영어학습사전 Home
   

전무

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


Fanny Adams 통조림 고기, 스튜, 전혀없음, 전무

managing director (영) 전무(상무) 이사

executive managing director 전무, 전무이사

M.D.(=Managing Director) 전무 이사

of all time 고금의, 전무후무한

그분 과장으로 승진하셨어요.
==> He was promoted to branch chief.
▷ 회사의 직함 ◁
◆ 사장: President
◆ 부사장: Vice-President
전무: Managing Director
◆ 상무: Executive Director
◆ 이사: Board of Director
◆ 부장: Manager
◆ 과장: Secondary Chief = Branch Chief
cf. 작은회사 사장: Owner

Mr. Lee will be here soon.
전무님은 곧 오실 겁니다.

I'm glad to meet you, too, Mr. Lee.
만나뵙게 되어 반갑습니다, 이 전무님.

The Virgin Group. What's behind the name?
버진 그룹. 그 이름은 어떻게 만들어졌나요?
I was fifteen when I started in business.
저는 15세부터 사업을 시작했습니다.
So Virgin seemed an appropriate name.
그래서 버진(경험이 없는)이라는 이름이 딱 들어맞는다는 생각이 들더군요.
And I think that we were also virgin in business.
게다가 사업에 있어서도 우리는 경험이 전무했습니다.
And everything we start, we start from scratch.
뭐든 아무 것도 없는 상태에서 시작했습니다.
So we are virgins.
한마디로 버진이었죠.
* virgin 경험이 없는, 시도된 일이 없는; 처녀(의)
* from scratch 아주 처음부터, 출발점부터; 무에서부터 ex. We had to start again from scratch.(우리는 처음부터 다시 시작해야만 했다.)

그래서 13일에 저희 회사의 전무, 김찬일씨가 만나뵙도록 조처해 두었습니다.
I have therefore arranged for Mr. Chan-il Kim, our senior
managing director, to meet with you on the thirteenth.
arranged for ~ to .. [~가 ... 하도록 준비하다]

Since the mid-1990s, teaching Korean to foreigners has made quiet and
steady progress. Many universities now offer Korean language programs in
Korea and abroad, and many textbooks have been produced for learners of
Korean. Only a small member of foreigners, however, have benefited from
this progress. Most foreign workers are being taught by Korean coworkers
or volunteers who have no or little teaching experience. Thus, it is
necessary to establish better educational programs for teaching the
Korean language to foreign workers.
1990년대 중반부터 외국인들에게 한국어를 가르치는 일이 조용히 꾸준하게
진전되어왔다. 많은 대학에서는 지금 국내와 해외에서 한국어프로그램을
제공하고 있으며 한국어 학습자들을 위한 많은 교과서가 출판되었다. 그러나
소수의 외국인들만이 이러한 진전으로부터 혜택을 얻었다. 대부분의 외국인
근로자들은 교육 경험이 전무하거나 거의 없는 한국인 동료근로자나 자원
봉사자들로부터 배우고 있다. 그래서, 한국어를 외국인 근로자들에게 가르치기
위한 더 개선된 교육 프로그램을 마련하는 것이 필요하다.

비상대책단은 위기상황 발생시 관련 대책을 즉시 시행할 수 있도록 전무이사가 단장을 맡아 업무전반을 총괄한다.
The emergency measures group shall be headed by the executive director and oversee the overall affairs so that related measures can be implemented immediately in the event of a crisis.

신라젠은 이미 문은상 대표와 신사업추진 담당 전무 등 여러 내부 임원이 주식을 대량 매도하는 사건이 벌어져 신약개발 실패 등 의혹을 받아왔다.
ShillaJen has already been suspected of failing to develop new drugs and so forth, due to selling of a large number of stocks by several internal executives, including CEO Moon Eun-sang and executive director in charge of promoting new businesses.

올해 3·4분기 기준 윤석금 웅진그룹 회장의 장남인 윤형덕 대표이사와 윤새봄 전무 등 특수관계인이 지분 28.1%를 보유하고 있다.
As of the third and fourth quarters of this year, Yoon Hyung-deok, the eldest son of Woongjin Group Chairman Yoon Seok-geum, and other related parties, including executive director Yoon Sae-bom, hold a 28.1 percent stake.

전무는 사건 이후 복귀했지만 유독 자신만은 복귀를 하지 못하고 있는데 대한 반감이 작용했다는 후문이다.
Executive director Cho has returned after the incident, but it rumored hostility aroused because only she is not able to return.

손길동 상무가 전무로 승진했고, 새로 5명의 상무가 선임됐다.
Sohn Gil-dong was promoted to an executive director, and five new directors were appointed.

이외에도 면세사업부문에서만 전무급 승진자 1명과 상무급 승진자 1명이 나왔다.
Also, in the duty-free business sector alone, one executive-level promotion and one executive-level promotion came out.

조 전 부사장은 땅콩회항 이후 지난해 3월 칼호텔네트워크 사장으로 복귀했으나 동생인 조현민 전무가 '물컵 갑질' 파문을 일으키자 다시 물러났었다.
Former vice president Cho returned to the president of KAL Hotel Network in March last year after the Peanut Fly Back incident but stepped down again after her younger brother Cho Hyun-min caused a Water Cup Bully scandal.

이 밖에도 동화약품 윤도준 회장의 장남 윤인호 전무가 지난달 말 회사 주식 5만1500주를, 대한제분 창업주 이종각 회장의 장남이자 2대 주주인 이건영 회장이 자사주 4378주를 사들였다.
In addition, Executive Director Yoon In-ho, the eldest son of Dongwha Pharmaceutical Chairman Yoon Do-joon, bought 51,500 shares of the company late last month, and Chairman Lee Kun-young, the eldest son and the second-largest shareholder of Daehan Flour Mills founder Lee Jong-gak, bought 4,378 shares of his own company.

이 행장은 재임기간 동안 호실적을 내며 연임 가능성을 높였지만, 2012년 독립법인으로 농협은행이 출범한 후 지금까지 2년 임기를 넘어 연임된 CEO는 전무하다는 점은 변수로 꼽혔다.
Chairman Lee raised the possibility of a second term by performing well during his tenure, but the fact that no CEO has been reappointed for more than 2 years since Nonghyup Bank was launched as an independent corporation in 2012 was cited as a variable.

이명희 고문과 조현민 전무가 조원태 회장의 손을 들었다는 소식이 전해져서다.
It is because the report of Adviser Lee Myung-hee and Executive Director Cho Hyun-min raised Chairman Cho Won-tae's hand has spread.

이외에도 이명희 전 이사장과 조현민 전무가 누구 편을 들 것인가도 주목해야할 부분이다.
In addition, it is also important to note who former chairman Lee Myung-hee and executive director Cho Hyun-min will side with.

재계 관계자는 "이 고문과 조 전무 입장에서 총수 일가의 경영권 상실로 이어지는 상황을 바라지 않을 수 있기 때문에 결국 조 회장의 손을 들어줄 가능성이 크다"고 예상했다.
A business source predicted, "It is highly likely that Executive Director Cho and Advisor Lee will eventually rule in favor of Chairman Cho because they may not want a situation where the owner family's management rights are lost."

조현민 전 대한항공 전무가 이른바 '물컵 갑질' 사건 이후 1년 2개월 만에 경영 일선에 복귀했다.
Cho Hyun-min, a former executive director of Korean Air, returned to the management front a year and two months after the so-called Water Cup Bully incident.

재준위 관계자는 "입주민들이 적극적으로 협조하면서 전무후무한 속도로 안전진단 자금 모금이 사실상 완료됐다"며 "진단 결과가 나오는 대로 본격적인 재건축 절차를 밟아 나갈 것"이라고 말했다.
'With the active cooperation of residents, the fund-raising for safety diagnosis has virtually been completed at an unprecedented rate,' a source at the Re-Finance Committee said. 'We will take full-fledged reconstruction steps as soon as the results of the diagnosis are released.'

김신배 의장과 배경태 전 부사장 등도 항공업 경험이 전무해 전문성 부족에 대한 지적을 받기도 했다.
Chairman Kim Shin-bae and former Vice President Bae Kyung-tae were also criticized for their lack of expertise as they had no experience in the aviation industry.

급락에 따른 기술적 반등이 나온다 하더라도 추세적 상승으로 이어질 수 있는 모멘텀이 전무한 시점이기 때문이다.
Even if there is a technical rebound due to a sharp drop, there is no momentum that can lead to a trend rise.

이어 조현민 전무가 6.47%, 이명희 고문은 5.31%를 보유해 분쟁의 소지를 남겼다.
In succession, executive director Cho Hyun-min then held 6.47 percent while adviser Lee Myung-hee owned 5.31 percent, which left a doubt for conflict.

조 회장은 이 고문와 조 전무 지지가 없다면 연임이 사실상 불가능한 상황이다.
It is realistically impossible for Chairman Cho to serve a second term without the support of adviser Lee and executive director Cho.

동생 조 전무는 입장표명이 없는 상태고, 모친 이 고문은 지난해 성탄절 조 회장과 경영권 문제를 두고 소동을 빚었다.
Her younger brother, the executive director Cho, has not stated his position, and her mother, advisor Lee, caused a stir with chairman Cho over the management right last Christmas.

KKR은 김 전무가 맥쿼리에서 에너지, 인프라 관련 투자 등에서 성과를 보인 것을 높이 평가해 전격 영입한 것으로 알려졌다.
KKR is known to have recruited managing director Kim in a surprise move, praising him for his achievements in energy and infrastructure-related investments in Macquarie.

서울중앙지방법원 명재권 영장전담 부장판사는 지난 5일 자본시장법과 금융투자업에 관한 법률 위반 등의 혐의를 받는 코오롱 티슈진 권모 전무와 코오롱 생명과학 양모 본부장의 영장실질심사를 한 뒤 다음날 새벽 구속영장을 발부했다.
Myung Jae-kwon, a senior judge in charge of warrants at the Seoul Central District Court, issued an arrest warrant early the next day after conducting a warrant examination on the 5th for Kwon, executive director of Kolon Tissuegene, and Yang, head of Kolon Life Sciences, who are suspected of violating the Capital Market Act and the Financial Investment Business Act.

미국서도 원격의료 사업을 추진했지만 국내 실적이 전무하고 투자여력도 없다 보니 현지서 경쟁력에 밀려 난 것이다.
In the US, the telemedicine business was also promoted, but as there was no domestic performance and no investment capacity, it was overwhelmed by local competitiveness.

검찰은 권 전무와 양 본부장이 티슈진의 회계수준을 상장기준에 맞추기 위해 기술수출 계약금 일부를 장부에 미리 반영한 정황을 포착하고 회계 조작 등의 혐의를 추가해 구속 영장을 청구했다.
The prosecution captured the circumstances in which Executive Director Kwon and Director Yang was previously reflected part of down payment for the technology export in the ledger in order to match the accounting level of TissueGene to the listing standards, and requested a warrant for arrest by adding charges of accounting manipulation.

◆ clever ; adroit, cunning, ingenious
clever는 민첩함과 손재주 또는 소질 등을 강조
My mother is very clever with her hands(=is skilful at making things with her hands).
(엄마는 손으로 만드는 재주가 뛰어나시다.)
She was clever at drawing people out.
(그녀는 남에게 말을 시키는 재주가 비상했다.)
adroit는 어려움에도 불구하고 목적을 달성하기 위해 여러 수단을 능숙 능란하게 사용한다는 뜻을 내포하고 있다.
He is adroit in handling people.
(그는 사람을 잘 다룬다.)
By extremely adroit maneuvering, they turn suspicion from themselves.
(지극히 교묘한 책략을 써서 그들은 혐의를 모면한다.)
cunning은 뭘 짓거나 만드는 데 엄청난 재주를 가지고 있다는 뜻을 내포하고 있다.
He is cunning as a fox.
(그는 여우처럼 교활하다.)
It was cunning of the managing director to sell his shares just before the company went bankrupt!
(그 전무가 회사가 파산하기 직전에 주식을 판 건 아주 교활한 짓이다.)
ingenious는 무언가를 성취하기 위한 새로운 방법을 발명하거나 발견하는 힘을 암시하고 있다.
Despite adversity, the ingenious man achieved worldwide fame.
(역경에도 불구하고, 발상이 뛰어난 그 남자는 세계적 명성을 얻었다.)
Glancy had to come up with ingenious ways to finance his own films because major studios were not interested.
(글랜시는 주요 스튜디오들이 관심을 가지지 않았기 때문에 자신의 영화에 돈을 대는 기발한 방법들을 마련해야 했다.)

직급 영문 해설
- CEO (Chief Executive Officer) : 기업에서의 최고 경영자.
CEO는 이사회를 주재함과 동시에 기업의 경영방침을 결정하거나
향후 계획 등을 수립하는 등 전반적인 기업경영의 책임을 지는데,
미국에서는 회장이 그 기업의 제 1인자 이므로 회장이 CEO를
겸무하는 것이 통례입니다.
- COO (Chief Operating Officer) : 최고 업무 책임자를 말합니다.
COO는 CEO의 정책 방침 밑에서 일상업무를 원활하게 추진하기
위한 결정을 집행 합니다.
- CFO (Chief Finance Officer) : 자금 담당 최고 책임자
- CIO (Chief Information Officer) : 정보 담당 최고 책임자
- CTO (Chief Technology Officer) : 기술 담당 최고 책임자
- CMO (Chief Management Officer) : 관리 담당 최고 책임자
- Chairman : 회장
- Vice Chairman : 부회장
- President : 사장
- Vice President : 부사장
- Executive(Senior) Managing Director : 전무
- Managing Director : 상무
- Auditor : 감사
- Advisor : 고문 (자문)
- General(Senior) Manager : 부장
- Deputy(Assistant) General Manager : 차장
- Manager : 과장
- Deputy(Assistant) Manager : 대리
- Staff : 사원
* 주의 : 위 직급 호칭은 일반적으로 한국에서 사용되는 체제이며,
지역 및 국가에 따라 약간의 차이가 있음

executive class: 중역급
executive director: 전무
executive organ: 집행기관
executive proceedings: 집행절차
executive rulings: 통칙

managing director: 상무, 전무

會長 회장 Chairman & CEO
副會長 부회장 Vice Chairman & CEO
社長 사장 President & COO
副社長 부사장 Senior Executive Vice President
專務理事 전무이사, 전무 Senior Managing Director & CFO
常務理事 상무이사, 상무 Managing Director
理事 이사, 이사대우 Director
監事 감사 Auditor General
顧問 고문, 자문 Advisor
部長 부장 General Manager
本部長 본부장, 부장 Director
部長代理 부장대리 Deputy General Manager
次長 차장 Deputy General Manger
室長 실장 General manager
課長 과장 Manager
課長代理 과장대리 Deputy manager
代理 대리 Assistant manager
係長 계장 Chief
主任 주임 Assistant manager
主任技士 주임기사 staff engineer
技士 기사 Engineer
首席硏究員 수석연구원 Principal Research Engineer
責任硏究員 책임연구원 Senior Research Engineer
先任硏究員 선임연구원 Research Engineer
傳任硏究員 전임연구원 Associate Research Engineer
主任硏究員 주임연구원 Assistant Research Engineer
常任顧問 상임고문 Executive Advisor
專門委員 전문위원 Research Fellow
法務 법무팀 Law Dept.
戰略企劃 전략기획팀 Plan Dept.
海外事業 해외 사업팀 International Development Dept.


검색결과는 39 건이고 총 185 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)