영어학습사전 Home
   

적합하

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


adequately 〔´ædikwitli〕 적절하게, 적합하

appropriately 적절하게, 적합하

bear 〔bε∂r〕 나르다, 운반하다, 지니다, (이름, 특징 따위를)가지다, 견디다, 받치다, ...하기에 족하다, 적합하다, 지탱하다, 배겨내다, 덮치다, 아이를 낳다

become 〔bik´∧m〕 되다, 어울리다, 적합하

befit 〔bif´it〕 어울리다, 적합하다, 알맞다, 어울리다

compatibly 〔k∂mp´æt∂bli〕 모순없이, 양립할 수 있게, 적합하

component 〔k∂mp´oun∂nt〕 처신하다, 거동하다, 어울리다, 적합하

fit 〔fit〕 적당한, 당장 ~할 듯한, 건강한, ~에 적합하다, 꼭 맞다, 준비시키다, 조달하다, 적합, (의복 따위의)만듦새

frame 구조, 조직, 기구, 뼈대, 모양, 체격, 액자, 테, 나무테의, 목조의, 틀을 잡다, 짜맞추다, 틀어 끼우다, (어떤 목적에) 적합하게 하다, 진행하다, (일이) 됨직하다

inadaptability 〔´in∂d´æpt∂b´il∂ti〕 적응성이 없음, 적합하지 않음

inaptitude 〔in´æpt∂tju:d〕 적합하지 않은, 부적당한, 서투름, 졸렬

misbecome 〔m´isbik´∧m〕 ...에 맞지 않다, ...에 어울리지 않다, ...에 적합하지 않다

misbecoming 〔m`isbik´∧miŋ〕 어울리지 않는, 적합하지 않은

pertain 〔p∂rt´ein〕 속삭이다, 관계하다, 적합하

suit 〔su:t〕 형편이 좋다, 적합하다, ~oneself 제 멋대로 하다

suit 〔su:t〕 , ...에게 (갖춤 벌의) 옷을 입히다, (갖추게 한다는 뜻에서) 적합(일치)하게 하다(to, for), 적합하다, ...에 어울리다, ...의 마음에 들다

unprintable 〔`∧npr´int∂bl〕 (문장, 그림 등이 외설등으로)인쇄하기에 적합하지 않은, 인쇄하기 곤란한

unseaworthy 〔`∧ns´i:s`∂:rði〕 (배가)항해에 적합하지 않은

fit 꼭 맞는, 알맞은, 적당한; 튼튼한; 알맞다, 적합하다; 적합; 발작, 큰 흥분

hit off 조화하다. 적합하게되다.

improper 부적절한, 적합하지 않은, 그릇된, 잘못된

suit 소송, 청구, 청원, 양복정장; 적합하게 하다, 어울리다

adjust to ~에 순응하다, 적응하다; 적합하다.

alien 1. 외부, 타처, 외국; 이성인, 이성 생물, 거류 외국인 2. 외부의, 타처의, 외국의; 지구상의 것이 아닌; 공민권이 없는; 적합하지 않은, 이질의

apply ~을 적용하다, 응용하다; ~을 붙이다. ☞ apply A on B A를 B에 활용하다 apply for ~에 지원하다, 신청하다. apply to ~에 들어맞다, 적합하다; ~에 신청하다, 출원하다.

belong (있어야 할 장소에) 있다. ☞ belong with ~의 일원으로 적합하다, 자격이 있다; ~과 관계가 있다.

be cut out for ~에 적합하다, 어울리다.

deserve (보수, 죄 등을) 받을 만하다, ~에 적합하다, 가치가 있다.

fit in ~과 적합하다, 잘 맞다, 조화를 이루다.

qualify (일 따위에) 적합하다, 적임이다.

agree with + 사람; (=be of the same mind, suit) 동의하다, 적합하

그가 그 일에 적합하지 못하다는 말씀인가요?
Do you mean to say he's unfit for the job?

나는 그런 종류의 일에는 적합하지 않다.
I'm not cut out for that type of work.

agree with+사람 (=be of the same mind, suit) : 동의하다, 적합하
The climate here does not agree with me. (이곳의 기후는 내게 적합하지 않다.)

be fit for (=be suitable for) : ∼에 적합하
This book is fit for the beginners. (이 책은 초보자들에게 적합하다.)

* 상품을 권유하다
It will go with just about anything.
그것은 어느 것에도 아주 잘 어울릴 것입니다.
(*) go with: 조화되다, 어울리다
Perhaps you'd like this.
아마도 이것이 마음에 드실 겁니다.
These are very nice.
이것들은 아주 좋은 것입니다.
We guarantee its quality.
그 제품의 품질을 보증합니다.
Is this what you had in mind?
이것이 사고 싶었던 것입니까?
That suits you very well.
그것은 아주 잘 어울리십니다.
(*) suit well(=fit): 잘 맞다, 적합하
That looks very well on you.
그것은 아주 잘 어울리는 것 같습니다.
(*) look well (=seem good): 잘 어울리는 것 같다
This one is more durable than that one.
이것이 저 물건보다 내구성이 강합니다.
(*) durable: 내구성이 있는, 질긴
That's the most popular brand.
그것은 가장 인기 있는 상품입니다.
Lacquer ware makes a good souvenir.
칠기 제품은 좋은 기념품이랍니다.
This is good for the price.
이것은 가격이 적당합니다.
This is very reasonable.
이것은 가격이 적당합니다.
It's a good buy.
이것은 가격이 적당합니다.
These are on sale.
이것들은 염가 판매 중인 물건들입니다.
This is a laptop computer which has just come onto the market.
이것은 막 시장으로 출하된 랩탑 컴퓨터입니다.
You don't seem to be very interested in this model, so let me introduce another one.
이 모델은 별로 맘에 드시지 않는 것 같은데 다른 물건들은 보여 드리겠습니다.

He's cut out for the job. ( 그는 그 일에 적격이다. )
= He's a good candidate for the job.
= He's well suited for the job.
= He's the right one for the job.
= He's suitable for the job.
He's cut out for the job and no one can replace him.
( 그는 그 일에 적격이라 아무도 그를 대신할 수 없다. )
Who do you think is suitable for the new project?
( 누가 새 업무에 적합하다고 생각하세요? )

The products you sell are not suitable for our market unless you can provide them at less cost.
귀사가 판매하는 제품에 대한 가격인하가 없이는 당사 시장에 적합하지 않습니다.

* be alien to --에 적합하지 않다
- Harsh words are alien to his lips.
(그는 심한 말을 입에 담는 사람이 아니다.)

* be equal to (임무 등에) 적합하다, 감당할 수 있다.
- I don't think you're equal to the task.
(나는 당신이 그 일을 충분히 할 수 있으리라 생각하지 않는다.)

We don't consider her suitable for the job.
우리는 그녀가 그 일자리에 적합하다고 생각하지 않습니다.

◈ I gave him two grand yesterday.
→ 어제 그녀석에게 2천달러를 줬어.
→ grand는 속어로 천(千),1000 을 의미합니다.
→ 해석을 '그녀석'으로 한 이유는 grand가 주는 분위기 자체가
속어이기 때문에 이 분위기에 적합하게 하기 위함에서 입니다.

- 그에게는 鬼才라는 말이 적합하
'鬼才'는 '天才'라도 되지만 '말'은 '이름'으로 해야겠다. '그에게는 천
재라도 이름이 적절하다'로 역해도 좋지만 또한 '우리들은 그를 천재로
간주할 수 있다.'로 해도 된다.
...역례...The name genius is applicable to him.
We can regard him as a genius.

The critic amended the book by selecting the passages which he thought most appropriate to the text.
비평가는 원문에 가장 적합하다고 여겨지는 문구들을 선택해서 그 책을 교정했다.

Although there are thousands of species of wild animals, surprisingly few species have been domesticated.
The reason is that it takes special qualities to make animals suitable for domestication.
They must be strong enough to withstand removal from their mother at an early age.
They must breed freely in captivity and be easy to look after.
Domestic or farm animals must be able to develop a liking for man, enjoy comfort, and accept confinement and control.
And, of course, they must be useful: primarily as a source of food,
but also in the provision of wool or hide for clothing and sometimes as a means of transport or pulling power.
비록 수천 종의 야생동물이 있지만, 길들여진 동물의 종은 놀랄 정도로 적다.
그것은, 동물을 사육에 적합하게 하는 데에는 특별한 성질이 필요하기 때문이다.
길들여지는 동물은 어린 나이에 어미로부터 떨어지는 것을 견뎌낼 만큼 강해야 한다.
그들은 감금된 상황에서도 개의치 않고 자라야 하며, 돌보기도 쉬워야 한다.
가축은 인간을 좋아하는 성질을 갖게 되어야 하며, 편안함을 즐기고, 감금 상태나 통제를 받아들여야 한다.
그리고 물론 그들은 유용성이 있어야 한다.
즉 식량원이 될 수 있을 뿐만 아니라, 의복을 위한 털이나 가죽도 공급해 주어야 하며,
때로는 운송이나 견인력의 수단도 제공할 수 있어야 한다.

TV is more suitable for family entertainment than the radio, precisely because it makes so few demands, leaving one with plenty of attention to give to the noisy grandchild or talkative aunt.
TV는 가족 오락에 라디오보다 더 적합하다.
정확한 이유를 말하자면, 이것은 거의 요구하는 바가 없어서 시끄러운 손자나 말많은 고모에게 많은 주의를 기울일 수 있기 때문이다.
If the programs required greater concentration, one would resent the distractions which inevitably attend the family circle.
만약에 프로그램이 더 많은 관심을 요구한다면 시청자는 가족들로 인해 수반되는 산만함에 화를 낼 것이다.
The less demanding the program, therefore, the more outgoing and sociable everyone is, which makes for a better time for all concerned.
프로그램이 집중력을 덜 요구할 수록 모두가 더 사교적이고 외향적이 된다.
그리고 그것은 관련된 모든 사람에게 더 좋은 시간을 제공한다.

The third error is the notion that learning and teaching always ought to
have immediate results, show a profit, lead to success. It is true that education is
intended to benefit the entire personality. But it is not possible, not even
desirable, to show that many of the important subjects which are taught as part
of education will make the learner rich, fit him for social life or find him
a job.
세번째 오류는 배우는 것과 가르치는 것이 언제나 당장 결과를 가져오며, 물질적인 혜택을
보여주며, 성공으로 이끌어주어야 한다고 생각하는 것이다. 사실 교육의 목적은 전체의 인격에
혜택을 주는 것이다. 그러나 교육의 일부로 학교에서 가르치고 있는 중요한 과목 가운데 많은
것들이 배우는 사람을 부유하게 만들거나 사회생활에 적합하게 만들어주거나 일자리를 얻게
해주리라는 것을 보여주는 것은 가능하지도 않고 바람직하지조차도 않다.

*no more…than …와 마찬가지로 …가 아닌 in no great degree…than:
그는 국민학생만큼이나 장관자리에 적합하지 않다.
He's no more fit to be a minister than a schoolboy would be.

Human folly, alas, will continue to devastate the nations with war. Men
will continue to be born who are not fitted for life, and life will be
a burden to them.
So long as some are strong and some are weak, the weak will be driven to
the wall. So long as men are cursed with the sense of possession, and
that I presume is as long as they exist, they will wrest what they can
from those who are powerless to hold it. So long as they have the
instinct of self-assertion they will exercise it at the expense of
others' happiness. In short, so long as man is man he must be prepared
to face all the woes that he can bear.
딱하게도 인간의 어리석음 때문에 많은 나라들이 전쟁으로 황폐되고 있다.
생존에 적합하지 못한 사람들이 계속 태어나고 있는데 그들에게 인생은
고역이 될 것이다.
강한 사람도 있고 약한 사람도 있는 이상, 약한 사람들은 항상 코너에 몰릴
것이다. 인간이 소유욕을 가지고 있는 한, 강한 사람들은 지킬 힘이 없는
사람에게서 무엇이라도 빼앗을 것이다. 인간에게 자기를 주장하려는 본능이
있는 한, 사람들은 다른 사람의 행복을 희생시켜서 그것을 행사할 것이다.
간단히 말해서 인간이 인간인 이상 온갖 슬픔을 감당할 준비를 해야 한다.

*in place 적절한 suitable; appropriate:
그 제안은 적합하지 않다.
The proposal is not quite in place.

Unfortunately, from the standpoint of our company, the content is
not really suited to our sphere of activity in that it is neither
business nor interculturally oriented. Our publisher felt that the
coverage was also not detailed enough to command much interest from the
high school or university education system here. Therefore, though the
tapes are not without merit, it does not appear that we can be of any
direct help.
그러나 내용이 비즈니스에 관한 것도 아니고 이질문화간의 문제점에 관한 것도
아니어서 저희 회사의 업무에는 적합하지 않다고 생각합니다.
출판사의 의견은 테이프에 담긴 내용이 상세하지 않아 이곳은 고등학교나 대학
교육계로부터의 요구에 부응하지 않다고 생각합니다.
따라서 귀사의 테이프가 장점이 없는 것은 아니지만, 저희 회사로서는 직접적
인 도움이 될 수 없을 것 같습니다.
Unfortunately 거절할 때의 문구
from the standpoint of our company [저희 입장에서 볼 때]
is not really suited to [사실 적합하지 않다] really를 씀으로써 어조를 부
드럽게 하고 있다.
our sphere of activity [우리의 활동범위] our bussiness라는 말과 같다.
in that~ [~라는 관점에서] 구체적으로 설명하고 있다.
the coverage [범위]
was not detailed enough [내용이 충분하지 않다]
command interest from~ [~의 흥미를 불러일으키다]
though~are not without merit [전혀 장점이 없는 것은 아니지만] 상대의 기분
을 상하지 않게 하는 표현방법.
it does not appear that~ [~할 것 같지가 않다] 완곡한 거절법
not be of any direct help [직접적인 도움이 되지 못한다] 판로확장에 대한
직접적인 도움은 거절했지만 다른 회사를 소개해 줄 수 있다는 말.

We are sorry to learn that Tolona corporation, our sole distributor in
the U.S.A., has not handled your problem to your satisfaction.
Nevertheless, we continue to feel that the company is in the best
position to do so. We have therefore forwarded your letter to
Tolona for further study and appropriate action.
유감스럽게도 당시의 미국 총 대리점인 Tolona사가 아직 귀사의 문제를 만족스
럽게 처리해 드리지 않았다는 것을 알았습니다. 그렇지만 이 문제를 처리하는
데는 역시 Tolona가 가장 적합하다고 생각합니다. 그래서 상세한 검토와 적절
한 조처를 취하도록 귀하의 서신을 Tolona사로 보냈습니다.
have not handled~ to your satisfaction [~을 만족스럽게 처리하지 않았다]
Nevertheless [그래도 역시]
we continue to feel that~ [여전히 ~라고 생각한다] we still feel이라고 해
도 된다.
be in the best position to~ [~하는데 가장 적합한 위치에 있다]
therefore [따라서] 앞에 서술한 견해에 따른 당연한 결과라는 것을 나타낸다.
forward [전송하다, 돌리다]
for further study and appropriate action [더욱 상세한 검토와 적절한 조처
를 위하여]

However, there are other reputable organizations here in Korea who
welcome people with fixed one or two year commitments. We feel some
arrangement like this would be more in line with the desires you
outlined in your letter. Please do not hesitate to write if there is
some way in which we could be of help.
그러나 한국의 훌륭한 기업 중에는 1, 2년의 단기 계약자를 환영하는 곳도 있
습니다. 이런 곳이 귀하가 편지에서 말씀하셨던 희망에 더 적합하지 않은가 생
각합니다. 저희가 도움이 될 만한 것이 있으면 부디 서슴지 마시고 알려주십시오.
other reputable organizations [다른 훌륭한 기업]
some arrangement like this [이와 같은 일]
more in line with [(당신의 요구)에 더 적합한]
please do not hesitate to~ [부디 주저마시고 ~해 주십시오] 추천자에 대한
배려 있고 협력적인 태도.

이 우물의 물은 마시기에 적합하지 않다.
The water in this well is not good to drink.

As you become a teenager, however, you may sometimes begin to question
adult's ideas, instead of blindly accepting their ideas as you did when
you were a small child. You gradually become aware that you are a unique
person with your own ideas and attitudes. For example, you begin to make
choices of your own about your lifestyle. To put it another way, you will
find that you want to put your life together in the way that you think is
best for you.
그러나, 당신이 10대가 됨에 따라, 어린애였을 때 그랬던 것처럼 그들의
생각을 맹목적으로 받아들이는 대신, 때때로 어른들의 생각에 의문을 갖기
시작할 지도 모른다. 당신은 점차로 자신 나름의 생각과 태도를 지닌 독특한
사람이란 것을 깨닫게 된다. 예를 들어, 당신은 생활 방식에 대해 스스로
선택하기 시작한다. 달리 말하자면, 자신에게 가장 적합하다고 생각하는
방식으로 당신의 삶을 꾸려가고 싶어한다는 것을 발견하게 된다.

Raindrops Keep Fallin' On My Head
Sung By B.J.Thomas
-여기에서의 빗방울(raindrops)는 경쾌한 멜로디와는 다르게
노래하는 이의 밝지못한 삶의 분위기를 나타냅니다.
-
Raindrops keep fallin' on my head,
빗방울이 내 머리 위로 떨어집니다
And just like the guy whose feet are too big for his bed,
침대보다 발이 너무나 큰 사람처럼
Nothin' seems to fit.
나에게는 아무 것도 제대로 맞지 않는 것일까요
I said I didn't like the way he got things done sleepin'
on the job.
일을 하면서 꾸벅꾸벅 졸기만 하는 그대의 태도가 마음에 들지
않는다고 했었죠
The blues they send to meet me won't defeat me.
그들이 내게 던진 우울증으로는 나는 꺾이지 않아요
It won't be long till happiness steps up to great me.
행복이 다가와 나를 맞이하기만 하면은 그런 슬픔일랑 오래가지
않아 시들어 버리겠지요
But that doesn't mean my eyes will soon be turnin' red,
그렇다고해서 내눈이 빨개지지는 않을 겁니다
Cryin' not for me.
눈물은 나에게 적합하지 않으니까요
'Cause I'm never gonna stop the rain by complainin'
투덜대면서 비가 그치게 하지는 않을 겁니다
Because I'm free
나는 이렇게 자유롭기 때문에
Nothing's worryin' me--.
아무 것도 나를 상심시킬수는 없기 때문입니다
*보다 적극적인 삶을 꾸려가면서 고난에 정면으로 맞서겠다는
내용의 노래

In the new era, industrious gives way to creative, and business comes to be less defined in terms of work and more in terms of play.
새로운 시대에 근면은 창조에 밀려나게 되고, 비즈니스라고 하는 것은 일이라는 용어보다는 놀이라는 용어로 더 정의된다.
Businesses in every field are beginning to reinvent their organizational environments to make them more compatible with creativity and artistry―the cornerstones of cultural commerce.
모든 분야에서 비즈니스는 창의성과 문화적 교류의 토대인 예술성에 적합하도록 하기 위해 조직의 환경을 재창조하기 시작하고 있다.
Many business managers no longer even refer to personnel as workers but rather prefer to use the term players.
많은 경영자들은 더 이상 사원들을 근로자보다는 노는 사람(player)이라고 언급하기를 선호한다.

From this viewing standpoint, an alternative reading of a film can occur.
이러한 관점으로부터 대안적인 영화 읽기가 나올 수 있다.
This reading comes from something in the film that appears "amiss."
이는 적절하지 않게 보이는 영화 속의 무언가로부터 나온다.
When things appear strange to the viewer, she/he may then bring other viewpoints to bear on the watching of the film and may see things other than what the film-makers intended.
어떤 것들이 관중에게 이상하게 보일 때, 그들은 영화를 보면서 새로운 관점을 가져오고 마음속에 둔다.
그리고 영화 제작자가 의도한 것이 아닌 다른 것을 보게 될지도 모른다.
The viewer, that is, will read against the grain of the film.
즉, 이러한 관중은 그 영화를 못마땅하게 보게 될 것이다.
* amiss: 적합하지 않은, 적절하지 않은

Anther medical technique that has recently become popular is hypnosis. In
sleep, a loss of awareness occours; in hypnosis there is a highly concentrated
but relaxed awareness, which cna be like daydreaming. When used as
"hypnoanesthesia," hypnosis does not stop the pain process; rahter, the
perception of the pain is altered. Only patients who are able to undergo deep
hypnosis, about very ill patients with relief they can olonger obtain from drugs
or surgery.
최근에 일반화된 또 하나의 의료기술은 최면술이다. 수면시에는 의식이 없어지나,
최면상태에서는 고도로 집중되어 있지만 긴장이 풀린 의식이 있는데, 이것은 백일몽
상태와 흡사할 수 있다. 이른바 "최면마취법"으로 사용될 때, 최면이 고통 (과정)을
중지해 주는 것이라기 보다는, 고통에 대한 지각이 달라진다. 깊은 최면에 빠질 수
있는 환자들만이, 이것은 우리나라 인구의 약 4분의 1에 해당되는데, 외과수술을 받을
때에 이 방법이 적합하다. 최면은 흔히 중병환자들에게 약물이나 수술로부터 얻을 수
없는 진통을 제공해 준다.

On the other hand, in the course of the evolution of birds from Reptiles,
there was a succession of changes in the bone, muscle, and skin structures of
the animals. This wholesale restructuring of some reptiles over a period of
thousands of years equipped the animals to escapse their predatores and to find
food more easily. But the evolutionary process did not stop there. Once adapted
to marine life, the winds changed to flippers and their feathers to a waterproof
covering, thus suiting the birds for a semiaquatic existence.
다른 한편으로, 새가 파충류로부터 진화하는 과정에서, 이들 동물의 뼈, 힘살,
그리고 피부 구조에 잇달은 변화가 있었다. 수천년간에 걸친 일부 파충류의 이러한
전면적인 구조의 변화로 이들 새 동물은 자기들을 잡아먹는 동물들을 피하고 먹이를
보다 쉽게 구할 수 있게 되었다. 그러나 진화의 과정은 거기에서 그치지 않았다. 일단
날으는 데에 적응하게 되자, 일부 새들은 계속해서 변했으며, 진화과정이 뒤집어진 것
같아 보였다. 펭귄이 해상생활에 적응함에 따라서, 이들의 날개는 지느러미 모양의
발로, 깃은 방수 덮개로 바뀌어서, 이 새가 생활의 반은 물에서 보내는 데에 적합하
만들어 주었다.

It doesn't agree with me.
(나한테는 안 맞아.)
agree : 같은 생각이다. 의견이 일치하다. (기호 따위에) 맞다, 적합하다.
체면상 먹기 싫은 음식을 억지로 먹고서 소화제를 먹기보다는 차라리
솔직히 음식이 맞지 않는다고 고백하는 것이 현명한 길이다. 이처럼
음식이나 기후, 약 등이 맞지 않는다고 표현할 때, It doesn't agree
with me.라고 한다.

HS0511
따로 분류되지 않은 동물성 생산품과 제1류나 제3류의 동물의 사체로서 식용에 적합하지 않은 것
Animal products not elsewhere specified or included; dead animals of Chapter 1 or 3, unfit for human consumption.

HS0711
일시적으로 보존하기 위하여 처리한 채소(그 상태로는 식용에 적합하지 않은 것으로 한정한다)
Vegetables provisionally preserved, but unsuitable in that state for immediate consumption.

HS0812
일시적으로 보존하기 위하여 처리한 과실과 견과류(그 상태로는 식용에 적합하지 않은 것으로 한정한다)
Fruit and nuts, provisionally preserved, but unsuitable in that state for immediate consumption.

HS151800
동물성ㆍ식물성ㆍ미생물성 지방과 기름 및 이들의 분획물(끓이거나 산화ㆍ탈수ㆍ황화ㆍ취입하거나 진공상태나 불활성 가스에서 가열중합하거나 그 밖의 화학적 변성을 한 것으로 한정하며, 제1516호의 물품은 제외한다), 따로 분류되지 않은 것으로서 식용에 적합하지 않은 동물성ㆍ식물성ㆍ미생물성 지방이나 기름 또는 이 류의 다른 지방이나 기름의 분획물의 혼합물이나 조제품
Animal, vegetable or microbial fats and oils and their fractions, boiled, oxidised, dehydrated, sulphurised, blown, polymerised by heat in vacuum or in inert gas or otherwise chemically modified, excluding those of heading 15.16; inedible mixtures or preparations of animal, vegetable or microbial fats or oils or of fraction of different fats or oils of this Chapter, not elsewhere specified or included.

HS2301
육ㆍ설육(屑肉)ㆍ어류ㆍ갑각류ㆍ연체동물이나 그 밖의 수생(水生) 무척추동물의 고운 가루ㆍ거친 가루ㆍ펠릿(pellet)(식용에 적합하지 않은 것으로 한정한다)과 수지박
Flours, meals and pellets, of meat or meat offal, of fish or of crustaceans, molluscs or other aquatic invertebrates, unfit for human consumption; greaves.

HS4115
콤퍼지션 레더(composition leather)[가죽이나 가죽섬유를 기본 재료로 하여 제조한 것으로서 롤 모양인지에 상관없으며 슬래브 모양ㆍ시트(sheet) 모양ㆍ스트립 모양으로 한정한다], 가죽이나 콤퍼지션 레더(composition leather)의 페어링(paring)과 그 밖의 웨이스트(waste)(가죽제품의 제조에 적합하지 않은 것으로 한정한다), 가죽의 더스트(dust)와 가루
Composition leather with a basis of leather or leather fibre, in slabs, sheets or strip, whether or not in rolls; parings and other waste of leather or of composition leather, not suitable for the manufacture of leather articles; leather dust, powder and flour.

HS4115200000
가죽이나 콤퍼지션 레더(composition leather)의 페어링(paring)과 그 밖의 웨이스트(waste)(가죽제품의 제조에 적합하지 않은 것으로 한정한다), 가죽의 더스트(dust)와 가루
Parings and other waste of leather or of composition leather, not suitable for the manufacture of leather articles; leather dust, powder and flour

HS500300
견 웨이스트(waste)[생사를 뽑는 데에 적합하지 않은 누에고치, 실 웨이스트(waste), 가닛스톡(garnetted stock)을 포함한다]
Silk waste (including cocoons unsuitable for reeling, yarn waste and garnetted stock).

포트폴리오 분산 투자가 필요한 연금자산 운용에 적합하다는 게 은행 측 설명이다.
The bank explains that it is suitable for the management of pension assets that require portfolio diversification investment.

DLS와 같은 '초고위험' 투자상품이 초보 투자자에겐 적합하지 않다는 점을 입증한 셈이다.
It has proved that "ultra-risk" investment products such as DLS are not suitable for novice investors.

반면 증권사의 경우 조달보다 자금 운용에 법인 형태가 더 적합하다는 설명이다.
On the other hand, securities firms are more suitable for the corporate form as it is more suitable for fund management than procurement.

윤 이사장은 제로페이가 카드 수수료 절감뿐 아니라 4차 산업혁명에도 적합하다고 주장했다.
Chairman Yoon insisted that Zero Pay is suitable for the 4th industrial revolution as well as reducing card fees.

먼저 '회장'이라는 직급이 국민기업인 KT에 적합하지 않다는 의견이 있어 '대표이사 회장' 제도를 '대표이사 사장' 제도로 변경하기로 했다.
First of all, there was an opinion that the position of Chairman was not suitable for KT, a national company, so the Director and Chairman system was changed to the CEO and Chief system.

호흡기내과 전문의료진은 물론 호흡기 환자의 검사와 치료에 적합하도록 접수, 검사, 진료실 등으로 구성돼 있다.
It consists of a medical team specializing in respiratory medicine, as well as a reception, examination, and medical clinic to suit the examination and treatment of respiratory patients.

이곳은 8만5000㎡ 규모로 공간이 넓고 도심지와도 떨어져 있어 환자를 관리하는데 적합하다는 분석이다.
It is an analysis that this place is 85,000㎡ in size and is suitable for managing patients because it is spacious and is also far from the city centre.

제 목 : [생활영어]활동이 많다
날 짜 : 98년 06월 08일
온종일 앉아서 펜대를 쥐고 있는 사람은 하다못해 산책이라도 해보는 게
소원이겠지만,동분서주 신발이 다 닳도록 계속해서 걸어다녀야 하는 일을 하
는 사람은 앉아서 쉬는 게 소원이다. onthego'라는 표현이 있다. 「계속 돌
아다니고 있다」라는 식의 이 표현은 「활동이 많다」라는 의미를 가진다.
Clerk:May I help you, sir?
Customer:Yes, please. I'm looking for a pair of shoes. I've worn my
shoes too long.
Clerk:Please try these shoes. These ones are suitable for people who
are on the go. They are pretty light and their solesare soft.
Customer:Well, I don't think I need them. I'm not an active kind of
person. Once I go to work, I sit at my desk all day long.
Clerk:They are pretty cheap.
Customer:Pretty cheap and suitable for people who are active? Then,
my wife will need them,She's never at home when I call home.
점원:어서 오세요.
손님:네. 구두를 한켤레 찾는 중입니다. 내 구두는 너무 오래 신었거든요.
점원:이 구두를 한번 신어보시지요. 이 구두는 활동을 많이 하는 사람에게
적합합니다. 매우 가볍고 바닥이 푹신하거든요.
손님:글쎄요. 이 구두는 필요하지 않을 것 같습니다. 나는 활동적인 종류
의 사람은 아니거든요. 일단 직장에 출근하면 하루종일 책상앞에 앉아 있는
걸요.
점원:이 구두는 값도 쌉니다.
손님:값도 싸고 활동적인 사람한테 적합하다고요? 그렇다면,내 아내가 이
구두를 필요로 할 것 같은데요. 집에 전화하면 집에 있는 법이 없거든요.
<어구풀이>suitable:적합한.
sole:밑창,발바닥.
active:활동적인.

제 목 : [생활영어]"그시간이면 저도 좋습니다"
날 짜 : 98년 01월 07일
suit라는 단어는 「안성맞춤이다」라는 의미를 가지기도 하며 「양복 한벌
」이라는 의미도 있다. 정한 약속이 자신에게 적합하다는 것을 표현할 때
사용할 수 있는 표현이 That suits me fine.’인데 「그 시간이면 저도 좋습
니다」라는 의미를 가진다.
A:I'm calling to confirm that your house is available.
I'm interested in renting your apartment.
B:Can you come over to my place?
A:Of course, but I want to know that the rent is negotiable.
B:Well, I'm afraid not.
A:Oh, I see. Will 3 o'clock this afternoon be O.K. with you?
B:That suits me fine, but please don't forget to bring all your
family members so I can know how many kids you have.
A:댁의 집이 아직 입주가 가능한지 확인하려고 전화드린겁니다. 댁의 아파
트에 전세들려고 하는데요.
B:제 집에 좀 들러주실 수 있습니까?
A:물론입니다. 하지만 방세 조정이 가능한지 알고 싶습니다.
B:글쎄요. 조정이 불가능합니다.
A:오, 알겠습니다. 오늘 오후3시면 어떠실지요?
B:그 시간이면 저도 좋습니다. 하지만 식구들을 모두 데리고 오세요. 아이
들이 모두 몇명인지 알 수 있게요.
어구풀이confirm:확인하다
available:이용할 수 있는
rent:세를 내다, 집세
negotiable:조정이 가능한
I'm afraid not.:안되겠는데요
don't forget to+Root:꼭 ∼하시오
kids:어린아이들

'Thanks' is hardly the word.
고맙다는 말은 적합하지 않습니다.
'Sorry' is hardly the word.
미안하다는 말은 적합하지 않습니다.
'Problem' is hardly the word.
문제라는 말은 적합하지 않습니다.

②재산권의 행사는 공공복리에 적합하도록 하여야 한다.
(2) Exercise of property rights shall conform to the public welfare.

F23 급성 및 일과성 정신병적 장애(Acute and transient psychotic disorders)
-
망상,환각 및 지각장애와 같은 정신병적증상의 급성발병 및 일상 행동의 심한 파괴를 특징으로하는
이질적 질병군. 급성 발병이란 약 2주 이내에 명백히 이상한 임상양상이 점점 강하게 발달하는
것으로 정의된다. 이런 장애에 기질적 원인은 없다. 당황은 가끔 있으나, 시간, 장소 및 사람에 대한
지남력 상실은 기질적으로 원인이 된 섬망(F05.-)의 진단을 정당화할 정도로 지속적이지도 심하지도
않다. 약 몇 개월내에 완전 회복되며 가끔은 몇 주내에 심지어 몇 일내에 회복되기도 한다. 만약
장애가 지속되면 분류의 변화가 필요할 것이다. 이 장애는 발병에 일 내지 이주 앞서 받은 스트레스성
사건으로 정의되는 급성 스트레스와 연관 될 수도 있고 안될 수도 있다.
F23.0 정신분열증의 증상이 없는 급성 다형성 정신병적 장애(Acute polymorphic psychotic disorder
without symptoms of schizophrenia)
환각,망상 및 지각장애가 분명하나 변화가 심하여 매일, 심지어는 매시간 마다 변하는 급성 정신병적
장애. 강한 일과성의 행복감, 황홀감, 불안감을 동반한 감정적 소란 및 자극과민성도 흔히 있다.
다형성 및 불안정성이 전체 임상 양상의 특징이며 정신병적 양상이 정신분열증(F20.-) 진단을 정당
화할 정도는 아니다. 이러한 장애는 보통 급작스럽게 발병하며 가끔씩은 몇 일내에 발전하기도 하며
자주 빠른 증상의 해소를 보이며 재발은 없다. 만약 증상이 지속되면 진단을 지속성 망상성 장애
(F22.-)로 바꾸어야 한다.
정신분열증 및 상세불명의 증상이 없는 순환조울병적 정신병(Cycloid psychosis without symptoms
of schizophrenia or unspecified)
F23.1 정신분열증의 증상이 있는 급성 다형성 정신병적 장애(Acute polymorphic psychotic disorder with
symptoms of schizophrenia)
다형성 및 불안정성 임상양상이 F23.0에 기술한 것과 같이 존재하나 이런 불안정성에도 불구하고
전형적인 정신분열증의 증상이 대부분의 시간 동안 명백한 급성 정신병적 장애. 만약 정신분열증
증상이 약 한달 이상 지속되면 진단을 정신분열증(F20.-)으로 바꾸어야 한다.
정신분열증의 증상이 있는 순환조울병적 정신병(Cycloid psychosis with symptoms of
schizophrenia)
F23.2 급성 정신분열증양 정신병적 장애(Acute schizophrenia-like psychotic disorder)
정신병적 증상이 비교적 안정적이며, 정신분열증의 진단을 정당화하나, 기간이 한달 이내인 급성
정신병적 장애. F23.0에 기술된것 같은 다형성 불안정성 양상은 없다. 만약 정신분열증 증상이 지속
되면 진단을 정신분열증(F20.-)으로 바꾸어야 한다.
급성(미분화형) 정신분열증(Acute(undifferentiated) schizophrenia))
단기 정신분열병형 장애(Brief schizophreniform disorder)
단기 정신분열병형 정신병(Brief schizophreniform psychosis)
몽환정신병(Oneirophrenia)
정신분열증적 반응(Schizophrenic reaction)
제외:기질적 망상성[정신분열증양] 장애(organic delusional[schizophrenia-like] disorder)
(F06.2)
정신분열병형 장애(schizophreniform disorder) NOS(F20.8)
F23.3 기타 주로 망상성인 급성 정신병적 장애(Other acute predominantly delusional psychotic disorders)
비교적 안정성 망상 또는 환각이 주된 임상양상이나 정신분열증의 진단을 정당화할 정도는 아닌
급성 정신병적 장애(F20.-). 만약 망상이 지속되면 진단을 지속성 망상적 장애로 바꾸어야 한다
(F22.-)
편집형 반응(Paranoid reaction)
심인성 편집증성 정신병(Psychogenic paranoid psychosis)
F23.8 기타 급성 및 일과성 정신병성 장애(Other acute and transient psychotic disorders)
기타 명시된 급성 정신병성 장애로 기질적 원인의 증거가 없으며 F23.0-F23.3의 분류에 적합하
않는 것.
F23.9 상세불명의 급성 및 일과성 정신병적 장애(Acute and transient psychotic disorder, unspecified)
단기 반응성 정신병(Brief reactive psychosis) NOS
반응성 정신병(Reactive psychosis)

F25 분열정동성 장애(Schizoaffective disorders)
-
정동증상 및 정신분열적 증상이 모두 두드러져서 정신분열증 또는 조울증의 진단 어느 것에도 적합
하지 않은 에피소드성 장애. 미리 존재했던 정신분열성 질병에 부가된 정동성 증상, 동시존재 또는
기타 지속성 망상성 장애와 번갈아 나타나는 것들은 F20-F29에 분류되어 있다. 정동성 장애에서의
기분 부조화 정신병적 증상은 분열정동성 장애의 진단에 적합하지 않다.
F25.0 조증형의 분열정동성 장애(Schizoaffective disorder, manic type)
정신분열성 및 조증성 증상이 모두 두드러져 질병의 에피소드가 정신분열증 또는 조증에피소드의
진단 어느 것에도 적합하지 않은 장애. 이 항목은 단일 에피소드 및 대부분의 에피소드가 조증형의
분열정동성인 재발성장애에 사용해야 한다.
조증형의 분열정동성 정신병(Schizoaffective psychosis, manic type)
조증형의 정신분열병형 정신병(Schizophreniform psychosis, manic type)
F25.1 울증형의 분열정동성 장애(Schizoaffective disorder, depressive type)
정신분열증 및 우울의 증상이 모두 두드러져 질병의 에피소드가 정신분열증 또는 우울증 에피소드의
진단 어느 것에도 적합하지 않은 장애. 이 항목은 단일 에피소드 및 대부분의 에피소드가 울증형의
분열정동성인 재발성 장애에 사용해야 한다.
울증형의 분열정동성 정신병(Schizoaffective psychosis, depressive type)
울증형의 정신분열병형 정신병(Schizophreniform psychosis, depressive type)
F25.2 혼합형의 분열정동성 장애(Schizoaffective disorder, mixed type)
주기성 정신분열증(Cyclic schizophrenia)
혼합형의 정신분열성 및 정동성 정신병(Mixed schizophrenic and affective psychosis)
F25.8 기타 분열정동성 장애(Other schizoaffective disorders)
F25.9 상세불명의 분열정동성 장애(Schizoaffective disorder, unspecified)
분열정동성 정신병(Schizoaffective psychosis) NOS

F28 기타 비기질성 정신병적 장애(Other nonorganic psychotic disorders)
-
정신분열증(F20.-), 지속성 망상성 장애(F22.-), 급성 및 일과성 정신병성 장애(F23.-), 조증(F30.2)
또는 심한 울증성 에피소드의 정신병적 형(F32.3)의 진단에 적합하지 않은 망상성 및 환각성 장애.
만성 환각성 정신병(Chronic hallucinatory psychosis)

F98 소아기나 청년기에 주로 발병하는 기타 행동 및 정서 장애(Other behavioural and emotional disorders
with onset usually occurring in childhood and adolescence)
-
소아기의 발생을 특징적으로 공유하는 이질적 장애군으로써 많은 관점에서 다르다. 이런 병태중
일부는 잘 정의된 증후군이나 그외는 증상의 빈도와 정신사회적 문제와의 관계, 다른 증후군과 어울
리지 않기때문에 포함되는 단지 증상의 복합체일 뿐이다.
제외:호흡정지 발작(breath-holding spells)(R06.8)
소아기의 성 주체성장애(gender identity disorder of childhood)(F64.2)
클라인-레빈 증후군(Kleine-Levin syndrome)(G47.8)
강박 장애(obsessive-compulsive disorder)(F42.-)
정서적 원인에 의한 수면 장애(sleep disorders due to emotional causes)(F51.-)
F98.0 비기질성 유뇨증(遺尿症)(Nonorganic enuresis)
환자의 정신연령에 비해 비정상적인, 낮 및 밤의 불수의적 유뇨로써 간질발작, 구조적 요로장애,
신경학적 장애 등으로 인한 방광조절 부족의 결과가 아님을 특징으로 한다. 유뇨증은 출생부터
나타나든지 후천적 방광조절 시기에 따라 일어날 수 있다. 더욱 광범위한 정서 또는 행동장애와
연관될 수 도 있고 안될 수 도 있다.
비기질적 기원의 유뇨증(원발성, 이차성)(Enuresis(primary, secondary)of nonorganic origin)
기능성 유뇨증(Functional enuresis)
심인성 유뇨증(Psychogenic enuresis)
비기질성 기원의 요실금(Urinary incontinence of nonorganic origin)
제외 : 유뇨증(enuresis) NOS(R32)
F98.1 비기질성 유분증(遺糞症)(Nonorganic encopresis)
개인의 사회-문화적 배경에 비추어 적합하지않은 곳에 수의적 또는 불수의적 인 변(便)의 실금으로
써 그 굳기는 정상이거나 정상에 가깝다. 이러한 병태는 정상적 유아기 실금(失禁)의 비정상적
연속이 될수있고, 장조절력을 획득후 자제(自制)의 상실이 될 수도 있으며, 정상심리학적 장조절력에
도 불구하고 부적당한 곳에 고의로 배변하는 행위일 수도 있다. 이 장애는 하나의 증상으로써 또는
정서 장애(F93.-)나 행동 장애(F91.-) 등의 일부 형태로써 발현된다. 유분증과 변비가 공존할때는
유분증과 변비를 일으키는 원인을 감별하려면 추가로 분류번호를 사용할 것.
기능적 유분증(Functional encopresis)
비기질적 기원의 변실금(Incontinence of faeces of nonorganic orgin)
심인성 유분증(Psychogenic encopresis)
제외 : 유분증(encopresis) NOS(R15)
F98.2 영아기 또는 소아기의 섭식 장애(Feeding disorder of infancy and childhood)
섭식 장애의 여러형태는 영아 및 조기 소아기에만 주로 발현된다. 기질적 질병이 없고 합리적으로
유능한 돌보는 사람이 있고, 적당한 음식이 공급되는데도 극도의 변덕과 먹기를 거부함이 특징이다.
이것은 반추(오심 또는 위장관의 질병없이 반복되는 역류를 의미)와 연관될 수도 있고 아닐 수도
있다.
영아의 반추 장애(Rumination disorder of infancy)
제외 : 신경성 식욕부진 및 기타 섭식 장애(anorexia nervosa and other eating disorders)(F50.-)
섭식 곤란 및 그릇된 관리(feeding difficulties and mismanagement)(R63.3)
신생아의 섭식 문제(feeding problems of newborn)(P92.-)
영아기 또는 소아기의 이식증(異食症)(pica of infancy or childhood(F98.3)
F98.3 영아기 또는 소아기의 이식증(Pica of infancy and childhood)
흙, 페인트조각(Paint-chipping)등 비-영양 물질을 지속적으로 먹는 장애. 이식증은 정신과적 장애
(자폐증 같은)의 부분적 증상일 수 있고 비교적 고립된 정신병리학적 행동으로 일어날 수도 있는데
후자만이 여기에 분류된다. 이런 현상은 정신적으로 뒤떨어진 어린이에서 잘 나타나며 정신적 발육
지체이 있다면 F70-F79가 주요 진단분류번호로 쓰여야 한다
F98.4 상동증적 운동 장애(Stereotyped movement disorders)
알려진 어떤 정신과적 또는 신경학적 병태의 일부분적 형태가 아닌 자발적, 반복적, 상동적, 비기능적
인(주로 운율적) 동작. 이런 동작이 다른 장애의 증상으로 나타났다면 그 장애의 분류번호가 사용된
다. 자기 상해를 주지않는 다양한 동작은 몸흔들기, 머리흔들기, 머리 쥐어뜯기, 머리꼬기, 손가락
튀기는 버릇, 손비틀기 등이다. 상동적 자기상해성 행위는 머리부딪기, 뺨 때리기, 눈찌르기, 손물기,
입술깨물기 등 신체의 일부를 무는 버릇을 말한다. 모든 상동적 운동장애는 종종 정신적 발육지체와
연관되며 이때는 양쪽 다 분류한다. 시각 장애 아동에서의 눈찌르기 행동은 양쪽 다 분류하는데
눈찌르기는 이 항목으로 하고 시각 병태는 적절한 신체장애분류번호를 사용한다.
상동증적/습관 장애(Stereotype/habit disorder)
제외 : 비정상적 불수의성 운동(abnormal involuntary movements)(R25.-)
기질적 기원의 운동장애(movement disorders of organic origin)(G20-G25)
손톱물어뜯기(nail-biting)(F98.8)
코 파기 (nose-picking)(F98.8)
넓은 정신과적 병태의 일부로써 상동증(stereotypies that are part of a broader psychiatric
condition)(F00-F95)
엄지손가락빨기(thumb-sucking) (F98.8)
틱 장애(tic disorders)(F95.-)
발모벽(拔毛癖)(trichotillomania) (F63.3)
F98.5 말더듬[눌어증(訥語症)](Stuttering[stammering])
음성, 음절, 단어의 반복성과 늘어짐이 특징이며 발어의 운율을 깨뜨리는 주저함과 잠시멈춤의 형태
를 취할 수도 있다. 이것은 그 증상이 말하기의 유창함을 방해하는 정도에만 장애로 분류된다.
제외:틱 장애(tic disorders)(F95.-)
언어혼란증(cluttering)(F98.6)
F98.6 언어 혼란증(Cluttering)
주저함이나 반복은 없으나 말하는 속도가 빨라, 유창하게 되지않고 언어이해 도가 감소되는 정도의
장애. 말하기는 산만하고 부정율동이며 빠른 반사적 분출로써 잘못된 구(句)를 이룬다.
제외:말더듬(stuttering)(F98.5)
틱 장애(tic disorders)(F95.-)
F98.8 소아기와 청소년기에 주로 발생하는 기타 명시된 행동 및 정서 장애(Other specified behavioural
and emotional disorders with onset usually occurring in cjo;djppd amd adolescence)
활동항진 없는 주의 결핍 장애(Attention deficit disorder without hyperactivity)
과도한 자위행위(Excessive masturbation)
손톱 물어뜯기(Nail-biting)
코 파기(Nose-picking)
엄지손가락 빨기(Thumb-sucking)
F98.9 소아기 및 청소년기에 주로 발병하는 상세불명의 행동 및 정서 장애(Unspecified behavioural and
emotional disorders with onset usually occurring in childhood and adolescence)

  나. “스키앙상블(ensemble)”(소매용으로 포장된 두 매나 세 매로 된 세트의류를 말하며 다음을 포함한다)
(b) a “ski ensemble”, that is, a set of garments composed of two or three pieces, put up for retail sale and comprising :
    - 아노락(anorak)ㆍ윈드치터(wind-cheater)ㆍ윈드재킷(wind-jacket)이나 그 밖에 이와 유사한 한 점의 의류로서 슬라이드파스너(slide fastener)(지퍼)로 닫히며, 추가로 조끼도 있을 수 있다.
- one garment such as an anorak, wind-cheater, wind-jacket or similar article, closed by a slide fastener (zipper), possibly with a waistcoat in addition, and
    - 긴 바지(허리 위까지 올라오는지에 상관없다)ㆍ짧은 바지(breeches)ㆍ가슴받이와 멜빵이 있는 바지 한 점
- one pair of trousers whether or not extending above waist-level, one pair of breeches or one bib and brace overall.
    “스키앙상블(ski ensemble)”에는 가목의 물품과 유사한 오버롤(overall)과 오버롤(overall) 위에 입는 패드를 넣은 소매 없는 재킷을 포함한다.
The “ski ensemble” may also consist of an overall similar to the one mentioned in paragraph (a) above and a type of padded, sleeveless jacket worn over the overall.
    “스키앙상블(ski ensemble)”의 구성요소가 되는 의류는 천ㆍ스타일ㆍ조성이 모두 동일하여야 하며(동일한 색깔인지에 상관없다), 치수가 서로 적합하거나 조화를 이루어야 한다.
All the components of a “ski ensemble” must be made up in a fabric of the same texture, style and composition whether or not of the same colour; they also must be of corresponding or compatible size.

  가. 선철(銑鐵)
(a) Pig iron
 “선철(銑鐵)”이란 실용상 단조(鍛造)에 적합하지 않은 철-탄소의 합금으로서 탄소의 함유량이 전 중량의 100분의 2를 초과하고, 다음에 열거한 하나 이상의 그 밖의 원소의 함유량이 중량비로 다음 한도 이하인 것을 말한다.
Iron-carbon alloys not usefully malleable, containing more than 2 % by weight of carbon and which may contain by weight one or more other elements within the following limits :
  - 크로뮴             100분의 10
- not more than 10 % of chromium
  - 망간               100분의  6
- not more than 6 % of manganese
  - 인                 100분의  3
- not more than 3 % of phosphorus
  - 규소               100분의  8
- not more than 8 % of silicon
  - 그 밖의 원소의 함유량의 합계  100분의 10
- a total of not more than 10 % of other elements

- 라미네이팅(laminating)
라미네이팅이란 보호 또는 보존을 필요로 하는 내용물을 폴리에스텔 등의
투명한 얇은 필름 사이에 끼운 후 붙이는 것을 말한다.
- 열 라미네이팅(hot laminating)
라미네이팅 시 열과 압력을 가하여 접착하는 것을 말한다.
* HOT ROLLER 방식 : 롤러에 열을 가하여 가열된 롤러가 필름을 눌러주면서
압착시켜주는 방법이다.
* HEAT PLATE 방식 : 롤러에는 직접 열을 가하지 않고 원고를 넣은 필름을
롤러와 롤러 사이에 있는 가열된 열판을 통과시킴으로써 필름을 붙여주는
방식이다. Hot Roll 방식처럼 눌러주는 것이 없어 원고가 필름의 크기보다
작을 경우 기포가 생길 수 있는 단점이 있으나, 값이 저렴하므로 사무실 등
일반적인 원고를 라미네이팅 하는 곳에 적합하다.
* RUTHENOX : 최근에 GMP에서 Hot Roll 방식과 Heat Plate 방식의 장점만
뽑아서 새로 개발한 히터이다. 롤러에 직접 열을 가하는 것이 아니고
롤러를 감고 있는 열판이 롤러에 열을 가한 후, 롤러가 필름을 눌러주면서
압착시켜는 방식이다. 열판이 롤러를 가열시켜므로 비용이 저렴하면서도
롤러가 필름을 눌러주기때문에 기포가 생기지 않고 깔끔하게 코팅이
이루어지는 획기적인 방법이라 할 수 있다.
- 무열 라미네이팅(cold laminating)
열을 가하지 않는 대신 필름에 점착제가 도포되어 있어, 이형지를 분리한 후
필름과 이형지 사이에 원고를 넣고 압력을 가하여 라미네이팅하는 것을 말한다.
- 마운팅
하드보드(자사제품:라미보드, 폼보드)지 등의 두꺼운 원고를 라미네이팅하는 것을 말한다.

[纖維] LINEN/FLAX
아마섬유로 상거래시는 Linen으로 주로 표기되나, 관세율표에는
Flax란 용어를 사용하고 있으나 동일한 섬유이다.Linen이란
장섬유의 고급 Flax를 지칭하기도 한다. 아마섬유의 길이는 30cm ~
90cm 정도이며 색깔과 광택은 질이 좋은 것은 청황색을 띠고, 여름용
의류로서 적합하다(제53류)

* Filter unwanted ads.
* 원치 않는 광고를 차단합니다.
Google combines an editorial team, filtering technology, and your input to create a robust set of filters that are right for you.
Google은 광고심사팀과 필터링 기술, 그리고 웹게시자가 직접 제공하는 정보를 기반으로 한 가장 적합하고 강력한 필터를 제공합니다.

11.3 You understand that Abc, in performing the required technical steps to provide the Services to our users, may (a) transmit or distribute your Content over various public networks and in various media; and (b) make such changes to your Content as are necessary to conform and adapt that Content to the technical requirements of connecting networks, devices, services or media. You agree that this licence shall permit Abc to take these actions.
11.3 귀하는, Abc가 그 이용자에게 ‘서비스’를 제공하기 위하여 요구되는 기술적 조치를 취하는데 있어서 (a) 귀하의 ‘콘텐츠’를 다양한 공공(public) 네트워크 및 다양한 미디어 상에 전송 또는 배포할 수 있고, (b) 네트워크 연결, 기기, 서비스 또는 미디어의 기술적 요구 조건에 그 ‘콘텐츠’를 일치시키고 적합하게 하기 위하여 필요한 바에 따라 귀하의 ‘콘텐츠’에 그러한 수정을 가할 수 있음을 이해합니다.


검색결과는 90 건이고 총 649 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)