영어학습사전 Home
   

전날

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


corroboree 〔k∂r´ab∂ri〕 오스트레일리아 원주민의 코로보리 춤(노래)(잔치 또는 전투 전날 밤의), 법석떨기, 잔치소동

eve 〔i:v〕 전야(제), 명절의 전날 밤, (사건등의)직전, 저녁, 밤

Midsummer Eve(Night) Midsummer Day의 전날

overnight 〔´ouv∂rn`ait〕 일박 허가증, 전날

overnight 〔´ouv∂rn`ait〕 밤새도록, 전날밤에

overnight 〔´ouv∂rn`ait〕 밤중에 이루어지는(일어나는), 전날밤의

varnishingday 〔v´a:rni∫iŋd´ei〕 그림 전람회 개최일의 전날(작품의 가필과 니스칠을 하는 날)

vigil 〔vidзil〕 밤샘, 철야, 불침번, 불면, 교회 축일의 전날(전야), 철야로 기도하는 밤, 축일 전날밤의 철야기도

우리는 새해 전날 파티를 할 것이다.
We are going to throw a party on New Year's eve.

어제 밤에 전날 짐을 꾸렸다.
I packed up last night.

I blacked out. ( 술을 많이 마셔 전날 상황을 기억하지 못하는 경우 “필름이 끊겼다.” )
= I passed out.
I blacked out last night. Could you tell me what happened?
( 어젯밤 필름이 끊겼어. 무슨 일이 있었는지 얘기해 주겠니? )
You were completely drunk last night. ( 어젯밤 너 완전히 취했더군. )

get one's goat: 신경질 나게 만들다
→ 흥분 잘하는 경마용 말들은 염소와 짝을 이루어 놓으면 차분해 지는데 경마 전날 염소를 몰래 데리고 나오면 초조해하고 흥분한다고 하는 데서 생긴 말.

4. 요 전날 밤 만찬에 초대해 주셔서 감사합니다.
→「~해 주셔서 대단히 감사합니다. Thank very much for ~./ Thank you so much for ~.
→ 우리말처럼 혼동해서 I thanked very much ~처럼 과거형으로 하지 말 것.
→「요 전날 밤/ 전날 밤」 the other night
→「사람을 집에 묶게 하다」 have someone [people] to stay
(ANS) Thanks very much for having me to dinner the other night.

After meeting Chun in jail Tuesday, his lawyers hinted that he
may give up his right to appeal the death sentence handed down to
him the previous day.
27일 전씨를 면회하고 온 전씨측 변호인단은, 전날 있은 사형 선고
에 대해 전씨가 항소권을 포기할 수도 있음을 내비쳤다.

Then the daughter, whose hatred for her mother
is almost beyond control, tells Christine
그러자 어머니에 대한 증오심이 걷잡을 수 없을 정도가 된 딸은
(어머니) 크리스틴에게 말한다
that she, too, had been in New York the day before and
knows that Christine and Brant are lovers.
그녀도 전날 뉴욕에 있었으며 크리스틴과 브란트가 연인 사이임을 알고 있다고.

Larry is distrubed by Parritt, who arrived the night before.
라리는 전날 밤에 온 파리트 때문에 마음이 불편해진다.

Lasse dies on the eve of the great victory.
라세는 위대한 승리가 있기 전날 밤에 죽는다.

From all the windows the candles were gleaming,
and it smelt so deliciously of roast goose,
for you know it was New Year's Eve; yes, of that
she thought.......
모든 창문들에서 촛불이 반짝반짝 빛나고 있었고,
구운 거위의 맛있는 냄새가 풍겨왔습니다.
당신도 알듯이 새해의 전날입니다. 그래요, 그녀도
그것을 생각했습니다........

> Ground-hog('s) Day - 성촉절(聖燭節) = Candlemas
우리나라에서는 겨울잠을 자는 동물을 개구리와 뱀이라고 흔
히 말하는데 미국에서는 Groundhog(=woodchuck) 이라는 '옹
다람쥐 과 동물'로 굴을 파고 땅속에서 살며 겨울잠을 잔다.
이 동물은 2월2일이 되면 땅 밖으로 나온다고 하는데...
* 성촉 : 예수 부활 전날 밤에 쓰는 축성 밀촉

* 부활절(Easter)의 유래
원래 북유럽 토속신앙에서 유래함. 기독교가 유럽에 전파되기
전에 북유럽인들은 봄과 일출의 여신인 Eostre를 섬겼다고 한다.
매년 봄에 그들은 새생명이 깨어나는 것을 축하하기 위해 이 에
오스트레 축제를 열었는데 나중에 기독교가 전파되고 난 다음에
태양이 솟아오르는 것과 그리스도의 부활을 연결시켜서 부활절
을 Easter라고 부르게 되었다고 한다.
# 부활절의 유래와 풍습 - 부활과 십자가 사건을 중심으로
- 예수가 십자가에 못박히기 전날에 제자들과 최후의 만찬을 열
었다. 이날은 유대교 최고의 명절인 유월절이기도 하였다. 그래
서 초기의 기독교인들은 유월절에 부활절을 축하하였다. 그러나
이들은 유월절은 일요일에 해당되지 않았기 때문에 불만이 있어
서 얼마동안은 제각기 다른날에 부활절을 지내곤 하였다.
A.D.325년에 교회의 지도자들이 천문학자들의 도움을 받아 부활
절을 확정하게 된다. 그들은 춘분이 지나 첫 보름의 다음 일요
일을 부활절로 정하여 오늘에 이르고 있다. 당시엔 보름달이 상
당한 의미를 가져서 성대한 부활절을 축제일로 갖고자 가족과
친척을 찾아 먼길을 여행하는 사람들에겐 달이 중요한 것이다.
- 부활절 달걀 : 옛날 토속신앙에서 다산을 의미한 것으로서 고
대 페르시아인이나 그리스인 중국인들은 달걀을 봄 축제때에 교
환하는 풍습이 있었다고 한다. 그러다가 기독교시대엔 예수가
무덤을 깨고 부활하는 의미가 가미되어 오늘날 부활절엔 달걀이
필수가 된 것이다. 달걀에다가 여러가지 색깔의 물을 들이는 것
도 고대부터 내려오는 傳承이라 한다.
- 부활절 토끼 :(Easter Bunny) 토끼 역시 다산하는 동물이기
때문에 새 생명의 상징으로 여겨왔다. 오늘날 어린이들은 토끼
모양의 사탕을 먹으면서 부활절 바구니(Easter Basket)에 부활
절 계란(Easter Egg)를 담아온다.

school night : 학교가기 전날

The Korea Share Price Index (KOSPI) rose to its year-high yesterday,
closing at 666.73 points, a rise of 19.95-points over the day
before, largely due to net purchasing by institutional investors.
어제 종합주가지수가 기관투자가의 순매수에 힘입어 전날보다
19.95 포인트가 오른 666.73 포인트로 마감하여 연중최고치를
기록했습니다.
The previous high for the year was posted last Friday, when the
KOSPI closed at 646.7 points.
직전 최고치는 지난 금요일의 646.7 포인트였습니다.
Yesterday's index also reached the highest level in 18 months,
since September 1997, when the KOSPI closed at 668.45.
또 어제 지수는 668.45로 마감한 1997년 9월 이후 18개월만에
최고치를 기록한 것입니다.
A total of 267.67 million shares worth \2.72 trillion changed hands
before the closing of the bell.
장마감까지 총 2억6760만주, 2조7천2백억원이 거래되었습니다.

On Christmas Eve, Santa Claus is omnipresent.
크리스마스 전날 밤에 산타클로스는 어디에나 존재한다.

One of the most valuable abilities you can develop is the ability to study, which is not something you study the night before an exam.
Rather, you have to learn how to study so you can independently approach a new problem and think it through to a successful solution.
Mastering a method of doing something is also an accomplishment that can only be achieved through genuine study.
Learning to study effectively is far more important than merely acquiring particular information.
당신이 개발할 수 있는 가장 가치 있는 능력중 하나는 공부하는 능력인데, 그것은 시험 전날 밤에 공부하는 것을 말하는 것은 아니다.
오히려 당신은 독자적으로 새로운 문제에 접근해서 성공적인 해결책에 도달할 때까지 그것을 충분히 생각할 수 있도록 공부하는 방법을 배워야 한다.
어떤 것을 하는 방법을 숙달하는 것은 또한 제대로 된 공부를 통해서만 이루어질 수 있는 과업이다.
효과적으로 공부하는 것을 배우는 것은 단순히 특정 정보를 획득하는 것보다 훨씬 더 중요하다.

A young lawyer began working in our office.
Her first trial was coming up, and she worked diligently on her case.
Several other experienced lawyers occasionally dropped in to see how she was doing and to offer help.
The day before her trial, she mentioned that she wasn't getting much sleep lately with the upcoming trial on her mind.
One of the experienced lawyers overheard and stopped to offer his support.
“Relax,” he said.
“Your case is well prepared, and you know your stuff.”
The beginning lawyer turned to him and replied with a smile,
“I'm not worried about my case - I'm worried about what to wear.”
한 젊은 변호사가 우리 사무실에서 일하기 시작했다.
그녀의 첫 번째 재판이 다가오고 있었고 그녀는 자신의 소송 사건을 부지런히 준비했다.
몇몇 경험 있는 다른 변호사들이 그녀가 어떻게 하고 있는지를 보고 도움을 주기 위해 가끔씩 들렀다.
재판 전날 그녀는 다가오는 재판을 생각하느라 최근에건에 대해 걱정하는 것이 아니라 무엇을 입어야 할지에 대해 걱정하고 있어요."

One day before people knew about coffee, a young goatherd noticed that his herd did not come home the previous night.
So he set out to look for them.
After searching around, this young goatherd finally found his herd.
Though he was relieved to find them, he was still concerned for their health,
for a normally calm and boring herd of goats was now dancing and jumping.
On further investigation he found that goats were consuming red berries growing on nearby plants.
Feeling rather tired, he tried the berries and found them to be quite bitter, yet strangely good.
Soon he did the same thing.
사람들에게 커피가 알려 지기 전 어느 날, 한 어린 염소지기 소년은 전날 밤 그의 염소 떼들이 집으로 돌아오지 않은 것을 알게 되었다.
그래서 그들을 찾기 시작했다.
주변을 다 찾아본 후 이 어린 염소지기는 마침내 그의 염소들을 찾았다.
염소들을 찾아서 안심했음에도 불구하고 염소들의 건강 상태를 여전히 걱정해야 했다.
왜냐하면 평소에는 조용하고 차분했던 염소 떼들이 춤추고 껑충껑충 뛰어다니고 있기 때문이었다.
더 세밀하게 조사해본 결과 그는 염소들이 근처에서 자라고 있는 식물의 붉은 열매를 따먹고 있는 것을 알게 되었다.
다소 피곤했기 때문에 그는 그 열매를 자신도 따먹어 보았다.
약간 쓴맛이 나면서 이상하게 기분이 좋아졌다.
곧 그도 염소들과 똑같은 행동을 하게 되었다.
*goatherd: 염소지기

The Celtic New Year was November 1.
The night before was considered a special night when ghosts and witches roamed the earth.
Ghosts and witches are still associated with Halloween.
On the night before the Celtic New Year, people went from house to house begging for food.
They wore masks so that the spirits returning from the dead would not recognize them.
Today children still wear masks and trick-or-treat from door to door on Halloween.
The Celts also carried lanterns to frighten away the spirits.
They carved the lanterns from vegetables like potatoes.
Now pumpkins hold lighted candles on Halloween.
켈트 족의 새 해는 11월 1일이었다.
전날 밤은 유령과 마녀들이 지구를 배회하는 특별한 밤으로 고려되었다.
유령과 마녀들은 아직까지도 Halloween과 연관시켜 생각한다.
새 해 전날 밤에, 켈트 족 사람들은 이 집 저 집을 음식을 구걸하며 다녔다.
그들은 죽은 자들로부터 되돌아오는 유령이 자신들을 알아보지 못하도록 마스크를 썼다.
오늘날에도, 아이들은 마스크를 쓰고, Halloween 날에 이 집 저 집으로 다니며 ‘과자 안 주면 장난 칠 테야' 놀이를 한다.
켈트 족은 또한 유령들을 놀라게 하여 쫓기 위해서 랜턴을 가지고 다녔었다.
그들은 감자와 같은 채소로 랜턴을 조각했었다.
지금도 Halloween 날에는 호박에다 초를 켜서 놓는다.

[百] 전날 Nakanune

The second possible benefit of communal roosts is that they act as
"information centers." During the day, parties of birds will have spread
out to forage over a very large area. When they return in the evening
some will have fed well, but others may have found little to eat. Some
investigators have observed that when the birds set out again next
morning, those birds that did not feed well on the previous day appear
to follow those that did.
공동거주의 두 번째로 가능한 혜택은 그들이 정보 센터로 역할을 한다는
것이다. 낮 동안에는 여러무리의 새들이 넓은 지역에 걸쳐서 흩어져 나갈
것이다. 그들이 저녁에 돌아왔을 때 어떤 새들은 잘 먹었을 것이고 어떤 다른
새들은 먹을 것을 별로 구하지 못했을 수도 있다. 어떤 조사자(과학자)들이
관찰했는데, 그 새들이 다음날 아침에 다시 나갈 때 전 날 잘 못 먹었던
새들이 전날 잘먹었던 새들을 따라가는 것으로 보였다.

Since the conductor seldom saw the films until the night before they
were to be shown (if, indeed, the conductor was lucky enough to see them
then), the musical arrangement was normally improvised in the greatest
hurry.
지휘자는 영화가 상영될 예정인 날의 전날 밤이 되어서야 비로소 그 영화를
보았기 때문에 (그런데 그것도 사실상은 그날 밤에 그 영화를 볼 수 있을
만큼 운이 좋은 경우에만), 음악적인 배치는 일반적으로 대단히 서둘러서
즉석으로 준비되었다.

Fifty volunteers were alphabetically divided into two equal groups,
Group A to participate in a 7 week exercise program, and Group B to
avoid deliberate exercise of any sort during those 7 weeks. On the day
before the exercise program began, all men participated in a step-test.
This consisted of stepping up and down on a 16-inch bench at 30 steps a
minute for 5 minutes. One minute after completion of the step-test, the
pulse rate of each subject was taken and recorded. This served as the
pretest for the experiment. For the next 7 weeks, subjects in the
experimental group (Group A) rode an Exercycle (a motor-driven
bicycle-type exercise machine) for fifteen minutes each day. The
exercise schedule called for riders to ride relaxed during the first
day's ride, merely holding on to the handle bars and foot pedals as the
machine moved. The ratio of active riding was increased every few days.
50명의 자원자들을 알파벳순으로 두 집단으로 나누어, A 집단은 7주간의 운동
프로그램에 참여시키고, B 집단은 그 7주 동안 어떤 계획적인 운동도 삼가게
했다. 운동 프로그램이 시작되기 전날 모든 인원이 계단 오르기 테스트에
참여했다. 이는 16인치 높이의 의자를 분당 30회의 속도로 5분 동안
오르내리는 것이었다. 이 테스트가 끝나고 1분 후 각 참가자의 맥박을 재어
기록했다. 이것은 실험을 위한 예비 테스트였다. 다음 7주간 실험 집단(A
집단)의 구성원들은 엑서사이클(모터로 움직이는 자전거 모양의 운동 기계)을
매일 15분씩 탔다. 운동 일정에 따라 이들은 첫 날에는 긴장을 풀고 그저
기계가 움직이는 대로 핸들과 페달에 의지한 채로 자전거를 탔다. 며칠을
단위로 운동의 강도를 높여 나갔다.

You don't believe me.
절 믿지 않으시는군요
You've lied to me before.
전에도 거짓말을 하셨으니까요
About what?
뭘 말입니까?
You told me that you opened that cola bottle the morning you reported Zach missing.
전에 잭이 실종된 날 아침에 콜라병을 땄다고 말씀하셨었죠
We had a test done.
테스트를 해봤는데
You opened that bottle six hours before you said you did.
당신이 말했던 그 시간보다 6시간 전에 딴 것이더군요
The night before. Somewhere around eleven p.m.
전날 밤 11시쯤 말이죠
The lab's still testing, I also believe that you cut it with alcohol.
아직 검사 중이긴 하지만 술과 함께 마신 것으로 생각됩니다
Rum and cola. What does that prove?
럼과 같이 마셨죠 그게 뭐 어때서요?

Yesterday, my friend and I took Ben shopping with us, so he
could understand the appeal. I explained everything to him
the night before, but shopping day was a *disaster. He was
not up at 4:30 to be first in line. He *poked around and
refused to wear the shopping *attire I had given him _
comfortable shoes and a backpack. In the shops, he refused to
*cooperate. His critical attitude attracted embarrassing
attention from other shoppers. *To top it all off, when I
made a purchase, he would throw up his arms and *scream.
"Run, Visa Card! Run!"
▲ disaster: a sudden or great misfortune: 재난, 참사
▲ poke: 꼬치꼬치 캐다, 간섭하다
▲ attire: clothes: 복장
▲ cooperate: act jointly with another or others: 협력하다
▲ to top it all: 게다가, 더욱이
어제, 친구와 저는 쇼핑을 가면서 벤을 데리고 갔었는데, 그는
제가 원하는 것을 감잡았을 거예요. 그 전날 밤에 저는 그에게
모든 걸 설명해주었지만, 쇼핑 당일은 정말 끔찍했습니다. 앞줄에
서려면 4시 30분에 일어나야 하는데 그는 일어나지 못했어요.
또한 그는 꼬치꼬치 간섭을 했으며 쇼핑에는 편안한 신발과 배낭
차림이 제격이라고 일러주었는데도 그것을 마다했습니다.
매장에서도 그는 비협조적이었어요. 오히려 불만에 찬 투정을
부리는 바람에 다른 쇼핑객들의 당황스런 시선을 받았습니다.
그런데 정말 가관이었던 것은 제가 물건을 사고 나니, 그는
양팔을 들고 "도망가 비자카드! 도망가!"라고 소리치는
것이었습니다.

이날 채권시장에서 3년 만기 AA-등급 회사채 금리가 전날 대비 0.004%포인트 내린 연 2.006%에 마감한 것과는 대조적인 모습이다.
This is in contrast to the bond market's three-year AA- grade corporate bond interest rate closing at 2.006% a year, down 0.004 percentage point from the previous day.

금리인하로 인한 효과가 당장 나타나기 어렵다는 것은 전날 전격 금리인하를 단행한 이주열 한은 총재 역시 시인한 부분이다.
The fact that the effects of the rate cut are unlikely to appear immediately is also what the Bank of Korea Governor Lee Ju-yeol, who made a sudden rate cut the previous day, admitted.

사우디아라비아 석유시설 피격 소식이 들리면서 전날 하루 만에 0.07%포인트가 급락해 1.84%까지 떨어졌지만 안전자산으로 꼽히던 미국 국채가 '롤러코스터'를 타며 투자를 걱정하는 목소리도 커지는 모습이다.
The news of the attack on Saudi Arabia's oil facilities plunged 0.07 percentage points to 1.84 percent in just one day the previous day, but the U.S. government bond, which was considered a safe asset, appears to be worried about investment as it rides a roller coaster.

미국에서 기준금리 인하 기대감이 커지면서 전날 미국 증시가 급등한 영향으로 풀이된다.
This is attributed to a sharp rise in the U.S. stock market the previous day due to growing expectations for a base money rate cut in the U.S.

다만 이날 발표된 내용은 전날 대한항공 이사회에서 의결한 내용에서 크게 더 나아간 것은 없다는 게 재계의 시각이다.
However, the business community believes that nothing has gone much further from what the board of directors of Korean Air voted on the previous day.

이 부회장은 전날 '한·스웨덴 비즈니스 서밋'이 열린 서울 송파구 시그니엘서울을 찾아 발렌베리 회장과 만난 것으로 알려졌다.
Vice-Chairman Lee reportedly visited Signiel Seoul in Songpa-gu, Seoul, where the "Korea-Swedish Business Summit" was held the previous day and met with Chairman Wallenberg.

국내외 금융시장이 공포장세를 연출하면서 원화가치가 급락해 13일 원·달러 환율은 전날에 이어 또다시 13원 가까이 급등했다.
The won-dollar exchange rate soared by nearly KRW 13 again on the 13th, following the previous day, as domestic and foreign financial markets staged a panic.

그러나 개인과 기관의 물량이 나오면서 지수는 결국 전날 대비 0.92포인트 하락한 2,194.76포인트로 장을 마쳤다.
However, with the volume of individuals and institutions coming out, the index eventually closed at 2,194.76 points, down 0.92 points from the previous day.

한편, 한솔시큐어는 장 시작 전에 해당 기업공시를 발표했으며 전날 종가가 8,330원이었다.
Meanwhile, Hansol Secure announced the corporate disclosure before the start of the market and the closing price of the previous day was 8,330 won.

이날 코스피 시총도 6조원 이상 늘었지만 원·달러 환율이 전날보다 50전 상승해 시총 격차는 크게 줄어들지 않았다.
The KOSPI market capitalization also increased by more than KRW 6 trillion on the same day, but the market gap did not narrow significantly as the won-dollar exchange rate rose 50 times from the previous day.

시가총액 상위종목 중에선 대장주인 삼성전자가 전날 대비 보합세를 나타냈다.
Among the top market cap stocks, Samsung Electronics, a major company, remained flat compared to the previous day.

한편 합병 추진 소식이 전해지면서 미국 뉴욕증시에 상장된 라인의 주가는 13일 26.16% 급등한 51.63달러에 장을 마쳤으며 소프트뱅크 주가도 19.8달러로 전날보다 1.85% 올랐다.
Meanwhile, the stock price of Line, listed on the New York Stock Exchange in the U.S., closed at $51.63, up 26.16 % on the 13th, while Softbank shares also rose 1.85 percent from the previous day to $19.8.

국내 증시는 전날 휴장 덕분에 직접적인 영향은 피했지만 이날 하락 출발이 예상된다.
The local stock market avoided a direct impact thanks to the closing the previous day, but it is expected to start falling on the same day.

한편, 영인프런티어는 장 시작 전에 해당 기업공시를 발표했으며 전날 종가가 11,650원이었다.
On the other hand, Young In Frontier announced the corporate disclosure before the start of the market, and the closing price of the previous day was 11,650 won.

앞서 이날 코스피는 전날보다 22.03포인트 내린 1995.31에 출발해 2000선이 무너졌다.
Earlier in the day, the KOSPI started at 1995.31, down 22.03 points from the previous day, and fell below the 2,000-point mark.

주가가 큰 폭으로 상승하면서 작년 말 2조4034억원이던 시가총액도 전날 기준 3조원 수준으로 확대됐다.
As stock prices rose sharply, the market capitalization also expanded from KRW 2.4034 trillion at the end of last year to KRW 3 trillion as of the previous day.

페이스북은 데이비드 웨너 최고재무책임자(CFO)가 전날 저녁 기자회견에서 "앞으로 매출액 감소가 예상된다"는 발언의 영향을 받아 이날 주가가 전일 대비 1.9% 하락했다.
Facebook's stock price fell 1.9% compared to the previous day, affected by Chief Financial Officer (CFO) David Warner's remarks at a press conference the previous evening that "Sales are expected to decline in the future."

중국은 전날 외국자본이 100% 지분을 갖는 은행 설립을 허용하는 등 금융시장 개방 조치를 내놓으며 미국에 적극적인 제스처를 보여 협상 타결 기대감을 높이고 있다.
China showed active gestures to the U.S. and presented measures to open its financial market on the previous day, including the permission of the establishment of a bank with a 100% stake in foreign capital, raising expectations for a settlement of the negotiations.

글로벌 반도체 시장조사업체 IC인사이츠는 전날 보고서를 내고 올해 반도체 출하량이 수량 기준으로 전년 대비 7% 증가한 1조363억개에 달할 것이라고 내다봤다.
Global semiconductor market research firm IC Insights released a report the previous day and predicted that the semiconductor shipments will reach 1.363 trillion units this year, up 7% from a year earlier.

이재용 부회장은 전날 삼성디스플레이 아산공장을 찾아 "지금 LCD 사업이 어렵다고 대형 디스플레이 사업을 포기해서는 안 된다"라고 했다.
Vice-Chairman Lee Jae-yong visited Samsung Display's Asan plant the previous day and said, "We should not give up the large display business just because the LCD business is having difficulty now."

BNK금융은 전날 3분기 지배주주 순이익이 5292억원으로 지난해 같은 기간보다 1.9% 줄어들었다고 밝혔다.
BNK Financial Group reported yesterday that its third-quarter net profit excluding minority interest decreased 1.9% year-over-year to 529.2 billion won.

하지만 에이프로젠은 변동성이 커진 시기에 옵션거래 전날 단 하루의 종가를 옵션 가격에 적용한 것이다.
However, Aprogen applied only one day's closing price to the option price the day before the option transaction at a time when the volatility increased.

한국은행이 전날 장 마감 직후 '제로 금리' 수준의 금리 인하 정책을 폈지만 소용 없었다.
Bank of Korea implemented an almost "zero interest rate" rate cut right after the market closed the previous day, but it was of no use.

인민은행이 전날 발표한 통계에 따르면 올해 2월 단행된 은행권 신규 위안화 대출 규모는 9057억위안에 그쳐 1월 3조3400억위안의 4분의 1수준으로 쪼그라들었다.
According to statistics released by the People's Bank of China the previous day, the volume of new renminbi loans for banknotes in February this year was only 905.7 billion yuan, down to a quarter of 3.34 trillion yuan in January.

하지만 전날 저녁 여야가 마침내 데이터3법을 통과시키면서 향후 주가가 더욱 상승할 동력을 얻었다는 평이다.
However, as the ruling and opposition parties finally passed the Data 3 Act on the evening of the previous day, it is said that stock prices have gained momentum to rise further in the future.

금융당국은 전날 헤지펀드 개인투자자 최소투자금액을 1억원에서 3억원으로, 은행에서 원금 손실 가능성이 20%를 넘는 고난도 투자상품 중 사모, 신탁상품은 판매를 금지하는 대책을 발표했다.
On the previous day, the financial authorities announced measures to ban the sale of private equity and trust products among high-level investment products with a minimum investment amount of hedge fund individual investors from KRW 100 million to KRW 300 million and a possibility of a loss of principal at banks exceeding 20%.

은 위원장의 전날 발언에는 이 같은 배경이 자리잡고 있습니다.
There are these backgrounds behind Chairman Eun's remarks on the previous day.

기준금리 인하 결정이 내려진 18일 한국거래소 금시장에서 금 1g은 전날보다 810원 오른 5만4340원에 거래됐다.
On the 18th, when the decision to cut the benchmark interest rate was made, 1g of gold was traded at 54,340 won, which was increased by 810 won from the previous day, at the Korea Exchange's gold market.

한편 전날 젬백스와 계열사의 회계 감사와 관련된 루머가 퍼지면서 주가는 급락했다.
Meanwhile, stock prices plunged the previous day as rumors related to accounting audits of GemVax and its affiliates spread.

이 밖에 연휴 기간에 만기가 도래하는 대출은 금융회사와 협의해 중도상환 수수료 없이 연휴 전날인 11일에 상환하거나 연체 이자를 물지 않고 연휴 다음 영업일인 16일에 갚을 수 있게 했다.
In addition, loans that expire during the holiday period will be able to be repaid on the 11th, the eve of the holiday, or paid back on the 16th, the business day after the holiday, without any overdue charge.

또한 전날부터 정재계 각계 인사들이 대거 빈소를 찾아 고인을 추모했다.
In addition, a large number of political and business figures visited the mortuary from the previous day to pay tribute to the deceased.

한은의 이날 조치는 미국 연방준비제도가 전날 기준금리를 1.00%P 인하하며 '제로 금리'를 금융위기 이후 다시 시행하기로 한 것이 직접적 영향을 줬다는 분석이다.
Analysts say that the U.S. Federal Reserve's decision to cut its key interest rate by 1.00%p the previous day and implement the "zero interest rate" again after the financial crisis had a direct impact on the BOK's move on the day.

특히 추가 소송에 참여했다가 전날 고령으로 세상을 떠난 이영숙 할머니 등 피해 당사자들이 사망하거나 건강이 좋지 않은 점을 우려하며 "법이 정한 절차를 더는 늦출 수 없다"고 강조했다.
He stressed, "We can no longer delay the procedures set by the law," especially concerned that the victims, including grandmother Lee Young-sook, who participated in additional lawsuits and died of old age the previous day, died or were in poor health.

실제 최근 코로나 19 국면에서 공매도 세력이 활개를 치면서 한국거래소 공매도종합포털에 따르면 전날 주식 시장의 공매도 거래대금은 11일보다 27.6% 증가한 1조854억원에 달했다.
In fact, according to the Korea Exchange's Public Sale Portal, the stock market's public sale transaction amounted to KRW 1.854 trillion, up 27.6% from the 11th.

제테마도 전날 상장했지만 주가가 공모가 2만1000원을 넘어서지 못했다.
Zetema also went public the previous day, but its share price did not exceed KRW 21,000.

운전자가 가입한 즉시 보장이 시작되기 때문에 기존에 차량 소유주가 하루 전날까지 단기운전자확대특약이나 1일 단위 원데이 상품에 가입해야 하는 불편함을 없앴다.
As soon as the driver subscribes, the guarantee will begin, eliminating the inconvenience that the owner of the vehicle has to sign up for a special short-term driver expansion agreement or a one-day one-day product by the day before.

지방 중소기업들의 자금 경색 흐름이 두드러지다 보니 윤석헌 금융감독원장도 전날 은행들에 제조업 중심으로 적극적인 자금 공급에 나서줄 것을 당부했다.
As the money crunch trend of local SMEs is prominent, Yoon Seok-hun, head of the Financial Supervisory Service, also called on banks the previous day to actively supply funds centered on manufacturing.

시장은 그런 조치에도 불구하고 전날과 이날 계속 곤두박질 치고 있는 등 대책이 효과를 내지 못하고 있다.
Despite such measures, countermeasures have not been able to take effect, with the market continuing to plummet the previous day and this day, etc.

직속상관인 금융소비자보호처장에 전날 외부 인사인 김은경 한국외국어대 법학전문대학원 교수가 선임돼 내부 사정을 잘 아는 조 국장이 김 신임 처장을 잘 도울 수 있을 것이란 점도 감안됐다고 전해졌다.
Kim Eun-kyung, a professor at the Graduate School of Law at Hankuk University of Foreign Studies, who was appointed as the head of the Financial Consumer Protection Agency, a direct superior, the previous day, was said that it would be considered that Chief Cho, who knows the internal affairs well, would able to help Kim, the new head of the department, properly.

최근 미국 상원에서 코로나19 대응을 위한 2조2,000억 달러 규모의 경기부양 패키지 법안이 가결됐다는 소식에 경기부양 대책에 대한 기대가 높아지고 있다, 이에 26일 미국 다우지수는 전날보다 1,351.62포인트 뛴 22,552.17을 기록했다.
Expectations for economic stimulus measures are rising on the news that the U.S. Senate recently passed a $2.2 trillion package to respond to COVID-19. On the 26th, the U.S. Dow jumped 1,351.62 points from the previous day to 22,552.17.

전날까지 주택매매 계약을 맺고 계약금을 이미 납부한 사실을 증명했거나 금융회사가 전산상 등록을 통해 대출 신청 접수를 끝낸 경우 금융회사로부터 대출 만기연장 통보를 받은 경우 등에는 이번 규제가 적용되지 않는다.
However, this regulation does not apply to the cases where a person proved that he or she has already signed a housing sales contract by the previous day and has already paid the deposit or received a notice of extending the due date of the loan from a financial company through computer registration, or when a financial company has finished the loan application through computer registration.

전날 실시한 7500억유로 규모의 긴급 자산매입프로그램(PEPP)이 현재 코로나19 사태의 특징 등을 고려할 때 이점이 있는 조치라면서 자산매입 규모를 더 늘리고 구성을 조정할 준비도 돼 있다고 재차 강조했다.
He also reiterated that the 750 billion euro of pandemic emergency property purchase (PEPP) program, which was conducted the previous day, has an advantage considering the characteristics of the current Corona 19 incident, adding that it is ready to further increase asset purchases and adjust its composition.

중소벤처기업부는 전날 유니콘으로 성장할 잠재력이 있다고 판단되는 14개 기업을 선정해 발표했다.
The Ministry of SMEs and Startups selected and announced 14 companies that are believed to have the potential to grow into unicorns the previous day.

보도에 따르면 전날 밤 11시40분께 방글라데시 쿨라우라의 물비바자르 지역에서 다카로 향하던 급행열차 4량이 탈선해 다리 밑으로 추락했다.
According to reports, four cars of an express train headed for Dhaka derailed and crashed under the bridge at 11:40 p.m. the night before in the Moulvibazar District of Kulaura, Bangladesh.

이날 0시 기준 국내 코로나19 누적 확진자는 전날보다 47명 증가한 1만 331명을 기록했다.
As of midnight that day, the number of COVID-19 cumulative confirmed patients in Korea recorded 11,331, with an increase of 47 from the previous day.

경북 칠곡군 소재의 밀알 사랑의집에서는 전날 대비 1명 증가해 현재까지 총 23명이 확진됐다.
At the Milal Love House located in Chilgok-gun, Gyeongsangbuk-do, a total of 23 people have been confirmed, an increase of 1 compared to the previous day.

이 환자들 가운데 8명은 완치돼 전날 퇴원한 상태다.
Eight of the patients were completely cured and discharged the previous day.

누적 확진자 수는 전날 오후 433명에서 556명으로 급증하며 첫 500명대를 돌파했다.
The cumulative number of confirmed patients surged to 556 from 433 in the afternoon of the previous day, surpassing the 500 people mark for the first time.

시는 전날 저녁 포항의료원에서 환자 한 명을 부산대병원으로 이송시켰다.
The city transferred a patient from Pohang Medical Center to Pusan National University Hospital the evening before.

그는 전날 오전 17번 환자 확진 뒤 받은 검사에서 양성 판정을 받았다.
He was tested positive in the test he received after confirming patient 17 the morning before.

환자는 바로 전날인 5일까지도 집 근처 시흥 매화할인마트를 걸어서 가는 등 활발한 활동을 했다.
The patient did active activities until the 5th, the previous day, such as walking to the Siheung Maehwa Discount Mart.

A군은 과외 교사 C씨가 이달 2∼3일 이태원 킹클럽을 방문한 뒤 코로나19 확진 판정을 받았다는 통보를 받고 전날 가족과 함께 연수구 보건소를 찾아 검체 검사를 했다.
After receiving notification that as a tutor, C, had visited the King Club in Itaewon on the 2nd to 3rd of this month and was confirmed with COVID-19, A went to the Community Health Center in Yeonsu-gu with his family and conducted a sample test the previous day.

이날 오전 9시 기준 대구 확진자는 전날 오후 4시보다 93명 늘어났다.
As of 9 a.m., the number of confirmed Daegu patients increased by 93 from 4 p.m. the previous day.

이날 경기 의정부시에 따르면 전날 입원환자 1명에 이어 7명이 추가로 확진 판정을 받았다.
According to Uijeongbu-si, Gyeonggi-do, seven additional peoples were confirmed following one inpatient confirmed a day earlier.

이들은 전날 코로나19 양성 판정을 받은 58번 확진자와 59번 확진자의 직장 동료로 모두 교사다.
They are both teachers as co-workers of the 58th and the 59th confirmed patients, who were tested positive for COVID-19 the day before.

한미약품에 따르면 스펙트럼은 전날 포지오티닙 첫 번째 환자군 코호트 임상 2상 시험에서 14.8% 객관적 반응률을 확인했다.
According to Hanmi Pharmaceutical, a day earlier, the spectrum confirmed an objective response rate of 14.8% in the phase 2 clinical trial of the first cohort of Pogiotinib.

이날 오전까지 대구 지역 내 확진자는 전날 오후 4시보다 377명 증가했다.
By the morning of the day, the number of confirmed cases in Daegu increased by 377 from 4 p.m. the previous day.

A씨는 전날 건국대학교 충주병원에서 건강 검진을 받는 과정에서 원인 미상의 폐렴 소견이 발견돼 진단검사를 받은 결과 코로나19에 감염된 것으로 드러났다.
It is revealed that A who was showing signs of unidentified pneumonia during a medical checkup at Konkuk University's Chungju Hospital the previous day, was infected with COVID-19 as result of a diagnostic test.

그는 병원을 찾아가기 전날 이같은 일을 벌인 것으로 전해졌다.
He/she was reported to have done this the day before he/she visited the hospital.

중국 내 신규 확진자는 전날 1749명과 비교해 1355명이나 감소했다.
The number of new confirmed cases in China was decreased by 1355 compared to 1749 cases of the previous day.

사망자는 전날보다 9명이 추가돼 현재까지 코로나19로 숨진 국내 환자는 120명으로 집계됐다.
The death toll was 9 more than the previous day, and so far, the number of patients in Korea who died of COVID-19 was counted as 120.

우한에서는 후베이방송의 앵커와 전날 밤 방송에서 마스크를 쓴 채 뉴스를 진행하고 기자들도 마스크를 쓰고 리포트를 해 눈길을 끌기도 했다.
In Wuhan, as Hubei Broadcasting's anchor carried out the news with a mask on, in the broadcasting the night before, and reporters also wore masks and made reports, it drew attention.

서구 괴정동에 거주하는 79세 여성이 전날 집에서 낙상으로 119를 통해 을지대병원으로 후송됐다.
A 79-year-old woman living in Goejeong-dong, Seo-gu, was taken to Eulji University Hospital via 119 after falling from her bed at her home the previous day.

질병관리본부 중앙방역대책본부는 28일 코로나19 확진자가 전날보다 571명 늘어난 2,337명이라고 밝혔다.
Korea Centers for Disease Control and Prevention and Central Disease Control Headquarters announced on the 28th that the number of confirmed patients of COVID-19 was 2,337, an increase of 571 from the previous day.

그는 전날 선별진료소에서 검사를 받은 뒤 이날 오전 코로나19 양성 판정을 받았다.
He was tested at the screening clinic the day before and was tested positive for COVID-19 in the morning that day.

정세균 국무총리는 전날 대국민 담화를 통해 종교시설과 실내 체육시설, 유흥시설에 대해 22일부터 다음달 5일까지 15일간 운영 자제 권고를 내렸다.
Prime minister Chung Sye-kyun made a recommendation to refrain from operating religious facilities, indoor sports facilities, and entertainment facilities for 15 days from the 22nd to the 5th of the following month through a dialogue with the public the day before.

국내 코로나19 관련 사망자는 전날 오후9시 대비 8명 늘어난 42명이다.
The number of deaths related to COVID-19 in Korea is 42, an increase of 8 compared to 9:00 p.m. the previous day.

한편 중앙방역대책본부는 이날 정례 브리핑에서 전날 확진 판정을 받은 83번 환자가 6번 환자와 지난달 26일 서울 종로구 명륜교회에서 같은 시간에 예배를 드렸다고 밝혔다.
Meanwhile, the Central Disease Control Headquarters announced that patient 83, who was confirmed the day before at a regular briefing on this day, held a church service with patient six at the same time at Myeongryun Church in Jongno-gu, Seoul on the 26th of last month.

경북지역 코로나19 총 확진자는 1,287명으로 전날보다 2명 증가했다.
The total number of confirmed patients of COVID-19 in Gyeongsangbuk-do stood at 1,287, up 2 from the previous day.

경북도에 따르면 26일 0시 기준으로 전날 하루 확진자는 11명을 기록, 25일 0시 기준 4명보다 증가폭이 다시 커졌다.
According to Gyeongsangbuk-do, the number of confirmed patients per day recorded 11 at 0 o'clock on the 26th, and the increased range widened from four persons, at o'clock on the 25th.

그가 3번 환자에게 감염됐다고 가정할 경우 두 사람의 마지막 접촉일인 지난달 25일부터 확진 판정을 받은 전날까지 계산하면 잠복기가 17일에 이른다.
Suppose that he got infected from patient no 3, the incubation period reaches 17 days from the 25th of last month when the two contacted last to the day before they were confirmed.

AP는 전날 뉴욕 주내에서 약 8만명에 달하는 전직 간호사와 의사 등이 자원봉사에 나서고 있다고 전했다.
AP reported that about 80,000 former nurses and doctors were volunteering in New York the day before.

태국에서도 전날 코로나바이러스 확진 환자 1명이 추가돼 5명으로 늘어났다.
In Thailand, a confirmed patient with novel coronavirus infection disease was added to the list the day before, bringing the number to five.

식품의약품안전처는 22일 이같은 내용을 주요 내용으로 한 '마약류 관리에 관한 법률 시행규칙'을 전날 개정·공포했다고 밝혔다.
The Ministry of Food and Drug Safety announced on the 22nd that it revised and promulgated the 'Enforcement Regulations of the Drug Management Act' the day before.

부산시 보건당국은 전날 355건의 코로나19 진단 검사 결과 모두 음성이 나왔다고 21일 밝혔다.
Health authorities of Busan said on the 21st that all 355 COVID-19 diagnostic tests on the previous day showed negative results.

질병관리본부 중앙방역대책본부에 따르면 22일 0시 기준 누적 확진환자는 전날 같은 시간보다 98명 늘어난 8,897명으로 집계됐다.
According to the Center for Disease Control Headquarters of the Korea Center for Disease Control and Prevention, the cumulative number of infected patients as of 12 a.m. on the 22nd numbered 8,897, increasing by 98 from the same time yesterday.

크루즈선에 16일간 갇혀있던 이들은 전날 밤 영국 정부가 마련한 전세기를 타고 도쿄 하네다 공항을 출발해 이날 잉글랜드 남부의 윌트셔 공군기지에 도착했다.
Those who had been trapped in the cruise ship for 16 days left Tokyo Haneda Airport the night before on a chartered plane prepared by the British government and arrived at the Wiltshire Air Force Base in southern England.

중앙방역대책본부는 동국대경주병원에서 치료를 받고 있던 59세 남성 환자가 사망했다고 전날 9시 밝혔다.
The Central Disease Control Headquarters announced the day before at 9 o'clock that a 59-year-old male patient receiving treatment at Dongguk University Gyeongju Hospital died.

이들은 전날 밤 12시쯤 구급차를 타고 1명씩 국립마산병원에 도착했다.
They arrived at the Masan National Tuberculosis Hospital one by one by an ambulance around 12:00 p.m. the night before.

한편 이날 오전 경상북도의 확진자 수는 544명으로 전날 오전보다 105명 증가했다.
Meanwhile, the number of confirmed cases in Gyeongsangbuk-do this morning was 544, an increase of 105 from the morning of the previous day.

네브래스카대학 의료센터(UNMC)는 전날 밤 이 시설에 보내진 코로나19 고위험군 13명 가운데 11명이 이 병에 감염됐다는 네브래스카 공중보건연구소의 검사 결과를 미 질병통제예방센터(CDC)가 검증했다고 밝혔다.
The University of Nebraska Medical Center (UNMC) said the U.S. Centers for Disease Control and Prevention (CDC) has verified the results of a test by the Nebraska Public Health Research Institute that 11 out of 13 high-risk COVID-19 patients sent to the facility the night before had been infected with the disease.

부산시는 26일 오전 10시 기준 부산 코로나19 확진자는 전날 오후 5시 대비 4명이 추가돼 55명이라고 밝혔다.
The Busan City Government said that as of 10 a.m. on the 26th, the number of confirmed patients of COVID-19 in Busan was 55 with four added compared to 5 p.m. the previous day.

미국과 멕시코를 여행하다가 전날 확진 판정을 받은 108번 확진자는 국내선 비행기와 부산에서 20명과 밀접 접촉한 것으로 나타났다.
While traveling to the United States and Mexico, the 108th confirmed patient diagnosed the day before was found to have been in close contact with 20 people on a domestic flight and Busan.

시는 전날 오후 5시 기준 추가 확진자 7명의 기초역학 조사 결과도 공개했다.
The si also revealed the results of the basic epidemiological investigation of seven additional confirmed cases as of 5 p.m. the previous day.

신종 코로나바이러스 감염증의 국내 확진자는 12일 오전 9시 기준 전날과 동일한 28명으로 집계됐다.
As of 9 a.m. on the 12th, the number of confirmed patients of COVID-19 in Korea was counted as 28, the same as the day before.

대구에서는 이날 새롭게 14명이 확진 판정을 받아 오전 9시 기준 대구 확진자 수는 전날 16명을 포함해 총 30명으로 늘었다.
In Daegu, 14 new confirmed patients were confirmed that day, and the number of confirmed Daegu patients as of 9 a.m. increased to 30, including 16 the previous day.

방대본 공식 집계에서 전날 0시 22명에서 28명으로 늘었고, 이날 오전 78세 남성 확진자 한 명이 대구 계명대 동산병원에서 치료 중 숨진 것으로 파악됐다.
The official statistics Central Disease Control Headquarters showed an increase in the number of confirmed patients from 22 at 0 o'clock of the previous day to 28 today, whilst a confirmed 78-year-old male passed away while receiving treatment at Keimyung University Daegu Dongsan Hospital.

시는 전날 임대아파트 주민들을 대상으로 코호트 격리 조치와 함께 출입, 배달 등을 통제한다는 문자 메시지를 발송했다.
On the previous day, the si sent text messages to residents of rental apartments, saying they would control entry and delivery, along with cohorts measures.

보건부는 전날 상파울루 시에 거주하는 61세 남성을 코로나19 확진자로 확인했다.
The Ministry of Health confirmed a 61-year-old man living in Sao Paulo as a COVID-19 confirmed patient the day before.

부천시는 전날 확진 판정을 받은 소사본3동 주민지원센터 인근 거주 46세 여성 A씨가 부천하나병원에 근무하는 간호조무사로 확인돼 해당 병원을 동일집단격리 조치했다고 13일 밝혔다.
Bucheon City announced on the 13th that Mr. A, a 46-year-old woman living near the Sosabon 3-dong Community Support Center who was confirmed to be infected on the previous day, was identified as a nursing assistant working at Bucheon Hana Hospital, and the entire hospital was quarantined as a cohort.

지난달 29일 발열이 시작된 이 환자는 전날 자가용 자동차로 이동해 경기도 고양시 덕양구보건소 선별진료소에서 검사를 받았다.
The patient, whose fever started on the 29th of last month, went to the screening facility at the Deogyang Community Health Center, Goyang-si, Gyeonggi-do by his/her car and was tested the day before.

사망자는 전날 대구에서 1명 발생해 총 256명으로 늘었다.
One death occurred in Daegu on the previous day, increasing to a total of 256.

김씨는 전날 새벽 5시 45분쯤 광주 북구 두암동 한 모텔 3층 객실의 이부자리에 라이터로 불을 질러 2명이 숨지고 31명을 다치게 했다.
Kim ignited a lighter on the blanket in a room on the 3rd floor of a motel in Duam-dong, Buk-gu, Gwangju, at around 5:45 a.m. the previous day, killing two people and injuring 31 people.

이 환자는 콘퍼런스에 참석차 지난달 18∼23일 싱가포르를 방문한 뒤 귀국했으며 전날 오전 양성 판정을 받고 서울의료원에 격리중이다.
The patient returned home after visiting Singapore on the 18th to 23rd of last month to attend the conference and is being quarantined at the Seoul Medical Center after being tested positive the morning before.

또 A씨가 선별진료소를 찾기 전 방문한 남구 봉선동 한 내과 병원도 전날부터 업무를 2주간 중단하고 자가격리했다.
In addition, an internal medicine hospital in Bongseon-dong, Nam-gu, where Mr. A visited before going to the screening clinic, was closed for two weeks from the previous day and started self-isolation.

경찰은 고씨가 전 남편 살해 당시와 마찬가지로 의붓아들 사망 전날 카레를 먹인 점, 수면유도제를 구입해 보관했던 점 등이 범행을 뒷받침하는 정황증거라고 판단했다.
The police judged that the circumstantial evidence supporting the crime was that Ko, just like when his ex-husband was murdered, fed curry the day before his step son's death and that she purchased and stored sleeping pills.

중앙방역대책본부는 19일 오전 열린 진단검사관리위원회에서 전날 사망한 17세 고교생에 대해 코로나19 음성으로 최종 결론을 내렸다.
The central quarantine countermeasures headquarters concluded with COVID-19 negative for a 17-year-old high school student who died the previous day at the Diagnostic Test Management Committee held on the morning of the 19th.

검사 중인 유증상자는 전날 오후 327명보다 293명이 늘었다.
The number of patients with symptoms under examination increased by 293 from 327 in the afternoon of the previous day.

서울시는 15일 오전 10시 현재 서울 지역 확진자 수가 전날 같은 시간보다 11명 증가한 725명이라고 밝혔다.
The Seoul Metropolitan Government said the number of confirmed patients in Seoul stood at 725 as of 10 a.m. on the 15, up 11 from the same time the previous day.

방역당국이 전날 대구에서 사망한 17세 고교생에 대한 신종 코로나바이러스 감염증 사후 검체 검사를 마치고, 복수의 대학병원에도 검체를 보내 교차 검사에 나섰다.
The quarantine authorities completed a postmortem specimen test of COVID-19 on a 17-year-old high school student who died in Daegu the day before, and sent samples to multiple university hospitals for cross-examinations.

서울시는 18일 오전 10시 현재 코로나19 관련 확진자가 전날보다 1명 늘어난 736명이라고 밝혔다.
The Seoul Metropolitan Government said the number of confirmed cases related to COVID-19 was 736 as of 10 a.m. on the 18th, up 1 from the previous day.

그러다 지난 5월25일 전남편 강모씨를 잔혹하게 살해한 뒤 시신을 훼손·유기한 사실이 드러나면서 현재 남편 A 씨는 전날 고유정을 아들 살해 혐의로 제주지검에 고소장을 제출했다.
Then on May 25, after it was revealed that she had brutally murdered her ex-husband, Mr. Kang, and then damaged and abandoned his body, her current husband Mr. A filed a complaint with the Jeju District Prosecutors' Office against Ko Yoo-jung on the previous day for the murder of his son.

환자는 증상이 시작되기 전날인 5∼7일 오전 서울 중구의 회사를 다녀왔다.
The patient went to work in Jung-gu, Seoul in the morning of the 5th to 7th, the day before the symptoms started.

대구시는 전날에 이어 19일 코로나19 추가 확진환자가 다수 나오면서 패닉 상태에 빠졌다.
Daegu City fell into a state of panic as a number of additional COVID-19 confirmed patients appeared on the 19th following the previous day.

이에 따라 현재 격리 중인 사람은 7,253명으로 전날 대비 47명 줄었다.
Accordingly, the number of people currently in quarantine is 7,253, down by 47 from the previous day.

이 병원은 전날 8명의 확진자가 무더기로 나오면서 분위기가 돌변했다.
As a bunch of eight confirmed patients were reported the previous day in the hospital, its whole climate instantly changed.

해당여성은 기침, 복부팽만 등의 증상으로 지난 23일 병원을 찾은 이후 호흡곤란 등 폐렴 의심 증세를 보여 지난 전날 코로나19 검사를 실시한 것으로 확인됐다.
It has been confirmed that the relevant woman conducted a COVID-19 test the previous day after she showed symptoms of pneumonia, including dyspnea, after visiting the hospital on the 23rd due to symptoms such as coughing and abdominal distension.

또 경기도에선 지난달 29일 첫 확진자가 나온 의정부성모병원에서 전날 기준 10명이 '양성' 판정을 받은 것으로 파악됐다.
In addition, in Gyeonggi-do, 10 people were found to be "positive" as of the previous day at the Catholic University of Korea Uijeongbu St. Mary's Hospital where the first confirmed case occurred on the 29th of last month.

대구시는 전날 전수 검사 과정에서 서구 한사랑요양병원, 달성군 대실요양병원, 달서구 송현효요양병원, 성서요양병원, 수성구 김신요양병원 등에서 추가 확진자 18명을 확인했다.
Daegu confirmed 18 additional confirmed patients at Seo-gu Hansarang Nursing Hospital, Dalseong-gun Daesil Nursing Hospital, Dalseo-gu Songhyunhyo Nursing Hospital, Seongseo Nursing Hospital, Suseong-gu Kimshin Nursing Hospital, etc., during the full examination the day before.

우한시 위생건강위원회는 8명의 환자가 전날 완치돼 퇴원했다고 밝혔다.
The Sanitation and Health Committee of Wuhan said that eight patients were recovered and discharged the day before.

식약처는 아울러 전날 진행한 검찰의 압수수색에 대해 "의혹규명을 위해 적극 협조하겠다"고 밝혔다.
In addition, the Ministry of Food and Drug Safety said, "We will actively cooperate with the investigation of the suspicion" regarding the seizure and search conducted by the prosecution the day before.

앞서 CBS노컷뉴스는 전날 "명성교회 31교구 교구장 목사와 5명의 교인들이 지난 14일 청도 대남병원 내 농협장례식장에 다녀왔다"고 보도했다.
Earlier, CBS No Cut News reported the previous day, "a pastor of the 31st parish of Myeongseong Church and five believers of the church have been to the Nonghyup Funeral Hall in Cheongdo Daenam Hospital on the 14th."

서울시에 따르면 신규로 집계된 10명 가운데 전날 확진된 환자는 총 8명이다.
According to Seoul, a total of 8 were confirmed the previous day out of the 10 newly counted.

중앙방역대책본부에 따르면 20일 0시 기준 현재 총 누적 확진자 수는 8652명으로, 전날보다 87명 증가했다.
According to the Central Defense Response Headquarters, the total cumulative number of confirmed cases as of 00:00 on the 20th was 8,652, an increase of 87 from the previous day.

이들 부부의 자녀이자 김포 4번째 확진자인 생후 17개월 여아도 완치 후 퇴원 열흘 만인 전날 다시 확진 판정을 받아 분당서울대병원에서 치료받고 있다.
The couple's 17-month-old baby girl, the 4th confirmed patient in Gimpo, is also under treatment after being diagnosed with COVID-19 again on the previous day, 10 days passed since she was discharged from the hospital.

김포에 거주하는 30대 부부의 딸인 A양은 전날인 23일 1차 검사에 코로나19 음성 판정을 받았지만 2차 검사에서 양성 판정을 받아 경기 성남시 분당서울대병원으로 이송돼 음압병실에 입원 치료 중이다.
A, the daughter of a couple in their 30s residing in Gimpo, was tested negative on the first COVID-19 test on the 23rd, the previous day, but tested positive on the second test and was transferred to Seoul National University Bundang Hospital in Seongnam, Gyeonggi, where she is hospitalized for treatment in a negative pressure room.

앞서 전날 오후 11시 26분쯤 손가락이 절단된 응급환자를 태운 중앙119구조본부 소속 EC225 헬기가 독도에서 이륙 뒤 2∼3분 만에 바다로 떨어졌다.
The EC225 helicopter owned by the Central 119 Rescue Headquarters carrying an emergency patient whose finger was cut at around 11:26 PM the previous day fell into the sea in two to three minutes after takeoff from Dokdo.

극락마을에서 근무하는 30대 간호사 1명도 전날 코로나19 확진 판정을 받았다.
One nurse in her 30s working at Geungnak Village was also confirmed to be infected with COVID-19 on the previous day.

강원도 춘천에서는 전날 밤 복통으로 응급실에 실려 가 맹장염 진단을 받은 한 수험생이 격리 병상 시험장에서 홀로 시험을 치렀다.
In Chuncheon, Gangwon-do, a test taker who was diagnosed with appendicitis after being taken to the emergency room for abdominal pain the previous night took a test alone in an isolated hospital bed testing center.

직접 차를 몰고 온 한우주는 주차금지 구역에 차를 댔다가 탈원해 경찰 행세를 하던 차동일과 마주쳤고, 전날 술을 마신 한우주를 음주운전으로 연행하려 했다.
Han Woo-ju drove himself and ran into Cha Dong-il in the no-parking area, who was pretending to be a police officer after escaping the hospital and attempted to take Han Woo-ju, who had drank the day before, by drunk driving.

현재 경북대병원은 전날 오후 11시 15분부터 응급실을 폐쇄한 상태다.
Currently, Kyungpook National University Hospital has closed the emergency room from 11:15 PM the previous day.

경찰청은 지난 2017년부터 지난해까지 최근 3년간 설 연휴의 교통사고 특성을 분석한 결과 일 평균 교통사고와 사상자 수는 연휴 전날이 755건과 1,096명으로 가장 많았다고 21일 밝혔다.
As a result of analyzing the characteristics of traffic accidents during the last three years from 2017 to last year, the National Police Agency announced on the 21st that the average number of traffic accidents and casualties per day was the highest at 755 and 1,096 on the day before the start of the holiday season.

한편, 경기도에서는 6일 0시 기준 누적 확진자 수는 전날과 같은 681명으로 4일과 5일 이틀 연속 추가 확진자가 발생하지 않았다.
Meanwhile, in Gyeonggi-do, the cumulative number of confirmed patients at 12:00 AM on the 6th was 681, which is the same count as that of the previous day, with no additional confirmed patients for two consecutive days on the 4th and 5th.

신규 환자는 전날 오전 9시 기준 28번째 환자가 발생한 이후 나오지 않았다.
The new patient did not appear after the 28th patient occurred as of 9 a.m. the previous day.

계명대학교 동산병원도 전날 37세 여성인 코로나19 의심환자가 다녀간 것으로 확인된 응급실의 신규 환자 유입을 차단하고 있다.
Keimyung University's Dongsan Hospital is also blocking the inflow of new patients into the emergency room, where a 37-year-old woman, a suspected COVID-19 patient, was confirmed to have visited the previous day.

앞서 산본병원 신관 9층 병동에서 근무하는 간호사 A씨가 코로나19 확진 판정을 받으면서 전날 오전 8시 30분부터 방역을 위해 병원이 임시 폐쇄된 바 있다.
Previously, the hospital was temporarily closed for quarantine from 8:30 a.m. the previous day when a nurse working in the ward on the 9th floor of the Sanbon Hospital had been confirmed to be infected with COVID-19.

이에 앞서 29번 환자는 15일 오전 가슴 통증으로 서울 고대안암병원 응급실을 찾았다가 전날 확진 판정을 받았다.
Prior to this, the 29th patient visited the emergency room of the Korea University Anam Hospital in Seoul in the morning of the 15th for chest pain, and was confirmed on the previous day.

서울시는 9일 오전10시 기준 서울시내 코로나19 확진환자가 전날보다 21명 급증한 658명이라고 밝혔다.
Seoul announced that as of 10 a.m. on the 9th, the number of confirmed patients with COVID-19 in Seoul increased by 21 from the previous day to 658.

이 확진자는 전날 확진판정을 받은 5번째 확진자와 함께 최근 경북을 찾아 해당 지역 확진자의 남편과 식사를 함께 한 것으로 전해진다.
It is said that the confirmed patient recently visited Gyeongsangbuk-do, along with the fifth confirmed patient, who was confirmed to be infected the day before, and had a meal with the husband of the confirmed patient in that area.

이는 이날 오전 9시 기준 수치로 전날 발표된 1234명보다 152명이 늘었다.
It is the number 9 a.m. that day, which is 152 more than 1234 announced the day before.

대구시는 코로나19 확진 환자가 전날 오전 9시 기준 154명에서 22일 오후 5시 기준 55명이 추가로 확인돼 총 209명의 확진 환자가 발생했다고 밝혔다.
Daegu-si said that there were a total of 209 confirmed patients with 154 COVID-19 confirmed patients as of 9 a.m. the previous day and 55 additionally as of 5 p.m. on the 22nd.

이날 0시 기준 전날 0시 대비 국내 입국 과정 중 검역소에서 확진된 사례도 4명가 추가 확인됐다.
Four additional cases were confirmed at the quarantine station during the entry process at midnight that day, compared to that at midnight of the previous day.

다만 앞서 전날까지 SNS를 중심으로 떠돌던 16번째 환자가 광주 수완지구 롯데아울렛에 근무하고 롯데시네마, 터미널, 첨단사우나 등을 다니며 1,300여명을 만났다는 글은 사실이 아닌 것으로 확인됐다.
However, the posting, which says that the 16th confirmed patient working at Lotte Outlet in Suwan District, Gwangju met 1,300 people while visiting Lotte Cinema, Terminal, and cutting-edge sauna, have been confirmed false.

이 환자는 62세 여성으로 전날 확진된 7번 환자와 같은 비행기로 입국했다.
The patient is a 62-year-old woman who arrived by the same plane as the seventh patient who was confirmed the previous day.

부산시는 24일 전날 코로나19 확진환자가 16명이었으나 밤새 의심환자 432명을 검사한 결과 22명이 확진 판정을 받았다고 밝혔다.
The Busan City Government said on the 24th that there were 16 confirmed patients of COVID-19, but after examining 432 suspected patients overnight, 22 were confirmed.

코로나19 사망자는 28명으로 전날 오후 4시 대비 10명 늘었다.
The death toll of COVID-19 was 28, an increase of 10 from 4 PM the previous day.

설 연휴 시작 전날 서울의 한 공원에서 분신으로 추정되는 화재가 발생해 60대 남성 1명이 숨졌다.
On the eve of the Lunar New Year holidays, a man in his 60s, believed to set fire to himself in a park in Seoul and died.

보건당국 등에 따르면 전날 오전 10시 36분쯤 대구에 있는 칠곡 경북대병원에서 기저질환이 없는 78세 남성이 사망 뒤 확진 판정을 받았다.
According to health officials, a 78-year-old man without an underlying disease was confirmed after his death at Chilgok Gyeongbuk National University Hospital in Daegu at around 10:36 a.m. the day before.

신종 코로나바이러스 감염증 대구지역 확진자가 전날 오후 4시보다 182명이 늘었다.
The number of confirmed patients of novel coronavirus infection disease in Daegu increased by 182 from 4 p.m. the previous day.

서울시교육청이 17일 발표한 '코로나19 대책 관련 일일 브리핑'에 따르면 서울지역 2만5,231개 학원 중 전날 문을 닫은 학원은 6,001개로 13일 1만627개보다 절반 가량 줄었다.
According to the "Daily Briefing on COVID-19 Countermeasures" released by the Seoul Metropolitan Office of Education on the 17th, 6,001 out of 25,231 academies in Seoul were closed the day before, which is the decreased number by half from the number on the 13th at 1,627.

거창과 창녕에서 확진자가 발생한 것은 이번이 처음이며, 경남에는 전날 26명이던 확진자가 38명으로 늘어났다.
This is the first time that there have been confirmed cases in Geochang and Changnyeong, and the number of confirmed cases increased from 26 the previous day to 38 in Gyeongsangnam-do.

다만 전날부터 국내 확진자들의 치명률이 1%로 올라간 데 대해선 "큰 의미를 두지 않는다"고 평가했다.
However, the fatality rate of confirmed patients in Korea rising to 1% from the previous day was evaluated to "not mean much."

아울러, 40번째의 환자의 배우자가 새롭게 감염된 것으로 전날 확인돼 현재 서울의료원에 격리 입원 중이다.
In addition, it was confirmed the day before that the spouse of the 40th patient was newly infected, so the spouse is currently hospitalized and quarantined at the Seoul Medical Center.

강릉에서 온 확진자는 전날 체온이 37도까지 올랐지만 현재 열도 없어지고 상태가 양호해졌다고 밝혔다.
The hospital said that the confirmed patient from Gangneung had risen to 37 degrees Celsius the previous day, but his/her fever has disappeared and the condition has improved.

이날 오전 9시 현재 대구의 코로나19 환자는 전날 보다 50명 증가해 84명으로 늘었다.
As of 9 a.m., the number of patients with COVID-19 in Daegu increased by 50 from the previous day to 84.

SK하이닉스는 코로나19 확진자와 밀접 접촉한 신입사원으로 인해 전날 이천캠퍼스 교육장 건물을 폐쇄했다.
SK hynix closed the building of the education center in Icheon campus on the day before due to a new employee who was in close contact with the COVID-19 confirmed.

한편 이날 오전 9시 기준 국내 신규 확진자는 전날 오후보다 123명 늘어 총 556명이 됐다.
Meanwhile, as of 9 a.m. that day, the number of newly confirmed patients in Korea increased 123 from the afternoon of the previous day to 556.

신종 코로나바이러스 감염증의 국내 확진자가 11일 오전 기준 전날보다 한 명 늘어 모두 28명으로 집계됐다.
The number of confirmed patients of the novel coronavirus infection disease in Korea increased by one person from the previous day to 28 as of the morning of the 11th.

김 목사는 전날 아내와 함께 코로나19 확진 판정을 받고 인근 병원의 음압병동에 입원했다.
Pastor Kim was admitted to a negative pressure ward in a nearby hospital when he and his wife was confirmed with COVID-19 the day before.

그의 누나 B씨는 이태원 클럽을 방문하진 않았지만 A씨 접촉자로 분류돼 전날 부평구 보건소에서 검체 검사를 한 결과 '양성' 반응이 나와 동생과 같은 병원에서 치료를 받고 있다.
His older sister, B, did not visit the Itaewon club, but was classified as a contact with A, and as a result of a specimen test at the Bupyeong-gu public health center the day before, a "positive" reaction came out and is being treated at the same hospital as the younger brother.

이 여성은 전날 을지대병원에서 코로나19 감염 여부 검사를 진행해 확진 판정을 받고 같은 병원 음압병상에 격리됐다.
The woman was tested for COVID-19 infection at Eulji University Hospital the day before, was confirmed positive, and quarantined in a negative pressure bed at the same hospital.

서울시는 서울 신종 코로나바이러스 감염증 누적 확진 환자가 8일 오전 10시 기준으로 전날 보다 8명 늘어난 120명으로 집계됐다고 밝혔다.
Seoul announced that the number of total confirmed patients with the novel coronavirus infection disease in Seoul was counted as 120, which is an increase of 8 from the previous day at 10 a.m. on the 8th.

무안에서 92살 D씨도 전날 오전 1차 검사에서 양성을 받은 이후 오후 9시쯤 2차 검사에서 양성을 받아 최종 확진자로 판정됐다.
In Muan, A 92-year-old man, identified only by his surname D, also tested positive in the second testing at around 9 PM and was confirmed with COVID-19 after receiving a positive result of the first time testing on the previous day.

검역 과정에서는 4명의 환자가 발견돼 전체 해외 유입 누적 확진자는 전날보다 15명 증가한 955명으로 늘었고, 이 가운데 내국인이 91.5% 비율을 차지했다.
During the quarantine process, four patients were found, and the total number of confirmed cases from overseas inflow increased to 955, an increase of 15 from the previous day, of which Koreans accounted for 91.5%.

확진자의 접촉자는 총 1,698명으로 전날 대비 278명 늘었다.
The number of contacts of the confirmed patients was 1,698, an increase of 278 from the previous day.

이 남성은 전날 도내에서 7번째로 확진 판정을 받은 충주시 목행동에 사는 주부인 B씨의 친구 남편인 것으로 전해졌다.
The man is said to be the husband of a friend of Mrs. B, a housewife living in Mokhaeng-dong, Chungju, who was confirmed to be infected in seventh time in the province the previous day.

사망자는 청도 대남병원에서 전날 폐렴 증세로 숨진 63세 한국인 남성인 것으로 확인됐다.
The deceased was confirmed to be a 63-year-old Korean man who died of pneumonia the previous day at Daenam Hospital in Cheongdo.

병원 측은 전날 A씨가 위중한 상태라고 밝힌 바 있다.
The hospital said the day before that Mr. A was in a critical condition.

이날 오전 9시 기준 서울 지역 확진자 누계는 전날보다 2명 늘어난 33명이다.
As of 9 a.m., the number of confirmed patients in Seoul increased by two from the previous day to 33.

A 군은 전날인 22일 눈과 코 등의 부종 증상으로 해당 병원에서 입원치료를 받고 있었다.
A was inpatient treatment at the hospital for swelling symptoms such as eyes and nose on the 22nd, the previous day.

이들 단체는 전날 동국대 경주병원을 찾아 의료진에게 1,600만원을 전하고 대구시의회에 나머지 1,000만원을 기탁했다.
These organizations visited Dongguk University Gyeongju Hospital the day before, delivered KRW 16 million to medical staff, and donated the remaining KRW 10 million to the Daegu Metropolitan Council.

앞서 전날 명성교회에서는 부목사가 확진 판정을 받은 바 있다.
The previous day at the Myeongseong Church, a curate was confirmed.

앞서 대구시는 전날 달성군 소재 대실요양병원에서 54명이 추가확진돼 총 64명이 확진된 것으로 나타났다.
Previously, Daegu showed that a total of 64 people were confirmed with 54 additional confirmed patients at the Daesil Nursing Hospital in Dalseong-gun the previous day.

검사 결과가 음성으로 나온 이후 돈암지구대는 정상근무 중이며 A씨를 조사했던 전날 근무팀도 그때서야 퇴근할 수 있었다.
After the test result was negative, the Donam police precinct was working normally, and the team from the previous day who investigated A was only able to leave work at that time.

확진환자 접촉자를 제외한 능동감시 대상자는 전날과 마찬가지로 14명이다.
As of the previous day, 14 people were subject to active monitoring, excluding contacts of confirmed patients.

격리해제된 환자는 전날 264명보다 다소 줄어든 139명이 추가돼 현재까지 총 1540명의 확진환자가 '완치'된 것으로 파악됐다.
A total of 1,540 confirmed patients have been "completely cured" so far, with 139 additional patients being released from quarantine slightly down from 264 the previous day.

아울러, 전날 자가격리 중 휴대전화 수리를 위해 격리 장소를 이탈한 사례 1건이 확인돼 안심밴드를 착용했는데, 현재까지 자가격리 안심밴드를 착용한 사람은 47명으로 집계됐다.
In addition, one case was confirmed where a person left the quarantine area to repair his cell phone during the self-quarantine on the previous day, he wore a safety band, and there have been a total of 47 people wearing the self-quarantine safety bands so far.

한편 전날 발생한 확진환자 1명은 국가지정입원치료병상에서 격리 치료를 받고 있다.
Meanwhile, one confirmed patient that occurred the previous day is undergoing quarantine treatment in a state-designated hospital bed.

이는 전날보다 2만여명 늘어난 것으로, 전 세계 코로나19 확진자 103만9000여명의 약 4분의 1에 해당한다.
This is an increase of 20,000 people from the previous day, which is about a quarter of the 1,039,000 confirmed cases of COVID-19 around the world.

주소지 기준 발생 시·군은 15곳으로 전날과 변동이 없다.
There are 15 cities and gun based on address, showing no change since the previous day.

이 환자는 서울 성동구에 거주하는 77세 한국인 남성으로 전날 신규 환자로 발표됐다.
This patient is a 77-year-old Korean male living in Seongdong-gu, Seoul, and was announced as a new patient the day before.

서울시는 20일 오전 10시 현재 서울 지역 코로나19 확진자가 전날 같은 시간보다 3명 늘어 총 753명이라고 밝혔다.
The Seoul Metropolitan Government announced that as of 10 am on the 20th, the number of COVID-19 cases in the Seoul area increased by three from the same time as the previous before, to a total of 753.

인민일보와 신화통신 등에 따르면 우한시는 전날 인민해방군 병참보장부대에 훠선산 병원의 운영 권한을 인계했다.
According to the People's Daily and Xinhua News Agency, the city of Wuhan handed over the management authority of Husseon Mountain Hospital to the Logistics Security Unit of the People's Liberation Army the day before.

이는 전날 같은 시간 288명보다 59명이 증가한 것이다.
This is an increase of 59 people from 288 people at the same time the day before.

A씨는 전날 오전 7시 45분께 코로나19 확진 판정을 받고 경기도 고양시 명지병원에서 치료를 받았다.
A was diagnosed with COVID-19 at 7:45 AM the previous day, and received treatment at Myeongji Hospital in Goyang-si, Gyeonggi-do.

그는 전날 남편인 29번째 확진자가 확진 판정을 받은 후 자가격리된 상태에서 검사를 받았고 양성으로 확인됐다.
After her husband, the 29th confirmed patient was confirmed positive the previous day; she was tested in self-isolation and confirmed positive.

명보에 따르면 중국 인민해방군 군사의학연구원 천웨이 소장은 전날 기자회견에서 "508명의 자원자에게 아데노바이러스 매개체를 이용한 코로나19 백신 접종을 마쳤으며, 다음 달에 그 결과가 나올 것"이라고 밝혔다.
According to Mingbo, the director of the Chinese People's Liberation Army Military Medicine Research Institute, Chun Wei, said at a press conference the day before, "we have completed the COVID-19 vaccination using adenovirus mediators for 508 volunteers, and the results will come out next month".

반면 전날 함께 구속 전 피의자심문을 받은 또 다른 임원인 바이오연구소장 김모 상무에 대한 영장은 기각됐다.
On the other hand, the warrant was dismissed for another executive, Director Kim, the director of the Bio Research Institute, who was interrogated the day before the arrest together.

또 31번 환자와 같은 교회를 다닌 환자는 전날 14명을 포함해 37명으로 늘었다.
In addition, the number of patients who attended the same church as patient No. 31 increased to 37 including 14 from the previous day.

서대문구에서 이송요원과 함께 살던 아버지는 아들이 확진 판정을 받은 지난 21일부터 자가 격리를 해오다 발열 증상이 나타나 전날 검사를 받았다.
The father, who lived with the transfer agent in Seodaemun-gu, had been self-quarantine from the 21st, when his son was confirmed to be infected, and had fever symptoms so he was examined the day before.

수강생인 이 복지부 직원은 전날 시 보건소 검사를 받고 확진 판정됐다.
The worker of the Ministry of Health and Welfare Lee - also a member of the Zumba lesson - was confirmed after getting tested at the city's health center the day before.

교통량이 급증하는 연휴 전날부터 전국의 4일간 교통사고 발생률도 40.6% 줄었다.
The number of traffic accidents has also decreased for four days by 40.6% from the day before the holiday, when traffic volume increases sharply.

누적 의심환자는 전날 오후 4시 기준 1328명에서 이날 오전 9시 1677명, 오후 4시 2073명으로 증가했다.
The cumulative number of suspected patients increased from 1328 at 4 p.m. the previous day to 1677 at 9 a.m. and 2073 at 4 p.m. on the day.

귀성이 시작되는 추석연휴 전날에 평소보다 사고가 많이 발생한다는 조사 결과가 나왔다.
A survey found that there were more accidents than usual on the eve of the Chuseok holiday, when homecoming begins.

시는 전날 확진환자 2명의 동선을 이날 오전 7시쯤 재난 안전문자 등을 통해 공개했다.
The city revealed the movements of the two confirmed patients the day before sending disaster safety texts around 7 a.m. that day.

특히 전날에 이어 이날도 진단 검사를 받은 후 자가 격리 중이던 확진자가 갑자기 숨지면서 이들의 불안함은 최고조에 달하고 있다.
In particular, the anxiety of these people is peaking as a confirmed patient who was in self-isolation suddenly died after undergoing a diagnostic test on the day following the previous day.

방대본에 따르면, 이날 국내 코로나19 신규환자는 30명이 증가해 27명이 늘어난 전날과 비슷한 추세를 보였다.
According to the Central Disaster and Safety Countermeasures Headquarters, the number of new COVID-19 patients in Korea increased by 30 that day, showing a similar trend to the previous day, which increased by 27.

확진 환자 수는 전날 대비 1,981명 증가해 사상 최대치를 기록했다.
The number of confirmed patients increased by 1,981 compared to the previous day, recording a record high.

전날 코로나19 확진 판정을 받은 9살 환아는 지난달 25일 전날부터 보인 두통 증세로 의정부성모병원을 방문했다.
The 9-year-old patient, who was confirmed to be diagnosed with COVID-19, visited Uijeongbu St. Mary's Hospital on the 25th of last month due to headache symptoms from the previous day.

전날인 지난 24일 낮 12시 30분쯤 음성군 삼성면 한 건축자재 임대업체 식당에서 불이 났다.
On the 24th, the day before Lunar New Year, a fire broke out in a kitchen of a construction material rental company in Samseong-myeon, Eumseong-gun, at around 12:30 PM.

이 여성은 전날 오후 2시 발열 증상을 보여 충무병원 본관 외부에 설치된 선별진료소를 찾아 검사를 받은 뒤 자택격리 상태였다.
The woman showed symptoms of fever at 2 PM on the previous day, and was in quarantine at home after being tested at a screening clinic installed outside the main building of Chungmu Hospital.

현재 하루 검사 가능 건수는 3000건 정도이지만, 질병관리본부가 전날 코로나19 진단 시약 1종을 추가로 승인하면서 다음주 중에는 하루 최대 1만 건까지 검사가 가능할 것으로 전망된다.
Currently, there are about 3,000 tests per day, but as the Korea Centers for Disease Control and Prevention approved one additional Covid 19 diagnostic reagent the previous day, it is expected that up to 10,000 tests per day will be available next week.

한편 전날 대구동산병원에서 치료를 받던 여성 확진자 A씨가 숨지면서 국내 코로나19 관련 사망자는 모두 94명으로 늘었다.
Meanwhile, the death toll related to Covid-19 in Korea rose to 94 after a female confirmed patient died at Daegu Dongsan Hospital the previous day.

하지만 B씨가 감염검사를 받을 당시 두통 등을 호소했던 것으로 알려지면서 전날 추가 조사를 진행, 양성 판정을 받은 것으로 전해졌다.
However, when it was known that Mr. B complained of headache when he was tested for infection, it is said that he received an additional investigation the day before and was confirmed positive.

해당 여성의 남편이 전날 확진 판정을 받음에 따라 이 여성은 같은 날 오후 12시 10분 기흥구보건소 선별진료소에서 검사를 받았다.
As the woman's husband was confirmed the previous day, the woman was examined at 12:10 p.m. at Giheung-gu Health Center's screening center.

질병관리본부 중앙방역대책본부는 27일 0시 기준 국내 신종 코로나바이러스 감염증 추가 확진환자가 전날 같은 시간보다 40명 급증해 누적 1만1,265명을 기록했다고 밝혔다.
The Central Disease Control Headquarters of the Korea Centers for Disease Control and Prevention announced that as of 0 o'clock on the 27th, the number of additional confirmed cases of COVID-19 in Korea increased by 40 from the same time the day before, recording a cumulative record of 11,265.

중앙방역대책본부은 이날 오전 9시 기준 코로나19 환자가 전날 오후 4시 집계보다 161명 추가 발생하고 사망자가 7명으로 늘었다고 밝혔다.
The Central Defense Response Headquarters announced that the number of COVID-19 patients as of 9 a.m. on the same day increased by 161 from 4 p.m. the previous day, and that the number of deaths increased to 7.

먼저 서울 양천구의 은혜감리교회와 관련이 있는 환자가 23일 오전 0시 기준으로 전날 같은 시간보다 3명이 증가해 총 7명으로 늘었다.
First, the number of patients related to the Grace Methodist Church in Yangcheon-gu, Seoul increased by 3 from the same time of the previous day as of 0:00 am on the 23rd to a total of 7.

환자 사망 후 진단검사에서 양성으로 확인된 사례가 나온 경북 청도 대남병원의 경우 전날 15명에 이어 이날도 1명이 추가로 확진 판정을 받았다.
In the case of Cheongdo Daenam Hospital in Gyeongsangbuk-do Province, where a case tested positive in the diagnostic test after the patient's death, one additional person was confirmed on this day, following 15 patients the previous day.

박능후 중앙재난안전대책본부 1차장도 전날 "한국이 새로운 방역관리 모델을 만들고 있다"며 자화자찬하기도 했다.
The first deputy head of the Central Disaster and Safety Countermeasure Headquarters Park Neung-hoo also praised itself on the previous day, saying, "Korea is making a new model for quarantine management."

한편 SK텔레콤은 전날부터 재택근무에 돌입, 전 임직원의 80∼90%가량이 1주일간 재택근무를 하던 상황이었다.
Meanwhile, SK Telecom started telecommuting from the previous day, and 80 to 90 percent of all its employees worked from home for a week.

확진자가 많이 나온 청도 대남병원에서는 전날 정신병동 확진 환자 6명을 국립정신건강센터 등으로 이송했다.
The Cheongdo Namhan Hospital, where many confirmed patients were found, transferred six confirmed patients to the National Mental Health Center the previous day.

질병관리본부 중앙방역대책본부는 23일, 국내 코로나19 확진자 수가 전날 오후 4시보다 169명이 늘어난 602명으로 나타났다고 밝혔다.
The Central Disease Control Headquarters of the Korea Centers for Disease Control and Prevention announced on the 23rd that the number of Covid-19 confirmed cases in Korea was 602, an increase of 169 from 4pm the previous day.

신종 코로나바이러스 감염증 대구 첫 확진자가 나오기 하루 전날인 지난달 17일부터 경북대병원에선 긴장감이 감돌았다.
From the 17th of last month, the day before the first confirmed patient of Daegu with a COVID-19, there was tension at Kyungpook National University Hospital.

서울시는 21일 오전 10시까지 집계된 서울 발생 코로나19 확진환자 누계가 626명으로 전날 같은 시간대보다 2명 증가했다고 밝혔다.
The Seoul Metropolitan Government announced that the cumulative total of confirmed cases with COVID-19 in Seoul counted up to 626, as of 10 am on the 21st, an increase of 2 from the same time period the day before.

이 가운데 A씨는 전날 대구의료원에서 신종 코로나 검사를 받은 후 결과가 나올 때까지 자가격리를 하던 중 이날 오전 숨졌다.
Among them, A died in the morning of that day after receiving COVID-19 test at Daegu Medical Center the previous day while being in self-isolation until the results are released.

이 중 93번째로 확진되었던 환자는 중국 국적으로 정부는 전날 외교부를 통해 퇴원 사실을 중국 측에 알렸다.
Among them, the 93rd confirmed patient is Chinese nationals, and the government informed Beijing of his discharge through the Foreign Ministry the previous day.

인천시가 전날 2주간 노래연습장 집합금지 행정명령을 내린 것과 달리 기한을 두지 않았다.
Unlike Incheon City's two-week administrative order, banning the gathering within karaoke facilities, there was no deadline.

위생건강위는 전날 신종 코로나바이러스의 인체간 감염이 확인되고 의료진도 걸린 사실이 드러났다며 인체간 감염을 통한 확산을 경고했다.
The Health and Welfare Committee warned of the spread of the virus through human-to-human infection, saying, "It was confirmed that the new coronavirus was infected and medical staff was also caught."

시에 따르면, 전날 서울 지역에서는 동대문구와 송파구, 강서구에서 추가 확진자가 각각 1명씩 나왔다.
According to the city, in Seoul on the previous day, one additional confirmed patient was reported in Dongdaemun-gu, Songpa-gu, and Gangseo-gu respectively.

한편 지난 26일 기준 경남지역 학원·교습소 8천317곳 중에서 4천629곳이 휴원했으며 전날보다 1천175곳이 증가했다.
Meanwhile, 4,629 out of 8,317 academies and teaching centers in South Gyeongsang Province were closed as of the 26th, an increase of 1,175 from the previous day.

문재인 대통령이 전날 수도권 지방자치단체장과 만나 수도권방역대책회의를 연 것도 같은 배경에서다.
It is also from the same background that President Moon Jae-in met with the head of a local government in the metropolitan area the day before and held a metropolitan area countermeasures meeting.

방대본과 각 지방자치단체에 따르면 대구 제2미주병원에서는 전날 환자 19명과 종사자 3명 등 22명이 확진됐다.
According to the Central Disease Control Headquarters and each local government, 22 people, including 19 patients and 3 workers, were confirmed the 2nd Miju Hospital at Daegu the day before.

해외 접촉 관련 환자수는 274명으로, 전날 같은 시간 대비 2명의 환자가 추가 발생했다.
The number of overseas contact-related patients was 274. There were two additional patients compared to the same time the day before.

코호트 격리된 제2미주병원에서 전날부터 추가로 음성 환자와 종사자 등 200여명을 상대로 재검을 실시했는데 추가 확진자가 58명이나 나왔다.
From the previous day, the 2nd U.S. Hospital, which was quarantined in cohort, conducted a reexamination to 200 more people, including patients, who were negative in the test, and workers, with 58 additional confirmed cases.

신문은 전날에도 "최근 몇 주간 뉴욕시 롱아일랜드 코헨 어린이병원에 코로나19 관련 의심 어린이 환자 25명이 입원했으며 이 중 11명이 중환자실에 있다"고 전했다.
The newspaper said the day before, "25 children suspected of COVID-19 have been hospitalized at Cohen Children's Hospital in Long Island, New York, in the last few weeks, and 11 of them are in the intensive care unit."

주요 발생원인별로는 해외접촉 관련이 129명으로 가장 많았고, 전날보다 8명이 증가했다.
By major cause of occurrence, overseas contacts was the highest, 129, up eight from the previous day.

한편 전날 도내 곳곳에 눈이 내렸으며 이날 새벽에는 기온이 영하권에 머무르는 등 추운 날씨가 계속됐다.
Meanwhile, snow fell throughout the province the previous day, and cold weather continued early in the morning, with temperatures remaining below zero.

대구지역 신규 환자는 73명으로 전날보다 줄었지만 서울 경기 등 수도권에서 환자가 늘었다.
The number of new patients in the Daegu area decreased to 73 from the previous day, but the number of patients increased in metropolitan areas such as Seoul and Gyeonggi.

구로구는 전날 이 콜센터에서 확진환자가 나오자, 이날 오전 직원 54명을 대상으로 우선 진단검사를 시행했는데, 이 가운데 13명이 양성 판정을 받았다.
Guro-gu, when confirmed patients came out of the call center the previous day, first performed a diagnostic test on 54 employees this morning, of which 13 were positive.

질병관리본부 중앙방역대책본부는 20일 0시 기준으로 국내 코로나19 신규 확진자가 전날 같은 시각보다 13명 증가해 총 1만 674명이 확진됐다고 밝혔다.
The Central Anti-Disaster Headquarters of the Korea Centers for Disease Control and Prevention said that as of midnight on Tuesday, the number of newly confirmed Covid 19 patients in Korea increased by 13 from the same time the previous day to 10,674.

이는 전날 같은 시각보다 18명이 늘어난 수치로, 이날 0시 이후 8명이 추가확진된 결과다.
This is an increase of 18 people from the same time the previous day, and eight more were confirmed after midnight.

이에 따라 31번 환자와 전날 확진된 청도 대남병원 입원환자 2명 사이에 연계된 감염원이 있는지 조사를 진행하고 있다.
Therefore, an investigation is underway to find out whether there is any related infectious agent between the patient no. 31 and two patients hospitalized in Daenam Hospital, Cheongdo who were confirmed the previous day.

특히 해수부 전 직원 등 전날 진행된 검사 결과가 이어질 예정이어서 추가 확진자 발생 가능성이 높은 상황이다.
In particular, the results of the inspection conducted the previous day, including all employees of the Ministry of Maritime Affairs and Fisheries, are expected to continue, raising the possibility of additional confirmed cases.

쿠오모 뉴욕 주지사도 전날 뉴욕주의 코로나19 사망자 규모가 9·11 테러 당시의 희생자 숫자와 거의 같은 규모라고 밝힌 바 있다.
New York Governor Cuomo also said that the number of death from COVID19 of the previous day is almost same as that of the victims of the September 11 attacks.

추가 확진 환자가 전날 진료를 받았던 이비인후과 의원과 380m 떨어진 곳에 위치한 이 어린이집은 혹시 모를 감염 전파 예방을 위해 선제적으로 휴원에 돌입했다.
This daycare center, located 380m away from the otolaryngology clinic, where additional confirmed patient was treated the day before, was preemptively closed to prevent the spread of infection.

의정부성모병원에서는 전날 6명이 추가로 확진되면서 총 13명의 확진자가 나왔다.
At Uijeongbu St. Mary's Hospital, six more were confirmed the previous day, bringing the total number of confirmed patients to 13.

청도 대남병원에서는 전날 밤 폐렴 증세로 60대 환자가 숨졌다.
A patient in his 60s died of pneumonia the night before at Namhan Hospital in Cheongdo.

이날 오전 9시 기준 확진자는 전날보다 36명이 추가돼 총 82명이 됐다.
As of 9am on this day, 36 confirmed cases were added from the previous day, resulting in a total of 82.

질병관리본부 중앙방역대책본부는 22일 오전 9시 기준 국내 코로나19 확진 환자가 전날 오후 4시 기준 204명보다 142명 늘어나 346명이 됐다고 밝혔다.
The Central Disease Control Headquarters of the Korea Centers for Disease Control and Prevention revealed that the number of COVID-19 confirmed cases increased 142 from 204 as of 4 p.m. on the previous day to 346 as of 9 a.m. on the 22nd.

이 중 61.3%가 전날까지 신종 코로나바이러스감염증 진단검사를 받은 것으로 확인됐다.
It was confirmed that 61.3% of them had undergone a new coronavirus infection diagnostic test up to the day before.

코로나19가 확산되는 일을 막기 위해 전날 할머니를 입원시킨 병원은 가족들이 병실에 들어와 보살피지 못하게 만든 것이 문제였다.
The problem was that the hospital, which hospitalized the grandmother the previous day to prevent the spread of COVID-19, prevented her family from entering the hospital room and taking care of her.

현재 대남병원에서는 총 16명의 확진환자가 발생했으며, 이날 확진 판정을 받은 14명 외 전날 확진된 2명이 포함됐다.
Currently, there were a total of 16 confirmed cases at Daenam Hospital, including 14 confirmed cases on the same day and 2 confirmed cases the previous day.

앞서 전날 오후 MBN '뉴스8'을 진행하던 김주하 앵커는 눈에 띄게 땀을 흘리며 떨리는 목소리로 뉴스를 진행하며 건강에 이상이 있는 듯한 모습을 보였다.
Earlier in the afternoon of the previous day, anchor Kim Joo-ha, who was hosting MBN's "News 8," hosted with the news noticeably sweaty and trembling voice, showing that seemed to be something wrong with her health.

하지만 26일 오전 9시 현재 대구지역 확진자는 전날 9시 현재보다 178명이 늘어난 677명에 달하면서 309명이나 입원하지 못한 채 자택에 머물고 있다.
However, as of 9 a.m. on the 26th, the number of confirmed patients in Daegu area reached 677, an increase of 178 from 9 o'clock the previous day, and 309 people are staying at home without being hospitalized.

아산병원은 지난달 31일 9세 어린이가 처음으로 확진됐고, 전날 생후 20여일 된 아기의 어머니가 두 번째로 확진됐다.
A 9-year-old child was confirmed for the first time on the 31st of last month, and the mother of a baby who was 20 days old was confirmed for the second time at ASAN Medical Center the day before.

의심 환자는 전날보다 297명 증가한 1,745명으로 이 가운데 1,036명이 음성 판정을 받았다.
The number of suspected patients was 1,745, an increase of 297 from the previous day, among which 1,036 were tested negative.

특히 확진된 신도 중 1명은 간호조무사여서 근무 중인 소사본동 부천하나요양병원이 전날 특정 질병에 같이 노출된 사람을 하나의 집단으로 묶어 격리하는 코호트 격리에 들어갔다.
In particular, one of the confirmed members was a nursing assistant at Bucheon Hana Care Hospital in Sosabon-dong, so the hospital conducted a cohort quarantine of people who had contact with the member the day before.

이날 하루 대구에서만 신규 확진자가 전날보다 657명 늘어 누적확진자 수 2,236명이 됐다.
On that day, in Daegu alone, the number of newly confirmed cases increased by 657 from the previous day, leading the cumulative number of confirmed cases to 2,236.

중앙방역대책본부는 29일 0시 기준으로 신규 확진자가 전날 0시 대비 105명 증가해 총 확진자 수가 9583명으로 집계됐다고 밝혔다.
The Central Anti-Disaster Headquarters announced on the 29th that as of midnight, the number of new confirmed cases increased by 105 from the previous day's midnight, bringing the total number of confirmed cases to 9,583.

이 환자는 만민중앙교회에 다니는 남편이 전날 확진된 후 자가격리 중이었다.
The patient was in self-isolation after her husband, who attends the Manmin Central Church, was confirmed the previous day.

중국 언론에 따르면, 전날 목자 한 명이 폐 페스트 우려로 진단되었다.
According to Chinese media, a shepherd was diagnosed the previous day to be a lung plague suspected patient.

코로나19 집단감염이 이어지며 의정부성모병원은 전날 오후8시부터 3일까지 입원병동을 뺀 외래동 전체를 폐쇄하고 전수검사를 진행 중이다.
As the COVID-19 outbreak continues, Uijeongbu St. Mary's Hospital closed the entire outpatient ward excluding the inpatient ward from 8 p.m. the previous day to 3rd and is undergoing a full examination.

의사환자는 전날 오전 9시 기준 2776명이었는데, 하루 사이 853명이 증가했고, 1명이 추가로 확진됐다.
As of 9 a.m. the previous day, the number of possible patients stood at 2,776 people, up 853 in one day, and one more confirmed.

앞서 전날에도 코로나19 확진 판정을 받고도 병원에 입원하지 못하고 자가격리 상태로 대기하던 74세 남성이 사망하는 등 대구 지역 병상 부족 문제가 심화되고 있다.
The problem of insufficient hospital beds in Daegu area is intensifying, such as the death of a 74-year-old man who was waiting in self-isolation without being admitted to the hospital even though he was diagnosed with COVID-19 on the previous day.

중국 언론들은 13일 서우두의과대학 부속 차오양병원에서 전날 밤 환자 2명이 '폐 흑사병' 확진 판정을 받았다고 보도했다.
Chinese media reported on the 13th that two patients were confirmed to be "lung plague" the night before at Chaoyang Hospital affiliated with the University of Western Udo Medical School.

중앙방역대책본부에 따르면 오후 4시 기준으로 확진자가 전날보다 586명 추가 발생해 총 확진자가 3736명으로 늘었다.
According to the Central Disease Control Headquarters, the number of confirmed cases increased to 3,736 as of 4 pm, with 586 additional cases from the previous day.

이 원장은 지난 16일부터 기침, 콧물 등의 증상이 있어 전날 오후 2시쯤 검체를 채취, 감염 사실이 확인됐다고 시는 설명했다.
Director Lee has been confirmed to have been infected by taking sample test at around 2 p.m. the previous day due to symptoms such as coughing and runny nose since the 16th, the city explained.

펑즈젠 중국질병예방통제센터 부주임은 우한 폐렴이 사스보다 전파 속도가 빠르다고 전날 중국 관영 CCTV에 출연해 말했다.
Feng Zhijian, vice president of the China Centers for Disease Prevention and Control, said on China's state-run CCTV the previous day that Wuhan pneumonia spreads faster than SARS.

현재까지 사망자는 전날 1명이 추가돼 총 263명으로 나타났다.
The number of deaths to date was added by one on the previous day, resulting in a total of 263.

그러나 자가 격리 중 신종 코로나 증상이 나타나 전날 오전 부천시보건소 선별진료소에서 2차 검사를 받은 결과 양성 판정이 나왔다.
However, during self-isolation, symptoms of the new corona appeared, and he was tested positive as the result of a second test at the screening clinic of the Bucheon City Health Center in the morning on the previous day.

중앙방역대책본부에 따르면, 전날 0시 기준으로 총 8413명의 확진자 가운데 84명이 사망해 국내 코로나19 치명률은 1%를 기록하게 됐다.
According to the Central Anti-Disaster Headquarters, 84 out of a total of 8,413 confirmed cases died as of midnight the previous day, with the fatality rate of Covid-19 in Korea standing at 1%.

주한미군사령부는 27일 경기도 평택의 캠프 험프리스에서 근무하는 미군 병사가 전날 코로나19 확진 판정을 받았다고 밝혔다.
The U.S. Forces Korea said on the 27th that a U.S. soldier working at Camp Humphreys in Pyeongtaek, Gyeonggi Province, was confirmed to have been diagnosed with Covid-19.

한편 국내 코로나19 환자 28명 가운데 전날까지 4명이 퇴원했으며 이날 3명이 추가로 퇴원했거나 퇴원할 예정이다.
Meanwhile, four out of 28 patients with COVID-19 in Korea have been discharged from the hospital until the previous day, and three more have been discharged or are scheduled to leave the hospital.

국내 환자는 총 28명으로 전날까지 4명이 퇴원했다.
There is a total of 28 domestic patients, where 4 were discharged.

지난 21일부터 인후통 등의 증세를 보인 A씨는 전날 B씨가 확진 판정을 받자 충주건국대병원 선별진료소를 찾아 진단검사를 받으면서 결국 감염된 사실이 드러났다.
"A" has experienced symptoms including sore throat since the 21st, and went to the screening center in Chungju Konkuk University Hospital after "B" has been confirmed positive the previous day and eventually confirmed positive.

확진자 동선은 증상이 최초 발현되기 전날까지 풍무역에서 골드라인을 이용해 서울 용산에 소재한 직장까지 출퇴근한 것으로 드러났다.
The confirmed patient's movement was found to have used the gold line from Pungmu Station to work in Yongsan, Seoul, until the day before the symptoms first appeared.

한편, 확진자는 전날 오후 4시 기준보다 123명이 추가돼 총 556명까지 늘어났다.
Meanwhile, 123 more confirmed cases were added from 4 p.m. the previous day, bringing the total number to 556.

이 직원은 지난 10일 최초 검진에서는 음성 판정을 받았지만, 전날 자가 격리 해제를 앞두고 다시 받은 검사에서는 양성 판정을 받았다.
The employee was tested negative in the initial test on the 10th, but was tested positive in the test he received ahead of his release from self-isolation on the previous day.

폐사체는 전날 연천 민간인 출입통제선 내 산자락에서 환경부 수색팀이 발견했다.
The carcass was discovered by the Ministry of Environment's search team at the foot of a mountain within the Yeoncheon civilian access control line the day before.

중앙방역대책본부은 이날 0시 기준 국내 확진자 수가 전날 오후 4시 대비 248명 늘어 총 7382명이라고 밝혔다.
The Central Disease Control Headquarters announced that as of 0 o'clock on the day, the number of confirmed cases in Korea increased by 248 from 4 p.m. on the previous day, for a total of 7,382.

이 여성의 여동생은 전날 울산에서 확진 판정을 받았지만 거주지가 경북 성주이기 때문에 울산 확진자에 포함되지 않았다.
The woman's sister was confirmed positive in Ulsan the previous day, but was not included in the list of confirmed cases for Ulsan because she lives in Seongju, North Gyeongsang Province.

이들 중 서울의 여행가이드 1명을 포함해 전날까지 18명이 코로나19 확진 판정을 받았는데, 이날 확진자가 10명 추가로 확인된 것이다.
Of these, 18 people, including one travel guide in Seoul, were confirmed to have COVID-19 up to the day before, and 10 more were confirmed on that day.

필리핀에서 우한 폐렴 확진 판정을 받은 중국 우한 출신 44세 남성이 지난달 25일부터 격리돼 치료를 받다 전날 숨졌다.
A 44-year-old man from Wuhan, China, who was diagnosed with Wuhan pneumonia in the Philippines, died the day before after being quarantined from the 25th of last month and receiving treatment.

이는 전날 새벽 한사랑요양병원에서 발생한 57명의 확진자가 이날 통계 수치에 반영됐기 때문이다.
This is because 57 confirmed cases at Hansarang Nursing Hospital in the early morning of the previous day were reflected in the statistics.

경북도내 신종 코로나바이러스 감염증 확진 환자가 25일 오전 현재 사망자 6명 포함, 249명으로 전날 오후에 비해 49명 늘었다.
As of the morning of the 25th, the number of confirmed patients with novel coronavirus infection in Gyeongsangbuk-do Province was 249, including 6 deaths, up 49 from the afternoon of the previous day.

이는 전날 같은 시각 기준보다 422명이 늘어난 수치이고, 전체 확진자 1766명의 64%를 차지한다.
This is an increase of 422 from the same time the previous day, accounting for 64% of the total 1,766 confirmed cases.

대구시와 중앙방역대책본부에 따르면 이날 0시 기준 코로나19 대구 누적 확진자는 6387명으로 전날보다 43명이 늘었다.
According to the Daegu Metropolitan City Government and the Central Disease Control Headquarters, the accumulated number of COVID-19 confirmed cases in Daegu as of midnight was 6,387, up 43 from the previous day.

추가 환자 중 2명은 전날 확진 받은 유치원 교사와 밀접접촉한 3명이 양성 판정을 받았고 온천교회 확진자의 가족, 동선과 겹친 2명도 추가 확진 판정을 받았다.
Two of the additional patients were positive, and three who were in close contact with the kindergarten teacher who was confirmed the previous day were positive, and two additional patients who overlapped with the family and movement lines of the confirmed Onchun Church were also confirmed.

중앙방역대책본부는 이날 0시 기준 코로나19 확진자가 전날 0시보다 107명 증가해, 8086명으로 집계됐다고 밝혔다.
The Central Anti-Disaster Headquarters said that as of midnight, the number of confirmed COVID 19 patients increased by 107 from midnight the previous day to 8,086.

윤학이 중증 환자로 분류됐다는 일본 소속사의 공지는 전날 윤학 측 관계자가 "원래도 경증이었고 어디 아픈 상태는 아니다"라고 한 답과는 배치된다.
The Japanese agency's announcement that Yoon-hak was classified as a serious patient contradicts the previous day's answer that an official from Yoon-hak said, "Initially he was having mild symptoms and is not ill".

특히 전날 서울 구로구 콜센터에 90여 명에 이르는 확진자가 나오면서 코로나19 확산 우려는 더 커지고 있다.
In particular, concerns about the spread of COVID-19 are growing as more than 90 confirmed cases are confirmed at the call center in Guro-gu, Seoul the day before.

이후 16∼17일 이틀간 퇴원을 위한 검체 검사에서 2차례 모두 음성 판정을 받고 19일 퇴원했지만, 전날 미추홀보건소 선별진료소를 찾아 어머니와 함께 다시 검사를 받은 결과다시 양성 판정을 받았다.
After that, in the sample test for discharge for two days from the 16th to 17th, he was tested negative both times and discharged on the 19th, but the previous day, he went to the Michuhol Health Center screening clinic and tested again with his mother, and as a result, he was tested positive again.

이날 기준 부산 거주 신천지 교인 중 코로나19 증세가 있다고 답한 사람은 전날보다 15명 늘어난 272명으로 집계됐다.
As of this day, 272 people among the believers of Shincheonji living in Busan said they had COVID-19 symptoms, up 15 from the previous day.

대구는 요양병원 1곳에서 집단감염이 일어나며 신규 확진자가 전날보다 늘어났다.
In Daegu, a cluster infection occurred in one nursing hospital, and the number of new confirmed cases increased from the previous day.

그러나 전날 이 병원에서 근무하는 50대 남성 외과 의사의 신종 코로나 감염이 확인된 바 있다.
However, a COVID-19 infection was confirmed by a male surgeon in his 50s working at the hospital the day before.

코더로의 아내 어맨다 클루츠는 전날 인스타그램을 통해 "남편의 건강이 매우 약한 상황에서 큰 수술을 받았다"며 "부디 남편이 안정을 되찾기를 바란다"고 코더로의 상태를 전했다.
Codero's wife Amanda Klutz said on Instagram the previous day, "My husband had a major surgery in his weak condition" and added, "I hope my husband will regain his stability."

그런데 이분 희한한 건 주변 동료들 증언 들어보면 일주일 전부터 감기로 병원 다니고 기침도 하긴 했지만 그 전날까지, 사망 전날까지 야근했다.
However, the strange thing is that when I heard the testimony of colleagues around him, he went to the hospital because of a cold and coughed from a week ago, but he worked overtime until the day before and the day before death.

제 목 : [생활영어]이미 지나간 것
날 짜 : 98년 04월 02일
먼지가 두껍게 쌓인 궤짝에서 물건을 끄집어내듯 케케묵은 이야기를 꺼내
고 또 꺼내기를 좋아하는 사람에게 쓸 수 있는 말이 'Let bygones be bygon
es'인데 이것은 「이미 지나간 것은 지나간 것이 되게 하라」는 식의 표현이
다. 이때의 'bygones'는 「이미 지나간 것」이란 의미를 갖는 말로 'go by
' 즉 「지나가다」로부터 파생된 것이다.
Husband:I can't forget about the incident.
Wife:What incident?
Husband:Your sister told me the incident that took place the day bef
ore we got married.
Wife:You've talked about the incident hundreds of times.
Husband:A lady couldn't have dated another man the day before her ma
rriage.
Wife:For goodness' sake, let bygones be bygones. You know they say t
he person who repeatedly talks about small things, past and gone, is a
pt to become a fossil.
Husband:You know they say the person who compares people until the l
ast moment becomes a balance.
남편:그 사건을 잊을 수가 없어.
아내:무슨 사건인데요?
남편:당신 여동생이 우리가 결혼하기 전날에 일어났던 사건을 나에게 말해
줬지.
아내:당신은 그 일을 수백번도 더 말했어요.
남편:숙녀라면 결혼전날 다른남자하고 데이트를 할 수는 없었을 거야.
아내:제발,지난 일은 잊어버려요. 사람들이 그러는데,지나가버린 시시한
일을 계속 이야기하는 사람은 화석이 되어 버린다더군요.
남편:사람들이 그런 말을 하던데,마지막 순간까지 사람들을 비교하는 사람
은 천칭이 된다더군.
<어구풀이>took place=발생하다란 의미의take place 과거.
beaptto+동사원형=∼하기쉽다.

☞ 재판이 시작되기 전날 밤. 제이크와 엘런은 긴장을 풀기 위해 식사
를 하고 데퀼라를 마신다. 잔뜩 취한 엘렌을 여관에 데려다 주면서 엘
렌의 방이 안전한지 확인하는 제이크.
Jake : JUST WANT TO MAKE SURE IT'S ALL SAFE and all.
(단지 모든 것이 다 안전한지 확인하려는 것 뿐이야.)
Ellen: I'm not scared.
(난 무섭지 않아요.)
Yes, I am.
(아니, 무서워요.)
Jake : Of what?
(뭐가?)
Ellen: Of what's going to happen tomorrow.
(내일 일어날 일이요.)
All the other cases I worked on have only been paper defendants.
(내가 일을 한 다른 사건들은 그저 서류상으로만 존재하는 피고인들이었어요.)
It's just that, I've never knew the towns, and I never touched the lives or anything.
(그냥, 내가 한번도 그 동네를 안 적도 없었고, 내가 사람들의 삶에 관여하게 되는 것과
같은 일은 없었어요.)
So, you know, it's not like...
(그러니까, 당신도 아다시피, 그건 같지가 않..)
Jake : Tomorrow morning Buckley will try to kill Carl Lee Hailey.
(내일 아침에 버클리는 칼 리 헤일리를 죽이려 들 거야.)
NOW IT'S ON US TO STOP HIM.
(이제 그를 막는 것은 우리에게 달렸어.)
* on us to ~ = our responsibility to ~

☞ 재판이 시작되고 검찰 측의 정신과 의사인 로드히버 박사가 증언석
에 올라가기 전날 밤이다. 엘렌은 로더히버 박사의 신뢰를 떨어 뜨릴
방법을 모색해 보지만 묘안이 떠오르지 않자 읽고 있던 법률책을 집어
던진다.
Harry Rex : Didn't like that one?
(그 책은 마음에 들지 않았나 보지?)
Ellen : Buckley is presenting his shrink tomorrow and I can't
come up with one way to bring him down. Not one.
(버클리가 내일 자기 정신과 의사를 출두시킬텐데, 난 그
를 깎아내릴 방법이 한 가지도 떠오르질 않아요. 단 한가
지도요.)
* bring down : (사람을) 파멸시키다
I KEEP ASKING MYSELF, "OKAY, WHAT WOULD JAKE DO? What
would Lucien do?" And it's like...
(난 계속 내 자신에게 "좋아, 제이크라면 어떻게 할까?
내 아버지라면 어떻게 할까? 루시안이라면 어떻게 할까?
라고 물어요. 그리고 그건 마치..)
Harry Rex : THAT'S YOUR PROBLEM RIGHT THERE.
(바로 그게 네 문제점이지.)
What you got to ask yourself is, 'What would Harry Rex do?'
(네가 자신에게 물어야 할 것은, '해리 렉스라면 어떻게 할까?'야.)
Ellen : What would Harry Rex do?
(해리 렉스라면 어떻게 할까요?)
Harry Rex : Cheat.
(부정 행위를 하지.)
Cheat like crazy.
(미친듯이 부정 행위를 하지.)
* ~ like crazy : 맹렬하게, 무지무지하게

The following is a list of activities that you will need to perform during the
initiation/dismissal phase of your case. Before you start your analysis, always check with
your team leader or supervisor to ensure that there are no other significant activities that
you will have to address.
1. Insert appropriate information into the Lotus Notes case tracking system.
2. Check with the ITC analyst to determine that the petition was filed on the
same date with both agencies.
3. Determine the names of your team members from OP, CCIA, and, if
appropriate, OA. Ensure that they all have a copy of the petition, and advise
them of the date for the team discussion of petition problems.
4. Analyze the petition using the "Antidumping Investigations Initiation
Checklist" found in Section VII of this chapter. Also do a like product
analysis as described in part B of section IV of this chapter. See the like
product memo written for Nails from the PRC.
5. If a draft petition was previously filed and reviewed by another analyst,
determine whether problems identified at the draft stage have been corrected.
6. Meet with your team members to discuss problem areas in the petition.
7. Arrange a meeting for the team with your supervisor or PM to review problem
areas in the petition. Determine what issues need to be brought to the
attention of the OD.
8. Set up a meeting with the OD to discuss significant problem areas.
9. Prepare a memo outlining the significant problem areas for the OD's meeting.
Have the memo approved by your supervisor or PM, and submit it to the OD
the day before the scheduled meeting.
10. After the OD meeting, advise the petitioner of all deficiencies that need to be
corrected. Set a due date for submission of supplemental information that will
allow enough time for analysis and concurrence meetings with the OD and
DAS.
11. Begin to prepare the initiation package as described below.
12. Give the initiation package to your team members for comments and then to
your supervisor or PM once the team comments are incorporated.
13. Incorporate your supervisor's or PM's comments, and set up separate meetings
with the OD and DAS. Sometimes the OD will combine his/her meeting with
the DAS's meeting. Check with your supervisor to determine if this is
appropriate.
14. Place the initiation package in the formal review chain (see Chapter 12, I.E.
for review chain information).
15. If it is determined that the petition is not adequate and a dismissal is
warranted, see section VIII of this chapter.
다음 사항은 담당하고 있는 케이스를 조사개시/기각하는 단계에서
수행해야 하는 사항들이다. 분석을 시작하기 전에 팀리더 및 감독관과
함께 더 이상 다른 중요검토사항이 없다는 것을 항상 확인해야 한다.
1. Lotus Notes의 사건진행시스템에 해당 정보를 입력한다.
2. 국제무역위원회 분석관과 함께 양기관에 신청서가 같은 날에 접수
되었는지 점검한다.
3. 정책국, CCIA, 또한 타당한 경우 회계국 소속 팀원을 결정하고 이들
팀원이 신청서 사본을 가지고 있는지 확인하고 신청서의 문제점에
대한 팀원 회의일자를 협의한다.
4. 이 장의 제7절에 나와 있는 반덤핑조사개시 체크리스트를 사용하여
신청서를 분석한다. 또한 이 장 제4절의 B에 나와있는 동종물품
분석을 수행한다. 중국산 못 사건의 동종물품 메모문서를 참조하라.
5. 신청서 초안이 전에 제출되어 다른 분석관이 검토한 경우 초안단계
에서 지적된 문제점이 교정되었는지 확인한다.
6. 신청서상의 문제점에 대한 토의를 위해 팀멤버들과의 미팅
7. 신청서상의 문제점을 검토하기 위한 감독관, 프로그램관리자, 팀원간
의 회의를 개최한다. 국장에게 보고할 문제점을 결정한다.
8. 중요 문제점을 토의하기 위한 국장과의 면담을 준비한다.
9. 국장과의 면담시 논의할 중요 문제점을 개관한 메모를 준비한다.
이 메모는 감독관이나 프로그램관리자의 동의를 받아 면담예정일자
전날에 국장에게 전달한다.
10. 국장과의 면담 후에 수정되어야 할 문제점에 대하여 제소자에게 알려
준다. 국장과 부차관보와의 면담 등에 필요한 충분한 시간을 가질
수 있도록 보충자료의 제출일자를 결정한다.
11. 다음에서 기술될 조사개시 조치의 준비를 시작한다.
12. 조사개시 조치 내용을 팀원에게 배포하고 의견을 받은 다음, 이를
반영한 조치내용을 감독관 및 프로그램관리자에게 배포한다.
13. 감독관과 프로그램관리자의 의견을 반영하고, 국장 및 부차관보와
별도의 면담을 준비한다. 때때로 국장과의 면담과 부차관보와의
면담이 동시에 실시될 때도 있다. 이렇게 하는 것이 타당한지
감독관과 협의한다.
14. 조사개시 관련 조치를 공식적인 검토모형에 배치한다.
(제12장의 IE를 검토모형자료 관련하여 참조)
15. 신청이 부적절하고 기각이 확실하다고 판정되면 이장의 제8절을 참조
한다.

on expectations of accelerated reforms at the crisis-hit Hyundai
and the overnight gains on Wall Street
위기에 봉착한 현대그룹의 개혁 진척과 전날 미국 증시의 상승에 대한 기대로

할로윈(Halloween)
할로윈 데이는 성자의 날(11월 1일) 바로 전날(10월의 마지막날)이다.
호박 속을 파서 만든 호박등이나 횃불을 들고 마녀와 귀신 분장을 한 의상행렬, 가장무도회가 벌어지는 할로윈 데이의 기원은 정확하지 않다. 다만 기독교가 전래되기 전 1세기 중반, 당시 영국에 살고 있던 켈트족의 정신적 지주였던 승려 드루이드 (Druid)에 의해 전파되었다는 것이 신학자들의 설명이다.
켈트족들은 마법에 걸린 사후의 인간 영혼은 드루이드가 섬기는 신(神)인 삼하인(Samhain)에 의해 구원 받을 수 있다고 믿었다. 삼하인은 인간의 죽음과 사 후 세계를 관장하는 죽음의 신. 당연히 두려움의 대상이었다. 켈트족들은 자신의 가족이나 친구 혹은 사랑하는 사람의 영혼이 구원을 받도록 하기 위해 동물을, 때로는 사람까지 희생 제물로 바치는 의식을 베풀었는데, 이 날이 바로 '할로윈 데이'의 기원이 되었다.
당시 사람들은 10월 31일에 겨울이 시작된다고 믿었다. 그리고 이날 열리는 삼하인 축제날에는 죽은 자들이 긴 겨울밤에 활동하기 위해 되살아난다고 생각했다. 즉, 유령이나 마귀, 마녀, 해적, 요정들이 인간을 대신해서 세상을 다스린다는 것. 이런 이유로 사람들은 가능한 바깥 출입을 삼가고 귀신들에게 자신들의 집을 볼품없게 보이게 위해 일부로 벽난로의 불을 꺼뜨리기도 했다.
한편 켈트족을 포함한 유럽인들은 11월1일을 '모든 성인(聖人)들의 날(All Hallow Day)'로 지켜왔기 때문에 언젠가부터 그 전날의 삼하인 축제를 '모든 성인들의 날 이브(All Hallows’Eve)'라는 명칭으로 바꾸어 부르기 시작했다. 그리고 이 말이 훗날 '할로윈(Halloween)'으로 바뀌어 오늘날에 이르게 된 것이다.

Leaders from the EU's 25 member states are taking part in celebrations, after a night of festivities heralded its historic expansion.
유럽연합의 역사적인 확대를 예고하는 전날밤의 축제 후 25개국 회원국 지도자들은 축하 행사에 참여하고 있다.


검색결과는 318 건이고 총 973 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)