영어학습사전 Home
   

잠그다

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


bathe 〔beið〕 잠그다, 적시다, 끼얹다, 씻다-해수욕, 미역

cut 〔k∧t〕 떼다(divide), (공을)깎아 치다, 커트하다, (말 등을)거세하다, ...을 실연하다, 행하다, (이를)나게하다, (위스키 등을)묽게 하다(dilute), (엔진.수도 등을)끄다, 잠그다, 레코드화하다, 레코드(테이프)에 취입하다, 베다, 절단하다, (고기.과자 등을)베어 나누다, 베어지다, 들다, (쟁기.배등이)헤치며 나아가다, 뚫고 지나가다, 건너가다, 질러가다, (살을 에듯이)아프다, 아리다, (찬 바람이)몸에 스며들다, 패를 떼다, (정구 등에서)공을 깎아치다, (급히)달아나다, 질주하다, 물러가라, (이가)나다, (문제점 등이)핵심을 찌르다, 촬영을 중단하다, 편집(삭제)하다, 베기, 일격

fasten 〔f´æsn〕 단단히 고정시키다, 붙들어 매다, 멈추다, 잠그다, 고착하다, 잠기다, 꽉 달라붙다

key 〔ki:〕 쇠를 채우다, 열쇠(나사 마개)로 잠그다, 가락을 맞추다, 정조하다, ~ up 가락을 올리다, 고무하다

lock 자물쇠가 채워지다(잠기다), 닫히다, 서로 맞붙다, 수문을 지나다, ~ in(out)가두다(내쫓다), ~ up 자물쇠로 잠그다

securely 〔sikj´u∂r〕 안전한, 확실한, 튼튼한(against, from), 확신하는, 안전히 하다, 획득하다, 구하다, 보증하다, 보험에 들다, 단단히 잠그다, 가두다, 붙들어 매다, 안전하게 되다

secure 〔sikj´u∂r〕 안전한, 확실한, 튼튼한(against, from), 확신하는, 안전히 하다, 획득하다, 구하다, 보증하다, 보험에 들다, 단단히 잠그다, 가두다, 붙들어 매다, 안전하게 되다

shut 〔∫∧t〕 닫히다, 잠그다, 잠기다, ~ down 닫다, (일시적으로)휴업(폐쇄)하다, ~ in 가두다, (가로)막다, ~ into , ...에 가두다, (도어 따위에 손가락이 끼이다, ~ off (가스, 물 따위)잠가 막다, (소리 따위를)가로막다, 제의하다

submerge 〔s∂bm´∂rdз〕 물속에 가라앉히다, 물에 잠그다, 감추다

watersoak 〔w´o:t∂rs`ouk〕 물에 잠그다<적시다>

submerge 물 속에 잠그다, 물에 잠기다, 잠수하다

turn off (불을,전기를)끄다, 잠그다, 작동을 멈추다

zip 지퍼로 잠그다, 완봉하다; 지퍼

close to 1. ~에 가깝게, 접근한 2. ~에 대하여 닫다, 잠그다.

shun 피하다, 멀리하다; ~을 닫다, 잠그다.

zip 1. (스포츠 등에서) 득점 제로, 영점; 기력, 원기 2. 힘차게 나가다, 핑핑 소리내며 나가다; 지퍼로 잠그다(열다).

Q 2
책을 보다가요 '남대문이 열렸어요'를 "parking lot is open"이라고 하더군요..
주차장과 바지의 남대문이 어떻게 상통하는지 이해가 안됩니다.
A 2
영어를 쓰는 영어권은 너무나 넓기 때문에
구어체 표현의 경우 어떤 표현이 반드시 옳다고는 말할 수 없습니다.
예를 들어 Boxing Day Sale이라는 것은 성탄절 다음 날에 하는 세일을 말하는데
(성탄절 다음날에 신문 배달원이나 집배원에게 선물을 담은 조그만 box를 주곤 했죠)
캐나다와 미국 서부에서 쓰이는 표현입니다.
미 동부와 중부 사람들에게 boxing day라고 하면
말 그대로 권투하는 날이라고 받아들인다고 합니다
Parking lot이 남대문의 의미로 쓰이는 경우는 본적이 없습니다
사전도 다 뒤져 봤지만 없더군요 하지만 그런 표현이 틀렸다고는 장담은 못하겠네요
굳이 추측을 해보자면 parking 자체가 구어체로 카섹스의 의미를 가지고 있으니
거기서 나온 표현일 것 같네요
다음의 표현들은 일반적으로 쓰이는 표현들입니다.
바지 지퍼를 올리세요.
Please pull your zipper up.
zipper의 zip이 '지퍼를 잠그다'이므로
Zip it up. 또는 Zip the front.
지퍼라는 말대신에 남대문이라는 의미로 fly를 씁니다
fly는 텐트의 앞가림을 하는 천을 말합니다.
바람불면 펄럭이는 모습을 바람에 날아가는 것으로 연상하시면 이해가 되실 겁니다. 그래서
Your fly is open.
이 표현은 친한 친구사이에 농담처럼 씁니다.
친구가 당황하지 않게 은근히 말하려면
XYZ.
이것은 Examine Your Zipper.의 Examine(조사하다)의 x와
your, zipper의 앞글자를 딴 것이죠.

이륙하는 동안에는 안전 벨트를 꼭 매어 주세요.
Please fasten your seatbelts for take off.
= Keep your seatbelts fastened for take off.
◇ fasten : ⓥ 죄다, 묶다, 잠그다, 고정하다, 닫히다, 뚫어지게 보다

submerge 물에 잠그다

◆ close 와 shut 의 차이
close 는 보통 열린 것을 닫는다는 뜻으로 쓰이는 단어입니다.
shut 은 close 보다 일반적이며, 강한 뜻을 지니고 닫아 버리거나, 막아버림,
즉 들이지 않거나 내 보내지 않는 행위의 뜻이 있습니다. 문뚜껑 빗장 따위를
밀거나 당기는 동작을 암시하기도 합니다.
close a door : 단순히 문이 열려 있지 않은 상태로 하다
shut a door : 당기거나 밀고 잠그는 행위를 암시하여 문을 제대로 닫다
close one's eyes : 단순히 눈을 감다
shut one's eyes : 눈을 감고 자기의 눈에 보이지 않도록 하다
Don't forget to shut the back door before you go out.
나가기 전에 뒷문을 (통행이 없도록 잠그다) 닫는 걸 잊지 마세요.
She stopped reading and closed the book.
그녀는 읽기를 그만두고 책을 덮었다.
Could you close the window? I'm cold.
창문 좀 닫아(단순히 열려있지 않게)주시겠어요? 추운데요.

관건 關鍵
문제 해결의 관건을 쥐고 있다
He holds the key to the solution of the problem.
최선을 다하는 것이 성공을 위한 관건이다
To do your best is the key to success.
열쇠
문의 열쇠 the key to a door
고리에 낀 열쇠 keys on a ring
열쇠로 자물쇠를 열다 unlock[open a lock] with a key
열쇠로 문을 잠그다 lock the door with a key
열쇠를 돌리다 turn the key ((in a lock)); give the key a turn
분명히 문에 열쇠를 채웠느냐 Are you sure you locked the door?
열쇠를 자물쇠에 끼워 놓지 말라 Don't leave the key in the lock.
그는 문제 해결의 열쇠를 쥐고 있다 He holds the key to the solution of the problem.
유머는 사람의 마음을 여는 열쇠다 Humor is the key to the hearts of men

The Pacific Maritime Association has locked out dock and terminal workers, demanding that their union agree to extend a contract that expired July the first.
태평양 해상운송연합이 부두를 폐쇄하고 하역 노동자들의 작업을 금지시킨 채, 지난 7월 1일 만료된 고용계약 연장에 노조의 동의를 요구하고 있습니다.
lock out ~을 걸어 잠그다, ~을 폐쇄하다, terminal worker 말단 일꾼 (하역 노동자), agree to extend ~을 연장할 것에 동의하다


검색결과는 22 건이고 총 83 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)