영어학습사전 Home
   

절친한

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


Damon and Pythias 다먼과 피티아스(옛 그리스에서 목숨을 걸고 맹세를 지킨 두 친구), 둘도 없는 친구, 절친한 친구, 막역한 벗

intimate 친밀한, 절친한; 절친한 친구; 암시하다, 공표하다

David and Jonathan: 절친한 친구
→ 다윗이 사울 왕의 미움을 받아 쫓겨다니며 위태로울 때에도 요나단은 친구인 다윗과의 우정을 끝까지 지켰으며 왕이 된 다잇은 요나단의 혈육이 남아있는지 찾던 끝에 마침내 그의 불구아들을 발견하고 궁중에 불러들여 평생동안 편안하게 지내게 함.
play ducks and drakes with money: 돈을 물쓰듯하다
→ ducks and drakes란 물수제비놀이를 말함.
dyed in the wool: 고질적인, 철저한
→ 고대 유목민들이 양철에 물을 들여 실의 색깔이 영구적이고 선명하게 보이도록 하기 위한 데서 유래.
French leave: 인사도 없이 모임의 중도에 빠져나가는 것
→ 대개 프랑스는 안 좋은 의미가 많은데 이는 영국과의 사이가 좋지 않았었던 과거를 보는 듯~
- French postcard: 음란한 그림
- You are a French card.: 넌 구제불능이야.
- Pardon my French.: 입에 담지 못할 말을 한 후 사과의 뜻으로 할 때 쓰이는 말

- David and Jonathan : 절친한 친구

Andrey's closest friend, Pierre Bezuhov, the illegitimate son
of Count Bezuhov, has been raised in Europe by tutors.
안드레이의 절친한 친구, 피에르 베즈호브는 베즈호브 백작의 사생아로서 유럽에서
후견인들에 의해 길러졌다.

【2】 high five : 서로 손바닥을 마주 들고 마주치는 인사(를 하다)
우리나라 의류의 상표에도 등장하는 말이죠. 물론 절친한 사이에서 격의없
이 하는 인사. 비슷한 인사로는 low five라는 것이 있는데 이는 허리춤정
도에서 서로 손뼉을 마주쳐 하는 인사이다.
참고로 high sign이란 표현은 okay의 표시로서 중지와 엄지손가락 끝을 서
로 맞대어 들어올리는 행동을 두고 하는 말이다.
Ex) They exchanged a high five and went on with the show.
Ted high fived Sam, and they stopped to talk.
Give me the high sign when you want me to start.

이것과는 별도로, 이곳 한국에 있는 저의 절친한 동료의 부인 세 분이 7월 9일
그곳에 도착하여 7월 13일까지 체류하려고 합니다.
Aside from this, three friends, who are wives of close business as
sociates here in Korea, will be arriving on July 9 and will be staying
through July 13.
Aside from this 두 번째의 용건으로 화제를 돌린다.

저의 오랜 절친한 친구이자 동료인 주상민씨를 소개드리고자 서신을 띄웁니다.
This is to introduce Mr. Sang-min Joo, a close friend and business
associate for many years.
This is to introduce 편지의 목적을 나타내는 문구.
close friend and business associate 공적, 사적으로 친분이 깊다는 것을 나
타낸다.
for many years 알고 지낸 지 오래 되었다는 것을 나타낸다.

There's definitely a growth protruding into the bladder, but look at the edges.
방광으로 돌출된 증식물이 있어 그런데 가장자리 좀 봐
I don't think it's a tumor.
Kind of shaped like an ovary.
- 암 같지는 않아 - 난소같은 모양인데요
That the flip answer you're gonna give your patient, Dr. Karev?
그게 자네 환자에게 줄 적절한 말인가, 닥터 카레프?
This is one of my oldest friends. You might want to take this seriously.
환자는 내 절친한 친구야 좀 더 심각해지는 게 좋을 걸세
I'm sorry, sir.
You better be.
- 죄송합니다 - 그래야지

Please, just let this go.
Why can't you let this go?
제발.. 모른 척해 주세요 왜 그러실 수 없나요?
Because Bill is my best friend. That's why.
빌은 제 절친한 친구이기 때문이죠
If you were really his friend, you wouldn't do this.
당신이 진정으로 남편의 친구라면 이러실 순 없을 거예요

DEAR ABBY: I have carried this *resentment for two years and
would like to ask you if I am right or wrong to feel hurt and
angry. On Thanksgiving 1996, which was our 53rd *anniversary,
my wife and I invited our children and grandchildren and a
few close friends to our home for dinner. We received many
nice gifts from all. Abby, the following day my wife *passed
away. It was *completely unexpected. *Thank goodness all my
family was here.
▲ resentment: a feeling of indignant displeasure; 분개,
분노, 화
▲ anniversary: the date occurred in some previous year: 주년
▲ completely: totally. wholly: 완전하게.
▲ pass away: go out of existence: 돌아가시다(사망하다의
높임말)
▲ thank goodness: 고마워라. (잘)됐다.
저는 2년이 지난 지금까지 분개하고 있는데 이렇게 기분 나쁘고
화가 치미는 것이 당연한 것인지 아니면 잘못된 것인지 당신에게
물어보고 싶습니다. 1996년 추수감사절은 우리의 53번째
결혼기념일이기도 했습니다, 그래서 아내와 저는 우리 아이들과
손자들 그리고 절친한 친구 몇 명을 저녁식사에 초대했지요.
우리는 모든 사람들에게 멋진 선물을 많이 받았습니다. 그런데
애비씨, 그 다음날 아내가 세상을 떠났습니다. 전혀 뜻밖의
일이었지요. 다행히도 우리 가족은 모두 함께 임종을 지켜볼 수
있었습니다.

평소 절친한 김숙 또한 "지민이가 예쁜 척하는 걸 한 번도 본 적 없다"고 거들었다.
Kim Sook, who is a very close friend, also said, "I've never seen Jimin pretend to be pretty."

[상황설명] 절친한 동료를 잃은 로퍼는 위로를 받을 양으로 관계가 소
원해진 로니의 집을 찾아온다.
Roper : Look, um... I don't even know why I came up here.
(이봐, 음 난 내가 왜 여기 왔는지도 모르겠군.)
This is a total waste of my time.
(이건 순전히 시간 낭비인데.)
Where did I put my keys? Where did I put my keys?
(내가 열쇠를 어디다 뒀지? 어디다 열쇠를 뒀냐고?)
Ronnie: Scott. What do you want from me?
(스콧. 당신 나한테 뭘 원하는 거죠?)
Roper : Obviously something I can't have anymore.
(분명히 내가 더 이상 가질 수 없는 것이지.)
Ronnie: DON'T you dare try to MAKE ME FEEL GUILTY.
(당신 내게 죄의식을 느끼게 하려 하지 말아요.)
The whole time we were together, you went out of your way
to prove you didn't need me!
(우리 함께 있었던 내내 당신은 일부러 내가 필요치 않다는걸
보여 주려고 했잖아요.)
And now suddenly, for one night, you need me again?
(그리고 이제 와서 하룻밤만 당신은 나를 다시 필요로 한다고요?)
Well, I can't do that.
(음, 그렇게 할 수 없어요.)
I can't be more that just your friend, because I KNOW EXACTLY WHAT'LL HAPPEN.
(전 단지 당신의 친구 이상은 될 수 없어요. 왜냐하면, 난 무
슨 일이 일어날지 분명히 알고 있기 때문이에요.)
A few weeks from now and you'll be back on top.
(몇 주가 지나면 당신은 최상의 컨디션으로 돌아올 거예요.)
And you'll shut me out just as soon as you don't need me again.
(그러면 당신은 다시 내가 필요치 않자마자 나를 멀리할 거예요.)

☞ 미국의 한 시골 마을에 사는 정비공 조지. 그는 취미로 집 앞에 채
소밭을 가꾸고 사는 아주 평범한 독신 남자다. 채소밭에 들어온 토끼
도 쫓지 못하는 자신의 개 아틸라를 나무라고 있는데 조지의 절친한
친구 네이트가 트럭을 몰고 온다.
George: Did you get that rabbit? Did you? I bet you did.
(그 토끼는 잡았니? 잡았어? 틀림없이 잡았을 거다.)
My mighty hunter. You vicious killer.
(내 대단한 사냥개야. 이 지독한 살인마야.)
That's my dog. That's my beast!
(잘했어. 굉장해!)
* That's my dog. : That's my boy. (잘했어) 라는 말을 개한
테 하기 때문에 boy 대신 dog 를 쓴 것. That's my beast! 도
같은 개념.
Come on, give me a kiss.
(어서, 내게 뽀뽀해 줘.)
(채소밭에서 배추를 뜯어 먹는 토끼를 발견한 조지.)
Wait a minute. Wait a damn minute. Attila?
(잠깐만. 아니 잠깐만 있어봐. 아틸라?)
And you call yourself security?
(그러고도 넌 네 자신을 보안이라고 부르는 거냐?)
(고개를 돌리는 아틸라에게) DON'T CHANGE THE SUBJECT.
(화제를 딴 데로 돌리지 마.)
Nate : Hey, George. You going to just stand there or are you go-
ing to help me with these boxes?
(이봐, 조지. 너 그냥 그렇게 서 있기만 할거야 아니면 이 상
자 드는 걸 도와 줄 거야?)
(네이트는 조지에게 상자를 하나 들려준다.)
George: Now what have you got me carrying, huh?
(나한테 들려준 게 도대체 뭐야, 응?)
Nate : GOT A DEAL ON SOLAR PANELS AND BATTERIES.
(태양열 집열판과 배터리를 싸게 샀어.)

한 남자가 한 여자를 사랑할때.
When a man loves a woman.
그 여자외의 다른것은 신경을 쓸 수가 없습니다.
Can't keep hid mind on nothin' else.
온 세상을 주어서라도 그가 발견해낸 소중한것을 얻으려고 합니다.
He'd trade the world for a good thing he's found.
설사 그녀가 나쁜 여자라 하더라도 그는 눈치챌 수 없습니다.
If she is bad, he can't see it.
(그가 보기에는) 그녀는 잘못을 저지를 사람이 아닙니다.
She can do no wrong.
가장 절친한 친구라도 외면해 버립니다.
Turn his back on his best friend.
그녀의 기분을 나쁘게 한다면.
If he put her down.
한남자가 한여자를 사랑하게 되면.
When a man loves a woman.
마지막 한푼까지 써버립니다.
Spend his very last dime.
그에게 절실한 것을 잡아두기 위해서.
Try to hold on to what he needs.
그는 모든 안락도 포기한채.
He'd give up all his comforts and.
빗속에서 노숙이라도 할 것입니다.
Sleep out in the rain.
만약 그녀가 사랑은 그런식이어야 한다고 우긴다면.
If she said that's the way it ought to be.
한 남자가 한 여자에게 사로잡힐때.
When a man loves a woman.
왜냐면요, 내가 바로 당신에게 빠져든 남자니까요.
'Cause baby, baby, baby when a man loves a woman.
당신에게 모든것을 드리겠습니다.
I give you everything.
당신의 소중한 사랑을 붙잡기 위해서.
Trying to hild on to your precious love.
그대여 그대여 제발 나에게 아무렇게나 대하지 마세요.
Baby baby please don't treat me bad.
한 남자가 마음속 깊이 한 여자를 사랑할때.
When a man loves a woman deep down in his soul.
그여자는 그를 참으로 비참하게 만들 수 있지요.
She can bring him such misery.
설사 그녀가 갖고 놀아도.
If she is playing him for a fool.
그는 전혀 눈치채지 못합니다.
The last one to know.
사랑에 빠지면 눈이 멀게 되니까요.
Loving eyes can never see.
그래요, 한남자가 한 여자를 사랑하게 될때.
Yes, when a man loves a woman.
그의 느낌이 난 어떤지 독똑히 알아요.
I know exactly how he feels.
뉴욕에 좀 더 머물 수 있었더라면 좋겠습니다만.
I wish our stay in New York could have been longer.
보고 즐길만한 게 정말 많죠.
There's so much more to see and do.
모든 것이 놀라울 뿐이었어요.
Everything was just amazing.
그리고 당신이 록펠러 센터에서 스케이트 탄 것을 항상 기억할 겁니다.
I'll always remember you on ice skates in Rockkefeller Center.
매우 서툴렀던 것 같아요. 하지만 정말 즐거웠어요.
I guess I was pretty bad, but I had a ball.

This evening, the Red Sox will honor Williams with a formal ceremony featuring speeches by former teammates Johnny Pesky and Don DiMaggio, current Red Sox Star and close Williams friend Nomar Garciaparra, and former US Senator John Glenn.
오늘 저녁 보스턴 레드삭스팀은 윌리엄스를 기리는 공식행사를 개최하며, 이 행사에서는 과거 팀 동료였던 쟈니 페스키와 돈 디마지오, 현재 레드삭스의 스타이자 절친한 동료였던 노마 가르시아파라, 존 글렌 전 상원의원 등이 연설을 할 예정입니다.
honor A with B A를 B의 명예를 주다, formal ceremony 공식행사, featuring ~으로 특징 되는, teammate 동료


검색결과는 16 건이고 총 208 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)