영어학습사전 Home
   

정보통

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


hip 엉덩이, 허리, 장미의 열매, 우울(하게 하다), 최신 유행의, 정보통의, 히피의, 갈채의 첫소리

내각의 부처
The Ministry of Agriculture and Forestry: 농림부
The Ministry of Construction and Transportation: 건설교통부
The Ministry of Culture and Tourism: 문화관광부
The Ministry of National Defense: 국방부
The Ministry of Education: 교육부
The Ministry of Environment: 환경부
The Ministry of Finance and Economy: 재정경제부
The Ministry of Foreign Affairs and Trade: 외교 통상부
The Ministry of Government Administration and Home Affairs: 행정자치부
The Ministry of Health and Welfare: 보건복지부
The Ministry of Information and Communication: 정보통신부
The Ministry of Justice: 법무부
The Ministry of Labor: 노동부
The Ministry of Science and Technology: 과학기술부
The Ministry of Unification: 통일부
The Ministry of Commerce, Industry and Energy: 산업 자원부
The Ministry of Maritime Affairs and Fisheries: 해양수산부
The Ministry of Budget and Planning: 기획 예산처
Central Personnel Management Commission: 중앙인사위
Public Information Office: 국정홍보처

hear~from the horse's mouth: 확실한 정보통으로부터~을 듣다.

Long-distance, international and cellular call service charges
will be lowered by 10 percent to 15 percent, effective Dec. 1,
the Ministry of Information and Communication (MIC) said.
12월 1일부터 시외전화,국제전화,이동전화 요금이 10%~15% 내린다고
정보통신부가 밝혔다.

우리는 그것을 아주 믿을 만한 정보통으로부터 들었습니다.
We have it on a every reliable source.

스톡옵션(stock option)(주식매수 청구권):회사의 설립과 경영 기술혁신 등에
기여했거나 기여할 능력을 갖춘 임직원에게 자사주식을 싸게 살 수 있는
권리를 주는 제도. 마이크로소프트, 인텔, IBM등 대부분의 정보통신기업들이
이 제도를 시행하고 있다. 국내에서는 1997년4월부터 증권거래법 개정에
따라 이 제도를 도입할 예정이다. 특히 벤처기업을 중심으로 확산될 것으로
보인다. 이는 이런 조건으로 회사밖에서 우수한 인재를 스카우트할 수 있어
고용제도의 유연성 유지에도 도움이 된다. 그동안 법으로 금지되었던
이재도가 최근 일본에서 연내에 허용하기로 방침을 정했다는 보도도 있다.

Maureen Kingsley decided to hold off on the story for some reason.
머린이 무슨 이유인지 보도를 연기했소
- Thank God, David. - You have any idea why she'd do that?
- 다행이네요 - 당신은 짐작 가는 거 없어?
No. Maybe her sources weren't as solid as she said they were.
아뇨, 정보통이 별로 믿을 만하지 않았나 보죠
What? Aren't you relieved?
왜요? 다행 아닌가요?
- I wanna talk to her. - After she gets off the air, we'll call her.
- 얘길 해 봐야겠어 - 방송 끝나면 연결하죠
Don't you think it's smarter to let things be?
그냥 두는 게 낫지 않아요?
- It's smarter to know everybody's motives. - Come on, let's go.
- 동기를 알아내야 돼 - 어서 가시죠

- Are you sure it was a suicide attempt? - Yeah. She slit her wrists.
- 자살을 기도한 거 확실해? - 응, 손목을 그었어요
- Where is her son Kyle? - He didn't see anything.
- 아들, 카일은 어딨고? - 카일은 아무 것도 몰라요
We've already called Jamey's mom. She's on her way to pick him up.
제이미 어머니한테 전화해서 카일을 데려가라고 했어요
OK. Send someone down to County to question Jamey in case she makes it.
병원에 사람을 보내서 제이미가 깨면 물어보라고 해
- She's still our best source ofinformation. - OK.
제이미밖엔 정보통이 없잖아

Warrick Brown had one of my guys sub for him in court.
워릭 브라운이 내 부하를 법정에 대신 보냈더군
So? I'm sure something must have come up.
그래서? 무슨 일이 있었던 거겠지
He told my guy it was an emergency.
내 부하에게는 긴급 상황이라고 말했네
But I have it on good authority that he was gambling...
하지만 믿을 만한 정보통에 의하면, 도박을 하고 있었다더군
At The Monaco.
모나코에서
What?
뭐야?
That's right. On CSI time.
맞아, 근무 시간에
I don't like him using one of my guys as a cover.
내 부하를 대신 써먹었다는 게 아주 마음에 안 들어
I figure if he brings anybody down with him, it should be from your shift.
발목을 잡을 거면 자네 팀에서 써먹었어야 하는 거 아닌가
Don't you think?
안 그래?

o 업종카테고리 o
Business Services 비즈니스 서비스
- Advertising & CI 광고&CI
- Auction 경매
- Brokerage, Intermediary Service 중개서비스
- Cargo & Storage 화물&창고
- Commercial Service 상업서비스
- Consulting 컨설팅
- Designing, Processing, Custom Made 디자인,가공,주문자생산
- Education & Training 교육&훈련
- Employment 고용
- Financial & Tax Services 금융&세금서비스
- Funeral & Interment 장례
- Guard and Emergency Service/ 경호&응급서비스/
- Labor Export 인력송출
- Legal and Public Notary Services 법률&공증서비스
- Match-Making, Friendship Making 중매&교제
- Packaging & Printing Service 포장&인쇄서비스
- Passport & Visa 여권&비자
- Pawn, Leasing 전당포&리스
- Repairing 수선,관리
- Retailing 소매
- Service Agent 서비스 에이전트
- Service Projects/ 서비스 프로젝트/
- Telecommunication & Postal Services 정보통신&우편서비스
- Therapies 물리치료
- Translation Services 번역서비스
- Undertaking Contracted Projects/ 건축 프로젝트/
- Wedding & Ceremony 결혼&예식
- Others 기타
- Exhibitions & Fairs 전시&박람회
- Economic Cooperation 경제협력
- Travel 여행
- Advertisement Agents 광고 에이전트
- Regional Trade Agents 무역 에이전트
- General Trade Agents 일반무역 에이전트

o 업종카테고리 o
Telecommunications 정보통
- Caller ID 발신자 확인장치
- Exchanges 교환기
- Fax Machines 팩시밀리
- GPS GPS
- Interphones 인터폰
- Mobile Phones 이동전화기
- Network Communications 네트워크 통신
- Pagers 무선호출기
- Phone Cards 전화카드
- Related Products 관련제품
- Switchboard 스위치보드
- Telecom Cables 정보통신 케이블
- Telecom Parts 정보통신 부품
- Telephones 전화기
- Wireless Communication 무선통신
- Others 기타

KSIC-473
가전제품 및 정보통신장비 소매업
Retail sale of household electrical appliances and information and communication equipment

신용정보보호법 개정안을 다룰 정무위와 정보통신망법 개정안을 다룰 과학기술정보방송통신위원회가 행정안전위원회에서 개인정보보호법 개정안을 먼저 처리해야 한다며 소극적으로 나오고 있는 게 그렇다.
The National Policy Committee, which is responsible for the revision of the Credit Information Protection Act, and the Science, Technology, Information, Broadcasting and Communications Commission, which is in charge of the revision of the Information and Communication Network Act, remain passive, asserting that the Public Administration and Security Committee should first pass the revision of the Personal Information Protection Act.

게임업체 등 정보통신업과 건설업들 수익성이 높은 업종이 차지하는 비중이 크기 때문이다.
This is because information and communication industries such as game companies and the construction industry account for the sectors with high profitability.

이와 관련해 현재 국회에 개인정보보호법, 신용정보법, 정보통신망법 개정안 등 이른바 '데이터 3법'이 계류돼 있다.
In this regard, the National Assembly currently has the so-called "Data 3 Act" pending, including the Personal Information Protection Act, the Credit Information Act and the revision of the Information and Communication Network Act.

금융회사가 정보통신기술(ICT)을 접목한 '핀테크' 서비스와 달리 테크핀은 네이버나 카카오와 같은 기술회사가 중심이 돼 금융 기능을 접목하는 서비스다.
Unlike "FinTech" services that financial companies incorporate Information and Communication Technology (ICT), TechFin is a service that combines financial functions with technology companies such as Naver and Kakao at the center.

핀테크 분야 규제가 여전히 국내 정보통신기술(ICT) 사업자의 발목을 잡고 있다.
Regulations in the FinTech sector are still holding domestic ICT operators back.

인터넷은행 특례법에서 대주주 자격 요건이 완화되지 않고서는 정보통신기술(ICT) 주도의 금융 혁신이 일어나기 힘들다는 지적이다.
It is pointed out that financial innovation led by information and communications technology (ICT) will not take place without easing requirements for major shareholders in the Internet Bank Special Act.

현재 펀드 시장에 나온 대부분 4차산업 관련 펀드 상품이 정보통신기술(ICT) 등 일부 업종에 집중 투자하지만 이 상품은 특정 산업 영역에 국한하지 않는 대신 변화를 거듭해나가는 기업에 집중한다.
Currently, most of the 4th industry-related fund products in the fund market focus on some industries such as ICT, but this product focuses on companies that make changes instead of being limited to specific industrial areas.

정부는 우리 경제의 주력산업 중 하나인 자동차산업과 서비스업, 정보통신 기술이 융복합되고 있다는 점을 감안해 친환경차 가속화, 완전 자율주행 제도·인프라 구축, 개방형 자동차산업 생태계 전환을 전개키로 했다.
The government has decided to accelerate eco-friendly cars, establish a fully autonomous driving system and infrastructure, and transform the ecosystem of the open automobile industry, considering that the automobile industry, service industry, and information and communication technologies, one of the main industries of the Korean economy, are being combined.

대형 은행과 전통 금융사는 물론 정보통신기술(ICT) 기반 핀테크 기업이 유관 시장에 뛰어들 태세다.
Large banks and traditional financial firms, as well as fintech firms based on Information Communication Technology (ICT), are poised to enter related markets.

조성욱 공정거래위원장 후보자가 첫 기자간담회에서부터 대기업의 일감 몰아주기, 구글·애플 등 글로벌 정보통신기술(ICT) 기업의 불공정행위를 강력하게 규제하겠다는 의지를 밝혔다.
At her first press conference, Cho Sung-wook, a candidate for chair of the Fair Trade Commission, expressed her willingness to strongly regulate major companies' practice of funding themselves by assigning all the work to affiliates, as well as unfair practices of global ICT (Information & Communication Technology) companies such as Google and Apple.

대형 간편결제, 정보통신기술(ICT) 대형 사업자 중심으로 정부가 제시한 오픈뱅킹 출금이체 보증 한도에 반발 움직임이 일고 있다.
There is a backlash against the government's proposed limit on open banking withdrawal guarantees, focusing on large-scale simple payments and large ICT operators.

이 제도는 온라인을 통해 영리 목적으로 서비스를 제공하는 정보통신서비스제공자가 반드시 보험사가 판매하는 보험 상품에 가입하거나 자체적으로 준비금을 적립하는 것을 골자로 한다.
The system calls for information and communication service providers that provide services for profit online to subscribe to insurance products sold by insurers or set aside their own reserves.

기존 인터넷은행법에선 정보통신기술(ICT) 주력인 비금융주력자가 인터넷은행의 지분을 보유 한도를 넘어 34%까지 늘릴 수 있게 했다.
Under the existing Internet Banking Act, non-financial players, who have the main business of information and communications technology (ICT), can increase their stakes in Internet banks to 34% beyond their holding limits.

한국은 전 세계가 부러워하는 정보통신기술(ICT)과 의료시스템을 갖추고도 원격의료에 속도를 내지 못하고 있다는 게 김 원장의 지적이다.
Director Kim points out that even though Korea is equipped with information and communication technology (ICT) and medical systems that the world envies, it has not been able to speed up telemedicine.

비대면 의료는 정보통신기술을 활용해 의사가 환자를 직접 만나지 않고 진료하는 서비스를 뜻한다.
Non-face-to-face medical service refers to how doctors use information and communication technology to treat patients without meeting them in person.

의료접근성 확대와 의료와 정보통신기술(ICT)을 접목한 신산업 활성화 차원에서 규제 완화 필요성은 지속 제기된다.
The need for deregulation continues to be raised in order to expand accessibility to medical services and revitalize new industries that combine medical and information and communication technologies (ICT).

내년부터 전국민 건강보험제도를 시행하는 카자흐스탄은 정보통신 기반 의료환경을 조성하기 위해 한국 모델을 벤치마킹하고 있다.
Kazakhstan, which will implement the national health insurance system starting next year, is benchmarking the Korean model to create an information and communication-based medical environment.

병원이 주장하는 정보통신서비스 사업자 요건 역시 서비스 홍보나 예약 등도 영리 목적으로 판단한다.
According to the requirements for information and communication service providers claimed by hospitals, service promotion and reservations are also judged for profit.

복지부는 국민 병원비 부담 완화를 골자로 하는 '문재인케어'를 지속 추진하면서 정보통신기술(ICT)을 활용해 예방·지속 건강관리가 가능한 '문재인케어 플러스'로 확대한다.
The Ministry of Health and Welfare will continue to promote "Moon Jae-in Care," which aims to ease the burden of national hospital expenses, and expand it to "Moon Jae-in Care Plus," which enables preventive and continuous health management using information and communication technology (ICT).

이후 2002년 의료법 개정을 통해 의료인이 정보통신기술(ICT)을 활용해 멀리 있는 의료인의 도움을 받아 진료를 하는 의료인-의료인간 연결 방식의 원격의료가 도입됐다.
Since then, telemedicine has been introduced through the revision of the Medical Service Act in 2002, in which medical personnel use information and communication technology (ICT) to provide medical treatment with the help of distant medical personnel.

WASHINGTON -- America's high-technology industry had a lot at stake
in the rocky negotiations that led to Monday's trade agreement with
China. Now that a deal is in hand, the reaction is one of relief -- and
cautious optimism.
China promises to open its cloistered telecommunications market by
allowing foreign firms to have as much as a 50 percent stake in Chinese
telecommunications providers. In addition, international companies would
be able to invest in Chinese Internet content and service providers.
워싱턴 -- 미국 첨단 산업계는 미-중 무역협상에 많은 기대를 가졌다. 이
협상이 우여곡절 끝에 15일 타결됨에 따라 안도와 함께 조심스런 낙관론을
펴고 있다. 중국이 굳게 닫았던 정보통신시장의 빗장을 풀면 그만큼 기회가
많아질 것으로 기대하고 있다. 외국기업들이 중국 통신기업 지분을 50 %까지
소유할 수 있는 길이 열렸고 중국의 인터넷 콘텐트와 인터넷 서비스분야에
투자할 수 있게 됐다.

``I am not surprised that ad rates are going up; the dot-coms are
spending huge amounts. This explosion of Internet business has been God's
gift to advertisers,'' said Pat Aufderheide, professor of communications
at American University in Washington.
워싱턴의 어메리칸대학 정보통신학과 팻 아우프더하이드교수는 "광고단가가
오르고 닷컴회사들이 엄청난 돈을 쓰는 것이 놀랄 일이 못된다"며 "폭발적인
인터넷 비지니스 확대는 광고업자들에게는 신이 주신 선물이다"고 말했다.
``It's not just $2 million for a 30-second slot. They are creating an
event. The 125 million people who may see the ad are amplified by all the
subsidiary publicity, like in the newspapers and they reach an elite
audience of decision-makers,'' she said.
그녀는 "30초 광고에 2백만달러 주는 것으로 끝나는 것이 아니라 그들은 하
나의 이벤트를 창조하고 있다"며 "광고효과는 광고를 시청하는 1억2천5백
만명에 한정되는 것이 아니라 확대재생산돼 엘리트 정책결정자들에게까지 전
달된다"고 말했다.

The announcement comes about one week before the cable TV industry's huge
Western Show taking place in Los Angeles, where cable TV equipment
makers, system operators and content providers meet to discuss the state
of the industry.
이날 칩 발표는 케이블TV 장비제조업체와 시스템 운영자, 콘텐츠 제공업체들이
로스앤젤레스에서 모여 정보통신업계의 현황에 대해 논의하게 될 '웨스턴
쇼'를 일주일 앞두고 나온 것이다.

☞ 기자들을 모아 놓고 기자회견을 연 바비는 대통령의 급진적인 내용
의 연설문 발표에 대한 이야기는 단순한 소문일 뿐이라고 말한다.
Bill : But, Mr.Bishop, we've been hearing rumors that the presi-
dent is planning radical change for his second term.
(하지만, 비숍 씨, 우리는 대통령께서 재임 기간에 급진적인
개혁을 계획하고 있다는 소문을 들었습니다.)
Bobby : YOU'VE BEEN HEARING RUMORS, have you?
(여러분이 소문을 들으셨다고요, 그래요?)
The President will present his agenda for the next four
years when he's ready.
(대통령께서는 준비가 되셨을 때 다음 4년 동안의 의사 일정
을 발표하실 것 입니다.)
And I can guarantee you it will be rational, not radical.
Next questions!
(그리고 그 내용은 합리적인 것이지 급진적인 것은 아님을 제
가 보장합니다. 다음 질문!)
Amanda: Excuse me. Excuse me.
(잠깐만요. 잠깐만요.)
The Herald has it from a very reliable source...
(헤럴드는 매우 믿을 만한 정보통으로부터 그 소문을 들었습니다...)
* 여기서 have는 그 정보를 '얻다' 즉, '듣다'의 뜻으로 쓰였다.
... that part of the President's plan is a freeze on all government contracts.
(정부의 모든 계약을 동결 시키는 것이 대통령의 계획안의 일부라고 하던데요.)
Bobby : Excuse me, Miss.
(실례합니다, 아가씨.)
THAT IS YET ANOTHER IRRESPONSIBLE RUMOR I'D LIKE TO PUT AN END TO.
(그것 또한 제가 종지부를 찍고 싶은 또 하나의 근거 없는 소문일 뿐입니다.)

계속되는 기자회견. 바비는 하원의원 페이지를 동원해 아만다의 발
언을 묵살해 버린다.
Amanda: The name is Amanda Givens, and as I said, Mr.Bishop.
(저는 아만다 기븐즈입니다. 그리고 제가 말씀드린 바와 같이, 비숍 씨.)
WE HAVE IT ON A VERY RELIABLE SOURCE.
(우리는 그것을 아주 믿을 만한 정보통으로부터 들었습니다.)
Bobby : Congressman Page...
(페이지 하원의원님..)
(페이지 하원의원이 기자회견장에 모습을 드러낸다.)
WOULD YOU CARE TO ADDRESS THIS RUMOR?
(이 소문에 대해 한 말씀 해 주시겠습니까?)
Page : I'll be very happy to address and um... terminate it.
(저는 매우 기쁘게 그 점에 대해 언급하여 음.. (그 소문을) 종결시키겠습니다.)
Thank you, Bobby.
(고맙네, 바비.)
I have just come from the President of the United States
.. and he has assured me...
(저는 방금 미합중국 대통령을 만나고 오는 길 입니다. 그리
고 각하께서는 제게 확신을 시켜 주셨습니다..)
.. that despite small differences between us...
(우리 사이의 미미한 의견 차이에도 불구하고..)
.. that from here on out it will be...
(이제부터는 지금까지처럼 아무런)
.. business as usual.
(변화가 없을 것이라고 말입니다.)

Bobby : I need to talk to your sources.
(난 자네의 정보통과 얘기를 해야 돼.)
Ridell: Bobby, you said that article was absurd.
(바비, 자네는 그 기사가 말도 안된다고 하지 않았나.)
Why do you need my sources?
(내 정보통이 왜 필요한 건가?)
Bobby : FOR STARTERS, I DON'T THINK IT'S A THEORY.
(우선, 그 기사가 가설이 아니라고 생각하네.)
Four or five people are already dead.
(너댓 사람이 벌써 죽었어.)
Now I've got some lunatic chasing me with a gun.
(지금은 총을 든 어떤 미치광이가 날 쫓아다니고 있다네.)
How's that?
(어떤가?)
Ridell: Why?
(왜?)
Bobby : I need those sources, Frank.
(난 그 정보 제공자들이 필요해, 프랭크.)
Ridell: I SMELL AN EXCLUSIVE, Bobby.
(특종감 냄새가 나는데, 바비.)
Bobby : How long do you need?
(시간이 얼마나 걸리나?)
Ridell: I need ah... two or three hours.
(어.. 두세 시간 정도 필요해.)
I got to get to my office.
(사무실에 가 봐야 하거든.)

Bobby : I need to talk to your sources.
(난 자네의 정보통과 얘기를 해야 돼.)
Ridell: Bobby, you said that article was absurd.
(바비, 자네는 그 기사가 말도 안된다고 하지 않았나.)
Why do you need my sources?
(내 정보통이 왜 필요한 건가?)
Bobby : FOR STARTERS, I DON'T THINK IT'S A THEORY.
(우선, 그 기사가 가설이 아니라고 생각하네.)
Four or five people are already dead.
(너댓 사람이 벌써 죽었어.)
Now I've got some lunatic chasing me with a gun.
(지금은 총을 든 어떤 미치광이가 날 쫓아다니고 있다네.)
How's that?
(어떤가?)
Ridell: Why?
(왜?)
Bobby : I need those sources, Frank.
(난 그 정보 제공자들이 필요해, 프랭크.)
Ridell: I SMELL AN EXCLUSIVE, Bobby.
(특종감 냄새가 나는데, 바비.)
Bobby : How long do you need?
(시간이 얼마나 걸리나?)
Ridell: I need ah... two or three hours.
(어.. 두세 시간 정도 필요해.)
I got to get to my office.
(사무실에 가 봐야 하거든.)

Amanda: Inside source tells me BOBBY BISHOP TURNED DOWN CHIEF OF
STAFF to head the President's New Jobs Program.
(내부 정보통에 의하면 바비 비숍이 대통령의 새로운 직업 정
책을 지휘하는 대통령의 수석 보좌관 자리를 거절했다고 하던
데요.)
Bobby : Really?
(그래요?)
Amanda: Yep.
(예.)
Bobby : Your source reliable?
(당신의 정보통은 믿을 만한가요?
Amanda: Huh, we'll see.
(음, 두고 보죠.)
Come on. I'LL BUY YOU A POPSICLE.
(어서 와요. 제가 아이스 캔디 살게요.)
* popsicle : 미국의 막대기에 꽂은 아이스케이크 상호명
Bobby : Is the star reporter offering a bribe to one of her
best sources?
(유명하신 기자님께서 그녀의 가장 믿을 만한 정보통 중의 한
사람에게 뇌물을 쓰는 건가요?)
Amanda: Ah, you know something, Bishop?
(어, 이거 알아요, 비숍?)
I may just be starting to like you.
(당신이 좋아지는 것 같기도 해요.)
Bobby : Again?
(또?)

전문과목 비율향상을 통한 군 정보통신 기술교육의 교육효과 증진
Increasing of Information & Communication Technology Education effect in Military through increasing the proportion of special subject

초등학교 방과후학교 정보통신기술 교육의 실태 및 개선방안
The actual condition and the improvement plan for the after school education of communication & information at the elementary school

정보통신분야 공공부문 입찰제도 개선방안에 대한 연구 : 정보통신중소기업 입찰참여 활성화를 중심으로
(A) study on improvement plan for an imformation commuication field of public section bidding system

고등학교 정보통신윤리교육의 현황분석 및 지도방법개선에 대한 연구
An Analysis of Current Information Communication Ethics Education in High School and Suggestions of Improving Teaching Method

초등학생의 학습 동기 및 학습자 성격 유형이 정보통신기술 성취도에 미치는 영향
Effect of Elementary Students' Motivation and Personality Types on Learning Achievements in Information and Communication Technology

브레인스토밍 기법을 적용한 정보통신윤리교육이 인터넷 중독예방에 미치는 영향
The effect of 'Brainstorming method' in Information Communication Ethic Education in a class for the prevention of web-addiction

초등학생의 정보통신 윤리의식에 관한 조사 연구
A Survey Research on Elementary School Students' Perceptions of Information & Communication Ethics

주제중심 통합학습을 활용한 교수학습 프로그램이 초등학생의 정보통신 윤리의식에 미치는 영향
(The) effect of teaching-learing program which applied theme-based integrated learning on information and communication ethics of elementary school students.

학습자 활동 중심 디지털교과서 활용 수업이 초등학생의 정보통신윤리의식에 미치는 영향
(The) Effect of classes utilizing learner activity-focused digital textbooks on elementary school students' information communication ethics

Bangalore: 뱅갈로르
인도 전체 software수출액의 절반이상을 차지할 정도로 IT 산업이 집중되어 있는 인도의 Silicon Valley. 인도 중남부 데칸고원 남쪽 지역에 위치한 도시로 28û 안팎의 온화한 날씨로 예로부터 천연적인 휴양지로 알려져 왔으나 지난 91년 정부가 Software Technology Parks (소프트웨어기술단지)를 세우기 시작하면서 급성장을 하기 시작, 2001년 현재 입주업체들이 350개가 넘는 대규모 산업 단지가 조성됐다. 인도 정보통신산업의 mecca로 등장한 Bangalore는 20세기동안 가장 빠르게 성장한 세계 10대 도시의 하나로 손꼽히고 있을 정도로 많은 변화를 겪었다. 1700여 개에 이르는 공과대학에서 IT인력만 매년 6만 여 명씩 배출하고 있는 점이 이같은 Bangalore의 성장에 큰 몫을 한 것으로 전문가들은 보고 있다. 참고로 인도의 IT 전문인력은 미국 Silicon Valley에서 활동중인 2000여 벤처기업 가운데 인도출신 최고경영자가 40%에 이를 정도로 세계 최고의 수준을 자랑하고 있다

초고속 정보통신 information super highway

straight from the horse's mouth 믿을 수 있는 정보통으로부터.


검색결과는 52 건이고 총 367 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)