceptional circumstances. Parties may only
publicly summarize their own business proprietary information.
No party should publicly summarize another party's business proprietary information
because it may lead to the improper disclosure of the information which would be a
violation of the APO.
위에서 언급한 바와 같이, 공개요약내용의 첨부나 영업비밀정보를 요약할
수 없는 이유를 포함한 공개본은 최종비공개본과 함께 비공개본 제출일의
다음날까지 제출되어야 한다. 아래에서 설명하는 바와 같이, 적절히 영업비밀
문서의 공개본을 제출하지 못하면 영업비밀서류의 접수가 거절된다. 요약본은
영업비밀정보의 내용을 합리적으로 이해할 수 있도록 충분히 상세하여야
한다. 19 CFR 351.304(c)는 이해당사자가 요약본의 제출이 불가능하다고 주장
할 수 있는 근거를 제공한다. 그러나, 규칙은 또한 상무부가 공개요약본을
제출하도록 강력히 유도할 수 있도록 즉, 오직 예외적인 상황하에서만 요약본
의 제출을 면제하도록 하고 있다. 이해당사자들은 그들 자신의 영업비밀정보
만을 공개적으로 요약할 수 있다. 모든 이해당사자는 다른 당사자의 비밀정보
를 요약할 수 없는 데, 그 이유는 그것이 APO위반이 되는 부당한 정보공개를
야기할 수 있기 때문이다.

19 CFR 351.304(d) deals with submissions that do not meet the requirements of section
777(b) of the Act or the DOC's regulations. This paragraph provides for the DOC's
return of documents to the submitter if they do not conform. It also gives the submitter
the opportunity to take any of the following actions within two business days after
receiving the DOC's explanation for the return of the document: (1) correct the problems
and resubmit the information; (2) agree to have the information in question treated as
public information if the DOC denied a request for business proprietary treatment; (3)
agree to the disclosure of the information under APO if the DOC granted business
proprietary treatment but denied a claim that there was a clear and compelling need to
withhold the information from APO release; or (4) submit other material concerning the
subject matter of the returned information. If the submitting person does not take any of
these actions, the DOC will not consider the returned submission.
19 CFR 351.304(d)에는 30년 법 제777조(b)항이나 상무부 규칙에 따른 요건
에 부합되지 않은 자료의 제출에 관해 규정되어 있다. 동 조항에 따르면 상무
부는 부적격의 자료제출자에게 제출문서를 반려할 수 있다. 또한 동 조항에
의하면 자료제출자는 상무부의 제출서류 반려사유를 수령 한 날로부터 2일
안에 다음에 언급하는 행동을 취할 수 있다.
즉, (1) 문제를 정정하고 정보를 다시 제출하는 것 (2) 상무부가 영업비밀
정보로 취급해 달라는 제출자의 요구를 부인할 경우 해당 정보를 공개정보로
취급하는 데 동의하는 것 (3) 상무부가 영업비밀정보라고 인정하되 APO에
의해서도 공개하기 곤란한 명백하고 현존하는 필요성 있다는 자료제출자의
주장을 부인하는 경우, APO하에서는 자료의 공개에 동의하는 것 (4) 반환된
정보와 관련된 다른 자료를 제출하는 것 등이다. 자료제출자가 위에서 언급한
행동중 아무 것도 취하지 않는 경우, 상무부는 반환된 자료를 참고하지 않는
다.

19 CFR 351.305(b)(3) establishes the deadline for applying for an APO, and is a
significant change from past practice. Paragraph (b)(3) encourages parties to submit APO
applications before the first questionnaire response is filed, but permits parties to submit
applications up to the date on which case briefs are due. Under the deadline set forth in
this section, the burden on parties required to serve APO information may increase.
Parties are now provided with five days in which to serve APO information on late APO
applicants. Additionally, late applicants are required to pay the costs associated with the
additional production and service of business proprietary submissions that were served on
other parties earlier in the segment of the proceeding. An APO application filed later in
the course of a proceeding segment will not serve as the basis for extending any
administrative deadline, such as a briefing or hearing schedule.
19 CFR 351.305(b)(3)는 행정보호명령 신청의 최종기한을 설정하고 있는데,
이것은 과거 관행으로부터의 중대한 변화이다. (b)(3)항은 당사자들이 가능한
첫 번째 질문서 답변이 제출되기전 행정보호명령 신청서를 제출하도록 하고
있다. 그러나, 당사자가 사건설명이 끝나는 당일에 신청서를 제출하는 것은
허용된다. 이장에 규정된 최종기한 때문에 당사자들이 행정보호명령정보를 제공
하는데 부담이 더욱 커질 수 있다. 이해관계인들이 늦게 행정보호명령 신청을
한 경우 5일 내에 행정보호명령정보를 제공한다. 덧붙여 뒤늦은 신청자들은
전절차에서 다른 이해관계인들이 이미 제공받은 영업비밀의 추가생산이나
제공에 따른 비용을 지불해야 한다. 절차진행과정에 늦게 제출된 행정보호
명령 신청서는 보고회 또는 청문회 일정과 같은 행정절차상의 기한을 연장
하는 근거로서 취급될 수 없다.

IX. NOTIFICATION OF DESTRUCTION OF BUSINESS PROPRIETARY INFORMATION
제9절 영업비밀정보의 파기통보
Paragraph (a)(3) of 19 CFR 351.305 requires the destruction of business proprietary
information when a party is no longer entitled to it, as well as certification that destruction
has been completed. As described above, parties may now retain business proprietary
information after the completion of the segment of the proceeding in which the
information was submitted. The certification requirements will be triggered at a much
later date, which will be at the end of the last segment of the proceeding for which
information may be used. Because this will vary from case to case, the specific time at
which a party must destroy business proprietary information is described in the APO.
19CFR 351.305(a)(3)에서는 이해관계인이 더 이상 타인의 영업비밀정보를
보유할 자격이 없는 때에는 그 정보를 파기함은 물론 파기가 이루어졌다는
증명서를 요구하고 있다. 전술한 바와 같이, 이해관계인은 정보가 제출된 반
덤핑조사절차의 완료(completion)후에도 타인의 영업비밀정보를 가지고 있는
경우가 있다. 파기증명서는 상당히 늦게 제출하게 규정되어 있는데, 이는
관련정보가 이용된 반덤핑조사의 최종절차가 종료된 시점이다. 영업비밀정보
를 파기해야 하는 특정시점은 각 조사 케이스마다 다르기 때문에 행정보호명
령(APO)에 의해서 정하여 진다.

Analysts must also be vigilant to note any argument made by a party concerning an
applicant or a clear and compelling need to withhold certain extremely sensitive business
proprietary information from APO release. Generally, the claim of a clear and
compelling need to withhold information from APO release is made in the cover letter of
a submission. The APO office would be unaware of such a claim unless it is brought to
their attention.
또한 분석관은 신청인과 관련하여 이해관계인이 제기한 주장과 "매우 민감
한 영업상 비밀정보"를 이유로 APO에서 정한 공개유보 요건 즉, "명백하고
급박한 필요성"에 대해서도 주의 깊게 검토해야 한다. 일반적으로 APO에서
규정한 공개유보 요건인 " 명백하고 급박한 필요성"에 대한 주장은 표지문건
(cover letter)으로 제출하게 된다. 왜냐하면 APO Office의 주의를 끌지 못하
게 될 경우 APO Office에서는 그 주장에 대해 모를 수도 있기 때문이다.

It is the responsibility of the APO office to address all claims concerning
a clear and compelling need to withhold business proprietary information from release
subject under the DOC's APO. Analysts should never assume that correspondence
concerning an APO matter in their case is automatically forwarded to the APO office, and
should always insure that a date stamped copy of the correspondence is provided to the
APO office as quickly as possible. A member of the APO office will meet with the
analyst(s), team attorney, and other team members, if necessary, to discuss the matter.
APO Office는 상무부의 행정보호명령(APO)에 따라 영업상의 비밀정보로서
공개가 유보되어야 할 "명백하고 급박한 필요성"과 관련된 모든 주장을 전달
해야 하는 책임을 가지고 있다. 분석관은 담당 케이스에서 APO 문제와 관련
된 모든 서류들이 자동적으로 APO Office에 보내질 것이라는 가정을 해서는
안되며, 접수일자가 날인된 서류의 복사본을 가능한 한 신속히 APO Office에
제출하여야 한다. APO Office 직원은 필요할 경우에 분석관, 팀의 변호사,
팀의 다른 멤버들과 만나서 그 문제를 토론하게 된다.

In order to release business proprietary documents generated by the DOC, analysts must
provide the complete proprietary document, or the APO version of the document, along
with a copy of the front page and the "APO Cover Sheet" (copy attached at the end of this
chapter) to the APO Office. The APO Office will not accept documents for APO release
unless an "APO Cover Sheet" is attached. No other preparation is necessary. Same day
releases must be submitted to the APO Office no later than 3:00 p.m., unless previous
arrangements have been made for a later release.
상무부가 작성한 영업비밀서류를 공개하기 위해서, 분석관은 영업비밀서류
의 전부나 해당 서류의 APO본을 속표지(front page)의 사본과 "APO Cover
sheet"(이장의 마지막에 첨부되어 있음)를 첨부하여 APO Office에 제출하
야 한다. "APO Cover sheet"가 첨부되어 있지 않을 경우, APO Office는
APO에 의한 정보공개(release) 서류를 접수하지 않을 것이다. 다른 준비사항
은 필요하지 않다. 추후 공개를 위한 사전 약속이 없다면 당일 정보공개
(release)의 경우에 늦어도 오후 3시전에 APO Office에 제출되어야 한다.

The design must be checked prior to submission.
설계는 제출하기 전에 체크하시오.

제7조 (번역문의 첨부) ①외국법원 기타 공무소에 대하여 사법공조를 촉탁하는
경우에는 그 외국의 공용어로 된 촉탁서 기타 관계서류의 번역문을 첨부하여야
한다. 다만, 그 외국의 공용어를 알 수 없는 경우에는 영어로 된 번역문을
첨부할 수 있다.
Article 7 (Appending of Translation)
(1) In a case where a judicial cooperation is entrusted to a court or a
public office of a foreign country, the translation of the written
entrustment and other related documents in the official language of the
foreign country shall be appended: Provided, That if such official language
of the foreign country is not known, it may be allowed to append a
translation in English.
②당사자는 수소법원에 제출하여야 할 외국으로의 촉탁관계서류에 번역문을
첨부하여야 한다.
(2) The party shall append a translation to the entrustment-related
documents to a foreign country, which are to be submitted to the court
which has accepted the lawsuit.
③송달받을 자가 외국인으로서 제5조제2항제2호의 규정에 의하여 그 외국의
승인에 따라 그 외국에 주재하는 대한민국의 대사·공사 또는 영사를 실시기관으로
하여송달을 촉탁하는 경우에 그 송달할 서류에 관하여는 제1항 및 제2항의
규정을준용한다.
(3) In a case where a person to whom the related documents are to be
served, is a foreigner, and he entrusts the ambassador, minister or consul
of the Republic of Korea in the foreign country, that he is deemed as an
implementing agency, with a service thereof with the approval of the
foreign country under 2 of Article 5 (2) 2, the provisions of paragraphs
(1) and (2) shall apply mutatis mutandis to such documents to be served.
④제1항 및 제3항의 규정에 의하여 번역문을 첨부함에 따른
번역비용은소송비용으로 한다.
(4) The expenses for translation incurred under paragraphs (1) and (3)
shall be part of the costs of the lawsuit.

제54조 ①국회는 국가의 예산안을 심의·확정한다.
Article 54
(1) The National Assembly shall deliberate and decide upon the national budget bill.
②정부는 회계연도마다 예산안을 편성하여 회계연도 개시 90일전까지 국회에 제출하고, 국회는 회계연도 개시 30일전까지 이를 의결하여야 한다.
(2) The Executive shall formulate the budget bill for each fiscal year and submit it to the National Assembly within ninety days before the beginning of a fiscal year. The National Assembly shall decide upon it within thirty days before the beginning of the fiscal year.
③새로운 회계연도가 개시될 때까지 예산안이 의결되지 못한 때에는 정부는 국회에서 예산안이 의결될 때까지 다음의 목적을 위한 경비는 전년도 예산에 준하여 집행할 수 있다.
1. 헌법이나 법률에 의하여 설치된 기관 또는 시설의 유지·운영
2. 법률상 지출의무의 이행
3. 이미 예산으로 승인된 사업의 계속
(3) If the budget bill is not passed by the beginning of the fiscal year, the Executive may, in conformity with the budget of the previous fiscal year, disburse funds for the following purposes until the budget bill is passed by the National Assembly:
1. The maintenance and operation of agencies and facilities established by the Constitution or Act;
2. Execution of the obligatory expenditures as prescribed by Act; and
3. Continuation of projects previously approved in the budget.

Following President Kim Dae-jung's stern warning about Hyundai's protracted crisis,
the new economic policymakers and creditor banks shifted to a hard-line stance
and asked the group to submit satisfactory reform package.
The finance-economy minister, Jin Nyum, warned that Hyundai would not survive
if it continues to deceive the market, hinting at the government's intent
to let the most troubled Hyundai Engineering & Construction go bankrupt.
김대중 대통령이 장기화되고 있는 현대 위기에 대해 엄중한 경고를 한 후
새경제팀과 채권은행들은 강경 입장으로 돌아섰고 현대에게 만족할 만한
개혁안을 제출하라고 요구했다. 재경부 장관 진념은 현대가 계속해서
시장을 기만하면 다시 소생할 수 없을 거라 경고했다.
이는 현대건설을 부도 처리할 수도 있다는 정부의 입장을 시사하는 것이다.

put out : 출판하다, 발표하다, 방송하다.
I will put out an agenda by tomorrow morning.
내일 아침까지 회의 안건을 제출하도록 하겠습니다.

Worldcom has filed for bankruptcy.
월드컴이 파산보호신청을 제출한 것입니다.
file <서류·신청·고소 등을> 정식으로 제출하다, bankruptcy 파산

* Do you have a website?
* 웹사이트가 있습니까?
You'll need one in order to participate. If you don't have one, you can create one using Blogger or Google Page Creator (English only).
애드센스에 참여하려면 웹사이트가 있어야 합니다. 웹사이트가 없는 경우 Blogger 또는 Google 페이지 작성기(영어로만 제공)를 사용하여 만들 수 있습니다.
* Are you at least 18 years old?
* 18세 이상입니까?
As noted in our Terms and Conditions, we can only accept applications from applicants who are over 18.
Google 이용약관에 따라 18세 이상 사용자의 신청서만 받습니다.
* Does your site comply with our program policies?
* 사이트가 Google 프로그램 정책을 준수합니까?
Check that your site complies with our policies before submitting your application. Keep in mind that we may change our policies at any time, and per our Terms and Conditions, it's your responsibility to keep up-to-date with them.
신청서를 제출하기 전에 사이트가 Google 정책을 준수하는지 확인하십시오. Google은 언제든지 정책을 변경할 수 있으며, Google 이용약관에 따라 변경된 정책을 숙지할 책임은 귀하에게 있습니다.

If, after reading our policies, you're not sure if your site qualifies, we suggest that you go ahead and submit an application.
Google 정책을 읽어보신 후에도 확신이 서지 않으실 때에는 일단 신청서를 제출해 보실 것을 권합니다.
Our program specialists will review your site and respond within 2-3 days.
신청서를 제출하시면 저희 담당자가 귀하의 사이트를 검토한 뒤 2-3일 내에 연락을 드립니다.
If you're approved, you'll receive an email with instructions on logging in to your account and getting started with the program.
승인이 이루어지면 로그인 방법과 프로그램 시작 방법을 보내드립니다.

If you are not yet 18, you may have a parent or guardian submit an application using their name as the payee name.
18세 미만인 경우 부모님이나 보호자가 본인의 이름을 수취인 이름으로 사용하여 대신 신청서를 제출하도록 할 수 있습니다.
Please note that, should the application be approved, all payments will be made to the adult responsible for the site.
신청서가 승인될 경우 모든 수익금은 사이트에 대한 책임이 있는 성인에게 지급됩니다.

Email Address
이메일 주소
* The email address you enter will be the login you use to sign in to AdSense.
* 입력하신 이메일 주소는 애드센스에 로그인할 때 사용할 로그인 ID가 됩니다.
You'll also receive all communication regarding your AdSense account at this email address, starting with your email verification message.
이메일 확인 메일을 시작으로 해당 이메일 계정의 애드센스 계정과 관련된 모든 내용을 이메일로 받으실 수 있습니다.
For this reason, please make sure you enter a valid address where you can receive email.
따라서 이메일을 수신할 수 있는 유효한 주소를 입력하셔야 합니다.
* If you enter an incorrect email address, you'll need to submit a new application using your desired email address.
* 이메일 주소를 잘못 입력한 경우 원하는 이메일 주소를 사용하여 신청서를 새로 제출하셔야 합니다.

file a protest: 불복 신청하다
file a report with customs: (세관에) 보고서를 제출하
file a suit: 소송을 제기하다
file a tax return: (세금)신고서를 제출하
file an application with: 에 신청서를 제출하
file for a refund: 환급신청하다
file income tax return: 소득세를 신고하다
file returns with tax authorities: 세무관서에 신고서를 제출하
file timely return: 적기에 신고하다, 법정기한내 신고하다

submit tax declarations, file tax returns: 세무신고서 제출하

submit: 제출하

propone 제안하다 제의하다 법정에 제출하

Street newspapers (or street papers) are newspapers or magazines sold
by homeless or poor individuals and produced mainly to support these
populations.
길거리 신문(거리 신문)은 노숙자 또는 빈곤층이 판매하는 신문이나 잡지로,
주로 이들을 지원하기 위해 제작됩니다.
Most such newspapers primarily provide coverage about homelessness and
poverty-related issues, and seek to strengthen social networks within
homeless communities.
이러한 신문은 대부분 노숙자 및 빈곤 관련 문제를 주로 다루며, 노숙자 커뮤니티
내에서 사회적 네트워크를 강화하기 위해 노력합니다.
Street papers aim to give these individuals both employment opportunities
and a voice in their community.
길거리 신문은 이런 사람들에게 취업 기회와 지역사회에서 목소리를 낼 수
있는 기회를 제공하는 것을 목표로 합니다.
Street newspapers are sold mainly by homeless individuals, but the newspapers
vary in how much content is submitted by them and how much of the coverage
pertains to them.
거리 신문은 주로 노숙인이 판매하지만, 노숙인이 제출하는 콘텐츠의 양과
노숙인과 관련된 기사의 비중이 신문마다 다릅니다.
One popular street newspaper, The Big Issue, has been a focus of this controversy
because it concentrates on attracting a large readership through coverage of
mainstream issues and popular culture, whereas other newspapers emphasize
homeless advocacy and social issues and earn less of a profit.
유명한 길거리 신문인 빅이슈(The Big Issue)는 주류 이슈와 대중문화 보도를 통해
많은 독자층을 확보하는 데 집중하여, 다른 신문이 노숙자 옹호 및 사회 문제를
강조하고 수익이 적은 상황과 대비되면서 이러한 논란의 중심이 되어 왔습니다.


검색결과는 150 건이고 총 999 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)