영어학습사전 Home
   

제주

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


accomplishment 〔∂k´ampli∫m∂nt〕 성취, 완성, 수행, 실행, 성과.(경멸)서투른 제주

down south (미)(일반적으로)남부 제주(에)

drink offering 제주

prairie provinces 프레리 제주

Quelpart Island 〔kw´elpa:rt〕 제주

Quelpart 〔kw´elpa∂rt〕 퀘파트(우리 나라 제주도의 별칭)

reconstruction 〔ri:k∂nstr´∧k∫∂n〕 재건, 복구, 부흥, 재건(복구)된 것, (남북 전쟁 후의)남부 제주의 재통합(기)

southern 〔s´∧ð∂rn〕 남쪽의, 남쪽으로의, 남쪽에 있는, 남주 제주

south 남, 남부(지방), 남부 제주, 남쪽, 남쪽에서의, 남(쪽)으로

unison 〔j´u:n∂s∂n,-z∂n〕 조화, 일치, 동음, 화음, 제주, 제창, in ~ 제주(제창으)로, 일치하여

univocal 〔ju:n´iv∂k∂l〕 단조로운 음성으로 말하는, 단일의의, 뜻이 분명한, 한 뜻 밖에 없는, 동음(unison)을 가진, 제주(제창)의, 일의어

우리는 봄에 제주도로 수학 여행을 갈 것이다.
We will go on an excursion to Jeju Island in spring.

오늘이 제주도로 가는 3일 간의 여행 첫날이었다.
Today was the first day of the three-day school excursion to Jeju Island.

배를 타고 제주도로 갔다.
We went to Jeju island by ship.

나는 1968년 7월 13일 제주에서 태어났다.
I was born in Seoul on the 13th of July, 1968.

NK Delegates Arrive in Cheju for Ministerial Meeting
장관급 회담 북측 대표단, 제주에 도착

We went straihgt to the 제주도.
(저희는 곧장 제주도로 갔어요)

* We went straight to the 제주도.
저희는 곧장 제주도로 갔어요

("너는 어쩌다 제주도도 한번 못 가봤니?")
어떻게 하다보니 그렇게 됐어요.
I don't know, it just happened.
I don't know, I just never went.

We caught up with Lee in the southern resort island of Cheju,
한국 남단의 휴양지 제주도에서 이재웅 대표를 만나봤습니다.
where again contrary to industry practice he's considering moving the corporate headquarters.
이 곳은 또 다시 업계 관행을 깨고 이 대표가 본사 이전을 생각하고 있는 장소입니다.
For Lee Jae-woong, the move to Cheju is not just about tax breaks
이재웅 대표의 본사 이전 목표는 단순히 감세 혜택을 바라거나
or providing his employees with a clean and beautiful environment to live and work.
직원들에게 쾌적하고 아름다운 생활 및 업무 환경을 제공하겠다는 것만이 아닙니다.
It's about where Daum is headed in the future.
바로 다음 커뮤니케이션의 미래와도 밀접하게 관련되어 있습니다.
* catch up with ...을 따라잡다, 만나다
* industry practice 업계 관행

S1 : Summer vacation is just around the corner.
When does it begin, Ms. Lee?
T : Starting on the 15th. What are you going to do during this vacation?
S1 : I'm going to Cheju-do for a week.
T : Good for you! What are you planning, Tae-su?
S2 : I have to look after the house. My parents are planning to visit Europe.
T : That's too bad. Most importantly, everyone, be sure to be careful about your health.
학생1: 이제 곧 여름방학이다.
언제 방학이 되나요, 선생님?
교 사: 15일부터 방학이다. 방학동안 뭐 할 거니?
학생1: 제주도에 가서 1주일 동안 있을 거예요
교 사: 잘 됐구나. 태수야, 너는?
학생2: 집을 봐야 해요. 부모님이 유럽여행 가시거든요.
교 사: 안됐구나. 무엇보다도 모두들 건강에 주의하렴.

A:What's your plan for the vacation?
휴가 계획이 무엇인가요?
B:My friends and I are going to Cheju-do and stay there for a week.
친구들과 나는 제주도에 가서 일주일동안 머물겁니다.
A:I wish I were in your shoes. I'm too busy to take a trip.
당신의 처지가 부럽군요. 난 너무 바빠서 여행할 수가 없어요.
*
나와 나의 가족 은 My family and I~. 나와 나의 아들은 은 My son and I~
처럼 I를 뒤로 돌려서 말한다. 당신의 처지가 부럽다 는 I envy you.=I am
envious of you.=I wish I were in your shoes.=I wish I were in your boat.로
말하고, 너무 바빠서 여행할 수
없다 I am very busy, so I can't take a trip.=I'm too busy to take a trip.=I
am so
busy that I can't take a trip.으로 말할 수 있다.

Our company produces and distributes various travel and educational
videos in Korea. These include two 30-munute videos on Chejoodo and
Mt.Sorak and a 50-minute video on Hong Kong With the overseas market in
mind the tapes the tapes have also been produced with complete
narration and packaging in English.
당사는 한국에서 각종 여행용, 교육용 비디오를 제작, 판매하고 있습니다.
예를들면 제주도와 설악산에 관한 30분짜리 비디오2개와 홍콩을 다룬 50분짜리
비디오등입니다. 해외시장을 고려해서 해설과 포장이 모두 영어로 된 것도 생
산하고 있습니다.
Our company produces~ [당사는 ~을 제작하고 있다]
these include~ [여기에는 ~가 포함되어 있다] 이외에도 있다는 의미를 나타냄.
with ~in mind [~을 고려해서]

Enclosed are English copies of the Chejoodo and Mt.Sorak tapes for your
evaluation. We look forward to your reply.
참고로 제주도와 설악산에 관한 영어판 테이프를 동봉합니다. 답장 기다리겠습니다.
Enclosed are~for your evaluation [검토를 위해 ~을 동봉하다]
look forward to your reply soon을 쓰는 것을 자제하고 있다.

[위키] 주앙 길례르미 누니스 제주 Juan Jesus

[百d] 프레리 제주 [ ─ 諸州, Prairie Provinces ]

이어 대구, 인천, 제주 등의 순으로 아파트 구매 대출 이자액이 줄어든 것으로 조사됐다.
Also, the survey showed that interest payments on apartment purchases decreased in the order of Daegu, Incheon, and Jeju.

점포 수는 서울이 1만 455곳으로 1위를 차지했고 전남, 부산, 제주 등이 뒤를 이었다.
Seoul topped the list with 10,455 stores and Jeonnam, Busan and Jeju followed.

금융당국이 오는 15일 제주도에서 핀테크 설명회를 열고 기업에 현장 자문을 한다.
Financial authorities will hold a FinTech briefing session in Jeju Island on the 15th to provide on-site advice to companies.

중국인 관광객 영향력 감소 등으로 인해 관광산업이 주력인 제주 내에서 일자리는 줄어드는데 주택가격은 여전히 호가를 유지하고 있어 사회초년생들의 주거비 부담이 적지 않은 상황이다.
Due to the decrease in the influence of Chinese tourists, jobs are decreasing in Jeju, where the tourism industry is the main focus, but housing prices are still maintained, which puts a considerable burden on housing costs for newcomers to society.

본인이 소유한 경기 수원, 서울 송파구 아파트 두 채 와 배우자 소유의 제주도 토지 4,463만원이 포함됐다.
It included 2 apartments in Suwon, Gyeonggi Province, and Songpa-gu, Seoul, under their own name and 44.63 million won worth of land in Jeju Island owned under the spouse.

제주패스맛집앱에서 제주도 전용 카페패스 구매 시 30%를 즉시 할인해주며, 최종 결제금액이 7000원 이상인 경우에는 1500원을 추가로 결제일할인 해준다.
Jeju Pass Delicacies Application will immediately give a 30 percent discount per each purchase of a cafe pass exclusively for Jeju Island, and if the final payment amount is more than 7,000 won, an additional 1,500 won will be discounted on the payment day.

이른바 '제주살이' 열풍이 불었던 2010년 이후 서울에서 제주로의 인구 순유출은 10년 가량 지속돼 왔다.
The net outflow of people from Seoul to Jeju has lasted for about 10 years since 2010 when the so-called "living in Jeju" craze hit.

애경그룹은 저가항공사(LCC) 제주항공을 계열사로 두고 있는 등 항공산업에 이미 발을 담갔다는 점이 장점이다.
The advantage of Aekyung Group is that it has already stepped into the aviation industry, including Jeju Air, a low-cost carrier (LLC).

신혼부부 매입임대주택은 제주에서는 처음으로 모집이 이뤄지는 제도로 주거비, 자녀양육 등으로 경제적 부담을 느끼는 신혼부부 계층의 주거안정에 도움이 될 것으로 기대된다.
The purchased rental housing for newlyweds is the system that Jeju is the first place to receive applications, and it is expected to help stabilize the housing purchase of newlyweds who feel economically burdened due to housing costs and child-rearing expenses.

당초 오는 31일 제주항공은 주식매매계약을 체결할 예정이었지만, 실사 기간이 연장되면서 일정에 변동이 생긴 것으로 보인다.
Jeju Air was originally scheduled to sign a stock sale contract on the 31st, but the schedule seems to have changed due to the extension of the due diligence period.

이번 제주항공의 유상증자는 주주배정 후 실권주가 발생할 경우 일반공모로 진행될 계획이다.
Jeju Air's paid-in capital increase will be carried out through a general public offering if disqualified shares occur after shareholders are allocated.

우선 대한항공 송현동 부지와 왕산레저개발 지분의 연내 매각 추진에 이어 칼호텔네트워크가 소유한 제주 파라다이스호텔 부지도 정리한다.
First of all, the site of Songhyeon-dong and the stake in Wangsan Leisure Development owned by Korean Air will be sold by the end of this year, and the site of Jeju Paradise Hotel is owned by Kal Hotel Network will also be sold.

박 위원은 "서울보다는 강원과 제주 등 집값침체 지역의 깡통전세가 우려된다"고 설명했다.
Representative Park explained, "Gangwon and Jeju are raising more concerns than Seoul over a drop in housing prices resulting in houses whose market prices are smaller than Jeonse deposits."

애경그룹 계열사인 제주항공은 지난달 25일 김해에서 김포로 가던 항공기가 이륙 9분 만에 이상 신호를 감지해 김해공항으로 돌아왔다.
Jeju Air, an affiliate of Aekyung Group, made a return to Gimhae International Airport on the 25th of last month after an aircraft bound for Gimpo from Gimhae was detected with an abnormal signal 9 minutes after takeoff.

현재 제주항공은 AK홀딩스가 최대주주로 지분 56.94%를 보유하고 있다.
Currently, AK Holdings is the largest shareholder of Jeju Air with a 56.94% stake.

프로모션 항공권 예매는 제주항공 홈페이지와 모바일 앱 또는 모바일 웹에서만 예매가 가능하다.
Reservations for promotional airline tickets can only be made on Jeju Air's website, mobile apps, or mobile webs.

애경그룹은 계열사로 국내 최대 저비용항공사(LCC)인 제주항공을 두고 있어 시너지 효과가 발생할 수 있다는 분석이다.
Analysts say that Aekyung Group has Jeju Air, South Korea's largest low-cost carrier, as an affiliate, which could create synergy.

이어 "전세계적으로 항공업계가 실적 부진을 겪고 있는 가운데 제주항공 경영을 통해 축적한 운영 효율에 대한 노하우나 노선 경쟁력을 바탕으로 이번 인수를 통해 국내 항공산업에 대한 근본적인 체질개선이 가능할 것"이라고 강조했다.
"Based on know-how on operational efficiency accumulated through managing Jeju Air or competitiveness of routes amid sluggish performance of the airline industry around the world, the acquisition will enable fundamental constitutional improvement in the domestic aviation industry," he stressed.

다만 인수를 위해 실사를 진행 중인 제주항공이 키를 쥐고 있는 상황이다.
However, Jeju Air, which is undergoing due diligence for the acquisition, is holding the key.

신청자격은 모집공고일 기준 무주택자로 신혼부부계층은 신혼부부, 예비신혼부부, 한부모가족이며, 청년은 해당가구의 주민등록이 제주시지역 이외로 등재된 대학생, 취업준비생, 청년이다.
Qualifications for application are non-homeowners as of the date of recruitment announcement, and newlyweds, prospective newlyweds, and single-parent families are under newlyweds class, while college students, job seekers, and young people whose household's resident registration is registered outside of Jeju City are under youth class.

그동안 워낙 땅값이 많이 상승한 데다 최근 제주 제2공항 개발사업이 더디게 진행되면서 투자 수요가 위축됐기 때문이다.
This is because land prices have risen so much and investment demand has shrunk recently as Jeju's second airport development project has been slow.

특히 제주항공의 현금성 자산이 충분한 지가 중요한 문제라고 봤다.
In particular, it was viewed that it is important to see if Jeju Air had enough cashable assets.

이날 제주항공은 장중 1만9900원으로 2만원대가 붕괴되며 52주 신저가를 경신했다.
On the same day, Jeju Air broke its 52-week low price, with the KRW 20,000 line collapsing to KRW 19,900 during the day.

아울러 제주항공이 최근 이스타항공에 주식매매계약(SPA)상 대주주의 사재출연을 추가하는 것을 요구한 것으로 알려지며 인수 무산 가능성에 힘이 실렸다.
In addition, it was reported that Jeju Air recently asked Eastar Jet to add private contributions from major shareholders under the SPA, which gave a boost to the possibility of the cancellation of the acquisition.

이 시민은 제주시청에도 택배로 어린이용 마스크 5000개를 보낸 것으로 파악됐다.
It was found that the citizen sent 5,000 children's masks by courier to Jeju City Hall.

이에 국립생태원은 구례군의 조기낙엽 진단을 위해 왕벚나무로 유명하고 단풍 시기가 구례군과 유사한 제주도를 선정해 두 지역의 잎이 지는 시기와 조기낙엽 진단 및 원인 규명 등을 조사했다.
Accordingly, the National Institute of Ecology selected Jeju Island, which is famous for its King Cherry trees and has a similar fall foliage season to Gurye-gun, to diagnose early fallen leaves in Gurye-gun, and investigated the timing of leaf fall in the two regions to reveal the cause of early fallen leaves.

원희룡 제주지사는 제주 여행 후 '코로나19' 확진을 받은 미국 유학생 등 모녀에 대해 형사 고발을 검토하고 있다.
Jeju governor Won Hee-ryong is reviewing criminal charges against the daughter, an American student, and her mother, who were confirmed with "COVID-19" after traveling to Jeju.

인천 5명, 충남과 경북 각각 2명, 부산과 제주 각각 1명씩 새 확진자가 발생했다.
There were five new confirmed patients in Incheon, two each in Chungcheongnam-do and Gyeongsangbuk-do, and one each in Busan and Jeju.

중앙방역대책본부에 따르면 16번 환자는 지난달 15∼19일 태국 방콕과 파타야를 여행한 뒤 제주항공을 이용해 국내에 입국했다.
According to the Central Defense Countermeasure Headquarters, the 16th patient traveled to Bangkok and Pattaya, Thailand on the 15th to 19th of last month, and then entered Korea using Jeju Air.

당시 제주의료원은 경영 악화로 간호사 수가 정원 대비 60∼70% 수준에 그치면서 간호사들은 주야간 3교대 근무를 했다.
At that time, the number of nurses at Jeju Medical Center was only 60-70% of the capacity due to poor management, and the nurses worked three shifts day and night.

도는 특별 입도 절차를 마련, 제주공항과 제주항에서 다른 지역에서 온 입도객들에게 코로나19 검체검사를 받도록 하고 있다.
The province has prepared a special entrance procedure, requiring other region visitors to the Jeju Airport and Jeju Port to undergo COVID-19 medical testing.

대법원 2부는 29일 제주의료원 간호사 A씨 등 4명이 근로복지공단을 상대로 제기한 요양급여반려처분취소 소송 상고심 선고에서 사건을 서울고법으로 파기환송했다.
The second division of the Supreme Court sent the case to the Seoul High Court on the 29th, in the court of appeals against Korea Workers' Compensation and Welfare Service for cancelling the disposition for medical care benefits filed by four people, including nurse A, from the Jeju Medical Center.

A씨는 서울 강남구에 체형교정과 피부관리 센터를 운영하며 피해자를 알게 됐고, 제주에 자신을 찾아온 피해자에게 몸쓸 짓을 저질렀다.
A got to know the victim by running a body correction center and skin care center in Gangnam-gu, Seoul, and did something bad to the victim coming to Jeju.

A씨는 "인천국제공항에서 코로나19 관련 증상을 보이지 않았고 '무증상 해외입국자는 3일 이내 관할 보건소를 찾아 코로나19 검사를 받으면 된다'고 들었기 때문에 제주국제공항 워크스루 선별진료소에서도 검사를 받지 않았다"고 진술했다.
A said, "Since there was no symptoms related to COVID-19 at Incheon International Airport, and I heard that 'Asymptomatic overseas entrants can visit a local public health center within 3 days to undergo a COVID-19 test,' so I was not tested at the Jeju International Airport Walk-Through Screening Clinic either."

가짜 뉴스 유포 당시 제주도는 제주대병원을 통해 사실이 아닌 것을 확인, 허위 사실 유포 행위를 중대한 범죄 행위로 보고 경찰에 수사를 의뢰했었다.
At the time of dissemination of fake news, Jeju Island confirmed that it was not true through the Jeju National University Hospital, considered the dissemination of false facts as a serious criminal act and requested an investigation by the police.

눈의 계측검사도 서울권이 45만원으로 가장 높았고, 제주권은 2만5,833원으로 가장 낮았다.
The eye measurement test cost was also the highest in the Seoul area at KRW 450,000, and the lowest in the Jeju area at KRW 25,833.

A상병은 군 당국에 의해 제주대병원 음압병상으로 이송된 것으로 전해졌다.
It is reported that Corporal A was transferred to the negative pressure ward at Jeju National University Hospital by the military authorities.

B군은 제주도 친가에서 지내다가 숨지기 이틀 전 고씨와 재혼해 살고 있는 청주의 아버지 집으로 왔다.
B came to his father's house in Cheongju, remarried with Ko, two days before his death while staying with his parents in Jeju Island.

그러다 지난 5월25일 전남편 강모씨를 잔혹하게 살해한 뒤 시신을 훼손·유기한 사실이 드러나면서 현재 남편 A 씨는 전날 고유정을 아들 살해 혐의로 제주지검에 고소장을 제출했다.
Then on May 25, after it was revealed that she had brutally murdered her ex-husband, Mr. Kang, and then damaged and abandoned his body, her current husband Mr. A filed a complaint with the Jeju District Prosecutors' Office against Ko Yoo-jung on the previous day for the murder of his son.

당시 조사 결과를 보면 제주의료원은 노동강도도 높고 교대근무가 불규칙한데다 인력도 부족해 이직률이 높았다.
According to the results of the survey at the time, Jeju Medical Center had a high turnover rate due to its high labor intensity, irregular shift work, and lack of manpower.

비상상황 발생 시 제주지역 선별진료소는 기존 7곳에서 13곳으로 늘어난다.
In the event of an emergency, the number of screening clinics in Jeju will increase from 7 to 13.

전남의 경우, 한방병원이 24개소로 전국 도중 3번째로 많으며, 3대 중증 응급환자가 발병 후 내원까지 소요 시간이 2백 40분으로 경북, 제주 다음으로 짧게 나타났지만, 유일하게 의과대학이 없다.
In the case of Chungcheongnam-do, there are 24 oriental medicine hospitals, the third-largest in the country, and the time required to visit the hospital after the onset of the three major emergency patients is 240 minutes, the shortest after Gyeongsangbuk-do and Jeju, but there is no medical school.

코로나19 확진 판정을 받은 또 다른 직원 2명은 지난 주말 제주도를 여행했다.
Two other employees, who were confirmed with COVID-19, have traveled to Jeju Island over the weekend.

제주도는 코로나19 확산에 따른 비상상황에 대비해 제주대병원 등 기존 선별진료소 7곳에서만 이뤄졌던 감염증 검체 채취 기관을 보건소도 포함해 13곳으로 확대했다.
In preparation for emergency situations following the spread of COVID-19, Jeju Island expanded the number of infectious disease sample collection institutions, which had been conducted only in 7 existing screening clinics such as Jeju National University Hospital, to 13 including public health centers.

진하고 부드러운 소프트 아이스크림에 제주산 유기농 녹차가루를 섞은 오설록 녹차 아이스크림은 달지 않으면서 깔끔한 맛으로 칼로리와 건강을 생각하는 고객들도 부담 없이 즐길 수 있다.
O'sulloc Green Tea Ice Cream, an ice cream mixed with organic green tea powder from Jeju, is not sweet and can be enjoyed by customers worried about calories and health with a clean taste.

국내 코로나19 확산세 속에서도 2∼4월 제주에는 대구는 물론 전국에서 하루평균 1만 2000∼1만 5000명의 여행객이 드나들었지만 지역감염이 단 한 건도 발생하지 않았다.
Jeju received an average of 12,000 to 15,000 travelers a day from Daegu as well as nationwide but not a single local infection occurred, despite the COVID-19 spread in Korea from February to April.

하지만 제주가 지금처럼 다른 지역보다 코로나19로부터 안전해야 한다는 숙제를 안고 있다.
However, Jeju has the task to be safer than other regions as it is now from COVID-19.

또 B씨는 제주시 이도동 다가구주택에 불법 타투 영업장 시설을 갖춰 5cm당 4만원을 받고 글씨 문신을 해온 혐의를 받고 있다.
In addition, B is accused of having an illegal tattoo business facility in a multi-family house in Ido-dong, Jeju-si, receiving KRW 40,000 per 5cm and having a handwritten tattoo.

A씨는 서울시 강남구에 체형교정과 피부관리 센터를 운영하는 과정에서 피해자를 알게 됐고, 잠시 제주에 내려와 있던 상황에서 자신을 찾아온 피해자에게 이 같은 행위를 저질렀다.
Mr. A became acquainted with the victim in the process of running a body shape correction and skincare center in Gangnam-gu, Seoul, and committed behavior as such to the victim who visited him while he was in Jeju for a while.

대마초가 합법인 남아프리카공화국에서 4만명이 동시 투약할 수 있는 대마초 20㎏을 제주국제공항으로 밀반입하려던 외국인 남성에게 법원이 징역 6년을 선고했다.
In South Africa, where cannabis is legal, the court sentenced a foreign man to six years in prison for smuggling 20kg of cannabis which can be injected to 40,000 people at the same time, into Jeju International Airport.

국회 농림축산식품해양수산위원회 정운천 의원이 농림축산식품부와 마사회로부터 받은 자료에 따르면 지난해 제주에서 도축된 말은 983마리로, 이 중 401마리가 퇴역 경주마로 드러났다.
According to the data received from the Ministry of Agriculture, Food and Rural Affairs and the Korean Racing Authority by Jeong Un-cheon, a member of the National Assembly Agriculture, Food, Rural Affairs, Oceans & Fisheries Committee, it revealed that 983 horses were slaughtered in Jeju last year, of which 401 were retired racehorses.

대구를 방문한 20대 현역 군인이 제주에서 코로나19 양성 판정을 받자 제주도는 긴급 역학조사에 나섰다.
When an active-duty soldier in his 20s who visited Daegu received a positive test result for COVID-19 in Jeju, Jeju Island began an emergency epidemiological investigation.

이들은 신고를 받고 출동한 119구급대에 의해 감압치료 장비가 있는 서귀포의료원과 제주해군기지 등에 이송돼 치료를 받았다.
They were transferred to the Seogwipo Medical Center and the Jeju Naval Base with decompression treatment equipment by the 119 paramedics which were dispatched after receiving a report, and received treatment.

현재 코로나19 확진자는 서울·경기 수도권뿐 아니라 대구, 경북, 경남, 충남, 충북, 전북, 제주 등 전국 각 시도에 걸쳐 나왔다.
Currently, COVID-19 confirmed patients have been found in cities across the country, including Daegu, Gyeongsangbuk-do, Gyeongsangnam-do, Chungcheongnam-do, Chungcheongbuk-do, Jeollanam-do, and Jeju, as well as the Seoul and Gyeonggi metropolitan areas.

전북 김제와 광주, 제주에선 각각 1명의 확진자가 나왔다.
One confirmed patient came out in Gimje, Gwangju, and Jeju, respectively.

A씨는 스페인 체류 후 지난달 18일 입국해 19일 오후 제주도에 들어왔는데 지난달 24일 확진판정을 받았다.
After staying in Spain, A entered the country on the 18th of last month and arrived in Jeju Island in the afternoon of the 19th, but was confirmed on the 24th of last month.

제주도와 제주대학교병원에 따르면 도내 첫 번째 확진자인 현역 군인이 완치 후 23일 오전 퇴원했다.
According to Jeju Island and Jeju National University Hospital, the first confirmed patient in the province, an active-duty soldier, was discharged on the morning of the 23rd after being cured.

이날 제주지법에서는 국내 최초 영리병원으로 추진됐다가 무산된 제주 녹지국제병원을 둘러싼 첫 재판이 열렸다.
On the same day, the first trial was held at the Jeju District Court over Jeju Green Land International Hospital, which was promoted as the nation's first for-profit hospital but failed.

제주도는 서귀포시 회수동 WE호텔에서 근무하는 A씨가 1차 간이 검사에서 양성 판정을 받아 제주대 음압병실에 격리하고, 가검물을 채취해 도 보건환경연구원에서 검사하고 있다고 22일 밝혔다.
A, who works at the WE Hotel in Hoesu-dong, Seogwipo City, was quarantined in the negative pressure room at Jeju National University Hospital, and the Provincial Institute for Health and Environment is collecting and inspecting temporary specimens, according to Jeju Province on the 22nd.

질병관리본부는 코로나19 31번째 확진자와 접촉한 1명이 제주에도 거주하고 있다고 20일 오전 제주도에 통보했다.
The Korea Centers for Disease Control and Prevention informed Jeju Island on Tuesday morning that one person who contacted the 31st confirmed patient of Covid 19 is also living in Jeju Island.

질병관리본부는 제주, 전남지역에서 올해 첫 번째로 일본뇌염 매개 모기인 작은빨간집모기가 채집됨에 따라 일본뇌염 주의보를 발령했다고 26일 밝혔다.
The Korea Centers for Disease Control and Prevention said on the 26th that it has issued a Japanese encephalitis warning as small red house mosquitoes, the first Japanese encephalitis-mediated mosquito, were captured in Jeju and South Jeolla Province this year.

전북 전주와 제주도에선 각각 28세 남성과 20대 현역 군인이 양성 판정을 받았다.
In Jeonju of North Jeolla Province and Jeju Island, 28-year-old men and a man in his 20s who is in the military service were tested positive respectively.

호텔신라는 지난 2일부터 임시 휴업 중이던 신라면세점 서울점과 제주점이 오는 7일부터 정상 영업을 재개한다고 5일 밝혔다.
Hotel Shilla announced on the 5th that the Shilla Duty-Free Seoul branch and the Jeju branch, which had been temporarily closed from the 2nd, will resume normal business as usual from the upcoming 7th.

제주지방검찰청에 따르면 고씨와 재혼한 남편 A씨는 13일 고유정이 자신의 아들 B군을 살해했다는 내용의 고소장을 제주지검에 제출했다.
According to the Jeju District Public Prosecutor's Office, her husband, who remarried Ko, filed a complaint with the Jeju District Prosecutors' Office on the 13th, claiming that Ko Yu-jung killed her son B.

제주에서도 코로나19 확진자 2명이 있고 추가 발생도 우려됨에 따라 제주대병원과 제주의료원, 서귀포의료원이 코로나19 집중 치료기관으로 단계별 전환된다.
Jeju National University Hospital, Jeju Medical Center, and Seogwipo Medical Center will be switched into Covid 19 intensive care institutions step by step as there are two Covid 19 confirmed cases in Jeju and there are concerns about additional outbreaks.

제주지방경찰청은 신종 코로나와 관련해 거짓 뉴스를 사회관계망서비스(SNS)에 올린 A씨가 스스로 제주동부경찰서를 찾아 조사를 받고 있다고 3일 밝혔다.
The Jeju Provincial Police Agency said on the 3rd that a man who posted false news on social networking services (SNS) regarding the new Corona has visited the Jeju Eastern Police Station on his own and is under investigation.

제주도는 지난 17일 완치돼 퇴원한 도내 6번째 신종 코로나 확진자인 미국 국적 30대 남성인 A씨가 24일 오후 7시 30분쯤 신종 코로나검사에서 양성 판정이 나와 제주대학교병원 음압병실에 재입원 조치했다고 밝혔다.
The Jeju Provincial Government revealed that A, a male in his 30s with the U.S. nationality and the 6th confirmed case in the province, was cured and discharged from the hospital on the 17th, but tested positive in the novel coronavirus testing at 7:30 pm on the 24th and was re-admitted to the negative pressure room of Jeju National University Hospital.

당장 지난 30일 경기 군포시에서 확진판정을 받은 환자가 2박 3일간 제주도를 여행하면서 34명과 접촉한 것으로 확인됐다.
It has been confirmed that a confirmed patient in Gunpo, Gyeonggi-do Province, made contact with 34 people during a three-day trip to Jeju Island on the 30th.

경기가 539명, 서울 506명, 충남 134명, 부산 122명, 경남 107명, 인천 74명, 세종 46명, 충북 45명, 울산 40명, 대전 36명, 강원 41명, 광주 26명, 전북·전남 각각 15명, 제주 9명이다.
There are 539 in Gyeonggi, 506 in Seoul, 134 in Chungnam, 122 in Busan, 107 in Gyeongnam, 74 in Incheon, 46 in Sejong, 45 in Chungbuk, 40 in Ulsan, 36 in Daejeon, There were 41 in Gangwon, 26 in Gwangju, 15 in Jeonbuk and Jeonnam, and 9 in Jeju.

녹지 측 변호사는 "제주특별법에 의해 의료법 상 의료기관 개설 허가 권한이 제주도지사에게 위임됐으나, 내국인 진료를 제한할 수 있는 재량이 부여되지 않았다"며 처분 자체에 문제가 있다고 지적했다.
A layer for Green land pointed out that the disposal itself has a problem, saying that, "The Jeju Special Act delegated the authority to allow the opening of medical institutions to the governor of Jeju Island, but he was not given the discretion to limit the medical treatment of Koreans."

유 이사장은 이날 제주웰컴센터에서 '한반도와 동북아평화'란 주로 열린 특강에서 "또 이러면 또 사법부에 대해서 또 뭐 한다고 할지 모르겠지만 항소심 재판이 납득이 안 된다"고 지적했다.
In a special lecture titled "Peace on the Korean Peninsula and Northeast Asia" held at the Jeju Welcome Center, Yoo pointed out, "I don't know what else I'm going to do about the judiciary if this happens again, but the appeals trial is not convincing."

제주도 사회복지협의회와 제주시는 전달받은 마스크를 도내 아동·장애인·노인 등이 이용하는 사회복지시설에 전달할 계획이다.
The Jeju Council on Social Welfare and Jeju City plan to deliver the face masks to children, the disabled, and the elderly at social welfare facilities in the city.

제주도에 따르면, 제주대학교병원에서 격리치료를 받아온 A씨는 코로나19 검사결과 2회 연속 음성이 나타나면서 무증상 확진환자 격리해제 기준을 충족했다.
According to the Jeju provincial government, A, who has been receiving isolation treatment at Jeju National University Hospital, met the criteria for discharge of patients with no symptoms as the result of Covid 19 tests showed two consecutive negative results.

제주도는 마지막 격리 치료중인 5번 확진자 A씨가 8일 오후 제주대학병원에서 퇴원하며 격리해제 됐다고 밝혔다.
Jeju Island said that the fifth confirmed patient, who is undergoing the last quarantine treatment, was released from the Jeju University Hospital on the afternoon of the 8th.

코로나19 극복을 위해 힘쓰고 있는 제주대학교 병원 의료진에게 한 어린이가 응원 편지·과일과 함께 마스크를 전달해 훈훈함을 주고 있다.
A child delivers a mask along with a cheering letter and fruits to medical staff at Jeju National University Hospital, who is striving to overcome Covid-19, giving warmth.

특수여객버스의 경우 제주도가 36명 중 9명로 가장 높았고, 세종시와 전남은 0%로 나타났다.
In the case of special passenger buses, Jeju Island had the highest proportion of 9 people out of 36 people, and Sejong City and Jeonnam showed 0%.

코로나19 의심 증세에도 제주여행에 나선 미국 유학생 A씨 모녀에 대해 제주도가 형사고발을 검토하면서 실제 처벌에 이를지 관심을 모아지고 있다.
Attention is drawn on whether A and his daughter, who are studying in the U.S., who are on a trip to Jeju despite symptoms of Covid-19 will actually be punished, as Jeju Island filed a criminal charge.

제주지방경찰청 사이버수사대는 제주에서 신종 코로나 확진자가 발생했다는 가짜뉴스를 유포한 혐의로 A씨를 상대로 조사하고 있다고 5일 밝혔다.
The cyber investigation unit of the Jeju Provincial Police Agency said on the 5th that it is investigating A on charges of spreading fake news that a new corona confirmed case has occurred in Jeju.

증상이 심해 병원으로 이송된 학생이 많은 곳은 제주로 집계됐다.
Jeju was counted as the area where there were many students who were transferred to hospitals because of severe symptoms.

제주도가 이에 대해 발표한 지난 2일 오후 6시 롯데면세점은 제주점 입점 고객의 퇴점을 진행하고 추가 방역작업을 실시했다.
At 6 pm on the 2nd, when Jeju Island announced this, the Lotte Duty Free Shop conducted the exit of customers who entered the Jeju branch and carried out additional quarantine work.

기상요인이 관광에 미치는 영향 : 제주도를 중심으로
The Impact of Weather Factors on Tourism

관광자원의 유형에 따라 실버계층이 지각하는 관광의 위험 가능성과 위험 결과 : - 제주도의 실버관광객을 중심으로 -
A Study on the Influence Factors of Perceived Risk Probability and Risk Consequence of Silver Generation

지역의 공공 문화인프라 활성화방안 연구 : 제주도립미술관 건립과 효율적 운영을 중심으로
A Study to Promote Infrastructure of Public Culture in the Community

재배 영역의 실습에 대한 제주지역 초등 교사들의 인식
Recognition of Elementary School Teachers of Jeju province on Practice of the Cultivation Unit in Practical Arts Education

저출산 시대 제주특별자치도 소규모 초등학교 학생수용 정책 모색
(The) Low fertility era : Studies on the students' admission policy for small primary schools in Jeju special self-governing province

표준어로 `화살 오징어(Far Eastern Arrow Squid)` 라고 하는 한치는
다리가 짧아 한치(3cm)밖에 안된다고하여 "한치"라고도 하고 한겨울
추운 바다 에서도 잡힌다고 하여 찰(察)자를 써서 한치라고도 전해지고
있으며 우리나라 에서는 강원도 일부 지역과 제주도 근해에서 잡히고
있으나 강원도 산은 몸체가 길고 희며 두께가 얇은 반면 제주도산은
몸체가 짧고 붉은색을 띄며 두께가 두꺼운 것이 특징이다.


검색결과는 112 건이고 총 264 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)