영어학습사전 Home
   

장모

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


cap 뼈(kneecap), 뇌관, (닳은 타이어의 접촉면에 붙인) 덧 고무층(tread), 최고(top), 사냥회비(임시회원의), 피임용 페서리, 대문자(capital letter), 대문자케이 (테없는)모자, 특수한 모자, 뚜껑, 캡, 모자 모양의 것, 마개, 두겁, 갓(버섯의), 주두, 장모, (신발의)코(toe cap), 무스, (헤로인등의)약의 캡슐, (캡슐을)열다, 사용하다, (약을)사다, 모자를 씌우다, 학위를 주다, (경기자를)멤버에 넣다, (기구에 뚜껑 등을)덮다, 붙이다, (일화.인용구 등을)다투어 끄집어 내다, 상수를 쓰다, 매듭짓다, 탈모하다, 대문자로 쓰다(인쇄하다)

long 오랫동안, 하기 휴가, 장모음, before(ere)~ 머지 않아, for ~ 오랫동안, The ~ and the short of it is that ... 간단히 말하자면, 결국은

motherinlaw 〔m´∧ð∂`rinlaw〕 장모, 시숙, 시어머니

motherinlay 〔inl´o:〕 장모, 시어머니

parent-in-law 〔p´ε∂r∂ntinl`o〕 의부, 의모, 시아버지, 시어머니, 장인, 장모

<가족 관계>
nephew 남조카
niece 여조카
cousin 사촌
grandparents 조부모
great grandparents 증조부모
aunt 숙모
uncle 삼촌
grandson 손자
granddaughter 손녀
great granddaughter 증손녀
daughter-in-law 며느리
son-in-law 사위
brother-in-law 처남, 매형
sister-in-law 처제, 시누이
mother-in-law 시어머니, 장모
father-in-law 시아버지, 장인
stepmother 새엄마
stepfather 새아빠
half-brother 이복형제, 이부형제

He felt his marriage was suffering because of his meddlesome mother-in-law.
그의 결혼 생활은 간섭 심한 장모 때문에 힘들었다.

Today my teen-age son, my mother-in-law and I were seated in a restaurant enjoying our noon meal.
오늘 나의 열살난 아들과 장모와 함께 점심을 먹으며 식당에 앉아 있었다.
We heard a beautiful resonant voice reading aloud in the booth next to ours.
우리는 옆자리에서 아름답고 낭랑한 목소리를 들었다.
We smiled and decided that some young student was practicing for a college play.
우리는 미소를 지으며 어떤 젊은 대학생이 학교 연극 연습을 한다고 생각했다.
When the reader got up to leave, he had to pass our table.
그가 떠나려고 일어섰을 때, 우리 자리를 지나갔다.
With much patience and kindness, he led an elderly lady who was blind ― and obviously delighted with his oratory.
인내심이 많고 친절하게도 그는 눈이 먼 노파를 모시고 갔다.
그리고 그 노파은 분명 그의 말로 기뻐했다.
She was using a walker which he held as he struggled to help her into her coat.
그 노파는 자기에게 코트를 힘들여 입힐 때 그가 들고 있는 지팡이를 사용했다.
We watched as he escorted the smiling woman out like a knight with his lady.
우리는 그가 노파를 기사처럼 안내해 가는 것을 지켜봤다.
My mother-in-law broke our reverie by saying, "We have just seen a son who loves his mother."
장모는 우리의 몽상을 깨뜨렸다.
"우리는 어머니를 무척 사랑하는 아들을 보았어,"라고 말하면서.
What a lesson for all of us about how to treat others, especially those who require extra patience and care.
특히 인내와 보살핌을 더욱 필요로 하는 사람들을 어떻게 다루는가에 대한 우리에게 주는 얼마나 좋은 교훈인가.

1분만 더 빨리 떨어 졌더라면 우리 장모의 머리에 맞았을텐데.
If it was a minute sonner it would have hit my mother-in-law.

A month ago, her mother died. Ovarian cancer.
한 달 전에 난소암으로 장모님이 돌아가셨어
Catherine died?
돌아가셨어?
I'm sorry.
유감이야
And savvy, she's--I mean, you know how close they were.
그리고 사비는.. 알잖아 둘이 얼마나 가까운 사이였는지
I mean, all she can think about is this breast and ovarian cancer gene.
요즘 생각하는 건 가슴이랑 난소암 유전자밖에 없는 것 같아

앞서 라임사태의 주요인물인 장모 전 대신증권 센터장이 투자자들에게 김봉현 전 스타모빌리티 회장을 언급하며 라임 펀드의 유동성 문제를 상조회 인수로 해결한다는 취지로 언급한 바 있다.
Jang, a former head of Daishin Securities Co., a key figure in the Lime crisis, mentioned to investors Kim Bong-hyun, former chairman of Star Mobility, with the aim of resolving the liquidity issue of the Lime Fund through the acquisition of the mutual aid association.

'라임자산운용 펀드 환매 중단 사태'를 수사하는 검찰이 라임 펀드 상품을 수천억원어치 판매한 대신증권 장모 전 반포WM센터장에 대한 구속영장을 청구했다.
Prosecutors investigating the "suspension of the redemption of Lime Asset Management Fund" have sought an arrest warrant for Jang, former head of Banpo WM Center at Daishin Securities, who sold hundreds of billions of won worth of Lime Fund products.

라임자산운용 펀드에 투자한 피해자와 장모 전 대신증권 센터장과의 녹취록을 통해 세간에 알려진 '라임 살릴 회장님'의 파장이 일파만파다.
Through transcripts with victims who invested in Lime Asset Management Fund and Jang, former head of Daishin Securities Center, the impact of "Chairman who will save Lime," which is known to the public, is widespread.

스탠다드운용은 장모 전 대신증권 반포WM센터장이 라임 사태 피해자에게 "김 전 회장이 라임 문제 해결에 이용할 운용사"라고 소개했던 곳이다.
Standard Management is where Jang, former head of Banpo WM Center at Daishin Securities, introduced to victims of the Lime scandal that "It's the management company that former Chairman Kim will use to solve the lime problem."

검찰이 '라임자산운용 환매중단 사태' 핵심 인물인 장모 전 대신증권 반포WM센터장에 대해 구속영장을 청구했다.
Prosecutors have sought an arrest warrant for Jang, a former head of Banpo WM Center at Daishin Securities Co., a key figure in the "Lime Asset Management Redemption Suspension Scandal."

코로나19에 감염돼 병원에 입원 중인 티첸의 사위 필립은 코로나19를 이겨낸 장모가 모든 코로나19 확진환자에게 좋은 자극이 되고 있다고 전했다.
Titchen's son-in-law Philip, who has been hospitalized since being infected with COVID-19, said that the fact that her mother-in-law has beaten the virus is a good stimulus to all patients with COVID-19.

성형외과 의사 장모씨는 의사에게 부과되는 주의 의무를 위반해 환자에 대한 경과 관찰과 후속 조치에 미흡해 환자를 숨지게 한 혐의를 받는다.
Jang, a plastic surgeon, is accused of killing a patient because of his inadequate observation and follow-up of the patient for violating the duty of care imposed on the doctor.

☞ KKK단 (Ku Klux Klan)에 의해 테러를 당한 제이크의 가족. 제이크
는 아내와 딸을 장인, 장모에게 보낸다. 공항에서 부인과 헤어지는 제
이크는 아내에게 미안하다고 한다.
Jake : But, I can't quit now. You know that?
(그렇지만, 지금 그만 둘 순 없어. 당신도 알잖아.)
CARL LEE HAILEY'S FACING THE GAS CHAMBER, Baby.
(칼 리 헤일리는 가스 처형실을 직면하고 있어, 여보.)
* facing..gas chamber : '사형선고를 받을 지도 모른다' 는 의미로 쓴 말.
THE MAN IS COUNTING ON ME.
(그 남자는 나를 믿고 있다고.)
Carla: I understand that, Jake.
(저도 그걸 이해해요, 제이크.)
I just want you to remember that we're counting on you, too.
(전 그저 당신이 우리도 당신을 믿고 있다는 것을 기억해 줬으면 좋겠어요.)
What if something happens to you?
(당신에게 무슨 일이 일어나면 어떻게 해요?)
Jake : Nothing's going to happen to me, Baby.
(나한테는 아무 일도 일어나지 않아, 여보.)
Come here. Give me a hug, hum?
(이리 와. 나 좀 안아줘, 응?)
(제이크는 아내와 포옹을 한다.)
Everything's going to be all right.
(모든 것이 괜찮을 거야.)


검색결과는 18 건이고 총 96 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)