영어학습사전 Home
   

제2금융권

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


[경제영어 이해하기] Savings account
Short accounts make long friends 라는 말을 들어 보셨는지요?
account는 무엇보다도 먼저 은행 계좌를 떠올리기가 쉬우므로
short accounts라 하면 "짧은 계좌?"라고 의아해 하실지도
모르겠습니다만 account의 기본적인 뜻은 "계산," "셈"이므로 이
속담은 계산이 빨라야 친구와의 관계가 오래간다는 말입니다.
다시 말해 친한 사람일수록 금전 관계 등은 깨끗이 해 둘 필요가
있다는 것을 암시하고 있는 말입니다.
account와 관련된 표현은 상업의 역사가 엄청나게 오래 된 만큼
매우 다양하게 사용되고 있습니다만 account가 응용된 표현은
우선 제쳐 두고 계좌라는 의미에서의 account를 살펴보기로
하겠습니다.
미국에서와 같이 개인 수표 발급이 자리를 잡은 곳에서는 은행
구좌를 열 때 savings account와 checking account라는 두 가지
계좌를 개설하여 한쪽에는 돈을 넣어 두고 다른 한 쪽은 수표
발급시 (when drawing checks) 돈이 인출되는 용도로 사용하게끔
하고 있어 우리에게는 약간 익숙하지 않은 면이 있습니다.
그러나 보통 savings account라 하면 미국에서나 우리나라에서나
마찬가지로 돈을 넣어 두는 계좌라는 의미에서는 별다른 차이가
없습니다. 최근의 저축 규모의 증가와 관련된 기사를 한 번
보기로 하겠습니다.
Boosted by interest rates hike-up, savings deposits at
domestic banks exceeded 170 trillion won for the first time
this month, the Bank of Korea said yesterday. People sought
short-term, high-yield deposit instruments, as financial
institutions in the banking and the non-banking sectors as
well competitively pushed up interest rates to attract more
deposits. "Most depositors opted for short-term deposits
with three- to six-month maturities," said a bank official.
고금리의 영향으로 국내 은행의 저축 예금 규모가 이 달 들어
처음으로 170조원이 넘었다고 한국은행이 어제 발표했다. 은행을
비롯하여 제2금융권에서도 더 많은 저축을 끌어들이기 위해
경쟁적으로 금리를 올리고 있는 가운데 사람들이 단기간에
고수익을 올릴 수 있는 저축 상품을 찾고 있는 것이다. 은행
관계자는 "대부분의 예금주들은 3개월에서 6개월 짜리의 단기
저축 상품을 선호하고 있다"고 말했다.
예금하는 것을 deposit이라 하므로 예금자는 depositor라고
한다는 것은 기본적으로 알아 두시기 바랍니다.
위 예문에서는 문맥상 별로 어려운 표현이 있는 것은 아니나
이러한 부문에서 자주 등장할 만한 것들을 몇 가지 짚고 넘어갈
필요가 있습니다.
예컨대
interest rates hike-up (금리 상승)
domestic banks (국내 은행)
exceed ~ (~을 넘다)
for the first time this month (이 달 들어 처음으로)
high-yield (고수익, high-yielding이라 하면 "고수익의," 또는
"고수익을 내는")
banking sector (일반적으로 제1금융권을 지칭)
non-banking sector (일반적으로 은행권을 제외한 제2금융권
생각하면 무리없음)
attract more deposits (attract 대신 draw를 써도 무방)
opt for ~ (~을 선호하다. prefer A to B를 사용한다면 이
문장에서는 opt for를 prefer로 대체 가능)
와 같은 표현들은 잘 기억해 두시기 바랍니다.
참고로 예문에서와 같이 bank official이라 해서 번역할 때 "은행
관리"라는 어색한 표현 대신 자연스런 우리말로 "은행
관계자"라고 하는 것이 좋습니다. 사소한 것 같더라도 막상
사용하거나 들어 보면 금방 어색한 것을 느낄 수 있으므로 이러한
것에도 주의를 기울이시기 바랍니다.
예금에 따른 수익은 보통 이자(interest)로 대표되는데 이러한
이자 등의 수익을 yield라고 하므로 저축 상품에서 발생하는
소득은 yield on savings deposit라고 합니다.
요즘과 같이 금리 변동(interest rate fluctuation)이 심한
때에는 금융기관 (financial institutions)들이 시장 금리와
연동되어 움직이는 저축상품을 많이 내놓게 되는 것이 일반적인
현상입니다. 이와 같이 "~에 연동되어 움직이다"는 영어로는
"move in combination with ~"라 하면 되는데 다음 문장에서
사용된 표현과 한 번 비교해 보시기 바랍니다.
Banks have recently developed new products for savings
bearing fluctuations in money market interest rates that are
approaching 20 percent.
은행권에서는 최근 20퍼센트에 접근하고 있는 자금 시장의 금리
변동을 반영하는 신저축상품을 개발했다.
이 예문에서는 앞서 말씀드린 in combination with와 같은
우리말과 직접적인 대응 관계에 있는 표현을 사용하지는
않았습니다만 그와 같은 의미로서 bear fluctuation이라는 말을
썼습니다.
bear는 "~을 품다," "~을 담다"라는 의미이므로 여기서는 reflect
또는 represent (반영하다)와 같은 의미로서 사용되어
금융시장에서의 금리 변동 (interest rates fluctuations)를
반영하는 상품이라는 의미를 충분히 살려 주는 표현이 됩니다.
예문에서의 new products for savings는 new savings accounts라
바꾸어도 같은 뜻이 됩니다. 번역할 때 항상 염두에 두셔야 할
부분은 우리말로 자연스럽게 나올 수 있도록 어느 정도의
융통성을 가질 필요가 있다는 것입니다. savings account라 해서
반드시 저축계좌라고 번역하지 마시고 전후 문맥을 파악하여 저축
상품이라고 옮기는 것이 좋습니다.
account가 응용되는 표현은 상당히 많습니다. "계좌"라고 단순히
암기만 하지 마시고 이번 기회에 사전을 펴고 여러 가지 응용
표현을 몇 가지라도 공부해 두실 필요가 있습니다.

정부의 안심전환대출 정책에 따라 제2금융권에서 은행으로 대출 일부가 넘어온 영향도 반영됐다.
The government's new relief conversion loan policy also reflected the impact of some loans moved from the second financial sector to banks.

그동안 제2금융권에서 대출을 받은 고객은 대출 금리와 연체 위험이 각자 다른데도 무조건 신용점수나 등급이 은행보다 크게 하락했다.
In the meantime, customers who took out loans from the second financial sector saw their credit scores or ratings fall significantly than banks, even though their lending rates and delinquency risks differ.

실제 금융위에 따르면 1월 제2금융권 주담대가 전월 대비 1조3,000억원 감소하면서, 금융권 전체 주담대 증가폭은 3조원에 머물렀다.
According to the Financial Services Commission, the overall increase in mortgage loans in the financial sector remained at KRW 3 trillion in January as mortgage loans in the second financial sector fell KRW 1.3 trillion from the previous month.

소상공인 등 취약 계층이 주로 제2금융권을 이용한다는 점을 고려해 전 금융권의 연체 채권을 사들이는 것이다.
Considering that vulnerable social groups, such as small business owners, mainly use the non-monetary institutions, they are buying overdue bonds from all financial sectors.

또 카드사의 현금서비스와 함께 제2금융권 대출 이용은 신용점수에 부정적 영향을 미칠 수 있어 주의가 요구된다.
In addition, caution is required as the use of loans from secondary financial institutions, along with cash services from credit card companies, could negatively affect credit scores.

내년 제2금융권과 핀테크 업체에까지 오픈뱅킹이 열린 후 3∼6개월간의 안정화기간까지 거쳐야해서다.
This is because it will go through a 3- to 6-month stabilization period after open banking opens to secondary financial institutions and fintech firms next year.

낮은 대출금리를 적용받는 대출자는 제2금융권에서 대출받아도 신용점수와 등급이 떨어지는 폭이 은행 대출 수준으로 줄어든다.
Borrowers subject to being applied low lending rates will see their credit scores and ratings drop to the level of bank loans even if they take out loans from the second financial sector.

제1금융권인 은행과 상대적으로 고금리인 제2금융권 대출을 고민하던 중신용자에 집중한 게 들어맞았다는 분석이다.
Analysts say that the focus on banks, the primary financial sector, and middle-credit borrowers who were considering loans from the secondary financial sector, which are relatively high interest rates, was right.

제2금융권 역시 대체자금 공급에 따라 신용대출의 자금수요가 감소해 전체 증가폭이 축소됐다.
The secondary financial sector also saw its overall growth shrink as demand for credit loans declined in line with the supply of alternative funds.

서비스 개시 이후 지난해 말까지 약 6168만건의 조회, 2338만건의 자동이체 계좌변경이 이뤄지는 등의 성과가 있었으나 은행 계좌를 제2금융권 계좌로 변경하거나 제2금융권 계좌를 은행 계좌로 바꾸는 데 따르는 불편은 여전했다.
Since the launch of the service, about 61.68 million inquiries and 23.38 million automatic transfer account changes have been made by the end of last year, but the inconvenience of changing bank accounts to second-tier financial accounts or changing second-tier financial accounts to bank accounts remained.

이달부터 저축은행 등 제2금융권도 총부채원리금상환비율(DSR) 관리 지표가 도입됐다.
Starting this month, non-bank financial institutions such as savings banks also introduced Debt Service Ratio (DSR) management indicators.

제2금융권에서 농·어업인 등의 비중이 큰 점을 고려해 '조합 출하실적'도 신고소득 자료로 추가됐다.
Considering the large portion of farmers and fishermen in the second financial sector, "union shipment performance" was also added as reported income data.

둘째, 취약계층의 금융부담 완화를 위해서는 대출만기 연장과 이자상환 유예가 신협과 농협, 수협, 새마을금고를 포함한 제2금융권까지 전 금융권으로 확대된다.
Second, in order to ease the financial burden on the vulnerable, the extension of loan maturity and the grace period for interest repayment will be extended to all financial institutions, including the credit union, the National Agricultural Cooperative Federation, the National Federation of Fisheries Cooperatives and the Korea Federation of Community Credit Cooperatives.

M2A M2A는 총통화(M2)에서 유동성이 매우 낮은 2년 이상 만기 정기예금·정기적금 등장기저축성예금을 제외한 단기유동성 통화지표로 1989년부터 새로 편제하기 시작하였다.
현재 통화관리의 보조지표로 활용하고 있다.
M2B M2B는 M2A에 통화금융기관의 양도성예금증서(CD)와 기업금전신탁, 어음관리계좌(CMA), 통화채권, 투자신탁수익증권(BMF) 등 비교적 유동성이 높은 비통화금융기관의 단기성 금융자산까지를 포함한 새로운 통화지표이다.
M3 M3는 총통화(M2)에 종합금융회사·투자신탁회사 등 은행 이외의 금융기관 이른바 제2금융권의 각종 예수금(즉 비통화금융기관 예수금)과 금융기관이 발행하는 금융채, 양도성예금증서(CD), 상업어음매출과 환매조건부채권매도 등을 포함시킨 가장 넓은 의미의 통화지표이다.

M3 M3는 총통화(M2)에 종합금융회사·투자신탁회사 등 은행 이외의 금융기관 이른바 제2금융권의 각종 예수금(즉 비통화금융기관 예수금)과 금융기관이 발행하는 금융채, 양도성예금증서(CD), 상업어음매출과 환매조건부채권매도 등을 포함시킨 가장 넓은 의미의 통화지표이다.

제2금융권 non-banking industry sector

제2금융권: Non-bank Financial Institutions


검색결과는 18 건이고 총 124 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)