영어학습사전 Home
   

자택

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


dame school (전에 여인이 자택을 개방하여 경영하던)초등 학교

garage shop 자택의 차고를 개조한 것 같은 조그마한 공장

home care 자택 요양(치료)

home schooling 자택 학습

house arrest 자택 감금, 연금

teleworking 〔t´el∂w`∂:rkiŋ〕 자택 근무(telecommuting)

homeschool (자신의 아이를) 자택에서 교육하다.

Presley, Elvis 엘비스 프레슬리 *1935~1977. 미국 가수이자 영화배우, 1977년 자택에서 사망한 채로 발견되었는데, 생전의 절대적인 인기 때문에 지금도 생존설이 나돌 정도이다.

수년간에 걸친 당 은행과의 거래에는 그의 자택, 자가용 및 그밖의 주요품목
구입시의 융자도 포함되며 대부금 변제는 순조롭게 이루어지고 있습니다.
Our financial relationship over the years has included the financing of
the purchase of his home, several cars, as well as several other
significant items. His loan history with us has been entirely
satisfactory.

My wife and I are now planning a small cocktail and dinner party at
our home from 4:00 to around 9:00 P.M. on May 6. Our idea is to share
the beauty of our wisteria tree, which we expect to be in full bloom at
that time, with a few of our closest friends.
We wonder if you and your dear wife could find the time to join us.
저희 부부는 5월 6일 오후 4시부터 9시경까지 자택에서 간단한 칵테일 디너파
티를 열 계획입니다. 마침 그때쯤이면 한창 만개할 정원의 등나무꽃을 몇몇 가
까운 친구들과 함께 감상하려고 합니다. 바쁘시더라도 부부 동반하셔서 참석해
주시기 바랍니다.
-
We are now planning~[~를 계획중이다]plan이라는 말을 씀으로써 강요하는 듯
한 느낌이 들지 않게 한다.
a small cocktail and dinner party 파티가 informal하다는 것을 알 수 있으며
복장도 결정할 수 있다.
Our idea is to~[~할 생각이다]파티의 목적. 여기서는 등나무꽃 감상이라는 멋
진 취지로 이어진다.
share the beauty of ~[~의 아름다움을 함께 나누다]
with a few of our closest friends[몇몇 친한 친구들과 함께]
We wonder if[와주실 수 있는지]
could find the time to join[참석할 시간을 낼 수 있다]완곡한 초대의 표현

[百] 피에르 뒤 칼베 자택 Pierre du Calvet House

내년 전국에서 공시가격이 가장 비싼 표준주택은 이명희 신세계그룹 회장의 한남동 자택으로 지난해보다 2.6% 인상된 277억100만원으로 나타났다.
The most expensive standard house in the country next year is Shinsegae Group President Lee Myung-hee's Hannam-dong house, which is 27.71 billion won, up 2.6% from last year.

우선 이번에 나온 공동 명의의 사과문은 모친 자택에서 벌인 조 회장의 물리적 행동에 대해서만 국한됐을 가능성이 크다.
First of all, it is highly likely that the joint apology issued this time was limited to Chairman Cho's physical behavior at his mother's house.

조 회장은 지난 25일 서울 종로구 평창동에 위치한 모친의 자택에서 대화 도중 언성을 높이면서 거실 내 화병 등이 깨진 것으로 알려졌다.
Chairman Cho reportedly broke a vase in the living room while raising his voice during a conversation at his mother's house in Pyeongchang-dong, Jongno-gu, Seoul, on the 25th.

앞서 조 회장은 지난 25일 오전 11시쯤 크리스마스를 맞아 모친 이 고문이 거주하는 서울 종로구 평창동 자택을 찾았다.
Earlier, Chairman Cho visited his home in Pyeongchang-dong, Jongno-gu, Seoul, where his mother lives for Christmas at around 11 a.m. on the 25th.

창원시는 7번 확진자의 자택과 사무실을 모두 방역 완료했고 이날 오후 2시30분 임시휴업에 들어간 롯데백화점 창원점은 오후 3시에 방역을 완료했다.
Changwon-si completed quarantine in all the homes and offices of the 7th confirmed person, and the Lotte Department Store's Changwon branch, which went into temporary closure at 2:30 pm on the same day, completed quarantine at 3 pm.

이는 곧 코로나19 환자들의 대부분은 입원 치료 등의 필요 없이 자택에서 쉬거나, 약을 복용하는 것 등으로 낫는다는 뜻이 된다.
This means that most of COVID-19 patients are better off by resting at home or taking medicine without the need for hospitalization or treatment.

B 씨는 지난 1일 인천공항으로 입국해 자가격리 앱을 깔고 KTX 해외 입국자 전용칸을 이용해 부산 자택에 도착했다.
B arrived at Incheon Airport on the 1st, installed a self-isolation app, and arrived at his home in Busan by dedicated carriages on KTX for overseas entrants.

이미 13번째 사망자와 20번째 사망자, 22번째 사망자가 입원 대기 중 숨졌고, 14번째 사망자와 21번째 사망자는 코로나19 검사 결과를 기다리다 자택에서 숨졌다.
Already, the 13th, 20th, and 22nd patients died while waiting for hospitalization, and the 14th and 21st patients died at home waiting for the results of the COVID-19 test.

A씨는 지난달 27일 자택에 머무르다 28일 홈플러스 간석점 내 치과와 내과를 들러 치료를 받았다.
A stayed at home on the 27th of last month, and visited a dentist and internal medicine clinic at Homeplus Ganseok branch to receive treatment on the 28th.

그리고 A씨는 25일 오전에는 증상이 악화돼 모친 자택에서 직접 질병관리본부 콜센터 1339에 신고해, 보건소 구급차를 통해 일산 소재 명지병원으로 이송됐다.
In the morning of the 25th, Mr. A reported his symptoms worsened at his mother's home to the Korea Centers for Disease Control and Prevention (CDC) Call Center 1339, and was transferred to Myeongji Hospital in Ilsan via an ambulance at the community health center.

대유행 기로에서 보건당국은 "당분간 자택에 머물며 최대한 외출을 자제해 달라"는 대국민 메시지를 냈다.
At the crossroads of the pandemic, the health authorities issued a message to the public saying, "Please stay at home for the time being and refrain from going out as much as possible."

대부분 자택에서 쓰러진 상태로 발견돼 병원에 이송됐으나 사망한 사례였고 노상에서 쓰러진 채 발견된 경우도 있었다.
Most of them were found fallen down at their homes and transferred to hospitals, but they died, in some cases, they were found fallen down on the street.

이 환자는 지난 25일 양성 판정을 받았으나 자택에서 입원을 기다리고 있었다.
This patient has been tested positive on the 25th, but was waiting for hospitalization at his home.

더블라지오 시장은 그러나 "우리는 아직 숲을 빠져나오지 않았다"며 코로나바이러스를 확실히 물리칠 때까지 자택 대피 같은 사회적 거리 두기 조치를 유지해야 한다고 강조했다.
However, mayor de Blasio said, "We haven't gotten out of the forest yet," and stressed that social distancing measures such as home evacuation should be maintained until COVID-19 is definitely defeated.

예를 들어 자택 격리 대상자가 격리를 거부하고 이탈을 시도하면 의료 관계자가 우선적으로 설득에 나서되, 대상자가 이에 불응하면 경찰이 물리력을 동원해 현행범으로 체포하거나 의료 시설로 격리하는 것이다.
For example, suppose a person subject to home quarantine refuses to quarantine and attempts to escape, in that case, a medical official will preferentially persuade him; if the subject does refuse, the police will mobilize a physical force to arrest the current offender or isolate him to a medical facility.

재확진 판정을 받은 25번 확진자는 퇴원 후 자택에 계속 머무른 것으로 알려졌다.
It's been known that confirmed patient 25, who was confirmed to be infected again, stayed at home after discharging from the hospital.

그는 5일에는 하루 종일 집에 머물렀고, 6일 자택에 머물다 확진 판정을 받아 조선대병원으로 이송됐다.
He stayed at home all day on May 5, and was confirmed and transferred to Chosun University Hospital after staying at his home on the 6th.

A씨는 간호사와 함께 새벽에 B씨의 자택을 찾아 B씨를 깨웠는데 B씨는 이에 불만을 품고 앰뷸런스 안에서 운전 중인 A씨와 간호사에게 욕설을 퍼부은 것으로 알려졌다.
A visited B's home with the nurse early in the morning and woke B up, but B reportedly cursed A and the nurse driving inside the ambulance.

국내 신종 코로나바이러스 감염증 28번째 확진환자인 중국인 여성은 3번째 환자와 접촉한 어머니의 경기 고양 자택에서 격리 중 확진 판정을 받은 것으로 나타났다.
The Chinese woman, the 28th confirmed patient of COVID-19 in Korea, was confirmed while being quarantined at her mother's home in Goyang, Gyeonggi-do, who had contacted the 3rd patient.

B씨는 지난달 21일 확진자인 직장 동료와 접촉해 자가 격리에 들어갔다가 이달 7일 격리를 해제한 뒤 10일까지 자택에 머물렀다.
On the 21st of last month, B went into self-quarantine after contacting a colleague who was a confirmed patient and stayed at home until the 10th after lifting the quarantine on the 7th of this month.

서울시 산하 서울의료원에서 근무하던 서 간호사는 올해 1월 5일 자택에서 숨진 채 발견됐다.
Nurse Seo, who was working at the Seoul Medical Center under the city of Seoul, was found dead at home on January 5 this year.

의사협회는 4일 낮 12시부터 1분간 고인을 추모하는 묵념의 시간을 갖기로 하고 전국 13만 회원에게 진료실과 수술실, 자택 등 있는 자리에서 동참을 당부했다.
From 12 noon on the 4th, the Korean Medical Association decided to hold a moment of silence to commemorate the deceased, and asked 130,000 members nationwide to join at the clinic, the operating room, and at home.

'경증'까지는 자택이나 생활치료시설에 격리하고 중증은 감염병 전문병원과 음압 중환자실 등으로 이송하며 위중은 음압 중환자실에서만 치료한다.
Patients with "mild symptoms" are quarantined in their homes or living treatment facilities, and severely ill patients are transported to hospitals specializing in infectious diseases and negative pressure intensive care units, and patients with severe illness are treated only in negative pressure intensive care units.

여섯 번째 환자는 지난 설 연휴 때 서울 소재 자택에서 충남에 거주 중인 딸 부부와 만난 것으로 전해졌다.
The sixth patient is reported to have met her daughter with husband who live in Chungcheongnam-do at her home in Seoul during the Lunar New Year holidays.

검역 과정에서 발열이 있어 능동감시 대상으로 분류 뒤 택시를 타고 자택으로 귀가했다.
During the quarantine process, there was a fever, so after classifying it as an active surveillance target, the target took a taxi and returned home.

A씨는 지난달 27일 오한과 근육통 증상으로 28일 병원과 약국을 이용했고 지난 1일까지 자택에 머문 것으로 확인됐다.
Mr. A used a hospital and pharmacy on the 28th due to chills and muscle pain symptoms on the 27th of last month, and it was confirmed that he stayed at home until the 1st.

경산의 58세 남성 확진자는 당뇨 질환으로 자택에서만 머물렀는데 양성판정을 받았다.
A 58-year-old male who's a confirmed case in Gyeongsan stayed at home only for diabetes, but he still tested positive.

앞서 워싱턴주에선 하버뷰 의료센터에서 50대 남성 감염자 숨졌고, 80대 여성 환자도 자택에서 사망했다.
Earlier in Washington, a male infected person in his 50s died at the Harbourview Medical Center, while a female patient in her 80s died at her home.

경찰에 따르면 A씨는 지난 4일 오후 9시부터 3시간여 동안 영암군 자택에서 베트남 출신 아내 B씨를 주먹과 발 등을 이용해 마구잡이 폭행한 혐의를 받고 있다.
According to the police, Mr. A is accused of assaulting his Vietnamese wife B at his home in Yeongam-gun for about three hours from 9 PM on the 4th using his fists and feet indiscriminately.

A씨는 지난 13일 증상을 보여 자택에서 2차 검체 검사를 받은 뒤 다음 날인 14일 확진 판정을 받고 경기도의료원 파주병원으로 옮겨졌다.
Mr. A showed symptoms on the 13th, received a second sample test at home, and was confirmed positive on the 14th, the next day, and was transferred to Paju Hospital, Gyeonggi Medical Center.

대구광역시와 질병관리본부 중앙방역대책본부는 27일 오전 "현재 대구 내 확진환자 1,017명 가운데 병상 부족으로 자택에서 입원을 대기하고 있는 환자는 570명"이라고 밝혔다.
In the morning of the 27th, the Daegu and the Central Disease Control Headquarters of the Korea Centers for Disease Control and Prevention announced that "Out of 1,017 currently confirmed patients in Daegu, 570 patients are waiting for hospitalization at home due to a lack of beds."

시는 A씨와 함께 사는 가족 2명도 자가 격리후 검사를 진행 중이며, 자택과 복도, 엘리베이터 등 공용공간에 대한 소독을 마쳤다.
The city is conducting tests for two family members living with A after the self-quarantine and has finished disinfecting common spaces such as homes, corridors and elevators.

아울러 결식 우려가 있는 노인의 자택으로 점심 도시락을 배달하거나, 급식소에서 간편식을 배부해 노인들이 자택에서 각자 조리해 섭취할 수 있도록 하는 등 노인무료급식의 대안도 도입됐다.
In addition, alternatives to free meals for the elderly, such as delivering lunch boxes to the homes of elderly people, who are concerned about lack of meals, or distributing simple meals by food distribution centers to allow the elderly to cook and take the meals at home, were introduced.

현재 A 씨는 순천의료원 음압병상으로 이송돼 치료를 받고 있으며 A 씨의 가족 4명은 여수 자택에서 14일간 자가격리 조치중이다.
Currently, A is being transferred to a negative pressure bed at Suncheon Medical Center for treatment, and A's 4 family members are in self-isolation for 14 days at their home in Yeosu.

방대본은 지난 4월 24일부터 5월 6일까지 이태원 소재 유흥시설을 방문한 사람은 외출을 자제하고 자택에 머물면서 증상과 관계없이 선별진료소에서 진단검사를 받아야 한다고 당부하고 있다.
From April 24 to May 6, the Central Disease Control Headquarters recommends that those who visit the entertainment facilities in Itaewon should refrain from going out, stay at home, and undergo diagnostic tests at the screening clinic regardless of symptoms.

뚜렷한 기저질환이 없는 코로나19 환자가 사망한 사례는 지난달 21일 경북 경주시 자택에서 숨진 41세 남성에 이어 두 번째다.
This is the second time in the death of a COVID-19 patient with no apparent underlying disease, following a 41-year-old man who died at his home in Gyeongju, Gyeongsangbuk-do on the 21st of last month.

부천시 관계자는 "A씨 자택인 아파트에 부천 53·54·56·57번째 확진자 일가족이 거주하고 있어 지역감염을 의심했다"며 "그러나 자택으로 들어가는 입구와 승강기가 달라 가능성은 낮은 것으로 보고 있다"고 설명했다.
An official from Bucheon City said, "We suspected local infection as the family of 53rd, 54th, 56th, and 57th confirmed patients lives in the apartment, which is A's home. However, the possibility is low because the entrance to the house is different from the elevator."

정확한 격리일은 자택격리 통지서와 격리해제 통지서를 통해 확인하면 된다.
The exact date of quarantine can be confirmed through the notice of home quarantine and the notice of quarantine release.

지난 10일에는 자택에서 종일 머물렀으며 11일 오후 1시께 보건소 선별진료소에서 코로나19 검사를 받고 확진 판정을 받았다.
On the 10th, he/she stayed at his/her home all day, and at 1p.m. on the 11th, he/she was tested for COVID-19 at the public health center selective clinic and was confirmed.

GS건설 측은 혹시 모를 사항에 대비해 이 직원을 2주간 자택격리토록 할 예정이다.
GS E&C plans to quarantine this employee at home for two weeks in case of any uncertainty.

B씨는 이달 19∼24일 풍무역에서 김포도시철도를 타고 서울 용산구 직장을 출퇴근했으며 직장과 자택 인근 병원·약국을 이용한 것으로 파악됐다.
It was found that B commuted to work using the Gimpo City Railway to his workplace in Yongsan-gu, Seoul from the 19th to the 24th of this month, and used hospitals and pharmacies near his workplace and his home.

이후 부천 자택으로 돌아갔던 그는 오후 1시쯤 다시 순천향대학교부속 부천병원을 방문한다.
After returning to his home in Bucheon, he visits the Bucheon Hospital of Soonchunhyang University again around 1 p.m.

보건당국은 이들의 자택과 명지병원에 대해 즉각 방역조치를 완료하고, 심층 역학조사에 들어갔다.
The health authorities immediately completed quarantine measures against their homes and Myongji Hospital and initiated an in-depth epidemiological investigation.

첫 번째 환자는 공항에서 국가지정입원치료병상으로 바로 격리됐으며, 두 번째 환자는 마스크 착용과 외부활동 자제 안내를 받고 자택에만 머물렀다.
The first patient was immediately quarantined from the airport to a state-designated inpatient treatment bed, and the second patient stayed at home only after receiving guidance on wearing a mask and refraining from outside activities.

두산은 KBO 사무국이 전달한 코로나19 대응 매뉴얼에 따라 1일 훈련을 취소하고, 1군 선수단 전원에 자택 대기를 지시했다.
In accordance with the COVID-19 Response Manual delivered by the KBO secretariat, Doosan canceled the training session on the 1st and instructed all 1st-tier athletes to wait at home.

검사결과가 음성으로 확인된 환자에 대해서는 퇴원 후 자택 격리조치 할 계획이다.
Patients whose test results have been confirmed negative will be quarantined at home after discharge.

부여군 보건소는 이동동선을 기준으로 확진자들의 자택, 직장과 다녀간 교회, 마트를 전면 소독했으며, 지침에 의거 소독 후 해당 건물들에 대해 24시간 출입제한 조치를 내렸다.
The Buyeo-gun Health Center completely disinfected the homes, workplaces and churches, and marts of the confirmed patients based on the movement path and imposed restrictions on access to the buildings for 24 hours after disinfection according to the guidelines.

대구와 경북 등 최근 확진자가 급증한 지역을 방문한 임직원들을 예방차원에서 일시 자택근무하도록 한 기업들도 있다.
As a precautionary measure, some companies have forced employees to work from home temporarily, who have visited regions where the number of confirmed cases has increased rapidly, such as Daegu and Gyeongsangbuk-do.

이 여성은 전날 오후 2시 발열 증상을 보여 충무병원 본관 외부에 설치된 선별진료소를 찾아 검사를 받은 뒤 자택격리 상태였다.
The woman showed symptoms of fever at 2 PM on the previous day, and was in quarantine at home after being tested at a screening clinic installed outside the main building of Chungmu Hospital.

여기에 귀국자 206명 중 2명이 정밀검사를 거부해 같은 상황이 반복될 가능성이 있고, 귀국자에 대한 자택 대기 요청 역시 권고에 그쳐 정령 시행을 앞당겼다.
In addition, 2 out of 206 returnees refused close examination, and the same situation may be repeated. Requests for returnees to wait at home were also just recommendation, accelerating the enforcement of the ordinance.

원주시 관계자는 "A씨가 25일 이후 증상이 호전되지 않아 27일 아내와 함께 코로나19 감염 검사를 받았고, 26일과 27일에는 자택에서만 생활한 것으로 파악되고 있다"며 "역학조사를 통해 확산 방지에 총력을 기울이겠다"고 말했다.
An official from Wonju said, "A was tested for COVID-19 infection with his wife on the 27th because his symptoms have not improved since the 25th, and it is understood that he lived only at home on the 26th and 27th," adding, "We will make all-out efforts to prevent the spread through epidemiological investigations."

이 같은 발언은 일본에서 병상을 기다리던 환자가 자택에서 증상 악화로 사망한 것과 관련해 자택 요양자 수를 묻는 질문에 답변하는 과정에서 나왔다.
The remark came in the process of answering a question about the number of home caregivers in relation to the death of a patient waiting for a bed in Japan and worsening symptoms at home.

혐의를 확인하기 위해 군사경찰이 A 상사의 자택을 압수수색하자 그는 현장에서 자해 소동을 벌였다.
When the military police raided Sergeant A's home to confirm the allegations, he caused a self-harm disturbance at the scene.

이후 자차를 이용에 자택에 귀가한 뒤 6∼8일 집에 머물다가 확진 판정을 받아 경기도의료원 안성병원으로 이송됐다.
He later returned to his home using his own car, stayed at home from the 6th to 8th, was confirmed, and transferred to Anseong Hospital at Gyeonggi Provincial Medical Center.

한편 '고유정 의붓아들 의문사'를 수사하고 있는 충북 청주상당경찰서는 이달 초 고유정이 살았던 자택을 압수수색해 확보한 휴대전화, 컴퓨터 등을 확보해 디지털 포렌식을 하는 등 분석하고 있다.
Meanwhile, the Cheongju Sangdang Police Station in Chungcheongbuk-do Province, which is investigating the "suspicious death of Ko Yoo-jung's step-son," is analyzing the house where Ko Yu-jeong lived in earlier this month, securing mobile phones and computers, and performing digital forensics.

음성 판정을 받은 A씨는 이날 가족들에게 인계돼 경기도 자택으로 돌아갔으며 경찰은 정신 질환을 앓았던 이력이 있는지 조사 중이다.
The man, who was tested negative, was handed over to his family and returned to his home in Gyeonggi Province, and police are investigating whether he has a history of mental illness.

환자가 자택에서 측정한 혈당, 혈압, 심전도 등 데이터를 병원에 전송해 의료인이 원격 모니터링하고 피드백을 줄 수 있기 때문에 고혈압, 당뇨, 심장질환 등 만성질환환자 질병관리에 도움을 줄 수 있다.
Since the data such as blood sugar, blood pressure, and electrocardiogram measured by the patient at home can be transmitted to the hospital, medical personnel can remotely monitor and give feedback, so it can help manage diseases of patients with chronic diseases such as high blood pressure, diabetes, and heart disease.

이후 택시를 타고 동대구역으로 움직여 오후 9시26분 SRT편으로 서울로 돌아와 26일 오전 1시께 구리시 자택에 도착했다.
He then moved to Dongdaegu Station by taxi and returned to Seoul by SRT at 9:26 p.m. and arrived at his home in Guri City around 1 a.m. on 26th.

방역 당국은 확진자의 자택과 그가 최근 방문한 장소들에 대해 방역 소독을 실시했다.
The quarantine authorities conducted quarantine and disinfection of the house of the confirmed patient and the places where he recently visited.

이미 많은 확진자와 사망자가 발생한 상황에서 정부가 병상이 없어 자택에 머물고 있는 환자의 현황조차 파악하지 않고 있다는 비판이 나오고 있다.
There are criticisms that the government is not even grasping the current status of patients staying at home because there are no hospital beds in the situation where many confirmed cases and deaths have already occurred.

하지만 26일 오전 9시 현재 대구지역 확진자는 전날 9시 현재보다 178명이 늘어난 677명에 달하면서 309명이나 입원하지 못한 채 자택에 머물고 있다.
However, as of 9 a.m. on the 26th, the number of confirmed patients in Daegu area reached 677, an increase of 178 from 9 o'clock the previous day, and 309 people are staying at home without being hospitalized.

이 환자는 증상이 발현된 이후 주로 자택에 머문 것으로 알려졌다.
The patient is known to have stayed at home since the symptoms were expressed.

코로나19 사망자 84명 중 17명이 입원도 못 하고 자택 등에서 숨진 게 대표적인 사례다.
A typical case is that among 84 COVID-19 deaths, 17 patients were unable to be hospitalized and died at home.

의정부시는 A씨의 자택과 주변을 소독하고 어머니에 대한 코로나19 검사를 진행할 예정이다.
Uijeongbu City will disinfect A's home and surrounding area and conduct COVID-19 tests on his mother.

구는 확진자가 격리병원에 입원하는 즉시 자택 및 인근 지역 방역을 실시한다.
As soon as a confirmed case is admitted to the quarantine hospital, the city performs disinfection the house and nearby areas.

이어 퇴원환자 관리 지침에 따라 자택에서 자가격리 중이었으며, 보건소 수시 모니터링에서는 별다른 증상이 없었던 것으로 확인됐다.
According the administrative guidance for discharge, he was in self-isolation at home, and it was confirmed that there were no symptoms in frequent monitoring at the public health center.

특히 20번째 사망자의 경우 입원을 기다리며 자택에서 격리되던 중 상태가 악화돼 숨져 우려를 낳는다.
In particular, in the case of the 20th deceased, while waiting for hospitalization and being quarantined at home, the condition worsened, raising concerns about death.

현재 밀접접촉자는 해당 지역 보건소에서 자택격리와 증상 모니터링 중이며, 최대 잠복기인 접촉 후 14일까지 집중 관리 예정이다.
Currently, close contacts are being monitored by local community health centers for home isolation and symptoms, and will be intensively managed until 14 days after contact, the maximum incubation period.

이후 증상이 나아지지 않자 지난 2일과 6일 자택 인근 병원과 약국을 재차 다녀왔고 7일 기흥구보건소 선별진료소에서 검체를 채취했다.
From then on the symptoms did not improve, so he repeatedly went to the hospital and the pharmacy near his home on the 2nd and 6th and collected samples at a screening clinic at the Giheung-gu Health Center on the 7th.

중국 우한에서 들어온 8번 확진자도 발열·기침 등으로 격리된 상태에서 전북 군산 소재 의료원에서 1차 검사를 받았을 당시 음성 판정이 나와 자택으로 돌아갔다.
The eighth confirmed patient from Wuhan, China, was also isolated for fever and coughing, but when he was first tested at a medical center in Gunsan, Jeollabuk-do, it was negative, allowing him to return home.

B씨 경우 자택 화장실에서 미끄러져 넘어지면서 A씨와 같은 진단명인 흉추 12번(T12) 압박골절 진단받았습니다.
In the case of B, he slipped and fell in the bathroom of his home and was diagnosed with a compression fracture of the chest 12 (T12), the same name as A.

김 조정관은 또 "감염 확산 규모를 예측하지 못하고 많은 환자가 자택에서 대기하게 된 점에 대해 진심으로 죄송하게 생각한다"라고 밝혔다.
Coordinator Kim also said, "I am sincerely sorry for the fact that many patients have been waiting at home because we failed to predict the exact size of the infection spread."

Mr Nolte was pulled over and given a blood test after being seen swerving across the road near his home in Malibu.
놀테는 로스엔젤레스의 말리부 자택 근처의 도로를 차선을 무시한 채 남폭운전을 한 후 경찰의 하차 명령을 받은 후 혈액 테스트를 받았다
* person was pulled over: 사람이 어떤 장소에서 끌려 나오다
* blood test: 술 또는 마약 복용 여부를 판별하기 위한 테스트
* swerve across the road: 도로 차선을 무시한 채 운전하는 것


검색결과는 84 건이고 총 184 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)