영어학습사전 Home
   

저기

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


barocyclonometer 〔b`ærous`aikloun´am∂t∂r〕 열대 저기압계, 구풍계

cyclone 〔s´aikloun〕 (인도양 등의)열대성 저기압, (일반적으로)온대성저기압, 대폭풍(선풍), 큰 회오리 바람(tornado), (원심분리식)집진 장치

depression 〔dipr´e∫∂n〕 하락, 침하, 우묵 팬곳, 저기

grump 〔gr∧mp〕 불평가, 심기나쁨, 저기압, 불평하다, 툴툴거리다;뿌루퉁해지다

low 낮은 것, 저속기어, 저기

mesocyclone 〔m´ezous´aikloun, m`es-〕 메조사이클론, 중형 저기압(직경 약16 km까지의 것)

neutercane 〔nj´u:t∂rk´ein,nj´u:-〕 아열대성 저기압(생성기구는 허리케인이나 전선저기압과 같으나 규모가 작은것)

thither 〔θ´ið∂r〕 저쪽에(으로), 저기에(로), 저쪽의, ~-ward(s), 저쪽으로

yonder 〔j´and∂r/ -´o-〕 저쪽, 저기에, 훨씬 저쪽의

Peter : Here's a good place to catch a taxi.
피터 : 택시를 잡기에 좋은 장소예요.
Helen : Here's one now.
헬렌 : 저기 하나 오네요.

야, 저기 끝내주는 여자 지나간다.
There goes a rad chick.

온몸이 욱신욱신 쑤신다.
My body aches all over.
안 좋아 보이는데 무슨 일이야?
You don't look well,what's up?
무슨 일로 그리 저기압이야?
You look under the weather,what's up?

He got up on the wrong side.
그는 매우 저기압이에요.

[공항] 줄서 있는 것입니까?
-
Are you in line ?
The line starts over there
Would you please step aside ?
줄서있는 것입니까 ?
줄은 저기에서부터입니다.
비켜주시겠습니까 ?

I borrow from Peter to pay Paul.
여기서 꿔서 저기다 메꾸다.

There he is ! (그사람 저기 있네요)

◈ There he is !
→ 그 사람 저기 있네요!

It's over there. 저기 있습니다.

2) 저기서 미국인과 얘기하고 있는 사람은 외교관인 이씨입니다.
☞ The man talking with an American over there is
Mr.Lee, a diplomat.

There's some hot chocolate over there,if you want some.
==>핫 초코렛은 저기 있어요,드시고 싶으면 드세요

- 저기 있는 그 책을 보여 주세요
'보여 주오'는 '보고 싶다'하는 요구를 부드럽게 상대방에게 전하는 것이
니까 Let me나 May I를 사용한다. '보다'는 see나 have a look at 또는
take a look at등이면 된다.
...역례...Let me see that book over there.
May I take a look at that book over there?

What does it say?
뭐라고 적혀 있어요?
◇ The sign said no smoking.
표지판에 담배를 피지 말라고 적혀있습니다.
◇ What does the sign say over there?
저기 있는 표지판에 뭐라고 써있습니까?
◈ A: What does the sign say?
B: It says no smoking.

내가 필요하면 바로 저기에 있을테니 부르세요.
If you need me I'll be right over there so just holler.
holler : 외치다, 투덜대다, 불평하다, 호출하다, 부르다

damp behind the ears
= wet behind the ears
직역을 하면 '귀의 뒷부분이 젖어 있는'이라는 말로
'애송이의, 철없는' 이라는 관용 표현인데요.
어린 아이들이 세수하는 습관에서 그 유래를 찾아볼 수 있는데
흔히 어린 아이들은 별로 깨끗이 씻지 않으면서 옷이며 머리며
물을 다 묻히고 세수를 하지요. 그리고 그렇게 요란을 떨고 난 다음에
여기 저기 묻은 물기를 제대로 닦지 못해서 세수를 하고 난 한참 후에도
귀 뒤에 물기가 종종 남아 있는 것을 볼 수 있게 됩니다.
바로 이러한 모습에서 damp behind the ears가 '애송이의, 철없는'
이라는 뜻을 갖게 된 것이지요.

She looked everywhere for something to wear, but the only thing she could find that was not burnt was a paper bag.
그녀는 여기 저기에서 입을 만한 것을 찾았으나 그녀가 찾아낸 타지 않은 유일한 것은 종이 봉지뿐이었다.

You mean that one over there.
저기 저 방 말인가요?

Do those chimneys there belong to your factory?
저기 굴뚝이 있는 곳이 귀사 공장입니까?

Yes, the company gate will appear after we turn to the left at that crossing over there.
예, 저기 저 교차로에서 왼쪽으로 돌면 바로 회상 정문이 나올 것입니다.

We'll get out of the car in front of the cream-colored administration building on the right hand side over there.
저기 우측에 있는 크림색의 관리부 건물 앞에서 내릴 겁니다.

Say, there's a great place just over there.
바로 저기 좋은 곳이 있군요.

Oh, see that sign over there?
저기 저 표지판이 보이세요?

Should I ask that person coming over there for directions?
저기 오는 사람에게 길을 물어볼까요?

That's where you show your passport and get your boarding pass.
저기서 여권을 보이고 탑승권을 받아요.

You have to slow down here. There's a speed trap up ahead.
여기서는 속도를 줄여야 해. 저기 앞에 감시카메라가 있거든.

In Seoul driving is dangerous because the cars cut in so much.
서울에서는 끼어드는 차들 때문에 운전하는 것이 너무 위험해.

Over there would be good because you will be able to see it as soon as you come in.
저기가 좋겠어요. 들어오면서 바로 보이니까요.

Then would you please tear off one of those plastic bags over there to put these mushrooms in?
그러면, 이 버섯 좀 (비닐봉지에) 담게 저기 있는 비닐봉지 한 장만 뜯어 올래?

What's written on that placard over there?
저기 플래카드에 뭐라고 적혀 있어요?

T : Let me call the roll. Where's Kyoung-min?
S1 : She went home early because she wasn't feeling well.
T : That's too bad. I hope she gets well soon. Oh, someone else is absent.
S2 : She's just stepped in.
S3 : Sorry I'm late.
교 사: 출석을 부르겠어요. 경민이는 어디에 갔나요?
학생1: 아파서 집에 일찍 갔어요.
교 사: 안됐구나. 빨리 나았으면 좋겠구나. 또 한 사람이 없네.
학생2: 그 애가 저기 오고 있네요.
학생3: 늦어서 죄송합니다.

S1 : I am so tired from sleeping late last night.
S2 : What did you do?
S1 : I was out with Mi-ra. I got yelled at by my parents
for coming home so late.
S2 : Are things going well between you two?
S1 : Not really. We had a little argument.
S2 : That's too bad.
S1 : Oh, never mind. Let's change the subject.
S2 : Look there is a vending machine over there.
What would you like?
S1 : A coke sounds good.
S2 : Here you are.
S1 : Thanks. Glad to have you as my friend.
학생1: 어제 늦게 잤더니 졸린다.
학생2: 뭐했는데?
학생1: 어제 미라랑 놀다가 늦게 들어가서 부모님한테 혼났어.
학생2: 너희 둘 사이가 좋은 거니?
학생1: 아니. 어제 싸웠지.
학생2: 안됐군.
학생1: 괜찮아. 다른 얘기하자.
학생2: 저기 자판기가 있다. 뭐 마실래?
학생1: 콜라 마시면 좋겠다.
학생2: 자 여기.
학생1: 고마워. 너 같은 친구가 있어서 너무 행복해.

Though it is becoming increasingly easy to move from place to place, our inability to communicate with one another, gives rise to numerous misunderstandings and makes real contact between people of differing nationalities impossible.
비록 여기 저기 다니는 것이 점점 쉬워지고 있지만 우리가 서로 의사소통을 할 수 없다는 것은 수많은 오해를 불러일으키고 국적이 다른 사람사이의 진정한 접촉을 불가능하게 한다.

A:We're lost. There's a gas station. Why don't we drive in and ask for
directions?
길을 잃었구나. 저기 주유소가 있군. 들어가서 길을 물어 보아야
겠지?
B:Excuse me. Where's the museum?
실례합니다. 박물관이 어디 있습니까?
C:Go straight for about a mile.
곧장 1마일쯤 가세요.
B:Thank you very much.
대단히 감사합니다.
*
'길을 잃다'는 We're lost나 We got lost라고 말한다. Why don't we drive in
~?은 상대방에게 권유하는 표현으로 Let's drive in ~이나 How about driving
in ~?과 같은 뜻으로 쓰인다. '차를 몰고 들어간다'는 drive in 대신에 pull
in을 쓸수 있고, ask for 대신에 get을 써도 같은 뜻이다. Go straight for
about a mile을 Go straight for a mile or so라고 말해도 된다.

A:There's the bookstore we've been looking for. Let's go across here.
우리가 찾는 서점이 저기에 있구나. 여기서 건너가자.
B:Watch out! Do you want to die right now? You almost got hit!
조심해! 너 지금 죽고 싶니? 차에 치일 뻔했잖아!
A:I'll be careful after this.
다음부턴 조심하도록 할께.
*
갑자기 위험한 순간에 조심해는 Watch out이나 Look out을 쓰고,
조심해라는 Be careful이라고 말한다. 서점이 있다는 There's a
bookstore이지만, 찾고 있던 서점으로 제한이 될 때는 There's the bookstore
(that) we've been looking for이다. 길을 건너가자는 Let's
go across here나 Let's cross here라고 말하고, 횡단보도를 건너자는 Let's
cross at the crosswalk라고 말한다. 그 개가 차에 치였다는 The dog got hit by
the car, 치일 뻔했을 때는 The dog almost got hit by the car라고 말한다.

A:Mary, this is my cousin Jim.
메어리, 이 사람은 내 사촌인 짐이에요.
B:Hi, Jim. I'm glad to meet you.
안녕, 짐. 만나서 반가워요.
C:Glad to meet you, too. Can't we sit somewhere and talk?
나도 반갑습니다. 저기 앉아서 이야기 하지 않겠습니까?
**
[만나서 반갑습니다]는 I'm pleased to meet you, 나 I'm happy to see you
혹은 It's nice to meet you. It's good to see you.라고 말하고 I'm이나 It's를
생략하여 말할 수 있다.
Can't we sit~?부정으로 질문하는 것은 긍정으로 물을 때보다 강조의 뜻을
나타낸다. 놀라움을 나타낼때 사용하며, 대답은 부정문으로 답하는
경우가 많다.

7-2. 버스,전차타기
(택시를 타다)
Take me to the airport, please.
Take me to this address, please.
Do you know where this address is.
How much will it be? Can you take me there for under
ten dollars?
Stop here, please.
Stop in front of that building, please.
Let me off here.
How much is the fare?
You're overcharging me.
공항까지 갑시다.
이 주소로 가 주세요.
이 주소로 가고 싶은데 아시겠습니까?
요금이 얼마나 될까요? 10달러이내의 요금으로 거기까지 갈
수 있을까요?
여기 세워 주세요.
저기 건물앞에 세워주세요.
여기 내려주세요.
얼마 입니까?
미터요금보다 더 많이 요구하시네요?

여기는 따뜻한데 반대로 저기는 춥다.
Here is warm; on the contrary, there is cold.

롯데쇼핑센터가 어디죠?
Where is the Lotte Shopping Center?
저기 높은 빌딩이 보이죠?
Can you see that tall building?
네. 저기 불이 환히 켜져 있는 빌딩 말이지요?
Yes. You mean the one that`s all lit up?
그래요, 바로 그 건물이예요.
Yes, exactly.

내가 책을 준 사람이 저기에 있다.
The man that I gave a book to is over there.

[위키] 열대 저기 Tropical cyclone

[百] 이동성 저기 (移動性低氣壓) migratory cyclone

[百d] 아시아 저기 [ ─ 低氣壓, Asiatic low ]

[百d] 아이슬란드 저기 [ ─ 低氣壓, Icelandic low ]

[百d] 알류샨 저기 [ ─ 低氣壓, Aleutian low ]

[百d] 온대저기 [ 溫帶低氣壓, extratropical cyclone, 파상 저기압 ]

cyclone 온대성 저기

== 회화 - 사고 사건 ==
2. 사고 사건
사람이 차에 치었어요.
A man has been run over by a car.
저기 사람이 물에 빠졌어요!
That main is drowning.
누구 좀 와주세요. 저기 사람이 쓰러져 있어요.
Somebody! There's a man down here!
구급차를 불러!
Call the ambulance!
소매치기야!
Thief!
누군가가 우리 집에 침입했어요.
Someone has just broken into my house.
나는 목이 졸렸어요.
I was mugged.
은행에 강도가 들었다고 하던데.
I heard that a bank was robbed.
살인사건에 있었어요.
There was a murder.
너 연속살인범 얘기를 들었니?
Did you hear about the serial killer?
용의자는 검거됐니?
Did they catch the suspect?
경찰에 전화해요!
Call the police!
사고가 있었어요.(전화로)
I want to report an accident.
급한 일이에요.(전화로)
This is an emergency!
이모가 사고를 당한 건 아니겠지?
She wasn't involved, was she?
아뇨, 이모는 사고 난 걸 보기만 했대요.
하지만 그것 때문에 몹시 놀라셨나봐요.
No, she just saw it. But it really upset her.
어젯밤에 40번 고속도로에서 자동차 사고가 있었어.
There was a car accident on Highway 40 last night.
어제 40번 고속도로에서 정면 충돌사고가 있었다고 라디오에서 나왔어.
The radio said there was a head-on collision on Highway 40 yesterday.
난 지난 주에 백화점에서 우연히 그녀와 마주쳤어.
I ran into her by accident at a department store last week.
그 어린애는 권총을 가지고 놀다가 실수로 그걸 벽에다 쏘았대.
The little boy was playing with the gun and fired it into the wall by accident.
그에 부모님들도 총을 애가 손 닿는데다 두다니 정말 답답한 사람들이구나.
His parents are stupid for leaving a gun where he could get it.
난 닭튀김에다 실수로 소금 대신에 설탕을 뿌렸지 뭐야.
I accidentally put sugar on my friend chicken instead of salt.
그녀는 조금 늦을거야. 약간의 사고가 있었거든: 옷에다 커피를 쏟았어.
She'll be late. She had a slight mishap: She spilled coffee on her dress.
제인은 옷을 걸려고 하다가 실수로 전등을 쳤어.
Jane inadvertently knocked over the lamp when she hung up her coat.
그거 깨졌니?
Did it break?
난 택시를 잡으려고 손을 들다가 실수로 어떤 남자의 얼굴을 치고 말았어.
I raised my hand to hail a taxi and unintedtionally hit a man in the face.
잭은 멍청하게 금붕어에게 먹이를 너무 많이 줘서 그걸 죽이고 말았어.
Jack unwittingly killed his goldfish by overfeeding it.
나쁜 소식이야, 집으로 오는 길에 접촉사고를 냈어.
Bad news, I had a fender bender on the way home.

As the vegetation in one place begins to run out
한 곳의 풀이 다 떨어져가면
the winged adults release pheromones - scent messages,
날개달린 성충들은 냄새 신호인 페로몬을 분비합니다
which tell others in the group that they must move on.
이동해야한다는 것을 무리에게 알리는 것입니다
And when groups merge, they form a swarm.
여러 그룹들이 합쳐지면서 거대한 떼를 형성합니다
An adult locust eats its entire body weight every day,
메뚜기 성충은 매일 자기 몸무게만큼 먹어대는데
and a whole swarm can consume literally hundreds of tonnes of vegetation.
메뚜기 떼 전체로 따지만 수백톤의 식물을 먹어치웁니다
They have to keep on moving.
이들은 항상 움직여야 합니다
The swarm travels with the wind - it's the most energy-saving way of flying.
메뚜기는 바람을 타고 이동하는데 가장 효율적인 비행법이죠
Following the flow of wind means that they're always heading toward areas of low pressure,
바람을 따라간다는 것은 항상 저기압 지역을 향하고 있다는 것으로
places where wind meets rain and vegetation starts to grow.
그곳은 바람이 비를 만나서 식물들이 자라기 시작하는 곳이죠

No, it's good, it is good, it's just that- mm- doesn't
she seem a little angry?
안돼, 좋아, 좋아. 저기- 이 여자 좀 화난 것처럼 보이지 않니?

Speaking of issues, isn't that your ex-wife?
골칫거리에 대해 말한다면, 저기 너의 전 부인 아니시니?

How about I'll, uh, catch up with you in the Ice Age.
그래, 알았어, 그래. 맞아. 저기, 내가 빙하기 쯤에서 따라 잡을께.

Or, y'know, uh, hey!, I'll go down there, and I'll give
Barry back his ring,
아! 저기, 내가 가서 배리에게 반지를 돌려 주고,

Oh, well... 'cause.... you just... I don't like this question.
아, 글쎄... 저기 난 이 질문 맘에 안들어

Hold on. Fill these out, sit over there.
잠깐만요
이걸 작성한 다음 저기 앉아서 기다려요

I'm not fine. Here she comes.
/ Wait here. Breathe.
나 안 괜찮아! 저기 오고 있다구!
여기서 기다려, 심호흡 좀 하고

I dunno.. I-I thought it looked better there. And I- and also, it's an extra seat around the coffee table.
그게.... 저기 있는 게 더 보기 좋은 거 같아서. 테이블 옆에 의자 대신 놓은 거야.

Nono, that would be me again. I'm, uh, just trying something.
아니, 그 사진도 나야. 저기..뭘 좀 실험해 보느라고.

The food can go there. The silent auction goes here.
음식은 저기 배치하고 입찰식 경매는 이쪽에서 하고
Oh, and cancel the string quartet. Let's get a DJ.
현악 사중주단은 취소하고 DJ를 부르기로 하죠
Doug, how are we on booze?
- Kegs are on the way now.
- 더그, 술은 어떻게 됐죠? - 맥주 케그가 옵니다

Well, you know what I would like?
제가 원하는 건 뭔지 아십니까?
What?
뭔데요?
An apology.
사과요
If not to me, then to my wife.
나한테 못하겠다면 내 아내에게요
When that brick came through our window, it was terrifying.
그 벽돌이 우리 창문을 깨고 들어왔을 때는 섬뜩했죠
She's standing right over there.
아내가 지금... 저기 서 있습니다
Claire? We need camera two on the wife.
- 클레어? - 2번 카메라로 부인 잡아
Now, why don't you look her in the eye
- 아내의 눈을 보면서...
Camera two
- 2번 카메라
and tell her that your people had nothing to do with that brick.
당신 조합원들은 벽돌과 아무 관련도 없다고 말씀해 보시죠

I'm not trying to be rude, but I got a big meeting tomorrow.
무례하게 굴긴 싫지만 아침에 중요한...
Then don't be rude. Just stay a few more minutes
and keep me from having to mingle.
그럼 무례하게 굴지 마세요
조금만 더 있다가 가요 제가 다른 사람들과 안 어울려도 되게
My date ditched me.
So if you abandon me now, that would be very rude.
저 바람맞았어요
그러니 당신도 지금 가면 정말 무례한 거죠
These heels are killing me.
하이힐 때문에 너무 아파요
Feel that. Feel that blister.
만져 봐요
- 물집이 생겼어요
Hey, I...
- 저기...
I have a girlfriend.
난 여자 친구 있어요
I'd be surprised if you didn't.
없다면 오히려 놀라운 일이겠죠

I'm just supposed to slave away at the fucking call center
그러면 콜센터에서 노예처럼 일만 하다가
- and then lock myself in the apartment.
아파트에 갇혀 살아야 하나요?
- Don't get dramatic.
- 비약하진 마
I like the Fellowship, OK? There's nothing to worry about there.
- 교회가 좋아요
됐어요? 저기선 걱정할 게 없어요

I pulled the slot card for you.
당신을 위해 슬롯카드를 확인했어요
That's the gentleman, right over there.
저게 그 사람이에요 저기
Thank you.
고맙습니다

Last mine. We've circled it twice.
마지막 광산이에요 두 바퀴 돈 거라구요
Well, we'll circle it again.
그럼, 한 바퀴 더 돌자구
Why don't they move in on that guy?
왜 저 남자 안 덮쳐요?
Why 'cause he's probably just walking his dog.
왜냐구? 그냥 개 산책시키는 거 같으니까
Well, he's been there five minutes.
저 사람 저기에 5분이나 있었잖아요
Dogs take their time. You want to be rushed?
개들도 일 보려면 시간이 필요해 자넨 다그치면 좋겠어?

I got something here.
여기 뭔가 있어요
- Ah, here, here, pull it.! - Yeah, come over!
- 저기 모서리 파요! - 어서 와요!
Pull it!
당겨요!
Oh, my god!
오, 이런!
Get that behind her.
내가 부인 등을 잡을게
Pull her up.
부인을 꺼내
Sara, get me something to cut this tape.
새라, 테이프 자를 것 좀 가져와
You okay?
괜찮으세요?
here we go. / You'll be okay.
여ƒ…어요 / 괜찮으실 거예요
You okay?
자네 괜찮나?

Major player's in our sight. Will update. Out.
용의자를 포착했다 나중에 알려주겠다, 이상
You think that's him. Do you think that's our guy?
저 사람이 범인이라고 생각하세요? 저기 저 사람이?
Move on Ballcap, move, move, move!!
야구모자를 덮쳐라 움직여, 움직여, 빨리!
Police Officers. Freeze.!
경찰이다 꼼짝 마!
Hey, hey, no. I wasn't stealing that bag. Alright.
이봐요, 아니라구요. 가방 훔치려는 게 아니었어요. 네?
Hand on your head down on your knees.
머리에 손 올리고 무릎을 꿇어
Hold still.
움직이지 마
Look at the bag.
가방을 보라구요
It's not even leather, why would I want it?
가죽도 아닌데 왜 가져가려고 했겠어요?
I can think of about two million reasons, Tiger.
이백만 달러 때문이었을 거 같은데, 이 녀석아

Phil,

Phil Swelco?
필 스웰코?
Winston...
윈스턴…
I heard about your wife. I'm sorry...
부인 소식은 들었습니다 유감이에요
What are you doing here? Why are you questioning him?
여기서 뭐하시는 겁니까? 왜 저 사람을 심문하는 거죠?
Mr. Barger, why don't you, ah, come over here with me.
바져 씨 저기 이쪽으로 좀 오시겠어요?
Mr. Swelco. We'll go in here and sit down.
스웰코 씨 들어가서 앉으시지요
Go ahead and have a seat.
어서요 앉으세요

HI!
안녕!
Hi.
안녕
I love you.
사랑해요
Thank you...
어, 고맙다
you are a total stranger to me.
난 네가 누군지 전혀 모르겠구나
Ecstasy. Makes everyone fall in love.
엑스터시예요. 모든 사람들을 사랑에 빠지게 만들어요
Don't take it personally, Miss. He's kinda married to his job.
개인적인 관심은 두지 말아요, 아가씨 이분은 일과 결혼까지 한 분이야
I love you.
사랑해요!
Come on, let's go.
자, 어서 가요
That's him, there, that's the dealer.
저 사람이요. 저기! 저 사람이 그걸 팔았어요

You sent Bobby here and his friend on quite a trip the other night.
넌 저번에 저기 있는 바비와 쟤 친구를 꽤 먼 곳으로 여행을 보냈지
Which trip was that? The one to San Diego or the one to Mars?
어떤 여행을 말하는 거죠? 샌디에고 갔던 거요? 아니면 화성 여행?
To the Impound. Where your car is going.
압수 창고 자네 차가 갈 곳이지
Probable cause.
충분한 이유가 있어

Oh, me and him working together?
오, 저랑 닉이랑 같이 하라고요?
Oh, it's on.
좋아 다시 붙자
You're goin' down, bro.
네가 질 거야 친구
Hey,
이봐
work together tonight, alright?
오늘밤은 같이 일하라고 알겠어?
Okay, we're going off the board, tonight.
좋아, 오늘밤은 게시판에 남겨뒀던 걸 해결할 거야
Off the board?
게시판이라니요?
"The ones that got away." (points) Fish.
해결 못한 사건들 말이야 저기 고기 모양의 게시판 보이지?
Ah. I missed that one.
아, 제가 오기 전에 있었던 사건 말이군요

Well, wait...
잠깐만…
Shopping cart's over here.
쇼핑 카트는 저기 있네
The missing woman is one Margaret Shorey.
실종된 여자는 마가렛 쇼레이야
Lives with her sister. Went out to get groceries. Never came home.
여동생이랑 살아. 식료품 사러 갔다가 돌아오지 않았다고 하더군
Car's still in the parking lot...
차는 아직 여기 있고…
And her purse is still in the cart.
핸드백도 여기 있네요
There's no wallet.
지갑은 없군요

Sorry for your loss.
유감을 표합니다
You want to tell me what happened here?
무슨 일이 있었는지 말씀 좀 해 주실래요?
I don't, I don't know. I came,...
전… 잘 모르겠어요, 제가…
I came walking in the door.
제가 여기 왔을 때
I saw my brother lying there.
형이 저기 누워 있는 걸 봤죠
Stuff everywhere.
물건은 여기저기 흩어져 있었고요
All I could think was....
제가 생각할 수 있던 거라곤…
Hey.
이봐
Hey, Jeff.

I got... I called 9-1-1. And then...
전 911에 신고했고 그리고는…
you guys showed up and....
당신들이 온 거죠
Thank you.
감사합니다

Gentlemen, Nick Stokes. I'm here for the 416.
안녕하세요, 닉 스톡스라고 합니다 폭행 사건 조사하러 왔습니다
Something about a "special request."
"특별 요청"이라고 하던데…
Don't ask me. Go ask Catherine Zeta Jones over there.
저한테 묻지 마시고 저기 캐서린 제타 존스에게 물어보세요
Over where?
어디요?
Thanks.
감사합니다

You'd never have passed up a wild night back at A&M.
예전에 A&M 다닐 때는 광란의 밤을 놓친 적이 없으면서…
Well I guess I grew up.
이제 철이 좀 들었지
Too bad. Check that out.
안됐군, 저기 좀 봐
Enjoy.
잘해 보라고
You must really love your job, man.
이봐, 자네 일을 정말 좋아하는 것 같아

Well, those orange jackets over there
그러니까, 저기 있는 오렌지색 자켓이
appeared to match the materials the bombs were wrapped in.
폭탄을 싸고 있던 물질과 일치하는 것처럼 보이거든요
I used to wear those to go to work.
저 옷들은 일하러 갈 때 입었었죠
You were let go by Thrift-Right last year, you lost a court battle to get your job back.
당신은 쓰리프트 라이트 회사에서 작년에 해고되었고 복직에 관한 재판에서 졌지요
In fact, they filed a TRO against you for throwing furniture around their headquarters last July.
작년 6월에 본사 근처에서 가구 던진 일 때문에
회사에서 임시접근금지 소송을 냈죠

What are you're looking for?
뭘 찾고 있어?
I don't know.
나도 잘 모르겠어
I'll let you know when I find it.
뭔가를 찾으면 알려줄게
If you don't know I can't help you.
네가 뭘 찾는지 모르면 도와줄 수 없어
What is this?
이건 뭐지?
What, what have you got?
왜? 뭘 찾았는데?
Something, something.
뭔가가 있는데…
Where? / Right there.
- 어디? - 저기

Good morning, it's nice to have you back.
안녕하세요, 다시 뵙게 되어 반갑습니다
Do you have any idea what the hot topic of conversation's going to be
자네는 내가 저기 안에 아침 먹으러 들어가서
when I walk into that breakfast?
무슨 말을 할지 아나?
You're announcing your candidacy for Mayor?
시장에 출마하시겠다고 발표하시려는 거 아닌가요?
That's cute.
눈치가 빠르구먼

What's up?
무슨 일이에요?
She did a "fill-in" back there, in the garage.
부인은 저기 차고에서 짐작만 했던 거였어
First she says she saw both shots,
처음에는 총을 두 번 쏘는 것을 다 봤다고 했는데
but I just asked her, and she said she heard the first shot and then came running out here.
다시 물어보니까, 처음 총소리를 들은 후 바로 여기 뒷마당으로 뛰어나왔대
Heard the first shot then came running out here.
첫발 총성을 듣고 여기로 뛰어 나왔다는 거군요
Yeah.
그래
McCall had a semiautomatic.
맥콜의 총은 반자동이었어요
Squeezes off a shot in two-tenths of a second.
0.2초 만에 한 발을 쏠 수 있어요
Right. It took me three-point-eight seconds to get out of here.
맞아. 그리고 집 안에서 여기까지 달려 나오는데 3.8초가 걸려
She didn't see any shot.
결과적으로 그녀는 아무것도 못 본 거야

From the baby's clothes?
아기 옷에서 나온 건가?
Fire-retardant infant clothes are made out of vinyon.
내염성 아기옷은 비니온으로 만들어요
The fiber found in Zack's throat is a stronger chemical treatment.
아기 목에서 발견된 그 섬유는 강한 화학 처리를 한 거예요
It's found in things that are made to be near fire and flames.
불에 가까이 있어도 되게 만든 거라고 하더라고요
Hey. Hey. Can I go with you?
반장님, 저기요 같이 가도 되죠?
Same color as the fiber in Zack's throat.
아기 목에 있던 섬유와 같은 색상이네요

Sit down. / Look.
- 앉게 - 저기
Grissom I know this is a bad time to bitch to the boss but,
반장님, 지금이 상관한테 불평할 때가 아닌 건 알지만
uh, I've been a CSI Level 3 for nine months now.
저 지금 CSI 레벨 3 된 지 9개월이나 됐어요
I was a CSI before Warrick.
워릭보다 먼저 들어왔다고요
Warrick works D.B.'S solo.
워릭은 시체를 혼자 맡아서 일하는데
Why can't I?
왜 저는 안되죠?

Mr. Moore.
무어 씨
My grandson won't take my calls. He'll only talk to you.
손자 녀석이 내 전화는 받질 않아 자네하고만 얘기하겠대
I think James called me tonight because he thought I could help him.
제임스가 오늘밤 저한테 전화한 건 제가 도울 일이 있어서 그런 걸 거예요
That was a nice thing you did giving him your pager number
손자 녀석이 저기 들어갈 때 그 녀석한테 자네 번호를 준 건
when he went away but he should be calling me.
고마운 일이지만 나한테 전화를 해야 하는 거 아닌가
I'm his grandfather. I deserve to know what happened.
나는 그 애 할아버지잖아 무슨 일인지 알 권리가 있어
James is all right but, uh,
제임스는 괜찮아요, 단지
there was a big brawl at the detention center.
소년원 안에서 큰 싸움이 있었는데
James was at the wrong place at the wrong time.
제임스가 안 좋은 곳에 안 좋은 때에 거기 있었나 봐요

- Hi. - Hey, Susan.
- 안녕하세요 - 안녕하세요, 수잔
- Are you busy? - No, not at all. What's up?
- 바쁘신가요? - 아니, 전혀요, 무슨 일이죠?
Well, I -- I just, uh, was wondering if, um...
음, 그러니까 제가..좀... 어떤지 궁금해서...
if there was any chance that you, uh...
그러니까 당신이 괜찮을지...
I-I just wanted to ask if...
그냥 부탁하고 싶은게 있는데, 저기...

There's Tanaka.
다나카가 저기 있군
Time for me to go into my dance.
내 실력을 보여줄 때가 온 것 같군
Good luck, sweetheart.
행운을 빌어, 자기

Here's your dessert.
여기 디저트요
Thank you. Mmm. My, this looks yummy.
고마워, 어머나 정말 맛있겠다
Oh, look at that.
와, 저기봐요
Looks like Bongo's finally warming up to Susan.
드디어 봉고가 수잔을 좋아하게 된 것 같은데요
Yeah, we just got off on the wrong foot. We're best buddies now.
이제 서먹서먹한 시간들이 지나 친한 친구가 된거죠
Oh, what a good boy.
어머, 착하기도 해라
Bongo, are you okay?
봉고, 너 괜찮니?
What's wrong with him?
왜 그러니?
I don't know. I've never heard him make that sound.
글쎄요, 저런 소리를 내는건 처음 보는데

- Hey. - Hey.
- 저기요 - 왔어요

Mm, yeah?
응, 응?
Baby, just, um...
자기야, 저기, 어...
mm, I just need a minute.
응, 잠깐만 기다려봐
What?
뭐?
Sweetie, just leave it, will you?
그냥 내버려둬, 응?
Okay.
알았어
Just leave it.
신경쓰지 마
Oh.
이런
Okay, baby. Where were we?
됐어, 자기야, 계속 할까?
I told you to leave it.
그냥 내버려 두라고 했지
I'm sorry. I just --
미안해, 난 그냥...

Look, I just want to move this place fast. I'll do whatever we have to do.
빨리 이사를 갈수만 있다면 뭐든지 하겠소
Well, that's good to know.
잘됐네요
You do realize that you're going to have to disclose the fact that your wife killed herself in the house.
부인이 집안에서 자살했다는 사실을 알려야 한다는 걸 아셨군요
I am?
내가?
Oh, yeah.
그래요
Legal crap.
법 나부랭이죠
You know, people get really freaked out by suicides.
사람들은 자살이라면 질색을 하거든요
I can't blame them. Hell.
탓할 수도 없죠, 뭐
I get the willies just standing here.
귀신이 저기 서있는것 같으니깐
Is there any way to get around it?
어떻게 할 방법이 없소?
Off the record?
비밀로요?
Yeah.
그래요
You could say that she shot herself in the living room
사람들한테 부인이 거실에서 총을 쏘고
and then crawled out back to die.
기어나가서 밖에서 죽었다고 하세요
Well, I'm just saying.
그냥 해본 말이에요

What?
뭐?
Uh, yes.
어, 응
No. Um...
아니, 저기
is that how she heard it?
그렇게 들었대?
Yes. Gabrielle, did you or did you not offer to sponsor her?
그래 가브리엘, 해주기로 했어, 안했어?
I just wanted to help out.
그냥 도와주고 싶었어
It's in New York, for god's sakes. Why on earth would you suggest that?
세상에, 거긴 뉴욕이야 도대체 그런 소리를 왜 한거야?
It's her dream, and don't you want her to be happy?
걔의 꿈이잖아 다니엘이 행복해지는게 싫어?
No.
싫어
And in the future, I would appreciate you keeping your ridiculous ideas to yourself.
앞으로는 바보같은 생각이 떠오르거든 그냥 혼자 간직해줬으면 좋겠어

Bree.
브리
John.

John!
존!
You're so jealous of Danielle, you try to ship her off to New York?
질투 때문에 다니엘을 뉴욕으로 보낼려고 한 거예요?
I'm not jealous. I just don't like to share.
질투 한 거 아니야 나눠 갖는게 싫을 뿐이야
Well, you know what? I quit. The yard, us, everything.
그래요, 나 그만둘래요 마당 일, 우리 일, 전부요
Oh, don't be that way.
오, 그러지마
Well, what's the point if we can never be together?
어차피 함께일수 없다면 무슨 소용이에요
You know, an hour here, an hour there.
하루는 여기서, 다른 날은 저기
I don't want us to end on a bad note.
이런 식으로 끝내고 싶지는 않아

- Katie Bryce -- 3604? - It's right there.
- 케이티 브라이스, 3604호가 어디죠? - 바로 저기예요
Thank you.
고마워요
Katie, honey, mom and dad are here.
케이티 얘야 엄마, 아빠 왔단다
They gave her a sedative for the C.T. scan, so she's a little groggy.
CT 때문에 진정제를 놨어요 좀 불안정해 보일 거예요
Will she be all right?
괜찮아 지는 건가요?
Our doctor at home said that she might need an operation. Is that true?
고향 주치의가 수술이 필요할지도 모른다고 하던데.. 사실인가요?
What kind of operation?
어떤 수술이요?
She's, um -- well...
케이티는 음.. 그러니까..
You know what? I'm not the doctor.
저기요, 전 의사가 아니에요
I'm a doctor, but I'm not Katie's doctor, so I'll go get him for you.
의사이긴 한데, 담당의사는 아니라서요 담당의 불러드릴게요

10 bucks says he messes up the McBurney.
맹장을 망쳐놓는다에 10달러 건다
$15 says he cries.
I'll put $20 on a total meltdown.
- 운다는데 15달러 - 완전히 주저앉는다에 20달러
$50 says he pulls the whole thing off.
성공한다는데 50달러 걸게
That's one of us down there, the first one of us.
우리 중 한 명이 저기 있는 거야 우리들 중 첫 번째

What the hell happened?
무슨 일이야?
She had a seizure, and her heart stopped.
발작이 일어나서 심장이 멈췄었어요
You were supposed to be monitoring her.
옆에서 모니터링하고 있어야지
- I checked on her -- - I got her. Just -- just go.
- 제가 검사했어요 - 내가 맡을게, 그냥.. 그냥 가
Somebody give me her --
누가 저기..
give me her chart, please.
차트 좀 주겠어요?
You get a 911, you page me immediately,
긴급호출이 오면 즉시 나한테 연락하는 거야
not in the 5 minutes it takes you to get to the emergency, immediately.
5분 내가 아니면 네가 응급실에 실려 갈 줄 알아, 즉시
You're on my team, and if somebody dies, it's my ass.
넌 내 소속이고 환자가 죽으면 내 책임이야 내 말 듣고 있어?
Meredith?
메르디스?
You tell anyone, ever...
절대 아무한테도 말하지 마

Oh. Oh, Dr. Shepherd, just one moment.
어, 저기 닥터 쉐퍼드 잠시만요
Katie competes in beauty pageants.
케이티가 미인 대회에 출전한대요
I know that, but we have to save her life, anyway.
그건 아는데 일단 목숨은 살려놓고 보자고
She has no headaches, no neck pain, her C.T. is clean.
두통, 경부통 다 없고 CT결과도 깨끗해요
- There's no medical proof of an aneurysm. - Right.
- 동맥류라는 의학적 증거는 없어요 - 그렇지
- But what if she has an aneurysm, anyway? - There are no indicators.
- 그런데 동맥류가 맞다면 어떨까요? - 그런 게 눈에 띄질 않아

She's still short of breath. Did you get an abg or a chest film?
여전히 호흡이 가쁘군 동맥혈 분석이나 흉부 촬영은 했나?
Oh, yes, sir, I did.
- 네, 이미 했습니다
And what did you see?
- 소견이 어떤가?
Oh, well, I had a lot of patients last night.
어, 저기 어젯밤 환자가 많아서요
Name the common causes of post-op fever.
수술 후 열을 발생시키는 일반적 요인을 말해보게
- Uh, yes. - From your head, not from a book.
- 어.. 네 - 책을 보지 말고 자네 머리에서

Look, I'm sure you're very nice,
저기, 당신이 괜찮은 사람인 건 알겠는데요
but I'm very particular about who lives in my house, and you're just not right.
룸메이트 선정에 있어서 까다롭거든요 당신은 아닌 거 같아요
Why? Look, I'm quiet. No loud music, no parties.
왜요? 저기, 전 조용한데다 시끄러운 음악도 안 듣고, 파티도 안 해요
Where were you when the challenger exploded?
챌린저 호가 폭발했을 때 몇 학년이었어요?
The what?
챌.. 뭐요?
The space shuttle challenger.
우주왕복선 챌린저 호요
Uh... I think I was in kindergarten.
어.. 유치원일 걸요?
Exactly. No.
그것봐요 탈락이에요

- Listen, Burke -- - Why?
- 저기, 버크 - 이유가 뭐죠?
You really want to know?
진심으로 알고 싶나?
I want to know when you stopped thinking of me as your number one.
왜 제가 더 이상 선생님의 넘버원이 아닌지 알고 싶어요
- Richard, I do more in this hospital than -- - You do only exactly as much as is necessary.
- 이 병원에서 제 역할이.. - 자넨 정해진 만큼만 일하잖나
You never take an extra step.
'좀 더'라는 말은 자네 사전엔 없잖나
You never give an extra minute.
1분이라도 더 내려고 하지 않고
You're comfortable and arrogant, and it doesn't impress me.
자넨 불편함도 못 느끼고, 건방지고 별로 좋은 인상으로 오질 않아
You want to be chief? Earn it.
치프가 되고 싶나? 노력해봐

Do you think I'm too confident?
자네가 보기엔 내가 자신감이 넘쳐 보이나?
No.
아니요
Don't lie.
거짓말 말고
You are my boss.
제 상사잖아요
All right, then. Anything you say in the next 30 seconds is free, starting now.
알았어. 30초간 시간을 줄게 지금부터
I think you're cocky, arrogant, bossy, and pushy.
제 생각엔 건방지고, 교만하고 우쭐대고, 강압적이에요
You also have a god complex.
신이 되고픈 컴플렉스도 있고
You never think about anybody but your damn self.
자기 자신을 빼곤 남 생각은 눈꼽만큼도 안 하죠
- But I -- - But what? I still have 22 more seconds.
- 하지만 저기.. - 아직 22초 남았는데
I'm not done.
아직 안 끝났어요

Hey, come here.
이리 와봐
You're too damn young to be a doctor.
자넨 의사가 되기엔 너무 젊구만
- Hey. - What?
- 저기요 - 뭐?
I'm older than I look.
겉보기보단 더 먹었어요

Where did that come from?
어떻게 저기 들어 간 거예요?
Best guess -- her surgery five years ago.
최상의 추측은 5년 전 이 환자의 수술이지
Something careless this way comes.
부주의하게 되면 이렇게 되는 거 군요
- A towel? - Not good.
- 타월? - 좋지 않아

He's a junkie. We shouldn't be giving him --
그냥 중독자예요 그 사람을 치료하면..
Yeah, he's an addict, but his pain is real.
맞아, 중독자야 그런데 통증은 실제 상황이야
Lose the attitude, get down there, start a central line.
생각을 바꾸고 저기 가서 central line을 시작 해
Told me I had a towel inside me.
뱃 속에 타월이 있었다고 말 해 주더군
Who told you that?
누가 그래요?
A surgeon -- an older man.
외과의사 나이 많은 사람이
Handsome.
잘 생기고
That's Dr. Webber.
닥터 웨버라고..
He's our chief.
치프 선생님이죠
Yeah.
그래..
It was a towel that somebody left the last time.
지난 번 수술에서 누군가 남긴 타월이었다고 하더군

- We're all set, doc. - Okay.
- 준비됐습니다 - 알았어요
Annie... there's gonna be a microphone in there for you in case you get scared
애니, 겁에 질릴 때나 나오고 싶거나 할 때를 대비해서
or you want to get out, but try not to do that,
이 안에 마이크를 넣어 뒀어요 하지만 안 썼으면 해요
because then we're gonna have to start all over again.
왜냐하면 처음부터 다시 시작해야 될 테니까요
I'm fine. I'll be fine.
괜찮아요, 괜찮을 거예요
I know you're gonna be fine, because I'm gonna be right over there,
괜찮을 거라는 거 알아요 제가 저기
behind that glass, waiting for you.
당신을 기다리면서 유리 너머에서 있을게요

Michelle, can you get her out of here?
미쉘, 이 여자 좀 내보낼래요?
Ma'am?
- 저기요?
Fine!
- 알았어요!

A hospital is right across the street I can sure as hell walk across the street by myself.
병원은 길 건너에 있으니 충분히 혼자 갈 수 있어요
Oh, I think we should... Joe!
- 저기, 제 생각에는요.. - 조!
Alright. Details. You're pregnant?
더 자세하게 말해 봐 임신한 거야?
What are you gonna do?
어떻게 할 셈이야?
You know what happens to pregnant interns.
임신한 인턴에게 어떤 일이 일어나는지 알잖아
I'm not switching to the vagina squad or spending my life popping zits.
여성 외과로 가거나 내 시간을 여드름이나 짜면서 보내긴 싫어
I'm too talented. Surgery's my life.
난 능력이 있단 말이야 수술이 내 인생이야

We got one more for you. In there? Oh okay.
- 한 명 더 있어요 - 저기요? 알았어요
What is it? That guy.
- 누구예요? - 저 사람요
He was in the accident?
사고 현장에 있었나요?
No. Bowel obstruction. He’s not telling us what he ingested but the films look like he’s packing.
아니요, 장폐쇄예요. 뭘 삼켰는지 말 안 하는데 필름으로 보니 꽉 찼어요
Can’t people figure out a better way to move drugs?
마약을 운반하는 더 좋은 방법도 많은데

Hey George. Hey.
- 저기, 조지 - 안녕
What?
왜?
George. She was trying to make up with you.
조지 너랑 화해하려고 해
You should go eat with her. No. No, I shouldn’t.
- 가서 같이 먹어 - 안 돼, 그러면 안 돼


자료가 1000라인이 넘어 잘랐습니다.
검색은 112 건, 총 1000 라인의 자료가 출력된 상태에서 중단되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)