영어학습사전 Home
   

장담

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


bombast 〔b´ambæst〕 호언 장담, 과장된

flubdub 〔fl´∧bd`∧b〕 허세, 허풍, 호언 장담

grandiloquence 〔grænd´il∂kw∂ns〕 호언 장담

mouthfilling 〔m´auθfiliŋ〕 호연 장담하는

orotund 〔´o:r∂t`∧nd〕 (목소리가) 낭랑한, 호언 장담하는

ranter 〔r´ænt∂r〕 호언 장담하는 사람, 고함치는 사람

rant 〔rænt〕 고함치다, 폭언하다, 호통치다, 장담하다, 열광적으로 설교하다, (배우가)대사를 외치듯이 말하다, 외치다, 고함치다, 장담, 고함소리, 노호, 야단법석, ranting ly

오늘 널 만날 시간이 있을지 장담할 수가 없어.
I'm not sure that I'll have time to meet you today.

시도는 해보겠지만 장담은 못하겠어요.
I'll try but I can't promise.

Q 2
책을 보다가요 '남대문이 열렸어요'를 "parking lot is open"이라고 하더군요..
주차장과 바지의 남대문이 어떻게 상통하는지 이해가 안됩니다.
A 2
영어를 쓰는 영어권은 너무나 넓기 때문에
구어체 표현의 경우 어떤 표현이 반드시 옳다고는 말할 수 없습니다.
예를 들어 Boxing Day Sale이라는 것은 성탄절 다음 날에 하는 세일을 말하는데
(성탄절 다음날에 신문 배달원이나 집배원에게 선물을 담은 조그만 box를 주곤 했죠)
캐나다와 미국 서부에서 쓰이는 표현입니다.
미 동부와 중부 사람들에게 boxing day라고 하면
말 그대로 권투하는 날이라고 받아들인다고 합니다
Parking lot이 남대문의 의미로 쓰이는 경우는 본적이 없습니다
사전도 다 뒤져 봤지만 없더군요 하지만 그런 표현이 틀렸다고는 장담은 못하겠네요
굳이 추측을 해보자면 parking 자체가 구어체로 카섹스의 의미를 가지고 있으니
거기서 나온 표현일 것 같네요
다음의 표현들은 일반적으로 쓰이는 표현들입니다.
바지 지퍼를 올리세요.
Please pull your zipper up.
zipper의 zip이 '지퍼를 잠그다'이므로
Zip it up. 또는 Zip the front.
지퍼라는 말대신에 남대문이라는 의미로 fly를 씁니다
fly는 텐트의 앞가림을 하는 천을 말합니다.
바람불면 펄럭이는 모습을 바람에 날아가는 것으로 연상하시면 이해가 되실 겁니다. 그래서
Your fly is open.
이 표현은 친한 친구사이에 농담처럼 씁니다.
친구가 당황하지 않게 은근히 말하려면
XYZ.
이것은 Examine Your Zipper.의 Examine(조사하다)의 x와
your, zipper의 앞글자를 딴 것이죠.

The F.B.I. now contracts out some security checks on its own
employees, but the number is small, the bureau uses its own retired
agents and it maintains tight control over the outside work. The
economies promised under the Gore plan, presented as one of its main
selling points, are not certain. The government predicts a five-year
saving of $20 million. While the plan does shrink the Federal payroll
by 700 people and their benefit packages, the government will still
handle some of the work, creating the potential for duplication. The
initial contract is a three-year, sole-source, non-competitive agreement
with a work force that is experienced but untested in the private sector.
FBI는 지금 자체 직원의 보안 점검을 부분적으로 외부에 의뢰하고 있지
만, 그 대상자수는 얼마되지않고, 퇴직 직원을 활용하고 있으면서 외부노출
을 철저히 통제하고 있다. 고어 부통령의 계획에서 가장 중요한 요소라고
제기된 경제성은, 고어 부통령은 자신 있다고 하지만, 장담할 수 없다. 정
부는 5년동안에 2천만불이 절약될 수 있다고 한다. 이 계획으로 700명분의
연방 정부의 급여 예산과 관련 제반 수당은 줄어들겠지만, 그래도 몇 가지
일은 정부가 계속 수행해야 되고 따라서 업무중복을 초래할 가능성이 있다.
최초 계약 조건은 이 분야에 경험은 인정이 되나 민간 분야에서는 검증이
안된 근무 인력으로 3년간, 단독 지명, 경쟁 배제 조건으로 합의되었다.
selling point : 주요 골자
shrink : 줄어들다, 오그라들다, 수축시키다; 뒷걸음질, 수축
payroll : 급여, 봉급
potential : 잠재적인, 앞으로 가능성이 있는
duplication : 복사, 중복
sole-source : 단독 입찰, 지명 입찰

♥ I'll bet.
→ 그렇겠죠.
(= I'm sure. 아 물론 그러시겠죠 / 장담합니다.)
→ bet : 내기를 걸다. 내기를 걸 정도로 자신있게 얘기할 수 있다.
→ cf) . You bet ! → 당신말이 맞소.
. Yuo bet ? → (= Are you sure ?)

But there's no guarantee.
하지만 아무도 장담할 수 있는 것은 없습니다.

I'm not sure the pain that caused ever goes away.
저는 그러한 사실로 인한 아픔이 언젠가는 사라진다고는
장담못하겠어요.

How can you be sure?
어떻게 그렇게 장담할 수 있습니까?

They're the best quality you can get at that price, believe me.
그 견본들은 그만한 가격으로 구입할 수 있는 것 중에서 최고의 품질입니다. 장담할 수 있어요.

I guarantee you can't go wrong with it. It'll be a sellout.
이 상품은 장담합니다. 절대 실패하실 리가 없을 거예요. 금방 다 팔려버릴 겁니다.

I could't give you a guarantee it'd be that early.
그렇게 빨리 된다고 는 장담을 못 드리겠습니다.

I can't guarantee it, but I'll do my best.
장담은 못하지만, 최선을 다해 보겠습니다.

I figure it should be on January 15, but don't count on the shipment arriving exactly on time.
1월 15일쯤이 될 것 같습니다만, 꼭 그때라고 장담은 못하겠습니다.

The way shipping schedules go these days, you never can tell.
요즘의 선적 스케줄을 봐서는 장담할 수가 없습니다.

I guarantee you won't regret it.
제가 장담하는 데 후회는 안 하실 거예요.

All the evil in this world is brought about by persons who are always up
and doing, but do not know when they ought to be up nor what they ought
to be doing. The devil, I take it, is the busiest creature in the universe,
and I can imagine him denouncing laziness. In his kingdom, I will wager,
nobody is allowed to do nothing. The world, we all freely admit, is in a
muddle, but I do not think that it is laziness that has brought it to such
a pass.
이 세상의 모든 악은 항상 설쳐대기만 할 뿐 언제, 어떤 일을 해야 하는 지
모르는 사람들 때문에 생긴다. 내가 보기에 악마는 우주에서 가장 바쁜 존재이며
게으름을 비난하는 것 같다. 장담하건대 악마의 왕국에서는 누구든 무슨 일을
해야 한다. 우리 모두가 쉽게 인정하듯 이 세상은 매우 혼란한 상태이다.
그러나 이 세상을 그렇게 만든 것은 게으름이 아니라고 생각한다.

걱정하지마. 장담하건대 아마 너한테 유리하게 될 거야.
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.

하지만 아무것도 장담할 수 있는 것은 없습니다.
But there's no guarantee.

< On Bended Knee > Boyzv II Men
Darling I can't explain
내 사랑하는 이여, 내가 뭐라 설명할 수가 없군요
Where did we lose our way
우리가 어디에서 잘못되었나요
Girl, it's driving me insane
그대여, 나는 미칠 것만 같아요
And I know I just need one more chance
그리고 난 단 한번의 기회가 더 필요해요
To prove my love to you
그대를 향한 나의 사랑을 증명할 수 있기 위해서
And if you come back to me
그리고 당신이 내게 돌아온다면
I'll guarantee that I'll never let you go
다시는 그대를 치지 않으리라 장담합니다
cf) lose one's way : 길을 잃다, 잘못된 길로 빠지다.
drive insane : 미칠 것 같다. = drive crazy
guarantee : 보증하다, 다짐하다, 약속하다.
I'll guarantee : 나는 장담해요. <익혀둘 표현>
ex) I'll guarantee all reconstruct your house with any year.
일년내로 당신의 집을 다시 건축해 드리도록 약속하겠어요.
I guarantee that I'll be there.
내가 거기 간다고 약속하겠어요.
I'll guarantee that he'll come back.
그 사람은 틀림없이 돌아올 겁니다.

We will never go there, the research-cloning advocates assure us.
우리는 거기까지는 결코 안 갑니다, 라고 복제-연구 옹호자들은 장담한다.
Promise.
약속합니다.
Cross my heart and hope to die.
가슴에 성호를 긋고 죽기를 각오하고 맹세합니다.
But what are such promises worth?
그러나 그런 맹세가 무슨 가치가 있을까?
At some point, we need to muster the courage to say no.
어떤 시점에서 우리는 용기를 발휘해서 안 된다고 말해야한다.
At some point, we need to say:
어떤 시점에서 우리는 말해야한다:
We too care about human suffering, but we also care about what this research is doing to our humanity.
우리 또한 인간의 고통을 염려하고 있으나, 또한 이런 연구가 우리의 인간성에 무슨 일을 저지를 것인가도 염려한다.
We need to say that today, before it is too late.
우리는 너무 늦기 전에 지금 그 말을 해야 한다.
The time to stop human cloning is now.
인간 복제를 막을 때는 바로 지금이다.

I wish we at least knew his name... Look at that face. I mean, even sleeping, he looks smart. I bet he's a lawyer.
적어도 이사람 이름이라도 알았으면 좋겠는데.... 이사람 얼굴 좀 봐
자고 있을때에도 정말 영리해 보이지 않니.
Yeah, but did you see the dents in his knuckles? That means he's artistic.
장담하는데 이 사람 분명 변호사일꺼야.
Yeah, but did you see the dents in his knuckles? That means he's artistic.
그래, 하지만, 이 사람 손마디의 자국 보이니? 이건 이사람이 예술가란 뜻이지.
Okay, he's a lawyer, who teaches sculpting on the side. And- he can dance!
좋아, 이사람은 변호사인데, 또한 조각도 가르치고 있어. 그리고-
Oh! And, he's the kinda guy who, when you're talking, he's listening, y'know, and not saying 'Yeah, I understand' but really wondering what you look like naked.
이사람은 춤도 잘 출 꺼야!
오! 그리고, 이 사람은 네가 말을 하면 귀 기울여 줄 줄 알고
또 겉으론 '그래, 이해해' 하면서도 속으론 너의 벗은 몸을 상상하는 그런 사람도 아닐꺼야.
I wish all guys could be like him.
세상 모든 남자들이 이사람 같다면..

And I'd like to believe that when the right woman comes along, you will have the courage and the guts to say "No thanks, I'm married."
내가 장담하는데, 어느 날 네 앞에 이 여자다 싶은 여자가 나타나면
넌 배짱좋게 '미안합니다. 전 결혼했어요' 할 수 있을거야
You really think so?
정말 그렇게 생각하니?
Yeah. I really do.
그럼. 정말이구 말구
Thanks, Chandler.
-고마워, 챈들러

How long until we get a "hit"?
결과 나오려면 얼마나 걸려?
Could be four minutes. Could be four days.
4분이 될 수도 있고 4일이 될 수도 있죠
But, you can bet your ass, she'll give you somethin'.
그러나, 장담컨데, 이게 뭔가 유용한 정보를 줄 거예요
She always does...
이건 언제나 그러죠

A dinner party.
디너파티라고
Honey, I may be working late.
여보, 나 늦게까지 일할지도 몰라
The Dillman proposal's a complete mess.
사업이 좀 꼬이고 있어
No, no, you promised to be home every night this week.
이번주에는 집에 있겠다고 했잖아
I'll try but I can't guarantee anything.
노력은 하겠지만 장담은 못해
This is business.
사업때문이야
says the prince as he rides off into the sunset.
그 말만을 남긴채 왕자는 석양을 향해 말을 달렸다
Boy, the movies ever get that wrong.
세상에 이런 엉터리 영화가 어딨어

She has illegal surgery in Mexico.
멕시코에서 불법 수술을 받았잖아요
Unfortunately, there were complications with the bypass.
안타깝지만 우회술 중에 합병증이 생겼습니다
What do you mean?
무슨 뜻이죠?
She has what looks like an abscess under her diaphragm --
횡격막 아래에 고름이나 장 벽을 붓게 하는
an edema, which is a swelling of the bowel wall.
부종이 같은 것이 있습니다
I can't say for certain she'll recover completely.
완벽하게 회복될 거라곤 장담하지 못 합니다
Just... do whatever you have to do to make her well, okay?
완치되기 위해서 할 수 있는 모든 일을 해주세요

is that... porn.
- 저거.. - 포르노요
Porn? As in "porn"? All right.
- 포르노요? 그 포르노요? - 좋은데!
What are we watching? Karev, go stand in the hall.
- 뭐 보고 있어요? - 카레프, 복도로 나가
Uh, Mr. And Mrs. Lamott I'm sure you are really nice people,
라못 씨와 부인 좋은 분들이란 건 알고
and what you do in the privacy of your own-- look, we can't have porn in here. This is a hospital.
뭘 하시던 상관은 없지만 병원에서 포르노를 보시면 안 돼요
It's for my pain.
통증 때문에 그러는 거예요
My doc says it releases endorphins in the brain, and it helps keep my pain at a manageable level.
뇌에서 엔돌핀이 나오는 걸 돕고 통증이 참을 만해진다는군요
Really? George--hall.
- 정말요? - 조지, 복도!
what is this? "Nasty, naughty nurses..."
- 제목이 뭐예요? - '천박하고 음탕한 간호사..'
um, "4."
'4탄'이요
that does not look comfortable. Trust me, it's not.
- 불편해 보이는데 - 장담하는데 불편해
Get in the hall.
복도로 나가

he's not coming.
안 올 거야
You don't think he's coming.
온다고 생각하지 않지?
He might come.
올지도 몰라
Yeah. You never know.
그래 모르는 거야
He's definitely coming.
꼭 올 거야
Pour me another one.
한 잔 더 주세요
I'm tellin' you, any second.
내가 장담해 곧 올 거야
I have been looking everywhere for you.
당신을 찾아 다녔어
Well...
뭐..
you found me.
이제 찾았네

Can you guarantee that the current imam
당신은 지금 이슬람 지도자가
is going to be the same imam 10 years from now?
십년뒤에도 같은 사람일거라고 장담할 수 있나요?
It's worth pointing out that it's not a mosque. It's a community center.
우선 이건 회교도 사원이 아니라 문화회관이라는 걸 집고 넘어가죠
I'm not sure why you think that makes it better.
도대체 그게 뭐가 다르다는 건지 모르겠군요
What business does a community center have in the religion business?
그럼 문화센터가 종교적인 관점에서 어떤 사업을 하죠?

What is it?
무슨 내용인데요?
The night of May 1st, the night we got bin Laden--
5월1일밤 우리가 빈 라덴을 잡은날
Was Will high on the air?
윌이 혹시 마약에 취한채로 방송했나요?
- Was he high-- - Was he high on the air?
- 마약에 취해-- - 마약에 취해서 방송했어요?
- Who the hell told you that? - My first source.
- 대체 누가 그런 소리를 해요? - 첫번째 제보자가요
- You got lied to. - I didn't.
- 그 사람 거짓말한거예요 - 아니요
Nina, you got lied to.
니나, 그 말 거짓말이에요
No. I promise, it's an unimpeachable source.
아니에요. 장담하지만 절대 의심할 수 없는 제보자에요

반도체 시장 하락세에 따른 실적부진, 미중 무역분쟁과 화웨이 사태 등 글로벌 경영환경이 급변하는 가운데 '누구도 10년 뒤를 장담할 수 없다'는 위기의식도 설파했다.
Amid rapid changes in the global business environment, including sluggish earnings stemming from the decline in the semiconductor market, the U.S.-China trade dispute, and the Huawei crisis, he/she also preached a sense of crisis that "no one can guarantee a decade later."

정 회장은 "올해 사업계획 달성 여부가 불확실할 뿐만 아니라 역성장을 하지 않으리라는 장담을 하기 어려운 엄중한 위기"라고 진단했다.
Chairman Chung diagnosed, "It is not only uncertain whether this year's business plan will be achieved, but it is also a serious crisis that is difficult to guarantee income led poverty."

연말까지 만기가 줄줄이 돌아오는 독일 헤리티지 DLS는 담보는 있지만 매각까지 시간이 얼마나 걸릴지 장담할 수 없는 상황이다.
The German Heritage DLS, which will expire one after another by the end of the year, has collateral, but it is not certain how long it will take until it is sold.

그는 "저축은행 업계도 금융당국에 부분적인 규제완화를 요구하고 이를 관철시켜 당장에는 도움이 된다고 해도 미래 경쟁력에 크게 도움이 될지는 장담할 수 없다"며 "저축은행의 새로운 포지셔닝이 절실하다"고 강조했다.
He said, "Even if the savings bank industry also demands partial deregulation from financial authorities and pushes it through, and it could be of immediate help, it is not certain that it will greatly help future competitiveness right away," adding "We urgently need a new position for savings banks."

선별진료소와 안심병원체계 등 비상체계가 언제까지 유지될지 장담하기 어렵다는 점에서다.
This is because it is difficult to guarantee how long emergency systems such as screening clinics and safe hospital systems will be maintained.

충북지역 코로나19 확진자에 대한 이동 동선이 매우 넓어 더 이상 안전지대를 장담할 수 없게 됐다.
The movement line for Covid-19 confirmed patients in the North Chungcheong Province is so wide that it is no longer guaranteed a safe zone.

At a news conference at NBC headquarters in the Rockefeller Center, NBC
unveiled the flagship Web service, Snap , which provides Internet search
and directory, community, shopping, e-commerce, multimedia and
entertainment services across all bandwidths. It said the service is a
place for consumers to find and buy virtually anything on the Internet.
이 회사는 록펠러 센터에서 열린 기자회견에서 주력 웹 서비스인 스냅을
공개하고 이 웹 사이트를 통해 인터넷 검색과 목록, 쇼핑, 전자 상거래,
멀티미디어와 모든 오락게임을 공급함으로써 소비자들이 인터넷을 통해 이
곳에서 거의 모든 것을 찾아 살 수 있게 만들겠다고 장담했다.

Chris Kitze, co-founder of XOOM.com in 1996 and CEO of NBCI, told
reporters the new entity combined the selling dynamism of XOOM with the
ability of Snap.com to bring TV viewers to the Internet portal.
크리스 키체 NBCI 최고경영자(CEO)이자 시움의 공동 창립자는 기자들에게 이
회사야말로 시움의 판매력과 스냅의 장점인 TV 시청자를 인터넷 포털로 끌어
들이는 힘이 한데 어울어진 결정체라고 자랑했다.
``We are leveraging the power of the Peacock to bring viewers into the
Internet and become buyers,'' he said.
그는 "우리는 공작의 힘을 이용, 시청자들을 인터넷으로 그리고 다시 그들을
구매자로 만들 것"이라고 장담했다.

장담하기에는 아직 일러요.
It's too early to bet on it.
= It's too early to be sure.
= The game's not over yet.
= It's still early in the game.

장담하기에는 아직 일러요.
It's too early to bet on it.
= It's too early to be sure.
= The game's not over yet.

☞ 실제로 바이러스를 전 세계에 퍼뜨린 고인즈 박사의 조수가 공항에
서 수화물을 조사 받는다. 공항에 있는 형사가 바이러스가 든 가방을
수상하게 쳐다본다...
Dr. Peters : I HAVE THE PAPERS RIGHT HERE.
(제가 여기 서류를 가지고 있습니다.)
Airport Detective: Yeah.
(에.)
I'm gonna have to ask you to open this up,sir.
(이걸 열어 주실 수 있습니까, 선생님?)
Dr. Peters : Open it?
(이걸 열어 달라고요?)
Well, yes, of course.
(글쎄, 예. 그러죠.)
(피터스 박사는 바이러스가 들어 있는 유리 시험
관의 뚜껑을 연다.)
See? Biological. Check the papers.
(보셨죠? 생물제제입니다. 서류를 확인해 보시죠)
(서류를 훑어보는 형사를 보고) IT'S ALL PROPER.
(전부 다 완벽합니다.)
Got the permit.
(허가서도 있어요.)
Airport Detective: (유리관을 보고) It's empty.
(속이 비었군요.)
Dr. Peters : Well, yes. To be sure, it looks empty.
(글쎄요, 예. 확실히 하자면 비어 있는 것처럼 보
일 뿐입니다.)
But I assure you it's not.
(하지만 제가 장담하건대 (비어있는 게) 아닙니다)

☞ 에릭은 덱스터가 있는 울타리 쪽으로 넘어가고 둘은 친구가 된다.
그들은 에릭이 가지고 온 고무 튜브를 강 위에 띄우고 노를 저으며 타고 논다.
Dexter: It seems to me that the depth of the water would be the key.
(내가 보기엔 물의 깊이가 해답의 열쇠인 것 같아.)
Obviously, in the middle of the ocean, the shark would win.
(분명히, 바다 한 가운데에서는 상어가 이길 거야.)
And on dry land the lion would win.
(그리고 육지에서는 사자가 이길 거야.)
So, HOW MUCH WATER ARE WE TALKING ABOUT?
(그래서, 얼마 만큼의 물에 대해 말하는 거지?)
Erik : Two and a half feet.
(두 피트 반.)
Dexter: And how big is the shark?
(그리고 상어는 얼마나 큰데?)
Erik : Eleven feet.
(열 한 피트.)
Dexter: I STILL SAY THAT THE LION WOULD WIN.
(난 그래도 사자가 이길거라고 봐.)
Erik : Wrong.
(틀렸어.)
Dexter: How can you be sure?
(어떻게 그렇게 장담할 수 있지?)
Erik : 'Cause they did research on it at Stanford University.
(왜냐하면 스탠포드 대학에서 거기에 대해 학술조사를 했어.)
* 'cause = because
THE SHARK WON EASILY.
(상어가 쉽게 이겼어.)
Dexter: They just let two animals kill each other as a college?
(대학에서 그냥 두 동물이 서로를 죽이도록 놔뒀단 말이야?)
Erik : No, you idiot. They just had them fight long enough to see
who was going to win.
(아냐, 이 바보야. 누가 이길 것인지 알 수 있을 정도의 시간
동안만 싸우게 한 거야.)
And then their trainers pulled them apart.
(그리고는 그 조련사들이 그들을 떼어놨어.)
Dexter: How?
(어떻게?)
Erik : Haven't you ever heard of a leash?
(넌 가죽 끈에 대해서 들어 보지도 않았냐?)
* leash : 애완 동물 등에게 매는 가죽으로 된 끈.
Dexter: I NEVER HEARD OF A SHARK WITH A LEASH.
(난 상어가 가죽 끈을 했다는 건 들어보지 못했어.)
Erik : Well, there's a lot of things you've never heard of.
(네가 한 번도 들어보지 못한 건 많아.)

☞ 아내와 딸을 떠나보낸 제이크는 누즈 판사의 초청으로 그의 집으로
간다. 거기서 누즈는 재판지 변경 신청서를 검토해 봤는데 기각하기로
했다고 하며 아마 대법원에 위헌 신청을 해도 소용이 없을 거라고 말한다.
Jake : YOU CERTAINLY HAVE COVERED YOUR BASES, JUDGE.
(확실히 일을 빈틈없이 하셨군요, 판사님.)
* cover one's bases : 일을 빈틈없이 하다
Noose: Jake, you're a good lawyer. You're bright and ambitious. Talented.
(제이크, 자넨 좋은 변호사야. 자넨 영리하고 야망이 있어. 재능도 있고.)
You could be somebody around here.
(자네는 이 근방에서 대단한 사람이 될 수도 있어.)
You sure you want to be known as the man that defended that murderer?
(자네 정말로 그 살인자를 변호한 사람으로 알려지고 싶은가?)
Could be very unpopular. Talk to your client.
(평판이 아주 안 좋아질지도 몰라. 자네 의뢰인과 얘기를 해보게.)
He pleads guilty, I recommend Buckley'll accept a plea of
manslaughter. He'd be out in twenty.
(그가 유죄를 인정한다면 내가 장담하건대 버클리는 과실 치사
간청으로 만족할 것일세. 그는 20년 만에 나올 수 있어.)
Jake : Yeah. And how's his wife supposed to raise his family alone?
(그래요. 그리고 그의 아내는 가족을 혼자서 어떻게 부양해야 하는 겁니까?)
Noose: Better than being a widow. Think about it.
(과부가 되는 것 보다는 낫지. 생각해 보게나.)
WHY TOSS AWAY A PROMISING CAREER, huh?
(왜 유망한 장래를 내던지려고 하나, 응?)

☞ 돈을 받으러 나온 납치범은 탐에게 총을 겨누며 돈을 빼앗아 가고 이를
본 FBI는 그에게 총격을 가한다. 죽은 자는 커비로 밝혀지고 집으로
돌아온 탐에게 호킨스 요원은 이제까지 밝혀진 사실들을 이야기해 준다.
Slicker : The guy at the quarry, Cubby Barnes, has been in jail
twice for burglary.
채석장에서 나타난 남자, 커비 반즈는 강도죄로 두 번 수감된
적이 있습니다.
This is no high-tech mastermind.
이 사람은 고도의 기술을 가진 주모자격이 아닙니다.
Hawkins : But this guy, right here. Kate, Tom, you recognize him?
Do you?
하지만 바로 여기, 이 사람요, 케이트. 탐, 그를
알아보시겠습니까? 예?
Tom : No.
아뇨.
Hawkins : Okay, now, this is Clark Barnes, brother to the subject.
좋습니다. 자, 이 사람은 클라크 반즈라고, 피살자의 형입니다.
Now, we went back and we found him in your son's video
of the park.
우리는 다시 자료를 검토하다가 당신의 아들이 공원에서 찍은
비디오에서 그를 발견했습니다.
Hawkins : THIS GUY IS THE BRAINS IN THE FAMILY.
이 작자가 (범죄)가족 중 두뇌격이지요.
And we also know he's a lot higher up the criminal food chain.
우리는 그가 범죄 조직 체계 내 꽤 높은 위치를 차지하고
있습니다.
Sickler : According to the N. Y. P. D., the guy Clark, his brother,
Cubby, THEY'RE SUPPOSED TO BE INSEPARABLE.
뉴욕 경찰에 따르면, 이 클라크라는 자와 그의 동생 커비, 그들은
떨어질 수 없는 사이였다는군요.
Hawkins : Now, I guarantee you, we are gonna do out homework on this
and we will come up with another player.
장담하겠는데요, 우리가 이 점에 대해 뒷조사를 해서 다른 자들도
알아낼 것 입니다.


검색결과는 50 건이고 총 453 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)