영어학습사전 Home
   

접수

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


derequisition 〔di:r`ekw∂z´i∫∂n〕 접수 해제

information girl 안내양, 여자 접수계원

keyboard 〔k´i:b`o∂rd〕 건반, 키보드(피아노, 타이프라이터, 컴퓨터 등의), (호텔의 접수처등에서)각 방의 열쇠를 걸어두는 판, (컴퓨터등의)키를 치다, (컴퓨터나 자동 가공 장치 등에서)키를 쳐서 자료(정보)를 입력하다

takeover 인계, 접수, 경영권 취득

usher 〔´∧∫∂r〕 (교회, 극장 따위의)안내인, 수위, 접수계, 전갈하는 사람, (결혼식장에서)안내를 맡은 사람, (영국 사립학교의) 조교사

Do you have any bags to check?
수화물로 보낼 가방이 있습니까?
Yes, here you are.
예. 여기 있어요.
Okay.I've checked your bags through to your destination. And here's your boarding pass.
좋습니다. 당신가방을 행선지로 보내기 위해 접수했습니다. 여기 탑승권이 있습니다.

Your requirements are ready for shipment and will leave
here immediately upon receipt of a covering credit.
We will ship them bythe first available steamer upon receipt
of an L/C.
귀사 주문품의 선적준비가 완료되었으므로 신용장이 도착하는
즉시 선적출항할 것입니다. 신용장을 접수하자마자 첫번째 이용
할 수 있는 선박에 물품을 선적할 것입니다.

We have received your letter of Mar 15 concerning the
discount of 5% deduced on our order for 100sets cars.
We were under impression that you permitted the extra
discount on orders worth over $20,000.
당사는 100대의 자동차 주문에 대하여 5%인하의 할인에 관한 3월
15일자 귀 서신을 접수하였습니다. 당사는 20,000달러를 초과하
는 주문에 대하여는 특별할인을 허용한 것으로 알겠습니다.

* 접수 시간
What time is check-in?
몇 시에 체크인(숙박 수속)합니까?
What time is check-out?
몇 시에 체크아웃(퇴출 수속)합니까?

* 방문객의 접수
Good morning (afternoon), sir.
안녕하십니까, 선생님.
May I help you?
무엇을 도와 드릴까요?
What can I do for you?
무엇을 도와 드릴까요?
May I have (or ask) your name, please?
이름을 알려주시겠습니까?
Do you have an appointment with him?
그와 약속을 하셨습니까?
Will you wait a moment, please?
잠깐만 기다려 주시겠어요?
Will you have a seat, please?
앉으시겠어요?
Please take a seat.
앉으십시오.
Thank you for waiting. He'll be coming soon.
기다려 주셔서 감사합니다. 그분은 곧 나오실 겁니다.
Thank you for waiting. He'll be here in a minute.
기다려 주셔서 감사합니다. 그분은 곧 이리 오실 겁니다.
Yes, Mr. Baker. I've been informed of your visit.
네, 미스터 베이커. 방문하실 거라는 연락을 받았습니다.
I'll show you to his office.
그분의 사무실로 안내해 드리겠습니다.
This way, please.
이쪽으로 오십시오.
Come this way, please.
이쪽으로 오십시오.

We are in receipt of your fax to Jason Co. dated April 3, 19XX.
4월 3일자 Jason Co.에 보낸 귀하의 팩스를 접수했습니다.

We can promise shipment within 3∼4 weeks of receipt of a credit to be opened on or before the 10th.
10일까지 개설될 신용장 접수 후 3∼4주 이내에 선적을 약속합니다.

We guarantee delivery in Chicago within two weeks of receiving your order.
당사는 귀사의 주문 접수 후 2주 이내에 Chicago에서의 인도를 보장합니다.

We have received your order number....
귀 주문번호 ...을 접수했습니다.

The registrars who accepted the domain names will
be refunding individuals' registration fees.
대시 부호를 포함한 도메인명을 접수한 등록원들은
개개인들의 등록비를 환불해 줄 것이다.

For years, only NSI was allowed to register domain names,
but with the establishment of ICANN and the U.S.
government's desire to open the market to competition,
nearly 100 companies have been approved to accept
registrations. But NSI continues to maintain the
master list of who owns which domain names.
몇 년 동안은 Network Solutions만이 도메인 명을 등록할
수 있었지만 ICANN의 설립과 도메인 등록 시장을 경쟁체제로
개방하려는 미국 정부의 정책에 따라 거의 100개 회사들이
도메인 등록을 접수할 수 있도록 승인을 받았다.
그러나 Network Solutions는 여전히 누가 어떤 도메인 명을
가지고 있는지에 대한 핵심 리스트를 보유하고 있다.

☞ 수첩 ☜
수첩을 영어로는 appointment book 또는 diary 라고한다.다른 사람
이 예정을 물을 때 [어디 봅시다] [확인해 보겠습니다]라고 할 때
는 Let me check it with my appointment book. 라고 하면 된다.
[다음 주는 모두 예정되어 있습니다] 라고 할 때는 [ I'm afraid
I'm fully booked next week.] 이다. 사람을 만나거나 무슨 부탁
을 할 때에는 사전에 반드시 약속을 해야 안다. 이러한 약속을
appointment 라고 하며 [약속하다]는 make an appointment 라고 한
다. 약속을 하고 면해갔을 때는 반드시 [My mame is -. I have an
appointment to see - at ... 라고 비서나 접수계에 말해야 한다는
것을 알아두자. 이런경우 처럼 면회의 약속은 promise가 아니다.

Where can I check out ?
= Where is the check out counter ?
= Where is the cashier ?
* deli counter - 가공식품 계산대
meat counter - 정육 계산대
circulation desk - 도서대출 계산대
front desk - 접수
* counter - 판매대
check out counter - 일반적인 계산대
* check out
sign out
계산을 마치고 나올 때

We guarantee delivery within a month and a half of receipt of an L/C.
신용장의 접수일로부터 한달 반 이내에 인도해 드릴 수 있습니다.

We guarantee delivery within a month and a half of receipt of an L/C.
저희는 신용장 접수일로부터 한달 반 이내에 인도해 드릴 수가 있습니다.

I came to get a certified copy of residence. Where should I submit this application?
주민등록등본을 떼려고 하는데 이 신청서를 어디에 접수시키나요?

I arrived early at the dentist's.
However there were others still earlier than me.
So after registering my name with the receptionist, I sat down on one of the chairs in the waiting room.
There were newspapers and magazines available for reading but somehow I was not interested in them.
Music was played through two loud speakers in the waiting room.
I recognized a couple of songs.
나는 일찍 치과 병원에 도착했다.
그러나 나보다도 일찍 온 다른 사람들이 있었다.
그래서 접수 계원에게 나의 이름을 등록한 후에, 나는 대기실의 의자에 앉았다.
읽으라고 준비된 신문과 잡지가 있었지만, 그것들은 어쩐 일인지 흥미를 끌지 못했다.
대기실에서 두 개의 큰 스피커를 통해서 음악이 연주되었다.
나는 두 곡의 노래를 알 수 있었다.

The doctor's receptionist was startled when a nun stormed out of the examining room and left without paying.
의사의 접수계원은 한 수녀가 돈을 내지 않은 채 진찰실에서 뛰쳐나갔을 때 깜짝 놀랐다.
When the doctor appeared she asked what had happened.
의사가 나오자 그녀는 어찌된 일이냐고 물었다.
"Well," said the doctor, "I examined her and told her she was pregnant."
"아, 내가 진찰을 한 다음 임신을 했노라고 말해 주었거든," 하고 의사가 말했다.
"Doctor!" exclaimed the receptionist.
"선생님!" 그 접수계원은 소리를 쳤다.
"That can't be!"
"그건 있을 수 없는 일이잖아요."
"Of course not," he replied.
"But it sure cured her hiccups."
"물론 있을 수 없는 일이지, 하지만 그녀의 딸꾹질은 틀림없이 치료가 되었거든."하고 의사가 대답했다.

Our Order 2781C
We have received your letter of 28th March.
We also confirm the replacement shoes you listed in that letter have arrived and appear to be in good order.
Although we realize you have now done your best to correct your earlier mistakes, we must emphasize we consider the compensation you offer totally inadequate.
It is ridiculous to suggest you will allow us an additional discount of 12% on the next order we place with you, for we have no intention of doing any further business with you.
What we want to know is what compensation you propose to offer us now.
We also want to emphasize we have no intention of settling your account until you have allowed us an adequate discount as compensation for the very considerable inconvenience you have caused us.
주문서(2781C)
폐사는 3월 28일자로 된 귀사의 서신을 접수한 바 있습니다.
또한 동 서신에서 언급된 대체 구두도 잘 받았으며 또한, 동 구두는 좋은 상태인 것 같습니다.
폐사는 귀사의 실수를 정정키 위하여 최선을 다했음을 알고 있으나 귀사가 제의한 보상은 전적으로 부적절하다는 것을 강조할 수밖에 없으며, 뿐만 아니라 폐사가 귀사에게 앞으로 또 주문할 시에는 구 주문품에 12%를 할인해 주겠다는 것도 사리에 맞지 않다고 생각합니다. 우리는 귀사와 더이상의 거래를 할 의사가 없습니다.
우리가 알고자 하는것은 귀사가 폐사에게 얼마를 변상해 줄 수 있는지 하는 것입니다.
우리는 귀사가 우리에게 야기시킨 상당한 불편함들에 대하여 적당한 액수의 변상을 해줄 때까지 대금 결제를 하지 않을 것임을 재차 강조합니다.

If you need to withdraw :
등록을 철회하시려면:
Requests for withdrawal must be submitted in writing.
철회 신청을 서면으로 제출하십시오.
The date of withdrawal, for refund purposes, will be the date your request
is received by New Jersey Institute of Finance.
환불을 위한 철회 일자는 신청서가 뉴저지 금융 연구소에 접수된 날짜가 됩니다.
No refunds will be made on the first day of any seminar or for those who
fail to attend.
세미나 첫 날이나 세미나에 참가하지 않은 사람에 대한 환불은 되지 않습니다.
If you need to withdraw from the four-week seminar, you will receive a full
refund if your request is received at least one month in advance of the seminar.
4주 세미나를 철회하실 경우 신청서가 적어도 세미나가 시작되기 한 달 전
접수되어야 전액 환불을 받으실 수 있습니다.
A $500 cancellation fee will be charged to anyone who withdraws less than
one month prior to the seminar.
세미나 시작을 한 달 못되게 두고 철회할 경우는 5백달러의 철회 부담금을
물어야 합니다.
All applicants are informed in writing upon acceptance.
철회 신청서가 받아들여지면 모든 신청인에게는 서면으로 승인 사항이 통보됩니다.
If a seminar is canceled by NJIF or if an applicant is not accepted, 100%
of any tuition or deposit paid minus a 1% handling and shipping charge will
be refunded promptly.
만일 주최측(NJIF)이 세미나를 취소하거나 신청인의 세미나 신청이 접수되지
않았을 때 신청인이 지불한 강의료나 신청금은 1%의 수수료 및 우편비용을
제외하고 즉시 전액 환불됩니다.
NJIF is not responsible for the student's airfare and hotel costs.
주최측은 참가자의 항공료와 호텔 비용에 대한 책임은 지지 않습니다.

Dear Mr. Ferron :
Thank you for submitting specifications and a cost estimate for the security system work on the Tri-Oaks Building project.
Your references and client list are impressive.
We received over thirty bids for the office building work.
Each bid was carefully reviewed against our budget and the qualifications of the bidder.
Your firm was among the five final contenders we considered.
However, after careful deliberation, we chose Net Security, Inc. for the project.
Their bid was closest to our budget and their experience was in an area that matched our needs.
We appreciate your interest in our project and the time and effort you went to in preparing your bid.
We hope we will have other opportunities to work with you on a future project, as your company has an exceptional reputation in the field.
Sincerely,
OFFICE SPACE DESIGN, INC.
Margaret Plant
Project Supervisor
페론 씨 귀하 :
트라이오우트스 빌딩 프로젝트의 보안 시스템 설치에 대한 구체적인 명세서와 견적서를 보내 주신 데 감사드립니다.
귀하의 추천서와 고객 리스트는 인상적이었습니다.
저희는 이번 사무실 빌딩 프로젝트에 30건이 넘는 입찰을 접수했고, 저희 예산과 입찰 신청자의 자격과 대조해서 주의 깊게 검토했습니다.
귀사는 최종 5개 경쟁사에 포함되었습니다.
그러나 세심하게 고려한 끝에 우리는 넷 시큐리티사를 선정했습니다.
그들의 입찰이 우리 예산 규모에 가장 가까웠고 저희 요구 조건에 맞는 분야에서 경험을 쌓았습니다.
저희 프로젝트에 대한 관심과 입찰 준비에 시간과 노력을 투자해 주신 데 감사드립니다.
귀사는 이 분야에서 탁월한 명성을 가지고 계신 만큼 앞으로 있을 프로젝트에서 저희와 함께 일할 수 있는 기회가 있기를 바랍니다.
오피스 스페이스 디자인
마가렛 플랜트
프로젝트 담당 부장

Routine questions and concerns should be addressed during regular hours of operation.
일상적인 질문들과 관련문제들은 정규 근무시간동안에 접수되어 져야 합니다.

여보세요, 이곳이 예약 접수처입니까?
Hello, is this reservation office?
8월 15일행 서울로 가는 비행기 예약을 하고 싶은데요.
I'd like to have a seat on your flight for Seoul on August 15.

usher 수위, 문지기, 접수계원, 안내인

== 회화 - 시간에 대한 표현 ==
10. 출발, 접수, 개점, 문닫는 시간
파리행 마지막 비행기는 몇 시에 떠납니까?
What time does the last flight for Paris leave?
기차 시간에 맞춰 도착할 수 있을까요?
Will I be in time for the train?
몇 시에 숙박수속 합니까? 체크인합니까?
What time is check-in?
몇 시에 퇴출수속 합니까? 체크아웃합니까?
What time is check-out?
몇 시에 개점폐점합니까?
What time do you openclose?
이 기숙사는 문 닫는 시간은 밤 10시입니다.
Ten in the evening is the time limit at this dormitory.
밤 10시까지 이곳에 돌아와야 합니다.
You have to come back here by 10 p.m.

Do you want Raymond Tusk to assess that risk,
그걸 레이몬드에게 맡기실 건가요?
or the United States government?
아니면 정부가 할 건가요?
Are you suggesting we take over his facilities?
그럼 발전소를 우리가 접수하자는 거요?
There is precedent there.
전례도 있습니다
Woodrow Wilson did it with the railroads for three full years.
우드로 윌슨 대통령이 철도회사를 3년간 접수했죠
In a time of war.
그땐 전시 상황이었죠
In a time of emergency, which is what this is.
긴급 사태 때요 지금이 그런 상황이에요

Could you tell us about your affair with Wendy?
웬디 양과의 외도에 대해 말씀해 주시겠습니까?
- Nobody knew we had one. - What about your wife?
- 우리가 사귀는지 아무도 몰라요 - 부인 되시는 분은요?
We we're separated.
별거중이에요
We filed for divorce last week;
지난주에 이혼 서류를 접수했죠
I thought Wendy was gonna do the samething.
웬디도 그렇게 한 걸로 생각했었는데
And when she didn't, you got angry?
그녀가 이혼서류를 제출하지 않아서 화가 나셨었나요?
No. That's not what I meant.
아뇨 제 말뜻은 그게 아닙니다
I loved Wendy.
전 웬디를 사랑했어요

Every time we go to find these women, they're somewhere else.
이 여자들을 찾으러 갈 때마다 딴 데 가 있네
You sure you got that address? That desk clerk was talking very quickly.
이 주소 확실해? 접수 담당자가 빨리 말하던데?
They talked faster at the sports book.
스포츠 도박장에서보다 빨리 말하더라고
What? / In the old days.
- 뭐라고? - 예전 일이야
You think we're dressed for a wedding?
우리가 결혼식 예복을 입어야 된다고 생각해?
Yeah, not my wedding.
응, 내 결혼식이 아니잖아
What?
왜?
Lynn Henry's SART exam's in.
린 헨리의 성폭력 검사 결과가 나왔나 봐
She lied to us.
우리에게 거짓말했군
At this point I think all those girls are lying to us.
내 생각엔 세 명 모두 거짓말 한 거 같아

Hey, I just filed for divorce. I'm feeling a little confident.
저 방금 이혼 서류를 접수해서 지금 좀 대담해졌거든요
I guess. I like it.
그런 거 같군 저는 마음에 들어요
So, where's the head?
그 머리는 어디 있나요?
Well, police I.D.'d him at the scene
경찰이 현장에서 신원 확인했네
when they ran his plates compared the DMV head shot to the head.
번호판을 본부의 차량 관리과 면허증 사진과 비교했다는군

It breaks down like this
일이 이렇게 된 거예요
Kingpin from Gerson Park and Kingpin from L.A. County/Slauson
거슨 파크 출신의 두목이랑 L.A. 카운티 슬로슨에서 온 두목이
both under one roof.
한 지붕 아래서 만났죠
It was time for one of them to stake their claim.
둘 중 하나가 구역을 접수할 때가 됐죠
Vegas fool got shanked. I was sitting right there.
라스베가스 녀석이 쓰러졌어요 제가 바로 거기 있었고요

I need you to do opposition research on Will.
두 사람은 윌에 대해서 반대조사를 좀 해줘
Seriously?
진심이에요?
About a year ago, somebody filed a complaint with HR on your behalf.
1년쯤 전에 누군가 매기대신에 인사과에 불만을 접수했어
I know what that was. Will didn't do anything wrong. This is ridiculous.
뭔지 알아요, 윌이 잘못한거 없는데 그냥 쓸데없는 짓이었어요
I know, but Charlie wants to know what else is out there so he can--
나도 알아, 하지만 챨리는 또 다른 뭔가가 있어서
DEAR ABBY: Please remind your readers that elderly people who
live alone can be *vulnerable to "caregivers" who *take over
their lives ― and *bank accounts.
▲ vulnerable: open to criticism or attack: 약점있는,
비난받기 쉬운
▲ take over: begin controlling, managing: 접수하다, 양도받다
▲ bank accounts: 은행 예금 잔고
혼자 사는 노인들은 그들의 삶과 돈을 맡은 "간병인"들에게
이용될 수 있다는 사실을 당신의 독자들에게 상기시켜 주세요.

DEAR ABBY: This is *regarding the letter from the patient who
*objected to the questions she was asked by her doctor's
*receptionist. Patients should know that doctors, nurses and
medical receptionists have heard everything. Nothing shocks
us.
▲ regarding: in connection with. on the subject of. ~에 대한.
▲ object: to express objections: 불복하다, 반감을 갖다, 반대하다
▲ receptionist: someone whose job is to deal with people
visiting a doctor: 접수계원
병원의 접수계원이 꼬치꼬치 물어보는 것이 거슬린다는 어느
환자가 보낸 편지(5월 26일자 Dear Abby)와 관련하여
답변드립니다. 환자들은 의사나 간호사 병원의 접수계원들이 모든
것을 듣게 되어 있다는 사실을 알아야 합니다. 이것은 당연한
일이지요.

In the middle of my solo G.P. practice (before I retired), I
noticed that my patient load had dropped more than 50
percent in a very short period. When I investigated, I found
my receptionist had informed patients calling for an
appointment that I was fully booked for weeks, or I no
longer saw new patients for various reasons. None of this was
true.
저 혼자 (은퇴하기 전에) 일반 진료의를 하는 중에, 환자수가
아주 단기간에 반 이상이나 준 사실을 알게 되었습니다. 그래서
알아보니, 우리 접수계원이 예약을 위해 전화한 환자들에게
내가 여러 주 동안 예약이 꽉 찼다고 하거나 여러가지 이유로
더 이상 새로운 환자를 볼 수 없다고 했다는 것입니다.
그러나 그것은 전혀 사실이 아니었지요.
▲ G.P.: General Practitioner: 일반 진료의
▲ in the middle of: the central part. ~의 한가운데.
▲ load: a lot of something: 분담량. 일의 양. 적하. 짐.
▲ investigate: study by close examination and inquiry:
수사(조사)하다
▲ book: to arrange for a place to be kept for you: 예약하다.

광고의 머천다이징
merchandising of ad. ① 광고 활동을 원활하게 수행하기 위해서 광고
계획을 자사의 top 에서부터 유통, 판매 부문 이나 종업원에게 주지시키는
것. ② 광고물을 재차 주요 고객에게 제시할 수 있도록 가공하는 것.
신문광고를 액자에 넣어 메이커 접수처나 소매 점두에 장식하는 것 등이
그 예이다.

최근 증시 급락으로 여러 주가연계증권(ELS) 상품이 원금손실 구간에 진입한 만큼 이에 대한 문의도 자주 접수되고 있다.
As several ELS products have entered the principal loss territory due to the recent plunge in the stock market, inquiries have also been frequently received.

이는 보이스피싱을 당했을 때 은행 등 금융사로 지급정지를 신청하는 건수가 늘면서 금감원에 접수된 신고건수가 줄어든 데 기인한다.
This is due to a decrease in the number of reports filed with the FSS as the number of applications for suspension of payments to banks and other financial firms increased when voice phishing occurred.

하지만 이번에는 소득 등 요건이 늘어났고, 창구와 온라인 접수를 병행했기 때문에 탈락률이 더 높아질 전망이다.
However, this time, income and other requirements have increased, and the dropout rate is expected to be higher as both windows and online applications have been received.

일주일간의 시범 운영 끝에 장시간 대기와 온라인 신청 접수 등의 문제점은 다소 완화됐지만, 창구에서는 여전히 진통이 계속되고 있다.
After a week of trial operation, problems such as long-awaited time and online application acceptance have somewhat eased, but the pain still persists at the window.

이와 관련, 금감원은 양 은행의 DLF 판매가 종료된 이후 민원이 접수돼 소비자경보 발령 등의 실익이 낮아 늑장 대응과는 무관하다는 입장이다.
In a related development, the Financial Supervisory Service is on the position that the complaints have been filed since the Derivatives Linked Securities sales of both banks ended, which has nothing to do with the belated response due to low profits such as the issuance of consumer warnings.

금감원에는 이들 상품과 관련해 모두 5건의 분쟁조정 신청이 접수된 상황이다.
A total of five dispute settlement applications have been filed with the FSS regarding these products.

투자 과정에서 부당한 피해를 입은 벤처·창업기업은 온라인, 방문 및 우편을 통해 신고가 가능하며 피해 신고가 접수되면 중기부 및 한국벤처투자가 서면·현장조사 등을 통해 신속하게 사실관계를 확인하게 된다.
Venture and start-up companies that have suffered unfair damage during the investment process can report online, by visit and mail, and when damage reports are received, the Ministry of SMEs and Startups and Korea Venture Investment will quickly confirm the facts through written and on-site investigations.

월스트리트저널(WSJ)은 아람코가 지난달 28일까지 접수한 개인투자자 공모에 사우디 국민 3400만여 명 중 490만여 명이 참여했고, 신청 금액은 126억달러에 달했다고 지난달 30일 보도했다.
The Wall Street Journal reported on the 30th of last month that more than 4.9 million out of 34 million Saudi citizens participated in the private investor contest that Aramco received until the 28th of last month, and the number of applications reached $12.6 billion.

실제 지난달 29일까지 소진공 긴급대출은 총 6만8,722건 접수 돼 이 중 6만2,190건이 지급됐다.
In fact, a total of 68,722 Agency for Traditional Market Administration's emergency loans were received by the 29th of last month, of which 62,190 were paid.

출협은 회장 입후보 등록 접수를 마감한 결과, 윤철호 현 회장이 단독 입후보했다고 전했다.
The Korean Publishers Association said that Yoon Chul-ho, the current chairman, was the sole candidate after completing the registration for the chairman's candidacy.

금리 변동 위험성이 큰 주택담보대출을 연 1%대 장기·고정금리로 갈아탈 수 있는 '서민형 안심전환대출'의 접수가 16일부터 29일까지 진행된다.
Applications for 'Relief Switch Loan for ordinary people' in which people can switch a mortgage loan with a high risk of interest rate fluctuations to that with long-term and a fixed interest rate within a 1% range per year, will run from the 16th to the 29th.

신청이 접수되면 10% 공제된 자동차세 고지서를 발급받을 수 있다.
Once the application is received, a 10% deducted auto tax bill can be issued.

같은 기간 중소기업 특별 경영안정자금은 1만4190건이 접수된 가운데, 6285건에 2410억원의 대출 지원이 이뤄졌다.
During the same period, 14,190 special management stabilization funds for small and medium-sized companies were received, with 241 billion won in loan support for 6,285 cases.

문화, 영화 등 분야에도 7492억원 규모의 출자 요청이 접수돼 경쟁률 2.6대 1을 기록했다.
Requests for investment worth 749.2 billion won were also received in cultural and film sectors, marking a 2.6 to 1 competition rate.

이차보전대출과 달리 지난주부터 사전 접수가 시작된 2차 소상공인대출 금리는 은행별로 다르게 책정된 가운데 하나은행이 파격적으로 최대 연 2.9%에 공급하자 나머지 은행들이 당황스러워하고 있다.
Unlike secondary preservation loans, the second small business loan rate, which began to be applied in advance last week, was set differently for each bank, and the rest of the banks are disconcerted as Hana Bank shockingly supplied it at a maximum annual rate of 2.9%.

LH에 따르면 남양주 진접2지구를 비롯해 성남 복정, 이천 중리 등지에서의 대토보상협의체들이 LH에 AMC를 맡아달라는 의향서를 접수했다.
According to the LH, land provision compensation councils in Jinjeop District 2 in Namyangju, Bokjeong in Seongnam, and Jung-ri in Icheon sent letters of intent to the LH to ask the LH to take charge of the AMC.

오는 18일 접수가 시작되는 소상공인 2차 지원 프로그램은 지방은행 등 전국 은행으로 확대된다.
The second support program for small business owners, which will begin accepting applications on the 18th, will be expanded to banks nationwide, including local banks.

민원을 접수한 지 한 달도 안 돼 영어와 중국어 전문 상담인력이 현장에 투입됐고 다양한 언어로 된 상품 안내자료가 순차적으로 제작됐다.
Less than a month after receiving the complaint, professional counselors in English and Chinese were sent to the site, and product guidance materials in various languages were produced sequentially.

지난달 20일 양측에 통보된 조정결정서는 양측이 접수 후 20일 이내에 수락해야 조정으로 성립한다.
The mediation decision, which was notified to both sides on the 20th of last month, must be accepted by both sides within 20 days of receipt.

지난 5월 22일 접수를 마감한 결과 400여개 기업이 참가 신청했다는 게 은행 측의 설명이다.
The bank explained that more than 400 companies applied for participation as a result of closing applications on May 22.

그동안 청년들이 서울시 추천서를 받으려면 먼저 계약을 한 후 시에 신청서를 접수해야 했다.
Until now, in order for young people to receive recommendations from the Seoul Metropolitan Government, they had to sign a contract first and then submit applications to the city.

라임자산운용과 관련해서는 이달 7일까지 214건의 분쟁 조정 신청이 접수됐다.
Regarding Lime Asset Management, 214 dispute settlement applications were received by the 7th of this month.

신청 접수 이후 연체 일수 계산이 중지되므로 연체 발생·장기화는 걱정하지 않아도 된다.
Since the calculation of the number of overdue days will be suspended after the application is received, there is no need to worry about the occurrence or prolonged delinquency.

논란으로 당초 6월부터 환불 접수를 재개하려던 베트남항공은 재개 시점을 앞당기는 방안을 검토하고 있고, KLM과 에어프랑스, 에어아스타나가 환불 접수를 재개했지만, 소비자들의 불안감이 여전하다.
Due to the controversy, Vietnam Airlines, which originally planned to resume receiving refunds from June, is considering moving up the timing of its resumption, and KLM, Air France and Air Astana have resumed accepting refunds, but consumers' anxiety remains.

현재 대출서류 접수, 현장 실사 등 업무 일부를 은행이 위탁받아 하지만 역시 폭증하는 신청을 감당하지 못하고 있다.
Currently, banks are entrusted with some of their tasks, such as receiving loan documents and conducting on-site inspections, but they are also unable to handle soaring applications.

무순위 접수도 있지만 당첨 여부가 불투명하고 전매제한 기간도 있어 유주택자들이 분양권 매입에 관심을 보이고 있는 것입니다.
There are no-priority applications, but it is unclear whether they will win or not, and there are periods of resale restrictions, so homeowners are interested in buying the right to sell.

이날 서울중부센터에 새벽 5시에 줄을 서 1번 번호표를 뽑은 정 모씨 역시 "전날 온라인 접수를 위해 홈페이지에 접속했다가 6일이 접수 마지막 날인 걸 우연히 알았다"고 했다.
Chung, who took the first number in line at 5 a.m. at the Seoul Central Center, also said, "I found out that the 6th is the last day of registration by chance when I accessed the website the previous day to register online."

다만 토스는 아직까지 신청 접수를 하지 않은 것으로 알려져 컨소시엄 구성은 '변수'가 남아 있다는 게 금융권의 관측이다.
However, the financial sector observes that Toss has yet to receive applications and that the composition of the consortium remains a "variable."

안심전환대출은 2주간 접수를 받은 다음 총 20조원 범위에서 주택 가격이 낮은 순서로 대상자를 선정한다.
Safe Conversion Loan receives application for 2 weeks and selects the subjects in the order of low housing prices within the total of KRW 2 trillion.

이날 주택금융공사 홈페이지가 마비될 만큼 큰 관심을 끌었으나 선착순 접수가 아니기에 기간 내에만 신청하면 접수 가능하다.
The website of the Korea Housing Finance Corporation attracted so much attention that it was paralyzed on the day, but it is not a first-come-first-served application, so it can be accepted only if you apply within the period.

다만, 마지막 이틀인 6월29일과 30일은 누구나 접수가 가능하다.
However, anyone can apply on June 29th and 30th which are the last two days.

상대적으로 접수가 몰린 기업은행의 경우 이달 말까지는 실제 대출이 이뤄지기까지 2∼3주 걸릴 전망이다.
In the case of Industrial Bank of Korea, which has relatively received many applications, it is expected to take two to three weeks for the actual loan to take place by the end of this month.

김병욱 더불어민주당 의원은 "올해 4월 금감원에 DLF 관련 민원이 접수됐는데 손실 사태를 방지하려는 노력을 하지 않았다"고 지적했다.
Rep. Kim Byung-wook of the Democratic Party of Korea pointed out, "A complaint related to DLF was filed with the FSS in April this year, but we did not make any efforts to prevent losses."

특히 코로나19가 급속도로 확산된 2월 10일부터 지난달 말까지 보증상담 및 접수가 집중적으로 몰려 보증심사가 힘든 시기에도 보증처리에 힘써 1만6735개 업체에 총 5250억원을 지원했다.
In particular, from February 10 to the end of last month, when Corona 19 spread rapidly, a total of 525 billion won was provided to 16,735 companies by putting effort into processing the guarantee even when guarantee counseling and reception were concentrated, making it difficult to review the guarantee.

경기신보는 또 지난달 23일부터 시중은행과의 협업을 시작, 상담 및 접수 등 업무 위탁을 통해 자체 심사시간을 확보해 신속 지원이 가능한 시스템을 구축했다.
The Gyeonggi Credit Guarantee Foundation also began cooperation with commercial banks from the 23rd of last month and established a system that allows quick support by securing its own screening time through consignment of work such as counseling and reception.

올해 1분기 대상자 중 지난해 2,3,4분기 신청 대상자였으나 기간 내 신청을 하지 못한 청년의 경우 소급 지급이 가능하며 신청 방법은 1분기 접수 방법과 동일하게 온라인으로 신청할 수 있다.
Among those eligible for the 1st quarter of this year, young people who were eligible for the 2nd, 3rd, and 4th quarters of last year but failed to apply within the period can be paid retroactively, and the application can be made online as the first quarter application method.

성동구 지역 내 주사무소나 공장이 있는 중소기업 및 소상공인을 대상으로 이달 10일∼21일까지 신청 접수하며 이율 2.0%, 대출 기간 4년이다.
Small and medium-sized enterprises and small business owners with main offices or factories in Seongdong-gu will receive applications from the 10th to the 21st of this month, with a 2.0% interest rate and a four-year loan period.

소상공인 대상 1,000만원짜리 직접 대출인 '코로나 대출'은 지난 달 25일부터 이달 20일까지 5만2,000건이 접수됐다.
The COVID-19 Loan, a direct loan worth 10 million won for small business owners, received 52,000 cases from the 25th of last month to the 20th of this month.

조 위원장은 "요즘 공정위 사건을 보면 해외 기업 관련 사건이 많이 접수된다"며 "국내기업뿐 아니라 해외 기업을 상대로도 공정하게 법 집행을 할 것"이라고 말했다.
"If you look at the FTC case these days, there are many cases related to overseas companies," Chairman Cho said adding, "We will fairly enforce the law against not only domestic companies but also foreign companies."

소비자원은 아모마닷컴 폐업으로 A씨와 같은 피해 사례가 계속 접수되고 있다며 소비자들에게 주의를 당부했다.
The Korea Consumer Agency warned consumers that the closure of Amoma.com continues to cause damage such as Mr. A.

상품 출시가 예고되면 프라이빗뱅커(PB)가 관리하는 고객에게 미리 투자 의사를 물어보고 발매 당일 인터넷으로 접수한다.
When the product launch is announced, the private banker (PB) asks the customer who is managed by them in advance and receive it on the Internet on the day of release.

자금이 필요한 사회적경제 기업이나 단체는 우리은행 은평구청 지점에서 사전 상담을 받은 뒤 융자신청서, 사업계획서, 국세 완납 증명서 등의 서류를 은평구 사회적경제과에 접수하면 된다.
Social economy companies or organizations that need funds can receive prior consultation from the Woori Bank's branch at the Eunpyeong-gu Office and submit documents such as loan applications, business plans, and certificates of full national tax payment to the social economy department in Eunpyeong-gu.

금융위는 "정부 가이드라인과 달라 애로사항이 생기면 금융감독원 코로나19 금융지원 특별상담센터나 e금융민원센터로 접수해 달라"고 밝혔다.
The Financial Services Commission said, "If you have any difficulties because they are different from the government guidelines, please submit them to the Financial Supervisory Service's COVID-19 Special Counseling Center or the e-Finance Civil Service Center."

변동금리 주택담보대출을 최저 연 1%대 고정금리대출로 갈아탈 수 있는 '서민형 안심전환대출' 신청 첫날인 16일 온·오프라인을 합쳐 총 7200여건이 접수됐다.
A total of 7,200 cases were received on and off-line on the 16th, the first day of the application for "safe conversion loans for ordinary people," which allows them to transfer floating-rate mortgage loans to fixed-rate loans worth at least 1% a year.

하루 평균 2만 1,500건이 접수된 격이며 소상공인진흥공단을 통한 접수까지 합하면 규모는 더 크다.
The scale was larger, with an average of 21,500 cases received per day, including those received through the Small Business Agency.

일부 은행의 22일 이후 추가 집계분을 감안하면 이날 현재까지 최소 3만5000건 이상의 신청이 접수된 것으로 추산된다.
Considering the additional aggregation of some banks since the 22nd, it is estimated that at least 35,000 applications have been received so far.

서민형 안심전환대출은 변동금리·준고정금리 대출을 연 1.85∼2.2%의 고정금리 상품으로 바꿔주는 정책 금융상품으로, 2주간 접수 후 총 20조원 범위 내에서 주택 가격이 낮은 순서로 대상자를 선정한다.
The working-class safe conversion loan is a policy financial product that converts floating and semi-fixed-rate loans into fixed-rate products of 1.85 to 2.2 percent per year, and the target is selected in the order of low housing prices within the total of 20 trillion won after two weeks of receipt.

현재 금감원에는 라임 펀드 관련 214건의 분쟁조정 신청이 접수됐다.
Currently, 214 dispute settlement applications related to Lime Fund have been filed with the FSS.

단 전날까지 주택매매 계약을 맺고 계약금을 이미 납부한 사실을 증명했거나 금융회사가 전산상 등록을 통해 대출 신청 접수를 끝낸 경우 금융회사로부터 대출 만기연장 통보를 받은 경우 등에는 이번 규제가 적용되지 않는다.
However, this regulation does not apply to the cases where a person proved that he or she has already signed a housing sales contract by the previous day and has already paid the deposit or received a notice of extending the due date of the loan from a financial company through computer registration, or when a financial company has finished the loan application through computer registration.

접수 기간은 오느 27일부터 6월 1일까지 토, 일요일을 제외한 4일간이며, 도 보건의료정책과로 방문 접수하거나 우편 접수하면 된다.
The application period is four days excluding Saturdays and Sundays, from the 27th to June 1st. You can submit your application in person or by mail at the Provincial Health and Medical Policy Division.

신종코로나바이러스 확산 우려로 충북지역 일부 선별진료 의료기관에서 진료 거부행위가 의심된다는 신고가 접수돼 보건당국이 현장 점검에 나섰다.
Due to concerns about the spread of the novel coronavirus infection disease, a report was received that some screening medical institutions in the Chungbuk region suspected refusal of treatment, and the health authorities began on-site inspection.

신고센터에서는 코로나19 예방·관리 방해사범에 대한 제보 접수는 물론 이를 통해 관련 범죄를 감시하고 대응하는 역할을 담당한다.
The reporting center is responsible for receiving reports on COVID-19 prevention and management obstruction and for monitoring and responding to related crimes.

엑스레이를 찍어보고 싶다는 그에게 병원은 접수증을 주곤 대기하라고 했다.
He wanted to take an X-ray and the hospital gave him a receipt and told him to wait.

서울 영등포경찰서는 12일 오전 9시15분쯤 여의도의 한 증권사 건물 지하에 위치한 식당 주방에서 60대 여성이 동료인 20대 남성을 흉기로 찔렀다는 신고를 접수하고 현장에 출동했다.
Seoul Yeongdeungpo Police Station received a report that a woman in her 60s stabbed a colleague, a man in his 20s, in the kitchen of a restaurant located in the basement of a securities firm building in Yeouido at around 9:15 a.m. on the 12th and was dispatched to the scene.

오킴스에서 대리하는 환자는 지난 5월 말 1차 소송 접수 환자 244명을 포함해 모두 767명이다.
O'Kims represents 767 patients, including 244 patients who filed the first lawsuit at the end of May.

호흡기내과 전문의료진은 물론 호흡기 환자의 검사와 치료에 적합하도록 접수, 검사, 진료실 등으로 구성돼 있다.
It consists of a medical team specializing in respiratory medicine, as well as a reception, examination, and medical clinic to suit the examination and treatment of respiratory patients.

급파된 조사관들은 총영사관에 접수된 사증발급 신청서류를 정밀 분석, 초청실태가 부실한 업체 50여곳을 찾아내 모두 유령회사임을 확인했다.
The urgently dispatched investigators thoroughly analyzed the visa issuance application documents received at the consulate general and found about 50 companies with poor invitation documents and confirmed that they were all ghost companies.

A씨는 지난 5월 피해 내용을 담은 고소장을 경찰에 접수했다.
A filed a complaint to the police in May containing the details of the damage.

설치된 환자 대기실과 검사 접수실에는 세균, 바이러스 확산을 막는 이동음압기가 3대 배치돼 음압병동에 준하는 조건을 갖추게 된다.
The patient waiting area and examination reception room are equipped with three mobile negative pressure devices that prevent the spread of bacteria and viruses, for the conditions similar to those of the negative pressure ward.

남성 의료봉사자가 신종 코로나바이러스 감염증 드라이브 스루 선별진료소에서 간호사를 '도촬했다'는 신고가 접수돼 경찰이 조사에 나섰다.
The police investigated when a report was received that a male medical volunteer "took a picture of a nurse without permission" at a drive-through screening clinic for a COVID-19.

또 퇴근시간대 자동차사고 접수 건수도 6만5046건으로 전년동월 대비 3190건 늘었다.
In addition, the number of cases for car accidents during the evening commute hours was 65,046, up from 3,190 in the same month last year.

경찰은 관련 고발장을 접수해 수사한 끝에 A씨가 약사법을 위반한 혐의를 확인했다.
After receiving and investigating the relevant accusation, the police confirmed that A violated the Pharmaceutical Affairs Act.

경찰에 따르면 앞서 오전 7시19분께부터 충남경찰청 고속도로순찰대에 "역주행하는 라보 트럭이 있다"는 신고가 수차례 접수됐다.
According to the police, from 7:19 AM, reports of "there is a Labo truck traveling in reverse lanes" have been received several times at the highway patrol of the Chungnam Police Agency.

광주 서부경찰서에 따르면 지난 26일 오후 10시 15분쯤 광주 서구 금호동 거리에서 신원이 밝혀지지 않은 남성이 홀로 귀가하고 있던 20대 여성의 손을 만지고 도주했다는 신고가 접수됐다.
According to the Gwangju Seobu Police Station, it was reported on the 26th at around 10:15 p.m. that on the street in Geumho-dong, Seo-gu, Gwangju, an unidentified man touched the hand of a woman in her twenties, who was returning home alone, and ran away.

경찰은 지난해 이래 이만희 신천지 총회장의 횡령 혐의 등과 관련한 4건의 사건을 접수했다.
Since last year, the police have received four cases related to the alleged embezzlement of General Chairman Lee Man-hee, Shincheonji.

김 의원에 따르면 2016년부터 올 9월까지 소비자위해감시시스템(CISS)에 접수된 햄버거 피해접수 건수는 총 924건이었다.
According to Rep. Kim, the total number of hamburger damage cases received from 2016 to September of this year by the Consumer Injury Surveillance System (CISS) was 924.

경북소방본부는 이에 따라 119신고 접수단계부터 신속한 심정지 인지와 1분 이내 구급대의 출동지령, 구급대의 현장도착 전까지 목격자나 신고자에 의한 심폐소생술을 시행함으로써 심정지 환자의 소생률을 높일 방침이다.
Accordingly, the Gyeongbuk Fire Service Headquarters plans to increase the resuscitation rate of cardiac arrest patients by performing cardiopulmonary resuscitation by a witness or reporter from the stage of receiving the 119 report, rapid cardiac arrest recognition, emergency dispatch order within 1 minute, and until the emergency unit arrives on site.

지역사회 차원에서 장애인 건강보건관리 지원체계를 구축하기 위한 시설로 검진기관은 오는 3월 5일까지, 보건의료센터는 같은 달 19일까지 접수를 받는다.
As a facility to establish a health care support system for people with disabilities at the community level, examination institutions receive applications until March 5, and health care centers by the 19th of the same month.

경찰 관계자는 "이 동영상의 장소가 어디인지, 가해자와 피해자·동영상 촬영자가 누구인지는 아직 확인되지 않은 상태다"라며 "고발장이 접수된 만큼 동영상 촬영자와 SNS에 올린 사람을 찾는데 주력하고 있다"고 전했다.
A police official said, "The shooting location of that video, and the personal information of perpetrators, victims, and video shooters are not yet confirmed." and "As a complaint is filed, we are focusing on figure out the video shooter and the person who posted it on social media," he said.

한편 지난 20일 경기도 파주 농가 2곳에서 접수된 ASF 의심 신고는 정밀검사 결과 음성으로 나타났다.
Meanwhile, reports of suspected ASF received from two farms in Paju, Gyeonggi-do on the 20th were negative after a close examination.

성남지역은 6월 30일 현재 200건이 신고 접수돼 작년 같은 기간 19건보다 10.5배 늘었다.
In the Seongnam area, 200 cases were received as of June 30, which is 10.5 times higher than last year of 19 cases for the same period.

중앙방역대책본부는 의료기관은 수진자자격조회(건강 보험자격), ITS(해외여행력 정보 제공프로그램), DUR(의약품 안전 사용서비스)를 적극 활용하는 한편, 접수, 문진, 처방·조제 단계별로 내원 환자 해외 여행력 확인을 철저히 해달라고 강조하였다.
The Central Disease Control Headquarters actively utilizes examinee qualification check (health insurance qualifications), ITS (International Traveler Information System), and DUR (Drug Utilization Review), while it emphasized that the healthcare workers should thoroughly check the travel history of patients visiting hospitals during reception, interview, prescription and dispensing.

이렇게 접수된 신청과제는 구비서류 요건 검토를 거쳐 분양위원회에 상정되고 인체자원 이용의 필요성, 신청한 인체자원의 종류 및 수량의 적절성, 개인정보보호조치 등을 심의하여 승인된 인체자원이 연구자에게 제공된다.
The application tasks received are submitted to the sales committee after reviewing requirements for required documents, and approved human resources are provided to researchers by reviewing the need to use human resources, appropriateness of the type and quantity of human resources applied, and personal information protection measures.

이용자가 앱을 실행한 뒤 신고 버튼을 누르거나 휴대전화를 흔들기만 해도 관제센터로 신고가 접수된다.
If a user presses the report button or shakes his or her mobile phone after running the app, the report will be sent to the control center.

재학대는 노인보호전문기관에 신고 접수돼 종결됐던 사례 가운데 다시 학대가 발생해 신고된 경우를 말한다.
Reabuse refers to a case in which a report was filed with a specialized institution for the protection of senior citizens and ended, where abuse occurred again and was reported.

영등포소방서에 따르면 7일 오전 4시 33분쯤 서울 영등포구 소재 10층짜리 모텔에서 화재가 발생했다는 신고가 접수돼 호텔 내부에 있던 100여명이 건물 밖으로 대피했다.
According to the Yeongdeungpo Fire Station, on the 7th at around 4:33 am, a report was reported that a fire had occurred in a 10-story motel located in Yeongdeungpo-gu, Seoul, and about 100 people inside the hotel evacuated the building.

아울러 귀국 후에 보험금을 청구하는 경우 보험사의 대표 콜센터로 연락해 접수하면 된다.
In addition, if an insurance claim is made after returning to Korea, contact the insurance company's representative call center to receive the claim.

인천 삼산경찰서는 9일 오전 9시께 부평구의 한 빌라에서 '딸 A 양이 피를 흘리고 있다'는 어머니 B 씨의 신고가 접수됐다고 10일 밝혔다.
The Samsan Police Station in Incheon said on the 10th that it received a report from its mother, B, at a villa in Bupyeong-gu around 9 a.m. on the 9th that "Daughter A is bleeding."

전날에도 강동구 보훈병원 인근에서 멧돼지 6마리가 출몰했다는 신고가 접수돼 경찰과 소방당국, 구청 직원들이 수색에 나섰지만 멧돼지 포획에는 실패했다.
The day before, police, fire departments, and ward office staff went to search after a report was reported that six wild boars appeared near the Central Veterans Hospital at Gangdong-gu, but failed to capture the wild boar.

AI 신고 접수 후 24시간 내에 AI 진단검사를 시행하며, AI 인체감염으로 확진이 되면 즉시 국가지정격리병상에 입원하여 안전하게 치료를 받으실 수 있습니다.
AI diagnostic testings are conducted within 24 hours of receiving an AI report, and if it is confirmed as an AI human infection, you can immediately be admitted to a nationally-designated quarantine bed and get treatment safely.

환자 발생상황을 접수한 연평부대 의무소대는 신속하게 현장으로 출동해 응급처치를 실시한뒤 부상이 심각한 상황이라고 판단, 아주대 권역외상센터에 지원을 요청했다.
Yeonpyeong troop medical platoon decided the situation was very serious, therefore they asked help to Regional trauma center of Ajou University Medical Center, after working in the scene of the situation to finish the first-aid treatment.

이후 발생 건수가 감소하다가 지난달 노로 바이러스로 추정되는 4건의 신고가 접수됐다.
Since then, the number of cases has declined, and four reports of the virus have been received last month.

최근 신종 코로나바이러스와 환절기 감기증세로 인한 병원 내원 환자가 급증 하고 있는 가운데, 굿닥 접수 서비스가 각광을 받고 있다.
As there is a rapid increase in the number of patients visiting the hospital due to the recent COVID-19 and seasonal flu symptoms, the Goodoc reception service is in the spotlight.

의약품 부작용 피해구제 현황을 보면 2015년 제도가 시행된 뒤 지난해까지 접수된 피해구제 신청은 모두 350건이었다.
Looking at the current status of damage remedy for side effects of drugs, 350 cases of damages remedies had been received until last year after the system was implemented in 2015.

A씨는 지난 2017년 한국에 들어왔으며 지난해에도 B씨를 폭행해 경찰에 신고가 접수됐다.
A entered Korea in 2017, and last year, he assaulted B and had been reported to the police.

올해로 8회째를 맞는 이 시험은 산림청이 주최하고 한국산림복지진흥원이 주관하며, 1급 411명과 2급 674명 등 총 1,085명이 접수했다.
The test, which marks its eighth anniversary this year, was hosted by the Korea Forest Service and organized by the Korea Forest Welfare Promotion Agency, and received a total of 1,085 people, including 411 first-class students and 674 second-class students.

원서접수는 대구사이버대 입학안내 홈페이지을 통해 온라인으로 접수할 수 있다.
Applications can be accepted online through the Daegu Cyber University admissions guide website.

한편, 자가격리 또는 입원한 국민들을 대상에게 지급되는 생활지원비와 유급휴가비 접수가 오는 17일부터 시작된다.
Meanwhile, the application for living support and paid vacation expenses for the citizens who are hospitalized or under self-isolation will begin on the 17th.

보건당국이 의심사례를 분류하는 기준을 확정하고 전국 의료기관에 환자 신고를 요청하는 감시체계를 가동한 첫날부터 신고가 접수된 상황이다.
The report has been received since the first day when the health authorities finalized the criteria for classifying suspected cases and launched a monitoring system to request medical institutions across the country to report patients.

일반적으로 치매 환자의 실종신고가 접수될 경우 발견까지 9시간 남짓이 걸리는 데 반해 배회감지기를 소지할 경우 이를 54분으로 줄일 수 있어 사고 가능성이 크게 줄어든다.
In general, when a report of the disappearance of a dementia patient is received, it takes about 9 hours to be discovered, whereas with a GPS detector, this can be reduced to 54 minutes, greatly reducing the likelihood of an accident.

충북 제천시 소재 양의원, 강원 원주시 소재 한양정형외과의원에서 1회용 주사기 등 재사용으로 인한 감염 의심 신고가 접수되어 해당 지자체와 함께 역학조사에 착수하였다고 밝혔다.
Yang Eui-won, located in Jecheon, Chungbuk, and Hanyang Orthopedic Surgeons in Wonju, Gangwon Province, said they have received reports of suspected infection caused by reuse of disposable syringes and started an epidemiological investigation with the local government.

중앙방역대책본부는 의료기관은 수진자자격조회, ITS, DUR를 적극 활용하는 한편, 접수, 문진, 처방·조제 단계별로 내원 환자 해외 여행력 확인을 철저히 해달라고 강조하였다.
The Central Disease Control Headquarters emphasized that medical institutions should actively utilize the qualification check, ITS, and DUR, while thoroughly checking the overseas travel ability of patients in each stage of reception, examination, prescription and preparation.

소상공인도 423건 196억원 규모의 지원 신청이 접수돼 경북신용보증재단 심사를 거쳐 보증서 발급할 예정이다.
Small business owners also applied for 423 cases for a support project worth 19.6 billion won, and the Gyeongbuk Credit Guarantee Foundation will issue a guarantee after review.

The firm rated Amazon.com and Garden.com as the ``Best on the Web,'' and
awarded high marks to eToys, Nordstrom Inc (NYSE:JWN - news) and Sparks.
The worst sites included those of Best Buy Co. Inc. and Cosmetics
Counter, according to the survey.
이번 조사 결과 아마존(Amazon.com)과 가든(Garden.com)이 최우수업체로
나타났다. 이토이즈(eToys)와 노드스트롬(Nordstrom), 스파크(Sparks)가
비교적 우수한 등급을 받았다. 최악의 사이트로는 베스트 바이(Best Buy),
코즈메틱스 카운터(Cosmetics Counter) 등이 꼽혔다.
-
``The average shoppers aren't techies, and they won't tolerate an
inferior customer experience,'' said Nancy Kramer, CEO of Resource.
``E-retailers need to understand that negative customer experiences will
cause consumers to shift their loyalty to other companies.''
낸시 크래머(Nancy Kramer) 리소스사 사장은 ``쇼핑객은 보통 까다롭기 짝이 없고
불쾌한 서비스를 참지 않는다''며 ``전자상거래 업체들은 고객이 불편하면
다른 사이트로 찾아가게 된다는 사실을 명심해야 한다''고 역설했다.
-
Among the ``bright spots'' in the survey:
다음은 리소스사가 선정한 사이트들이다.
서비스 양호 사이트
+ Nordstrom personally answered two e-mails within two hours -- on a
Saturday, no less.
-- 노드스트롬은 12일 접수된 2개의 전자우편 주문에 2시간 내에 답변을 보내왔음.
+ Lands' End Inc (NYSE:LE - news). has a service that lets customers
order free swatches so they can see and feel fabrics.
-- 랜드 앤드는 고객이 원단을 보고 만져볼 수 있도록 견본조각을 주문하는
서비스를 제공하고 있음.
+ PC Flowers sent a coupon for 10 percent off on the next order.
-- 피시 플라워는 다음 주문시 10%의 할인이 가능한 쿠폰을 제공하고 있음.
But on the downside, the survey noted:
서비스 불량 사이트:
+ ``Ask Bobbi'' on Bobbi Brown's site features a disclaimer stating they
may never respond.
-- 보비 브라운 사이트의 ``보비에게 물어봐''섹션에는 응답이 불가능할
수도 있다는 공지사항이 게시되어 있음.
+ Macy's does not lock in secure areas, causing concern over the safety
of credit card numbers.
-- 메시백화점 사이트는 안전관리가 제대로 되어있지 않아
신용카드번호의 누설우려가 있음.
+ To check out at Brooks Brothers, undercover shoppers had to go through
the process four times. ``Error: cannot process order'' came up the
first three times.
-- 브룩스 브라더스 사이트에서 대금을 지불하려면 ``에러: 주문을
처리할 수 없음''이라는 메시지가 3번이나 나온 뒤 4번째에야 처리가 가능함.

The first complaint seeking international arbitration to resolve an
Internet domain name dispute has been filed at the World Intellectual
Property Organization (WIPO), the United Nations agency said on Friday.
인터넷도메인 이름 분쟁을 해결하려는 국제중재 요청이 처음으로
국제지적재산권기구(WIPO)에 접수됐다.

The alleged ``cyber-squatting'' case was filed at WIPO's arbitration and
mediation center on Thursday, a day after new rules aimed at curbing the
abuse of trademarks on the Internet took effect, according to a
statement.
WIPO는 3일 성명을 통해 이 분쟁은 '사이버스쿼팅(cyber-squatting)'과 관련된
것으로 인터넷상에서의 상표권 남용억제를 위한 WIPO의 새로운 규정이 발효된
지 하루만인 2일 WIPO의 조정 및 중재센터에 접수됐다고 밝혔다.

Under the ``Uniform Dispute Resolution Policy'' adopted by ICANN
following WIPO recommendations, a panel of experts named by the WIPO
arbitration and mediation center will review the claim and report its
decision within 45 days.
WIPO의 권고를 받아 ICANN가 채택한 통합분쟁조정절차는 도메인 분쟁 조정
신청이 접수되면 WIPO의 조정-중재센터가 지명한 전문가들로 구성된 패널이
신청 뒤 45일이내에 조정 결정을 내리도록 규정하고 있다.

능동 접수 active reception

수동 접수 passive reception

주소 접수 신호 address complete signal

접수 신호 call-accepted signal

!! 러첸코가 이끄는 러시아 반군에 관한 긴급 메시지가 전달된다.....
Hunter: THE CAPTAIN HAS ASKED ME TO BRIEF YOU ON THE EMERGENCY AC
-TION MESSAGE we just received.
(함장님께서 우리가 방금 접수한 긴급작전명령에 대해서 여러
분께 설명하라고 내게 말씀하셨습니다.)
As you know, before we got under way...
(아시다시피, 우리가 출정하기 전에..)
... the Russian army was in position encircling the rebel
camps.
(러시아 정부군은 반군 진지를 둘러싸는 위치에 있었습니다.)
And RADCHENKO STARTED MAKING EXTRAVAGANT THREATS should
anyone move in on him.
(그런데 러첸코는 엄청난 위협을 하기 시작했습니다. 누구든
지 그를 향해 접근하면..)
.. that he would launch his land based unclear weapons at
the U.S. and at Japan.
(그의 지상 핵무기를 미국과 일본을 향해 발사 하겠다는 것입
니다.)
The only safeguard was that the Russian government controlled
the launch codes.
(유일한 안전판은 러시아 정부군이 핵무기 발사 암호를 장악
하고 있다는 것입니다.)
Intel now indicates those launch codes have been compromised.
(해군 정보국은 이 암호가 반군의 수중에 떨어졌다는 것을 알
려 주고 있습니다.)

알랜이 사라지고 26년이 지난다. 피터와 주디의 고모인 노라는 숙
박 업소를 열려고 부동업자인 토마스 부인에게 폐가가 된 패리쉬가를
사들이면서 이사를 온다...
Nora : Well. IT WAS PRETTY HARD TO PASS UP.
Especially full of furniture.
(글쎄요. 상당히 놓치기 아까운 것이었어요. 특히 가구
로 가득 차 있을 때는 말이예요.)
* pass up : (계약, 거래, 기회등을) 놓치다
Oh, boy... I keep forgetting how big this place is.
(오. 이런.. 여기가 얼마나 큰 지 자꾸 잊어버리게 되
네요.)
Judy! Peter! Come look at this!
(주디! 피터! 와서 이것 좀 보거라!)
(토마스 부인에게) I'm gonna put a reception area ri
-ght over here.
(전 바로 이쪽에 접수 창구를 만들 거예요.)
* I gonna = going to
Mrs. Thomas : U-hum.
(예.)
Nora : And a.. and a bar over here in the parlor.
(그리고.. 그리고 이쪽 응접실에는 바를.)
Mrs. Thomas : That sounds lovely. I'm sure you and your kids are
gonna be very happy here.
(그건 훌륭한 생각이에요. 전 당신과 당신의 아이들이
여기서 아주 행복할 거라고 확신해요.)
Nora : Oh. Well, actually, they're my late brother's.
(어. 그게, 사실, 그 애들은 돌아가신 오빠의 아이들이
예요.)
HE AND HIS WIFE PASSED AWAY JUST LAST WINTER.
(그와 그의 부인은 바로 작년 겨울에 돌아가셨지요.)

Four other units in IA play an important role during the investigative phase of the
AD and CVD process: 1) the Office of Policy formulates and disseminates
policies which govern the administration of the AD and CVD laws, 2) the Office
of the Chief Counsel for IA (a unit of the General Counsel's Office rather than
ITA) provides comprehensive legal support and advice; 3) the IA Office of
Accounting analyzes and verifies cost information and works closely with case
analysts in the actual calculation of dumping margins and net subsidies; and 4) the
IA Central Records Unit maintains all official and public reading files, receives
and distributes all case-related computer tapes and written filings, and assists in
the preparation of court records. An organizational chart of IA, and an IA phone
directory may be found on ITA's internal computer network.
반덤핑 및 상계관세의 조사과정에서 수입행정실내 4개 부서가 중요한 역할
을 하고 있다. 1) 정책담당관실(Office of Policy)은 반덤핑 및 상계관세
관련법규에 대한 정책을 수립하고 배포하며 2) 수입행정실전담 수석자문
담당관실(Office of the Chief Counsel for IA)은 종합적인 법률지원과
자문을 제공하며, 이는 국제무역행정처보다는 오히려 자문관(General
Counsel)실의 조직이라 할 수 있다. 3) 수입행정실의 회계담당관실(IA
Office of Accounting)은 가격정보를 분석하고, 검증하며 덤핑마진과 순
보조금의 실제 계산에서 조사담당관과 긴밀하게 의논하고 4) 수입행정실
중앙기록관리반(IA Central Records Unit)은 모든 공식·공개열람자료를
유지하고 모든 사건관련 컴퓨터 테이프와 서면의견을 접수, 배포하며
법원기록의 준비를 지원한다. 수입행정실의 조직표, 전화안내는 국제무역
행정처의 내부 컴퓨터 네트워크에서 찾아볼 수 있다.

C. Chart of Deadlines for Parties in AD Investigations
C. 반덤핑조사 이해관계인의 일정기한표
This chart shows due dates for various significant activities and actions that effect requests for
information or filings of allegations, questionnaire responses, and comments.
이 도표는 이해관계인에 대한 정보의 요청 또는 이해관계인으로부터 주장
접수, 질문서에 대한 답변 및 의견의 제출에 영향을 미치는 다양하고 중요한
활동과 조치에 대한 기한을 보여준다.

When draft petitions are received, we usually require a minimum of five business days to
review the draft and to give substantive comments to the potential petitioner or its
counsel. Draft petitions are not discussed with anyone outside IA, the Office of the Chief
Counsel for Import Administration (CCIA), and the International Trade Commission
(ITC) other than the petitioner. Any inquiries concerning possible filings of petitions
should be responded to with a statement that no petition has been filed on the product.
Only when a petition has been filed officially can we indicate that the DOC is considering
a petition on the product. At the time of filing the draft, it is appropriate to ask the
petitioner what schedule, if any, it has for filing the official version of the petition. If you
receive this information, it should be given to your supervisor or program manager (PM)
and the director of IA's Office of Policy and Analysis immediately.
신청서 초안을 접수하여 검토하고 제소예정자 또는 그들의 변호사에게
실질적인 의견을 제시하는 데는 통상 최저 5일이 필요하다. 제출된 신청
서 초안은 제소자, 수입행정실(IA), 수입행정실법률고문(Office of the Chief
Counsel for Import Administration : CCIA), 국제무역위원회(ITC) 이외에는
공개되지 않는다. 이 단계에서는 신청서 제출이 있었는지에 대한 외부문
의가 있는 경우 관련신청이 없다고 답변한다. 신청서가 공식으로 제출된
후에만 상무부가 덤핑 신청을 검토하고 있다고 말할 수 있다. 신청서
초안을 제출하는 단계에서 제소자에게 공식 신청서의 제출계획에 대하여
문의하는 것이 바람직하고, 만약 이에 대한 정보를 얻게되면 즉각 감독관
또는 프로그램 관리자, 수입행정실의 정책분석국장에게 보고해야 한다.

All cases are loaded into Lotus Notes as soon as they are officially received. Analysts or
managers can access their case assignments and input the day each task is started and
completed. Using that information, Lotus Notes will then produce case schedules and
management reports.
모든 사건은 공식적으로 접수되는 대로 바로 Lotus Notes에 입력된다.
이에 따라 분석관이나 관리자는 각각의 담당 케이스에 접근하여 각종 업
무가 시작되고, 종료되는 해당일을 입력하게 된다. 이러한 정보를 활용하
여 Lotus Notes로 사건일정 및 관리자 보고서 등을 만든다.

The following is a list of activities that you will need to perform during the
initiation/dismissal phase of your case. Before you start your analysis, always check with
your team leader or supervisor to ensure that there are no other significant activities that
you will have to address.
1. Insert appropriate information into the Lotus Notes case tracking system.
2. Check with the ITC analyst to determine that the petition was filed on the
same date with both agencies.
3. Determine the names of your team members from OP, CCIA, and, if
appropriate, OA. Ensure that they all have a copy of the petition, and advise
them of the date for the team discussion of petition problems.
4. Analyze the petition using the "Antidumping Investigations Initiation
Checklist" found in Section VII of this chapter. Also do a like product
analysis as described in part B of section IV of this chapter. See the like
product memo written for Nails from the PRC.
5. If a draft petition was previously filed and reviewed by another analyst,
determine whether problems identified at the draft stage have been corrected.
6. Meet with your team members to discuss problem areas in the petition.
7. Arrange a meeting for the team with your supervisor or PM to review problem
areas in the petition. Determine what issues need to be brought to the
attention of the OD.
8. Set up a meeting with the OD to discuss significant problem areas.
9. Prepare a memo outlining the significant problem areas for the OD's meeting.
Have the memo approved by your supervisor or PM, and submit it to the OD
the day before the scheduled meeting.
10. After the OD meeting, advise the petitioner of all deficiencies that need to be
corrected. Set a due date for submission of supplemental information that will
allow enough time for analysis and concurrence meetings with the OD and
DAS.
11. Begin to prepare the initiation package as described below.
12. Give the initiation package to your team members for comments and then to
your supervisor or PM once the team comments are incorporated.
13. Incorporate your supervisor's or PM's comments, and set up separate meetings
with the OD and DAS. Sometimes the OD will combine his/her meeting with
the DAS's meeting. Check with your supervisor to determine if this is
appropriate.
14. Place the initiation package in the formal review chain (see Chapter 12, I.E.
for review chain information).
15. If it is determined that the petition is not adequate and a dismissal is
warranted, see section VIII of this chapter.
다음 사항은 담당하고 있는 케이스를 조사개시/기각하는 단계에서
수행해야 하는 사항들이다. 분석을 시작하기 전에 팀리더 및 감독관과
함께 더 이상 다른 중요검토사항이 없다는 것을 항상 확인해야 한다.
1. Lotus Notes의 사건진행시스템에 해당 정보를 입력한다.
2. 국제무역위원회 분석관과 함께 양기관에 신청서가 같은 날에 접수
되었는지 점검한다.
3. 정책국, CCIA, 또한 타당한 경우 회계국 소속 팀원을 결정하고 이들
팀원이 신청서 사본을 가지고 있는지 확인하고 신청서의 문제점에
대한 팀원 회의일자를 협의한다.
4. 이 장의 제7절에 나와 있는 반덤핑조사개시 체크리스트를 사용하여
신청서를 분석한다. 또한 이 장 제4절의 B에 나와있는 동종물품
분석을 수행한다. 중국산 못 사건의 동종물품 메모문서를 참조하라.
5. 신청서 초안이 전에 제출되어 다른 분석관이 검토한 경우 초안단계
에서 지적된 문제점이 교정되었는지 확인한다.
6. 신청서상의 문제점에 대한 토의를 위해 팀멤버들과의 미팅
7. 신청서상의 문제점을 검토하기 위한 감독관, 프로그램관리자, 팀원간
의 회의를 개최한다. 국장에게 보고할 문제점을 결정한다.
8. 중요 문제점을 토의하기 위한 국장과의 면담을 준비한다.
9. 국장과의 면담시 논의할 중요 문제점을 개관한 메모를 준비한다.
이 메모는 감독관이나 프로그램관리자의 동의를 받아 면담예정일자
전날에 국장에게 전달한다.
10. 국장과의 면담 후에 수정되어야 할 문제점에 대하여 제소자에게 알려
준다. 국장과 부차관보와의 면담 등에 필요한 충분한 시간을 가질
수 있도록 보충자료의 제출일자를 결정한다.
11. 다음에서 기술될 조사개시 조치의 준비를 시작한다.
12. 조사개시 조치 내용을 팀원에게 배포하고 의견을 받은 다음, 이를
반영한 조치내용을 감독관 및 프로그램관리자에게 배포한다.
13. 감독관과 프로그램관리자의 의견을 반영하고, 국장 및 부차관보와
별도의 면담을 준비한다. 때때로 국장과의 면담과 부차관보와의
면담이 동시에 실시될 때도 있다. 이렇게 하는 것이 타당한지
감독관과 협의한다.
14. 조사개시 관련 조치를 공식적인 검토모형에 배치한다.
(제12장의 IE를 검토모형자료 관련하여 참조)
15. 신청이 부적절하고 기각이 확실하다고 판정되면 이장의 제8절을 참조
한다.

The CRU is attached to the Office of the Director of Policy and Analysis and performs a
number of information-management functions in support of the IA's activities. The basic
mission of CRU is the receipt, distribution, abstracting, indexing, filing, photocopying,
tracking and control of all the documents in antidumping (AD) and countervailing duty
(CVD) proceedings. This includes receipt, internal distribution, and public release of
information in electronic form. The Director of CRU is also the Federal Register Liaison
for Import Administration, responsible for processing, certifying, and transmitting all IA
Federal Register Notices. CRU is responsible for the CRIMS, a database management
system that is used to create informative abstracts of all AD/CVD case-related documents
and to prepare indices of administrative records for presentation before the Court of
International Trade (CIT).
중앙기록관리소는 정책분석국장실에 속해 있으며, 수입행정실의
활동을 지원하기 위한 정보관리기능을 수행한다. 동 기록관리소의 기본
임무는 반덤핑과 상계관세 절차에서 모든 문서의 접수, 배포, 발췌,
색인, 정리보관, 사진복사, 추적 및 통제 등이며, 이에는 전자형태로의
정보의 접수, 내부배포 및 일반대중에의 공개 등이 포함된다.
중앙기록관리소장은 수입행정실 소관 연방관보공고의 처리, 증명, 발송
을 담당하는 수입행정실의 연방관보 연락관을 겸임한다.

For investigations, the record of the administrative proceeding ordinarily
opens when the petition is filed or an investigation is self-initiated and closes
upon the signing of the Federal Register (FR) determination (i.e., notice of
final determination or notice of suspension of investigation). For
administrative reviews, the record opens with initiation and closes upon
issuance of the FR notice of final results.
조사에서의 행정진행사항 기록은 보통 신청서가 접수되거나 또는 직권
조사가 개시될 때에 시작되고, 연방관보의 판정(즉, 최종판정 공고 또는
조사중지공고)에 서명이 되면 끝난다. 행정재심사의 행정기록은 재심사
개시결정과 함께 시작되고 최종결과에 대한 연방관보공고가 공표되면
종결된다.

As noted above, public versions of documents containing public summaries or an
explanation of why business proprietary information cannot be summarized are required
to be filed one business day after the due date of the business proprietary version of the
document with the final business proprietary version of the document. As explained
below, failure to submit a proper public version of the business proprietary document will
result in the rejection of the business proprietary document. The summaries must be
sufficiently detailed to allow a reasonable understanding of the business proprietary
information contained in the submission. 19 CFR 351.304(c)(1) permits a party to claim
that summarization is not possible. However, the regulations also state that the DOC will
vigorously enforce the requirement for public summaries, and will grant claims that
summarization is impossible only in exceptional circumstances. Parties may only
publicly summarize their own business proprietary information.
No party should publicly summarize another party's business proprietary information
because it may lead to the improper disclosure of the information which would be a
violation of the APO.
위에서 언급한 바와 같이, 공개요약내용의 첨부나 영업비밀정보를 요약할
수 없는 이유를 포함한 공개본은 최종비공개본과 함께 비공개본 제출일의
다음날까지 제출되어야 한다. 아래에서 설명하는 바와 같이, 적절히 영업비밀
문서의 공개본을 제출하지 못하면 영업비밀서류의 접수가 거절된다. 요약본은
영업비밀정보의 내용을 합리적으로 이해할 수 있도록 충분히 상세하여야
한다. 19 CFR 351.304(c)는 이해당사자가 요약본의 제출이 불가능하다고 주장
할 수 있는 근거를 제공한다. 그러나, 규칙은 또한 상무부가 공개요약본을
제출하도록 강력히 유도할 수 있도록 즉, 오직 예외적인 상황하에서만 요약본
의 제출을 면제하도록 하고 있다. 이해당사자들은 그들 자신의 영업비밀정보
만을 공개적으로 요약할 수 있다. 모든 이해당사자는 다른 당사자의 비밀정보
를 요약할 수 없는 데, 그 이유는 그것이 APO위반이 되는 부당한 정보공개를
야기할 수 있기 때문이다.

Supplemental information, such as a supplemental questionnaire response or an
amendment to a petition, is treated in the same manner as an original submission.
Supplemental information must be filed on a timely basis. All supplements to responses
must be received in time to be reviewed prior to verification. If an attempt is made to
submit a minor amount of additional information at verification, a copy of the data may
be accepted for verification purposes, but the party must be advised to file the information
officially with the DOC in Washington. Where verification uncovers errors which
require overall correction of portions of a response, the corrections must also be filed
officially. All information must be filed on the record with appropriate public summaries
and APO release statements.
추가질문서에 대한 답변이나 신청서에 대한 수정자료와 같은 추가정보는
원정보제출과 동일하게 다루어진다. 추가정보는 시간의 흐름에 따라 철해져야
한다. 모든 답변에 대한 추가정보는 검증전 검토를 위해 적시에 접수되어야
한다. 만일 검증시 소규모 분량의 추가정보가 제출될 때에는 해당 자료의
사본이 검증목적으로 수취될 수 있으나 당사자는 워싱턴의 상무부에 공식적
으로 자료를 제출할 것이 요망된다. 검증결과 발견된 오류로 응답내용이 전반
적으로 정정되어야 하면 그러한 정정은 공식적으로 제출되어야 한다. 모든
정보는 적절한 공개요약본과 APO 공개본과 함께 파일에 기록되어야 한다.

19 CFR 351.305(c) deals with the approval of an APO application. The APO office will
approve an application within five days of its receipt unless there is a question concerning
the eligibility of an applicant to receive access under APO. In that case, the DOC will
decide whether to grant the application within 30 days of receipt of the application.
19 CFR 351.305(c)는 행정보호명령신청서의 승인을 다룬다. 행정보호명령
국은 신청인이 행정보호명령에 접근할 수 있는 적격성에 관한 문제인 경우를
제외하고는 신청서를 받은지 5일 이내에 신청서를 승인할 수 있다. 이 경우,
상무부는 신청서 접수 30일내 에 신청서 허가 여부를 결정할 수 있다.

The DOC will grant APO access to qualified applicants by including the name of the
applicant on the APO service list. Normally access will be granted within five days of
receipt of the application. All applications that are filed in the DOC's Central Record
Unit are forwarded to the APO Office for immediate processing. It is possible however,
that an application may be attached to other correspondence, such as a letter of
appearance, and might be misdirected and delivered to an analyst in error.
상무부는 APO서비스목록에 수록되어 있는 자를 포함한 자격 있는 신청인
들에게 APO접근을 허용할 것이며, 그 접근은 일반적으로 신청서 접수일로부
터 5일 이내에 이루어진다. 상무부의 중앙기록관리소에 제출된 모든 신청서
는 당면한 진행절차를 위하여 즉시 APO Office에 보내져야 한다. 그러나
신청서가 letter of appearance 등과 같은 다른 서류에 첨부되어 제출되고 또
수취인이 잘못 기재된 채 실수로 분석관(analyst)에게 전달될 수 도 있다.

Analysts should immediately forward any APO applications that they may receive to the APO
office. Analysts should keep track of all APO requests in their cases in order to ensure
that the applications are processed in a timely fashion. The APO Office will provide an
electronic copy of the APO service list to the analyst as soon as the list is issued or
amended.
분석관은 접수된 APO신청서를 APO Office에 즉시 전달하여야 한다. 또한
분석관은 신청서의 적시 처리가 확실하게 될 수 있도록 모든 APO관련 요청
사항의 진행상황을 계속 지켜보아야 한다. APO Office는 APO서비스목록이
발행 또는 수정됨과 동시에 그것을 전산 복사하여 분석관에게 제공하게 된다.

It is the responsibility of the APO office to address all claims concerning
a clear and compelling need to withhold business proprietary information from release
subject under the DOC's APO. Analysts should never assume that correspondence
concerning an APO matter in their case is automatically forwarded to the APO office, and
should always insure that a date stamped copy of the correspondence is provided to the
APO office as quickly as possible. A member of the APO office will meet with the
analyst(s), team attorney, and other team members, if necessary, to discuss the matter.
APO Office는 상무부의 행정보호명령(APO)에 따라 영업상의 비밀정보로서
공개가 유보되어야 할 "명백하고 급박한 필요성"과 관련된 모든 주장을 전달
해야 하는 책임을 가지고 있다. 분석관은 담당 케이스에서 APO 문제와 관련
된 모든 서류들이 자동적으로 APO Office에 보내질 것이라는 가정을 해서는
안되며, 접수일자가 날인된 서류의 복사본을 가능한 한 신속히 APO Office에
제출하여야 한다. APO Office 직원은 필요할 경우에 분석관, 팀의 변호사,
팀의 다른 멤버들과 만나서 그 문제를 토론하게 된다.

In order to release business proprietary documents generated by the DOC, analysts must
provide the complete proprietary document, or the APO version of the document, along
with a copy of the front page and the "APO Cover Sheet" (copy attached at the end of this
chapter) to the APO Office. The APO Office will not accept documents for APO release
unless an "APO Cover Sheet" is attached. No other preparation is necessary. Same day
releases must be submitted to the APO Office no later than 3:00 p.m., unless previous
arrangements have been made for a later release.
상무부가 작성한 영업비밀서류를 공개하기 위해서, 분석관은 영업비밀서류
의 전부나 해당 서류의 APO본을 속표지(front page)의 사본과 "APO Cover
sheet"(이장의 마지막에 첨부되어 있음)를 첨부하여 APO Office에 제출하여
야 한다. "APO Cover sheet"가 첨부되어 있지 않을 경우, APO Office는
APO에 의한 정보공개(release) 서류를 접수하지 않을 것이다. 다른 준비사항
은 필요하지 않다. 추후 공개를 위한 사전 약속이 없다면 당일 정보공개
(release)의 경우에 늦어도 오후 3시전에 APO Office에 제출되어야 한다.

제13조 (촉탁서의 접수) ①외국으로부터의 사법공조촉탁서는 법원행정처장이
이를 접수하여 제11조의 규정에 의한 관할법원에 송부한다.
Article 13 (Reception of Written Entrustment)
(1) Any written entrustment of judicial cooperation prepared by a foreign
country shall be received and sent to the competent court as provided in
Article 11 by the Director of the Court Administration Office.
②법원행정처장은 외국으로부터의 촉탁이 제12조의 규정에 의한 요건을 갖추지
아니한 것으로 인정되는 때에는 이유를 기재하여 이를 반송하여야 한다.
(2) If it is deemed that the entrustment made by the foreign country fails
to meet the requirements as provided in Article 12, the Director of the
Court Administration Office shall return it to the foreign country with the
reason thereof specified.

Z02 행정적 목적을 위한 검사(Examination and encounter for administrative purposes)
-
Z02.0 교육기관 입학을 위한 검사(Examination for admission to educational institution)
유치원 입학을 위한 검사(Examination for admission to preschool(education))
Z02.1 고용전 검사(Pre-employment examination)
제외:직업적 보건 검사(occupational health examination) (Z10.0)
Z02.2 주거시설 입소를 위한 검사(Examination for admission to residential institution)
제외:시설 거주자의 일반적인 건강 점검(general health check-up of inhabitants of
institutions)(Z10.1)
교도소 입소를 위한 검사(examination for admission to prison)(Z02.8)
Z02.3 군대 신병모집을 위한 검사(Examination for recruitment to armed forces)
제외:군인의 일반적인 건강점검(general health check-up of armed forces)(Z10.2)
Z02.4 운전 면허를 위한 검사(Examination for driving licence)
Z02.5 운동 경기 참가를 위한 검사(Examination for participation in sport)
제외:혈중알콜 및 혈중약물 검사(blood-alcohol and blood-drugn test)(Z04.0)
스포츠팀의 일반적인 건강점검(general health check-up of sports teams)(Z10.3)
Z02.6 보험 목적을 위한 검사(Examination for insurance purposes)
Z02.7 의료증명서 발급(Issue of medical certificate)
사인의 의료증명서 발급(Issue of medical certificate of cause of death)
병약의 의료증명서 발급(Issue of medical certificate of invalidity)
불능의 의료증명서 발급(Issue of medical certificate of incapacity)
적응의 의료증명서 발급(Issue of medical certificate of fitness)
제외 : 일반적인 의료검사를 위한 접수(encounter for general medical examination) (Z00-Z01,
Z02.0-Z02.6, Z02.8-Z02.9, Z10.-)
Z02.8 행정목적을 위한 기타 검사(Other examinations for administrative purposes)
교도소 입소를 위한 검사(Examination for admission to prison)
여름학교 입소를 위한 검사(Examination for admission to summer camp)
입양을 위한 검사(Examination for adoption)
이민 또는 귀화를 위한 검사(Examination for immigration and naturalization)
결혼전 검사(Examination premarital)
제외 : 기아 또는 기타 건강 영아 또는 유아의 건강 관리(health supervision of foundling or other
healthy infant or child)(Z76.1-Z76.2)
Z02.9 상세불명의 행정 목적을 위한 검사(Examination for administrative purposes, unspecified)

Deadline for receipt of applications
신청 접수 마감 시한
14.00 hours on 15.04.2013, Seoul Time.
2013년 4월 15일 14시(서울시간)
Any application received by the Contracting Authority after this deadline will not be considered.
마감시한 후에 수령된 신청은 처리되지 않습니다
(Based on actual day and hour of receipt at hereunder mentioned premises).
(본 규정에 언급된 장소에서 수령한 실제 날짜와 시간을 기준으로 함)

Of more than 8,000 received, about 1500 are considered credible as police continue to say, please call.
8천 건 이상 접수된 신고 가운데 1500건 정도는 신빙성이 있는 것으로 보이며, 경찰은 계속해서 주민들에게 신고를 해달라고 요청하고 있습니다.

This Agreement will be deemed terminated within ten (10) business days of Abc's receipt of Your notice.
본 계약은 Abc가 귀하의 통지를 접수한 날로부터 10 영업일이 경과한 후 종료되는 것으로 간주됩니다.

In the event the Agreement is terminated, Abc shall pay Your earned balance to You within approximately ninety (90) days after the end of the calendar month in which the Agreement is terminated by You (following Abc's receipt of Your written request, including by email, to terminate the Agreement) or by Abc.
본 계약이 종료되는 경우, Abc는 귀하에 의하여 또는 Abc에 의하여 계약이 종료된 ( 단 귀하에 의하여 종료되는 경우, 귀하의 계약 종료 요청 서면 ( 이메일 포함 ) 이 Abc로 접수된 후 ) 해당 월 말로부터 약 90 일 이내에 귀하의 수익 잔액을 귀하에 보내드립니다.
In no event, however, shall Abc make payments for any earned balance less than $10.
그러나, 어떠한 경우에도 Abc는 미화 10 달러 미만의 수익 잔액에 대하여는 지불하지 않습니다.

acknowledgement of order: 응낙
acknowledgement of receipt: 물품인수증
acknowledgement: 승인, 접수

place for filing returns: 신고장소
place for tax payment: 납세지
place in service: 사용에 공하다
place obstacles in the way of an examiner: (세무조사를) 방해하다
place of abode: 거소, 거주지
place of business, establishment: 사업장, 영업장
place of delivery: 인도장소
place of incorporation: 설립지
place of taxation: 과세지


자료가 1000라인이 넘어 잘랐습니다.
검색은 164 건, 총 1000 라인의 자료가 출력된 상태에서 중단되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)