영어학습사전 Home
   

전화 주세요

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


Please have him return my call when he gets back. He has my phone number.
돌아오면 제게 전화하라고 해 주세요. 제 번호는 알고 계실 거에요.

그분께 전화를 걸어서 내 사무실로 연결해 주세요.
Will you get hold of him and put him on in my office?

광주에서 미스터 장이 전화했다고 전해 주세요.
Please tell him that Mr. Jang called from Kwangju.

올 수 없으면 전화라도 해주세요.
If you can't come over, at least give me a call.

만일 제가 외출한동안 누가 찾아오면 123-1234로 전화하라고 해주세요.
If someone calls for me while I'm out, please have him call 123-1234.

누가 전화로 절 찾으면 나갔다고 해주세요.
If anybody phones, tell them I'm out.

Please tell him that I called.
그에게 제가 전화했다고 전해 주세요.

Get Mr.Simpson on the line.
심슨 씨가 전화를 받게 해 주세요.

Please tell her to call me back at the hotel.
호텔로 저한테 전화해 달라고 말씀 좀 해주세요.

Please tell him to call me back when he comes to the office.
그가 사무실에 돌아오면 저한테 전화해 달라고 해 주세요.

Please tell her Mr. Hwang from Korea called.
한국에서 온 미스터 황이 전화했다고 좀 전해 주세요.

Please ask him to give me a ring.
그에게 저한테 전화 좀 해 달라고 전해 주세요.

Just tell him I called.
제가 전화했다고 전해 주세요.

Ring me up if you hear any new information about that.
그것에 관한 새로운 정보를 듣거든 저한테 전화주세요.

Would you please finish soon? I have a very important call to receive.
전화 좀 빨리 써 주세요. 중요한 전화를 받을게 있어요.

"In case anyone calls, tell him I'll be back in about an hour."
만일 전화가 걸려 오면 약 1시간 후에 돌아올 것이라고 전해 주세요.

I want to be called at seven tomorrow morning.
내일 아침 7시에 전화로 좀 깨워 주세요.

Give me a call if you can.
가능하면 전화라도 한 통 해 주세요.

[電話] 들어오시는 대로 전화를 걸어달라고 해주세요.
Please have him call me when he comes in.

[電話] 사무실로 전화를 해주세요.
Call me at the office.

[電話] 전화를 끊고 기다려주세요.
Will you hang up and wait, please?

* 허가를 구할 때
Do you mind if I smoke?
담배를 피워도 되겠습니까?
Would you mind if I opened the window?
창문을 열어도 괜찮겠습니까?
May I join you?
당신과 함께 해도 될까요?
If you don't mind, come and join us.
괜찮다면, 이쪽에 와서 합류해 주세요.
May I borrow a ball-point pen.
볼펜 좀 빌려 주세요.
May I use the telephone?
전화 좀 써도 되겠습니까?

* 전화를 걸어 달라고 하다
Could you call me, please?
전화를 걸어 주시겠습니까?
Would you mind giving me a call?
전화를 걸어 주시겠습니까?
Would you please give me a call?
전화를 걸어 주시겠습니까?
Would you mind calling back later?
나중에 다시 전화를 걸어 주시겠습니까?
How about telling him call you back later?
나중에 그에게 전화 걸라고 하면 어떨까요?
Would you ask her to call me, please?
그녀에게 전화해 달라고 일러주시겠습니까?
Please call me when you arrive in Taegu.
대구에 도착하면 전화를 걸어 주세요

* 메시지 내용을 말하다.
Would you just tell him that I called, please?
그분에게 제가 전화했다고만 전해 주시겠습니까?
Please tell him that Mr. Kim called.
미스터 김이 전화했다고 그에게 말해 주세요.
Just tell him I called. I'll call him again later.
제가 전화했다고만 전해 주세요. 나중에 다시 전화하겠습니다.
Please tell Mr. White: I'm Mr. Park of the K Company of Seoul. I arrived last night and want to talk with him about some business he must know about this time.
미스터 화이트에게 이렇게 전해 주십시오: 전 서울에 있는 K사의 미스터 박인데요. 어젯밤에 도착했고, 그분이 꼭 알아둬야 할 몇 가지 일에 대해 그분과 상담하기를 원한다고요. 내일 이때쯤에 귀사로 전화하겠습니다.

* 전화를 부탁하다.
Would you ask him to call Mr. Kang when he comes back?
그가 돌아오면 미스터 강에게 전화해 달라고 전해 주십시요.
Will you tell him to call me back?
그에게 저한테 전화해 달라고 말해 주시겠어요?
Please ask him to call me as soon as he gets back.
그가 돌아오는 즉시 저에게 전화하라고 부탁드립니다.
Could you have him call me as soon as he)s free?
그가 시간이 나는 대로 곧 저에게 전화하게 해주시겠어요?
My number is 732-4775.
전화 번호는 732-4775입니다.
He knows my number.
그가 제 전화 번호를 압니다.
Please ask him to call Mr. Kim, 732-4775, as soon as he gets back.
그가 돌아오는 대로 732-4775, 미스터 김에게 전화하라고 얘기해 주세요.

* 기다려 달라고 하다
One moment, please.
잠깐만 기다려 주세요.
Just a minute, please.
잠깐만 기다려 주세요.
Please hold on.
잠깐만 기다려 주세요.
(*) hold on: (전화를)끊지 않고 두다, 기다리다, 계속하다
Hold on, please.
잠깐만 기다려 주세요.
Hold the line, please.
잠깐만 기다려 주세요.
Can you hold the line, please?
그대로 기다려 주시겠어요?
Will you hold the line a moment, please?
잠깐만 기다려 주시겠어요?
Yes, Mr. White, hold on a minute, please.
네, 미스터 화이트, 잠깐만 기다려 주세요.
Please hang up and wait till we call you back.
이쪽에서 다시 전화할 때까지 끊고 기다려 주십시오.
(*) hang up: (전화를)끊다, 시간을 길게 하다(=delay)
Thank you for waiting.
기다려 주셔서 감사합니다.
I'm sorry to keep you waiting.
기다리게 해서 죄송합니다.

* 담당 부서로 돌리다
I'll connect you with the department concerned.
전화를 담당 부서로 연결해 드리겠습니다.
I'll put you through to the Export Section.
전화를 수출과로 연결해 드리겠습니다.
(*) put through: (전화를) 연결하다, --을 성취시키다
I'll pass you to the manager of General Affairs.
전화를 총무 과장님에게 연결해 드리겠습니다.
He's in the Export Section. Let me put you through to him. Just hold on, please.
그는 수출과에 있습니다. 전화를 그에게 돌려드리겠습니다. 잠깐만 그대로 기다려 주세요.
I'll switch this call to extension 123.
전화를 구내 123번으로 연결해 드리겠습니다.
(*) switch: v. 스위치를 돌리다, 전환하다 n. 교환대
You can converse with Mr. president now. Please hang on.
지금 회장님과 통화할 수 있습니다. 기다리십시오.

* 통화중일 때
The line is busy.
통화중입니다.
The line is engaged.
통화중입니다.
He's on another phone. Would you like to wait?
그는 지금 다른 전화를 받고 있습니다. 기다리시겠습니까?
Sorry, Mr. Kang is on the other phone. Please hold on a minute.
죄송해요, 미스터 강은 지금 다른 전화를 받고 있어요. 잠깐만 기다려 주세요.
Sorry, he's still on the line.
미안합니다. 그는 아직도 통화중입니다.
Could you call him again later?
나중에 그에게 다시 전화해 주시겠어요?
Shall I have him call you back later?
그에게 나중에 당신한테 전화하게 할까요?
Shall I put you through to someone else?
누군가 다른 사람에게 돌려드릴까요?

* 전할 말을 묻다
Would you like to leave a message?
전할 말이 있으십니까?
Is there any message?
전할 말이 있으십니까?
Can (or May?) I take a message (for him)?
전하실 말씀을 적어 놓을까요?
He should be back soon. Shall I give him a message?
그는 곧 돌아올 겁니다. 그에게 하실 말씀을 전해 드릴까요?
Just a moment, please. Let me get something to write on.
잠깐만 기다려 주세요 적을 것을 가져오겠습니다.
Thank you for calling. I'll be sure he gets your message.
전화해 주셔서 감사합니다. 그에게 꼭 당신의 메시지를 전하겠습니다.
Certainly, I'll tell Mr. Kang the appointment with Mr. White on Monday was canceled.
물론이죠, 월요일에 미스터 화이트와 했던 약속이 취소됐다고 미스터 강에게 전하겠습니다.

* 콜렉트 콜
I want to make (or place) an overseas collect call to Korea.
한국으로 수신인 지불로 국제 통화를 하고 싶은데요.
(*) overseas: ad. 해외로, 외국으로 a. 외국행의, 해외에 있는 n.(단수 취급)해외, 외국
I'd like to place a collect call.
콜렉트 콜을 부탁하고 싶은데요.
(*) collect call: 수신인 지불 통화
Make it a collect call, please.
수신인 지불 통화로 해주세요.
The telephone number is area code 02, and 732-4747 for Mr. Kang.
전화 번호는 지역 번호 02, 그리고 732-4747의 미스터 강입니다.

* 통화 요금을 묻다
How much does it cost for five minutes to New York?
뉴욕으로 5분 동안 전화하는 데 얼마입니까?
How much was the call?
통화료는 얼마입니까?
Could you tell me, the time and charge?
걸린 시간과 요금을 가르쳐 주십시오.
Can I get 5p discount after 11p.m.?
11시 이후엔 5p의 할인을 받을 수 있나요?
Is it cheaper on Sunday?
일요일엔 요금이 싼가요?
Let me know the charge later, please.
통화 후, 요금을 알려 주세요.

Please give me a call.
전화주세요.

4. 전화 좀 빌려주세요.
(X) Lend me your telephone.
(O) Let me use your telephone.
→ 일반적으로 전화는 가지고 다닐 수 없기에~

전화 좀 받아주세요.
Will you get(answer) the phone ?
Let me get it - 제가 받을께요.

* bill [명] 지폐, 청구서 (a piece of paper money, or a
list of things bought and their price) [동] 청구하다 (to
give or send someone a bill stating how much they owe you)
Give me three large bills and the rest in small bills.
(고액권 3장과 나머지는 소액권으로 주세요.)
I'm worried about how I can pay my bills without a job.
(직장도 없이 어떻게 청구서들을 다 물어낼지 걱정이에요.)
Calls from your hotel room will be billed to a home telephone number.
(호텔 방에서 건 전화 값은 당신의 집 전화번호로 청구됩니다.)

Let me have the carbon, please. /
Can I keep the carbon, please. -그 먹지는 날 주세요.
* credit card로 물건을 사고 난 뒤 imprinter라는 기계로
크레디트를 찍은 후에는 먹지가 들어 있는 몇 장의 용지에
카드 번호와 이름이 찍히는데 이 종이를 그냥 버리거나
자기가 얻지 않는다면 나쁜 마음을 먹은 사람이 그것을
이용해서 credit card의 번호를 가지고 전화 주문을 받는
상품을 살 수 있기 때문에 반드시 그 용지를 돌려달라고 해서
보관하거나 찢어 버려야 한다.

Put me on your wait list, please. 날 대기자 명단에 올려 주세요.
* 꼭 떠나고 싶은 날짜에 비행기 예약을 하려고 항공사에 전화
걸었더니 그날 좌석이 모두 차 버렸다고 하면 다른 날짜에 일단
예약을 하고 자기가 꼭 원하는 출발 날짜에는 '대기자 명단'에
올려 달라고 부탁하는 게 좋다. 왜냐하면 예약한 사람이 100%
다 비행기를 타지는 않으니까, 즉 no-show(예약 불이행자)는
항상 한두명 있게 마련이기 때문이다.

Connect me with the room of Mr.kim, please.
김선생 방에 전화 좀 연결시켜 주세요.

name : 우리도 그 사람이름이 생각나지 않으면 김모씨라고 하지요.
그럼 영어로는? Mr. what's-his-name
Doctor what's-his-name said I'll be out in a couple of days.
참 그러니까 whodunit이 생각나네요. who done it? '누가 했지'니까
추리소설이죠.
code name은 암호명, brand name은 상표명.
We want to sell under our brand name.
우리 상표로 팔고 싶어요.
금융실명제 기억나죠 Real-Name (Financial) System
-
'아버지의 이름으로'라는 영화 혹시 아세요.
in the name of father이죠.
in the name of ∼라고 하면 '∼라는 이름을 걸고',
'∼를 위하여'라는 의미로 쓰이죠.
결국 in the name of father은 '아버지를 위하여'입니다.
call one's names는 듣기 싫은 별명 같은 걸 자꾸 부른다는
거니까 '욕하다'는 의미죠.
You don't need for name-calling. 욕설을 할 필요 없어.
make a name for ∼는 ∼라는 이름을 만드는 거니까 '유명해지다.'
have a name for ∼는 ∼라는 이름을 가지는 거니까 '유명하다'
The firm has a name for good workmanship.
그 회사는 훌륭한 기술로 유명하다
그 외에 name이 들어가 잘 쓰이는 표현을 정리하면
음식점 등에 예약을 확인할 때
What name is it under? 누구 이름으로 되어 있죠?
전화가 잘못 왔을 때
There's no one by that name. 그런 사람 없는데요.
얼굴은 모르고 이름만 알 때
I know him by name, but I can't place his face.
이름은 아는데 얼굴이 기억 안나.
거꾸로 얼굴은 아는데 이름을 모르면
I know him by face.
필기체로 날려 쓴 이름을 알아보기 힘들 때
Print your name. 이름을 또박또박 써 주세요.
이름을 바꾼 경우
I don't go by that name anymore.
전 더 이상 그 이름을 쓰지 않습니다.

Please,have him to call me.(웃사람이 아랫사람에게)
나에게 전화좀 하라고 해라.
Please,ask him to call me. (겸손한 표현)
저에게 전화좀 해달라고 전해주세요.

If you change your mind,call us at this number.
마음 변하면 이 번호로 전화주세요.

* Oh, I'm not working tomorrow.
=> 참, 내일은 근무 안 해요.
* I'm not working tomorrow.
= I'm taking tomorrow off.
~~~~~~ ~~~
A: (전화가 와서) 미스터 김 좀 바꿔 주세요!
B: He's taking this afternoon off.(그는 오늘 오늘 오후에는 근
무하지 않습니다.)

30분 후에 다시 전화주세요.
_______ Please call again in thirty minutes.
Call back in thirty minutes.
Give him a call in thirty minutes.
He'll be back in thirty minutes, would you call again then?

담배를 집어주게
'집어주다'는 "Get me..."이면 된다. Get me 다음에 사람이 붙으면 '불러
주게'가 된다.
예를 들어서 '존슨을 대주세요'하는 전화의 말도 "Get me Johnson."이면
된다. 또한 '의사를 부르자'는 "We'll get a doctor." '짐을 갖고 오겠다
'는 "I'll get the luggage." '버터를 꺼내 주게'는 "Get the butter,
will you?"이다.
...역례...Get me a cigarette.
Will you get a cigarette to me?

A:I'm calling about your help-wanted ad.
B:Fax us your resume,please. Our fax number is 724-6199.
A::구인광고를 보고 전화를 드립니다.
B::이력서를 팩스로 보내주세요.팩스번호는 724-6199입니다.

내게 올 수 없다면, 전화라도 해 주세요.
If you don't come around, at least please telephone.
= If you don't come around, at least please call me.

30분후에 다시 전화주세요.
Would you call again thirty minutes?

다섯 시에 깨워주세요.
Wake me up at 5 o'clock.
(호텔에서) 다섯에 저를 깨워 주시겠습니까?
Would you wake me up at 5 o'clock?
※참고 : 우리말의 모닝콜은 콩글리쉬이며 Wake-up call이 맞는 표현.
요사이는 전화기를 눌러서 시간을 입력해 놓으면 그 다음날
아침 벨이 울리고 기계음으로 된 Good morning이 들린다더군요

Push number 9 to get a dial tone.
통화를 하시려면 9번을 눌러주세요.(구내전화등의 경우)

가능한 한 빨리 제게 전화주세요.
Call me back as soon as you can.
= Call me back as soon as possible.

돌아오시는 대로 제게 전화 주세요.
Call me back as soon as you get the chance.
= Call me back as soon as you get home.
= Call me back as soon as you can.
= Call me back ASAP (as soon as possible).

Call me if anything comes up.
(무슨 일이 생기면 전화주세요.)

Just a name and number will do.
그냥 상호와 전화번호만 알려주세요.

hen you get some free time, and we'll work it out.
시간이 날 때 전화주세요. 그때 우리들의 문제를 해결합시다.

Call me at the office.
회사로 전화를 해주세요.

전화를 팩스로 바꿔주세요.
Switch your phone to fax mode.

Someone is outside the classroom.
(교실밖에 누가 찾아왔어요.)
There is an emergency call in the teacher's room.
(교무실에 급한 전화 왔는데요.)
Whose mother are you?
(누구 어머니신가요?)
Mr. Kim, Tae-su seems to be sick.
(선생님, 태수가 아픈 것 같아요.)
Where does it hurt?
(어디가 아프니?)
I think I'm going to throw up.
(토할 것 같아요.)
I have cramps. I can't move my legs at all.
(쥐가 나요. 다리를 전혀 움직일 수 없어요.)
Please take him to the infirmary quickly.
(빨리 양호실로 데려가 주세요.)

Some people felt that the city playground was falling apart.
They wanted to make it into a nice, safe place for children to play.
One mother put this note in the newspaper.
“Wanted: People to fix a city playground.
We need people to paint and build, to watch the children, and to make food for the workers.
Call 123-1234 if you can help.”
On the work day, many people came to the playground.
Some painted the swings.
Others built a sandbox, tables, and benches.
People planted bushes and flowers.
When it was all done, everyone was proud of the new playground.
몇몇 사람들은 시립 놀이터가 훼손되고 있다는 것을 느꼈다.
그들은 그곳을 아이들이 놀기에 멋지고 안전한 곳으로 만들기를 원했다.
한 어머니가 신문에 다음과 같은 글을 올렸다.
“시립 놀이터를 고칠 사람들을 구합니다.
페인트칠하고 새로 만들고, 아이들을 돌보고, 일꾼들을 위한 음식을 준비할 사람들을 필요로 합니다.
도움을 주실 수 있으면 123-1234로 전화주세요.”
작업하는 날에 많은 사람들이 놀이터로 왔다.
몇몇은 그네에 칠을 하고, 몇몇은 모래 놀이 통, 야외용 탁자, 그리고 벤치를 만들었다.
나무와 꽃도 심었다.
일이 끝났을 때, 모든 사람은 새 놀이터를 자랑스러워했다.

After directory assistance gave me my boyfriend's new telephone number,
I dialed him and got a woman. "Is Mike there?" I asked.
"He's in the shower," she responded.
"Please tell him his girlfriend phoned," I said and hung up.
When he didn't return the call, I dialed again. This time a man answered.
"This is Mike," he said.
"You're not my boyfriend!" I exclaimed.
"I know," he replied. "That's what I've been trying to tell my wife for
the past half-hour."
전화번호 안내양이 내 남자친구의 새 전화번호를 가르쳐준 후 그에게 전화
했더니 여자가 받았다. "거기 마이크 있습니까?" 내가 물었다.
"샤워 중인데요." 그녀가 대답했다.
"여자친구가 전화했었다고 전해주세요." 나는 이렇게 말하고 전화기를 놓았다.
그에게서 전화가 오지 않았기 때문에 나는 다시 다이얼을 돌렸다.
"마이크입니다." 그가 말했다.
"당신은 내 남자친구가 아니네요!" 나는 놀라서 소리쳤다.
"알고 있어요," 그가 대답했다. "지금까지 반 시간 동안 그 점을 아내에게
설명하려고 애쓰고 있었습니다."

전화신청
(국제전화)
B : Operator
A : I'd like to call Seoul.
B : Your name and your room number, please.
A : My name is N.S. KIM. My room is 1209.
B : What number are you calling, please?
A : 02-568-0588
B : 02-568-0588. Is that right?
B : 네, 교환입니다.
A : 서울에 전화부탁합니다.
B : 이름과 방호수를 알려주세요.
A : 1209호 김남수 입니다.
B : 거시고자 하는 번호는 몇번입니까?

<콜렉트콜, Person to Person call 신청>
B : What number are you calling?
A : Seoul 02-568-0588, I'd like to place a person-to-person
call to Mr.C.S.Lee. And I want to call collect.
Make it a collect call, please.
Make it a person-to-person call, please.
B : 몇번으로 거시겠습니까?
A : 서울 02-568-0588 C.S.Lee에게 수신인 지정 전화를 하고
싶습니다. 콜렉트콜로 부탁합니다.
콜렉트콜로 해 주세요.
수신인 지정 전화로 해주세요.

그곳에 도착하자 마자 제게 전화주세요.
Please call me up as soon as you will get there.

전화를 들고 계십시오.
Hold the line.
전화를 끊어 주세요.
Please, hang up.

그는 통화중입니다.
He is on the phone.
30분후에 다시 전화주세요.
Could you please call 30 minutes later?

내게서 전화왔었다고 전해주세요?
Would you tell that I called, please?

어려워 마시고 언제든지 전화주세요.
Feel free to call me anytime.

제 3의 전화로 요금을 물게 해주세요.
I'd like to bill to a third number.

시간나면 전화좀 해달라고 전해주세요.
Please tell her to give me a call when she's free.

Tell me what you want me to do
Tevin Campbell
I love you girl
You called me up and I came to see you
You say you've been awake all night
It hurts me deep inside when I see you cryin'
Whatever's wrong I'll make it right
If you understand how I feel
You should know that my love is real
-
**
Tell me what you want me to do
My love is always here for you
Tell me what you want me to do
My love is always here for you
So tell me what you want me to do
-
Tell me girl
There were times when I didn't show it
Just how much I care for you I'm so sorry
Don't keep sayin'
It's too late to think it over baby
After all that we've been through
Girl I'm beggin' you I'm down on my knees
Don't walk away baby please don't leave me
-
** repeat
-
Girl I know that we can work it out somehow
Isn't that what love is all about
I'm gonna be by your side
We're gonna see it through this time
I won't let you slip away
Say you'll stay with me
Stay with me girl
'Cause you're the finest girl that I've ever seen
-
Tell me tell me what you want me to do baby
My love is only here for you and only you
Tell me what you want me to do
So tell me what you want me to do
-
** repeat
-
내게 무엇을 원하나요
-
그대를 사랑해요
그대 내게 전화를 걸어 나는 그대를 만나러 갔죠
그대는 밤을 하얗게 지샜다고 얘기하는군요
그대 우는 모습은 내 맘 깊은 곳까지 아프게 해요
무엇이 잘못되었건 내가 바로하면 되잖아요
그대 지금 나의 기분을 이해한다면
진실한 내 사랑을 알 수 있을 거예요
-
**
내게 무얼 원하는지 말해 보아요
내 사랑은 언제나 그대를 기다리며 이렇게 있으니
내게 무얼 원하는지 말해 보아요
그대 위한 내 사랑이 이렇게 여기 있지 않아요
그러니 내게 무얼 원하는지 말해 보아요
-
말하세요 그대여
-
나 그대를 얼마나 사랑하는지
그대에게 보여주지 못한 적이 있었죠
그건 정말 미안하지만
다시 생각하기에 너무 늦었다는 말만은 하지 말아요
우리 결국 이렇게 헤쳐왔지 않아요
그대여 이렇게 무릎을 꿇은 채 애원합니다
가지 말아요 제발 떠나지 말아요
-
** 반복
-
그대여 우리 어떻게든 잘 해 나갈 수 있을 거예요
사랑은 그런 게 아니겠어요
언제나 그대 곁을 지키렵니다
이번엔 정말 잘 될 것 같아요
그대를 이렇게 떠나 보내지 않을 거예요
그대여 내곁에
내곁에 머물겠다 말해 주세요
그대는 내가 보았던 가장 아름다운 여인이기에
-
말해보아요 내가 무얼 해야할지 말해보아요
내 사랑은 오직 그대만을 위해 이렇게 있답니다
내게 무얼 원하는지 말해보아요
그대 위한 내 사랑이 이렇데 여기 있지 않아요
내게 무얼 원하는 지 말해 보아요
무엇을 원하는 지 말해 보아요
-
** 반복

All 4 love
Color Me Badd
I'm so glad you're my girl
I'll do anything 4 U
Call U every night and give U flowers 2
I thank the Lord 4 U
And think about U all the time
I ask him everyday that you'll be 4-ever B mine
I wanna hold your hand 2 show U I'll be there
I like 2 do the things that let U know I care
I sing the lullaby 'Cause girl U fill me full
I look into your eyes
You're so beautiful
-
**
Oh, girl, I think I love ya
I'm always thinkin' of ya
I want ya to know I do all 4 love
I love it when we're 2-gether
Girl, I need you 4-ever
And I want U 2 know I do it all 4 love
-
I will never leave U, sugar, this I guarantee
I look in-2 the future I see U and me
Knight in shining armor
I will B your fairy tale
I wanna take care of U
Girl, I'll serve you well
I'll B there 4 ya 2 catch U when U fall
I'll hold U in my arms that's where U belong
I sing this lullaby 'Cause girl U fill me full
I look in-2 your eyes
You're so beautiful...beautiful...yeah!
-
** repeat
-
Come here sweetheart
I want U 2 know something, alright
See everyday N my life without U
It would be like a hundred years
The distance B-tween us, an ocean of tears
See all the things I do 4 U
Are 4 love dig it
All 4 lovin'
All 4 U
All 4 lovin U...U...U...
-
** repeat three times and fade away
-
내 모든 사랑을 위하여
-
그대 나의 사랑이기에 너무 기뻐요
그대를 위해선 무엇이든 하렵니다.
매일 밤 전화하고 꽃다발도 드릴께요
그대를 알게 되서 감사드리고 언제나 그대만을 생각할께요.
언제까지나 그대 나의 연인이기를 매일매일 기도합니다.
항상 그대 곁에 있음을 보여두려 그대 손을 꼭 잡을께요
나 그대 사랑하고 있음을 알려줄 일을 하고 싶어요
나는 자장가처럼 달콤한 노래를 불러요.
그대 나를 가득히 채워주기에..
그대의 눈동자를 바라봅니다. 그대는 너무나 아름다워요.
-
**
오 그대여, 그대를 사랑하는 것 같아요
언제나 그 생각 뿐이에요.
사랑을 위해서라면 뭐라도 할 수 있다는 것을 알아주세요
-
그대여, 절대 그대를 떠나지 않을게요, 정말이에요
미래를 바라다보면 그대와 나를 볼 수 있어요
빛나는 갑옷을 입은 기사처럼
나는 그대의 아름다운 동화가 되렵니다.
그대를 아껴주고 싶어요
그대여, 나 그대를 잘 살펴드릴께요
그대 떨어져 내릴 때 그대 손을 잡아 줄께요.
그때를 이 내 두팔로 감쌀꺼예요
그대가 안길 곳은 바로 나의 품이랍니다
난 자장가처럼 달콤한 노래를 불러요
그대 나를 가득히 채워주기에
그대 눈동자를 바라봅니다.
당신은 너무나, 너무나 아름다워요..
-
** 반복
-
이리 와요, 내사랑
그대가 알아주면 좋겠어요, 괜찮죠
매일매일 그대 없이 지내는 내 생활을 생각해 보아요
하루가 백년 같을꺼예요.
눈물로 출렁이는 바다만큼 멀어져 있는 것 같은 거예요
그대를 위해 내가 저지른 일들을 봐요
사랑을 위해선 무엇이든지
사랑을 위해선 무엇이든지
사랑을 위해선 무엇이든지
그대를 사랑하기 위해선 무엇이든지...
-
** 세번 반복후 사라짐

= 전화할 때 첫마디 ==
Mr. Lee, please. This is Mr. Tom.
미스터 이 좀 바꿔 주세요. 전 탐입니다.
Hello, may I speak to Miss kim?
여보세요, 미스 김 좀 바꿔주시겠습니까?
I'd like to talk to Mike Jack, please.
마이크 잭 좀 바꿔주세요.
I want to talk to Mr. kim, please.
미스터 김 좀 바꿔 주세요.
Is Mr. Kang in?
미스터 강 계세요.
How can I reach Mr. Doo? I'm Simson.
미스터 두와 통화할 수 있을까요? 전 심슨입니다.
Is Mr. Doo available?
미스터 두와 통화할 수 있습니까?
Hello. I have a call for a Mr. Doo.
여보세요. 두를 찾는 전화입니다.
Hello. Did Mr. Doo come in yet?
여보세요. 미스터 두씨가 이미 들어 오셨나요?
Mary, please.
메리 좀 바꿔 주세요.
Hello, Miss Park?
여보세요, 미스 박?
Is Mr. Doo there?
두가 거기에 있습니까?
Isn't this the police station?
거기 경찰서 아닙니까?
I'm calling City Hall.
시청이죠?
Is this 3437-6697?
Isn't this the Taylor residence?
거기 테일러씨 댁 아닙니까?
Would you ring Mr. han's room?
미스터 한이 계신 방 좀 대주세요.
I'm returning Mr. Sin's call.
미스터 신이 전화하셨다기에 전화합니다.
This is the overseas operator. Could he be interrupted?
국제 전화 교환인데요. 그분이 전화를 받을 수 있겠습니까?

== 전화 받은 후의 여러가지 상황에 대한 대답 ==
<찾는 사람이 있을 경우>
Mr. Lee, Mr. Tom is on the line.
미스터 이, 미스터 탐 전화에요.
Mr. Tom, it's so nice to hear from you.
미스터 탐 당신 목소리를 들으니 반갑군요.
Yes, it's nice to hear your voice, Mrs. Jane.
네, 당신 목소리를 들으니 반갑군요. 미스 제인
Hello. Doo speaking.
여보세요. 두입니다.
CLEAN's Laundry Service.
클린 세탁소입니다.
She'll be right with you.
곧 바꿔 드리죠.
I'll get him for you.
바꿔 드리죠.
I'll get for you.
바꿔 드리죠.
I'll connect you.
연결해 드리죠.
He's in the editihg department. I'll transfer you.
편집부에 있습니다. 바꿔 드리죠.
Just a moment. Mr. Doo will speak to you?
잠깐만 기다려 주세요. 미스터 두를 바꿔 드리죠.
Just a moment please, and I'll put your call through.
잠깐 기다리십시오. 전화를 연결해 드리겠습니다.
Hello, operator? Mr. Doo is on the line.
Your party is on the line. Please go ahead.
상대방이 연결되었습니다. 자 통화하십시오.

== 숙박,호텔 관련 회화 ==
2. 입실할 때
어디서 숙박 절차를 밟습니까?
Where can I register?
이 호텔의 프론트 데스크는 어디입니까?
Where is the reception desk of this hotel?
전망 좋은 방을 부탁합니다.
I want a room with a nice view.
요금 지불은 언제 합니까? 지금입니까, 체크아웃 때입니까?
When shall I pay for it, now or at check out time?
신용카드 좀 찍어 둬도 될까요?
May I imprint your credit card please?
늦게 퇴실하실 수 있는 시간은 3시까지이고 25달러가 추가로 부과됩니다.
Late checkout time is 3:00, with a charge of $25.
이 숙박신고서에 기록 좀 해주십시오.
Will you fill in this registration form, please?
제 짐을 안으로 날라다 주세요.
Will you please bring my baggage inside?
벨보이를 불러 가방을 드는 걸 도와드리도록 하겠습니다.
I'll get a bellhop to help you with your bags?
내일 아침 7시에 잠 깨우는 전화를 좀 걸어주시겠어요?
Could I get a wake-up call for tomorrow at 7:00?

== 숙박,호텔 관련 회화 ==
3. 퇴실할 때
퇴실 수속을 하고 싶습니다.
I'd like to check out, please.
저는 내일 아침 일찍 체크아웃하겠으니 오늘밤 안으로 계산서를 준비해 주세요.
Could you have my bill ready for me tonight?
I am checking out early tomorrow morning.
여기 객실 요금계산서가 있습니다.
Here's your room bill, sir.
방값이 세금과 서비스요금을 포함해서 90불입니다.
Your bill comes to 90 dollars including the tax and the service charge.
여행자 수표로 지불하겠습니다.
I'd like to pay with traveler's checks.
LD라고 표시된 이 요금은 뭐죠?
그건 장거리 전화요금입니다.
What are these charges marked LD?
Those are your long distance telephone charges, sir.
객실료를 어떻게 지불하실건가요?
How do you want to pay your bill?
선생님, 컴퓨터에서는 손님 카드가 승인이 안된다고 하는군요.
다른 카드 가지고 계세요?
Sir, the computer is saying your credit card is not approved.
Do you have another card?
제 계산서에 실수가 있는 것 같아요.
I think there's a mistake on my bill.
전 영수증이 필요합니다.
I'll need a receipt, please.
객실에 모든 것이 다 괜찮았나요?
Was everything all right with your room?
이 호텔에서의 체류는 매우 즐거웠습니다.
My stay in your hotel has been very pleasant.
투숙해 주셔서 감사합니다.
Thank you for staying with us.
또 방문해 주시기 바랍니다.
Come back and see us.

== 숙박,호텔 관련 회화 ==
1. 룸서비스-식사
룸서비스를 부를 때는 어떻게 하나요?
How do I call room service?
전화 0번을 돌리십시오. 여기에 각각 서비스 번호 리스트가 있습니다.
Just dial zero, sir.
Here's a list of the phone numbers for different kinds of service.
여보세요, 룸서비스죠? 주문을 하고 싶은데요.
Hello, Room Service? I'd like to place an order.
아침식사는 몇시에 들 수 있습니까?
What time can I have breakfast?
무엇을 주문하시겠어요?
What would you like to order?
샌드위치하고 청량음료 좀 가져다 주시겠어요?
Could you send up some sandwiches and soft drinks?
과일 샐러드 하나, 토스트 1인분과 미국식 아침식사 1인분이 필요합니다.
I need one fruit salad, one order of toast, and one American breakfast.
주문한 아침식사가 아직도 오지 않았습니다.
I'm still waiting for the breakfast I ordered.
제일 빨리 배달이 되는게 뭐죠?
What can you deliver to my room fast?
내일 아침 9시에 아침식사를 가져다 주세요.
I'd like to order breakfast for tomorrow morning at 9 o'clock.
토스트와 커피를 부탁합니다.
I'll have toast and coffee.
얼음과 물을 좀 가져다 주십시오.
Please bring me some ice and water.
디저트로는 뭐가 있죠?
What do you have for dessert?
식사를 테이블 위에다 놓아드릴까요?
Would you like me to put dinner on the table?
호텔에서는 모든 룸 서비스 계산서에다 15%의 봉사료를 덧붙입니다.
The hotel adds a 15% service charge for all room service bills.
다 드시면 쟁반을 문 밖에다 그냥 내 놓으시면 됩니다.
You can just put the tray outside the door when you're finished.
여기 팁 있어요.
Here's a tip for you.

== 숙박,호텔 관련 회화 ==
2. 전화서비스
외부선과 연결하려면 어떻게 하면 되나요?
How do I get an outside line?
다른 객실에다 전화를 하려면 어떻게 하면 되죠?
How can I call another room?
제 방에서 장거리 전화를 걸 수 있나요?
Can I call long distance from my room?
수신자 부담 전화를 걸려면 어떻게 하면 되죠?
How do I make a collect call, please?
국제 전화를 걸려면 어떻게 하면 되죠?
How can I make an international call?
로비에 공중 전화 있나요?
Is there a pay telephone in the lobby?
356호실인데요, 택시 좀 불러 주시겠습니까?
This is Room 356, Can you call a taxi for me, please?
356호실에서는 전화를 받지 않는군요. 전하실 말씀을 남기시겠어요?
Room 356 doesn't answer. Would you care to leave a message?
음성 우편에 불이 켜져 있습니다만 어떻게 메시지를 들어야 할지 모르겠습니다.
The voice-mail light is on, but I don't know how to retrieve my messages.
메세지를 들으시려면 5번을 누르신 다음 녹음된 안내를 따라하시면 됩니다.
To retrieve your messages, press 5 and follow the recorded instructions.
내가 밖에 나가고 없을 때 전화가 오면 3437-6697로 전화하라고 말 좀 해주세요.
By the way if someone calls for me while I am out, please have him call
3437-6697.
좋은 아침입니다. 이것은 웨이크 업 콜입니다.
Good morning. This is your wake-up call.

== 회화 - 사고 사건 ==
2. 사고 사건
사람이 차에 치었어요.
A man has been run over by a car.
저기 사람이 물에 빠졌어요!
That main is drowning.
누구 좀 와주세요. 저기 사람이 쓰러져 있어요.
Somebody! There's a man down here!
구급차를 불러!
Call the ambulance!
소매치기야!
Thief!
누군가가 우리 집에 침입했어요.
Someone has just broken into my house.
나는 목이 졸렸어요.
I was mugged.
은행에 강도가 들었다고 하던데.
I heard that a bank was robbed.
살인사건에 있었어요.
There was a murder.
너 연속살인범 얘기를 들었니?
Did you hear about the serial killer?
용의자는 검거됐니?
Did they catch the suspect?
경찰에 전화해요!
Call the police!
사고가 있었어요.(전화로)
I want to report an accident.
급한 일이에요.(전화로)
This is an emergency!
이모가 사고를 당한 건 아니겠지?
She wasn't involved, was she?
아뇨, 이모는 사고 난 걸 보기만 했대요.
하지만 그것 때문에 몹시 놀라셨나봐요.
No, she just saw it. But it really upset her.
어젯밤에 40번 고속도로에서 자동차 사고가 있었어.
There was a car accident on Highway 40 last night.
어제 40번 고속도로에서 정면 충돌사고가 있었다고 라디오에서 나왔어.
The radio said there was a head-on collision on Highway 40 yesterday.
난 지난 주에 백화점에서 우연히 그녀와 마주쳤어.
I ran into her by accident at a department store last week.
그 어린애는 권총을 가지고 놀다가 실수로 그걸 벽에다 쏘았대.
The little boy was playing with the gun and fired it into the wall by accident.
그에 부모님들도 총을 애가 손 닿는데다 두다니 정말 답답한 사람들이구나.
His parents are stupid for leaving a gun where he could get it.
난 닭튀김에다 실수로 소금 대신에 설탕을 뿌렸지 뭐야.
I accidentally put sugar on my friend chicken instead of salt.
그녀는 조금 늦을거야. 약간의 사고가 있었거든: 옷에다 커피를 쏟았어.
She'll be late. She had a slight mishap: She spilled coffee on her dress.
제인은 옷을 걸려고 하다가 실수로 전등을 쳤어.
Jane inadvertently knocked over the lamp when she hung up her coat.
그거 깨졌니?
Did it break?
난 택시를 잡으려고 손을 들다가 실수로 어떤 남자의 얼굴을 치고 말았어.
I raised my hand to hail a taxi and unintedtionally hit a man in the face.
잭은 멍청하게 금붕어에게 먹이를 너무 많이 줘서 그걸 죽이고 말았어.
Jack unwittingly killed his goldfish by overfeeding it.
나쁜 소식이야, 집으로 오는 길에 접촉사고를 냈어.
Bad news, I had a fender bender on the way home.

This is Russo. Please leave a message.
루소 입니다 메시지 남겨주세요
He's not answering my calls.
전화를 안 받네요
It's over, and he must know it.
다 끝난 걸 아는 거죠
You don't think there's any way he can recover?
만회할 방도는 없나?
The Republicans will play that interview
on every radio and television station
from now until November 5th.
공화당에서 그 인터뷰를 모든 라디오와 텔레비전 채널에서
틀어댈 거예요 지금부터 11월 5일까지 쭉요

This is Richard Walsh. At the tone leave a message.
리차드 월쉬입니다 메시지 남겨주세요
Richard, it's Jack. Call me back. It's important.
잭이에요, 전화주세요 중요한 일이에요

Please leave a message.
메시지를 남겨주세요
Is anybody home? Mr Nowrasteh, if you're there, please pick up.
노라스테 씨, 집에 있으면 전화 받으세요
My daughter is with one of the boys who works at your store, Dan.
내 딸이 당신 가게 직원인 댄과 함께 있어요
I need to talk to you. I'm in your store. Please call me. My name is Teri and my number is...
얘길 해야 해요, 여긴 당신 가게고 내 이름은 테리, 전화번호는...

- Excuse me.
- 실례해요
- Let me call you back.
- 다시 전화할게
- You looking for something?
- 뭐 찾는 거라도 있냐?
- Please, help us. These guys are after us.
- 우릴 도와주세요, 쫓기고 있어요
- What guys?
- 누구?
- I'll pay whatever you want. Just get us out of here.
- 돈을 얼마든지 줄 테니 여기서 나가게 해줘요
- Let's see the money.
- 돈을 보여줘
- I don't have it on me right now.
- 지금은 없어요
But when you get us home, my parents will pay whatever you want.
집에 데려다 주면 부모님이 돈을 줄 거예요
Sorry, I run a cash-up-front business.
미안해, 난 현찰만 받고 일 해

I just hope the girls are still there.
아직도 거기 있었으면 좋을 텐데
I don't believe this.
이럴 수가
Stay in your car, sir. Back in the car.
그냥 차 안에 있어요
Keep your hands where I can see 'em.
손은 볼 수 있는 곳에 두고요
- Do you know how fast you were drivin'?
- 얼마나 빨리 달렸는지 아세요?
- Yes. Our daughters are missing.
- 우리 딸들이 실종됐어요
We got a phone call. We're on our way to pick them up.
- 전화가 와서 데리러 가던 중이었죠
- Licence and registration.
- 면허증과 등록증 주세요
- Did you hear what I said?
내 말 못 들었어요?

Officer, my name is Teri Bauer. He's telling the truth.
전 테리 바우어예요 이 사람 말은 사실이에요
We really could use your help. My daughter just phoned from Platt's Auto Body.
도와 주세요, 내 딸이 플래트 오토 바디에서 전화를 걸었어요
Different last names. One's married, one's not.
성이 다르군요, 한 사람은 기혼이고 한 사람은 아니네
I just called 911 15 minutes ago. Verify it if you want.
15분 전에 911에 신고했어요 확인해 보세요
- You know what? I'm gonna do that.
- 그렇게 하죠
- Yeah. Why don't you do that?
- 빨리 하지 그래요?
- I said remain in the car.
차 안에 있으랬잖아요

- Look, I apologised.
- 사과했잖아요
- You don't get it, do you?
- 이해를 못하는군요
- You've committed a serious crime.
- 이건 심각한 범죄행위예요
- Officer, please.
- 부탁이에요
Clearly he's upset. We both are.
신경이 곤두서서 그랬을 거예요 우리 둘다요
If you could just give us a break, please.
한번만 봐주세요
1-Mary-38. That emergency call was placed at that location approximately 30 minutes ago.
긴급구조 요청 전화가 그곳에서 30분 전에 걸려 왔었다
Copy. Thanks.
알았어요, 고마워요
That still doesn't justify you disobeying a police officer.
그래도 경관 지시를 어긴 건 범죄행위예요
Idiot!
멍청한 놈

Excuse me. Hello?
실례합니다 여기 좀 보세요
Excuse me. There was a teenage girl in an accident.
십대 여자 애가 사고를 당했는데요
- A teenage girl in a traffic accident.
-교통사고 환자예요
- I'll be right with you.
-금방 갈게요
- We just called. There was a traffic accident.
-방금 전화했었죠, 교통 사고요
- Certainly. You have our fax number?
-우리 팩스 번호 알죠?
- Excuse me.
-실례합니다
- Thank you. You're welcome.
-고맙습니다, 별 말씀을
Doctor, did you get the message about the heart seminar?
심장 세미나에 대한 연락 받으셨어요?
- Yes, I did.
-그래요
- There was a car accident.
-교통 사고가 있었어요
- Sorry. My shift starts at four. I just got here.
-내 근무시간은 4시부터입니다
- Please help me.
-도와주세요
- A teenage girl, traffic accident.
-10대 여자고 교통사고를 당했죠
- The name?
-이름은요?
- Kimberly Bauer or Janet York.
-킴벌리 바우어나 자넷 요크
No name listed. Just a Jane Doe.
그런 이름은 없어요 이름 미상이 한 명 있군요

The cellular customer you are trying to reach is currently out of range.
현재 고객께서는 전화를 받을 수가 없습니다
Please leave a message at the tone.
메시지를 남겨주세요
Kevin. Bauer's wife knows you're not Alan York. Be careful.
케빈, 바우어의 아내는 네가 앨런이 아니란 걸 알아, 조심해

My wife and daughter are being held hostage. If I do not get out of this, they will be killed.
집사람과 딸이 인질로 잡혔고 내가 못 나가면 다 죽어요
- Who's holding them? - The people that want Palmer dead.
- 인질범이 누군가? - 의원님을 죽이려는 자들요
They used me to smuggle a weapon through security and give it to the assassin.
날 이용해 경비망을 뚫고 무기를 암살범에게 전달하게 했어요


자료가 1000라인이 넘어 잘랐습니다.
검색은 87 건, 총 1000 라인의 자료가 출력된 상태에서 중단되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)