영어학습사전 Home
   

저예요

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


I'm to blame for that.
그 점으로 비난받을 사람은 저예요.

It's me.
저예요.

Sometimes, I would go home crying and ask my mom, "Why was I born this way? Why me?"
가끔씩 나는 울면서 집에 가서는 엄마에게 이렇게 묻기도 했다. "왜 저를 이렇게 낳으셨어요? 왜 저예요?"

T : The classroom is messy. Who is the monitor?
S1 : I am.
T : Please clean the blackboard with a dump rag. We're running out of chalk.
S1 : I will go to the teachers' room and bring you some chalk.
T : Just a few minutes ago, I watched someone hit the eraser against the wall. Please don't do that.
S2 : It's very stuffy in here. May I open the door?
T : Sure. Go ahead.
교 사: 교실이 매우 어지럽혀져 있네요. 주번이 누구죠?
학생1: 저예요.
교 사: 칠판 지우개로 칠판을 닦아 놓으세요. 분필이 없네요.
학생1: 제가 교무실에 가서 몇 개 가져오겠습니다.
교 사: 몇 분전에 누군가가 지우개를 벽에 터는 것을 봤는데, 그렇게 하지 마세요.
학생2: 교실이 답답한데 문을 열어도 될까요?
교 사: 물론이죠. 문을 여세요.

벨, 저예요.
Belle, it's me.

벨, 저예요.
Belle, it's me.

그 점으로 비난맏을 사람은 저예요.
I'm to blame for that.

No, no, no.
We were there last night. She kept
..bringing swordfish.
are you gonna go to the, um?
아냐. 어젯밤에도 거기서 봤는걸 화장실 안가?
I'm gonna wait till after we order.
It's her, right.
주문하고 나서 갈래. 우슐라 맞지?
It looks like her.
글쎄, 닮긴 했는데
Um, excuse me.
이봐요
Yeah?
네?
Hi, it's us.
안녕, 우리예요
Right, and it's me.
네, 전 저예요

Shouldn't I be writing the...
- 기사는 제가 써야...
She wrote it already.
- 조이가 이미 다 썼어
And I want you to re-write it, then re-write it again. You'll help her.
자네는 다시 고치고 또 고쳐 자네가 조이 도와주고
Tom, I'm your chief political correspondent. Go.
편집장님 정치부 담당은 저예요

Let him fly.
이제 그를 던져
Yes, yes.
예, 예
Norman "pushed".
노만을 누군가 밀은 경우
Norman "jumped".
노만이 뛰어내린 경우
Norman "fell".
노만이 떨어진 경우
Wouldn't you if you were married to Mrs. Roper?
로퍼 부인과 결혼하면 반장님도 똑같이 그럴 거예요
I don't even have to turn around.
돌아볼 필요도 없군
Sara Sidle.
새라 사이들
That's me.
예, 저예요
Still tossing simulation dummies?
아직도 인형 던지기 실험을 하세요?
There are other ways to tell, you know?
결과를 알아낼 다른 방법도 있어요, 아시죠?
How? Computer simulation?
어떻게? 컴퓨터 시뮬레이션?
No thanks.
사양할래

Does anybody else drive your car, Mr. Moore?
다른 사람이 차를 운전한 적이 있나요, 무어 씨?
I was driving it yesterday.
어제 운전한 사람은 저예요
Sir, that doesn't answer our question.
무어 씨, 우리 질문에 답해주세요
Pops,
할아버지
are you okay?
괜찮으세요?
What's he doing here?
얘가 여기서 뭐하는 거죠?
Your grandson is an approved driver on your insurance.
무어 씨, 손자도 보험상 그 차를 운전할 수 있도록 되어 있더군요
We had him pulled out of school.
우리가 학교에서 데려왔어요

Pops, it's me... Tips were good...
할아버지, 저예요 팁 많이 받았어요
Hey, thought I'd go check out a movie over at the 'Plex.
플렉스에서 영화 하나 빌려갈 생각이에요
Okay.
알았어요
See you later.
좀 있다 봬요
He drove straight home.
손자애는 집으로 곧장 왔어요

Hey, I thought Grissom gave you the night off.
근데 반장님께서 하루 휴가를 주셨다면서요
Yeah, Something came up.
그래 일이 있어서 말야
See ya.
나중에 봐
- Yeah, Grissom. - It's me. I found it.
- 그리섬입니다 - 저예요, 찾았어요

Okay?
아셨죠?
This is who I was. It has nothing to do with who I am now.
이게 저예요 하지만 지금의 저와는 상관 없어요
I'm a physician, a surgeon.
전 의사예요, 외과의사
And I am just as qualified as any other intern on this floor.
그리고 다른 인턴들과 똑같은 자격을 인증받았어요
So you're just gonna have to get over your chauvinist crap
그러니까 그 말도 안 되는 소리를 집어 치우고
and allow me to do my job.
제 일을 하게 놔두셔야 해요

- Sorority girl! - Don't be scared.
- 철부지 여학생! - 겁먹지 마
- You're the girl, right? - I'm Jennifer Johnson.
- 그 때 그 여학생 맞지? - 제니퍼 존슨이에요
- Just graduated Northwestern? - Stay calm.
- 노스웨스턴에서 막 졸업했고? - 침착해
- A year early. - You asked me that moronic question
- 1년 조기졸업했어요 - 자네가 그 바보같은 질문을 하는 바람에
and then my world came apart and she came here
내 삶이 온통 뒤죽박죽이 되고 이 여자가 여기에 오고
and I landed in the tabloids and I got death threats
난 타블로이드에 매일 치이고 살해협박도 받고
and my job is constantly in jeopardy
내 직장은 언제 짤릴지 모를 지경이 됐고
and you ruined my life?
그렇게 내 삶을 망쳐논거 알아?
- Again, just stay calm. - Yes, that was me.
- 다시 말하지만, 침착해 - 네, 그게 저예요

☞ 아이제야를 집에 데리고 온 지 삼년만에 정식으로 입양을 인정한다
는 공식편지가 마가렛에게 오자 그녀는 온 가족에게 편지를 읽어준다.
Margaret: I got this letter and I WANNA READ IT TO YOU. Listen.
(나한테 편지가 왔는데 네게 읽어주고 싶어. 들어봐.)
"It is accordingly therefore ordered that Isaiah Richar
-ds, a minor...
("미성년인 아이제야 리쳐드스는 그것에 상응하는 결과에
따라서, ... ")
* minor : 법적인 미성년자
Isaiah : That's me!
(그건 저예요!)
Margaret: .."shall be to all legal intents and purposes the child
of Charles and Margaret Lewin."
(".. 모든 법적인 면으로 보아 찰스와 마가렛 루윈의 합법
적인 아이이므로 이를 인정한다.")
* to all intents and purposes : 모든 면으로 보아
Hannah : Poor kid.
(불쌍한 놈.)
YOU'RE STUCK WITH THEM NOW.
(넌 이제 그들에게서 벗어날 수 있어.)
Charles : Very funny.
(아주 웃기는 군.)
Margaret: No, wait, Hannah, don't go.
(아니, 기다려, 한나야, 가지마.)
Don't go.
(가지 말라고.)
We want to celebrate.
(우린 축하를 하고 싶어.)


검색결과는 16 건이고 총 170 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)