영어학습사전 Home
   

자체

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


autotelic 〔`o:tout´elik〕 자기 목적적인, 그 자체에 목적이 있는

conceptual art 개념 예술(제작의 개념과 과정 그 자체를 예술 작품으로 보는), conceptual artist 개념 예술가

content subject 내용과목(실용과목과 대조하여 철학.역사등 그 자체를 목적으로하는교과, cf.TOOL

dead load 정(사)하중, 자중, 자체중량

Ding an sich 〔d´iŋ´a:nz´ik〕 (G)(哲)물(物) 자체

engrossment 〔ingr´ousm∂nt〕 전렴, 몰두, 정식 자체로 크게 씀, 정서, 정서한 것, 독점, 매점

identity 〔aid´ent∂ti〕 동일함, 일치, 본질, 독자성, 주체성, 본성, 동일한 사람(것)임, 동일성, 자기 자신(그것 자체)임, 신원

idiophone 〔´idi∂f´oun〕 이디오폰(마찰, 타격등에 의한 물질 자체의 음을 이용한타악기)

itself pron, 그것 자체, 바로 그것, (it의 재귀형)그 자체를(에), 평소의 그것, 정상적인 그것

lettering 〔let∂riŋ〕 자체, 글자배치, 쓴글씨

metafiction 〔m`et∂f´ik∫∂n〕 메타픽션(픽션을 구축함과 동시에 그 픽션의 구축 방법 자체에 대해 말하는 소설)

per sep 〔p∂:r s´ei〕 그 자체, 본질적으로는

real action 대물 소송(물건 자체의 회복을 청구하는)

self-excited 〔s´elfiks´aitid〕 다이너모 자체에 의한, 자려(식)의

slefnoise 〔s´elfn´oiz〕 자생 잡음(배 자체가 내는 잡음), 자기 잡음(송수신기 자체의 잡음)

uncial 〔´∧n∫i∂l〕 (4-9세기에 쓰였던)연설 자체

in itself 본질적으로, 그 자체

per se 그 자체는, 본질적으로는

졸업장 그 자체로는 나에게 별 의미가 없었다.
A diploma itself had no meaning for me,

Possession is the nine points of the law.
손에 쥔 사람이 임자나 마찬가지다.
= Possession is nine-tenths of the law.
(소유하고 있다는 사실 자체가 법의 대부분(9/10)을 차지한다는 의미.)

Virtue is its own reward.
덕을 행한다는 것, 그 자체가 보상이다.

in itself (=in its own nature) : 그 자체로는
It is harmless in itself. (그것은 그 자체로는 해가 없다.)

신는다, 입는다.
Put on은 신발을 '신거나' 옷을 '입는' 그 행동 자체를 말하고
Wear은 이미 행동이 끝나 신발을 '신었거나 옷을 '입는' 상태
신발을 신어.
Put your shoes on.
옷입어.
Put your clothes on.
그 여자는 빨간 구두를 신고 있다.
She is wearing red shoes.
'구치'구두를 신고 있네요.
You're wearimg Gucci shoes.

Each city has its own peculiarities. 각 도시는 그 자체만의 특이성을 지니고 있다.

The farm has its own power plant. 그 농장은 자체 발전 시설을 갖추고 있다.

(1) 물질적 풍요와 혜택을 위한 정상적인 자원보존적 생산을 보장하기 위해서는 지식의 기하학적 급증, 그에 대한 효과적인 탐색, 보존, 분포확장 그리고 정착을 보장하는 원칙적으로 새로운 테크놀러지를 개발하는 것이 필수적이다. 과거의 모든 정보 생산에 있었던 변화들은 겨우 정보의 고착, 인쇄화, 그리고 분포확대에만 적응 능력이 있었다. 이것은 문자화, 서적 인쇄 그리고 전화 ,전신, 라디오 그리고 텔레비전 등등의 창조를 이룩했다. 이 모든 테크놀러지는 창조, 재작업 그리고 지식에 대한 의미 변형의 과정 자체에 참여하지 못했다.
To guarantee normal resource-preserving production for material affluence and benefits, it is essential to develop a fundamentally new technology to bring about a geometrical growth of knowledge, an effective search for it, and its preservation distribution, expansion and settlement. The changes in all the past production of information, typography and distribution and expansion. This has achieved the transformation of information into documents and book-printing and created he telephone, telegraph, radio and television. However, all this technology was unable to participate in creation, reorganization and the process of transforming the meaning of knowledge.

(1) 오늘의 지도자는 스스로 모든 것을 속속들이 알아야 하고 또 빈틈없이 감독해야 한다. 그는 판단하고 시키는 사람이요. 제 손으로 그 일 자체를 하는 사람은 아니다. 어느 한 부분에 친히 개입하면 전체를 지휘할 수 없기 때문이다.
→ 오늘의 지도자: a leader (of) today; a boss of (in) modern times
→ 속속들이 알다; 철저히 알다: have a thorough knowledge; know thoroughly
→ 빈틈없이 감독하다: have vigilant supervisory power; exercise strict supervision
→ 판단하다: make decisions
→ 개입하다: get involved
→ 전체를 지휘하다: direct the work as a whole; command the whole work
(ANS) A leader today must have a thorough knowledge of his own job in every possible field and have vigilant supervisory power. His job is to make decisions and have others fulfill them, not to execute them himself. This is because he may probably become unable to command the whole work if he gets personally involved in any specific aspect of it.

6. 직원 대다수가 사장님이 마치 몸이 불편하신 것처럼 보였다고 생각했다.
→「~라고 생각하다」think that절을 사용하는데 이 that을 생략할 수도 있다. Looked as if he (had been) ill은 「그는 몸이 아팠던 것처럼 보였다」그러나 「사실은 아프지 않았다」라는 뜻이다. Staff는 이것 자체가 복수이므로 staffs로 하지 말 것.
(ANS) Most of the staff thought the boss looked as if he was [were] ill.

13. 만화는 그 나름대로 교육적이라고 하는 사람도 있다.
→ 「그 나름대로」, 「그것 자체로」로 생각해서 in themselves/ in itself를 사용하여 나타낼 수가 있다.
→ Comics of TV는 「TV 코미디언」이라는 뜻이다.
→ 「교육적」 educational/ instructive/ informative
(ANS) Some people say that cartoons on television are educational in themselves.

[比較] turn, rotate, revolve, gyrate, spin, whirl
turn은 일반적인 색채 없는 말로, 한번 원형으로 도는 것, 몇 번이고 회전하는 것 또는 원의 일부분을 그리는 운동을 나타내며, 축 또는 한 중심의 둘레를 도는 것을 가리킨다. 여기 나오는 다른 말들과 대개 바뀌어 쓰일 수이다.
a wheel turning on its axle/ turned to speak to his friend/ A gate turns on its hinges.(문은 돌쩌귀를 중심으로 해서 돈다.)
rotate는 그 자체의 축 또는 중심의 둘레를 도는 것을 뜻한다.
The earth rotates on its axis.
revolve는 때로 rotate와 바꿔 쓰일 수 있지만, 엄밀히는 다른 물체를 중심으로 해서 그 주위를 일정한 궤도로 도는 것을 가리킨다.
The earth rotates (on its axis) once 24 hours and revolves round the sun once each year.
gyrate는 회오리바람처럼 원형 또는 나선형으로 운동하는 것을 암시한다.
a moth gyrating around a flame
spin은 빠르게 계속적으로 rotate 또는 revolve하는 것을 말한다.
A top spins.(팽이가 뱅뱅 돈다.)/ Automobile wheels spin on ice.
whirl은 spin과 뜻은 같지만, 도는 힘, 속도가 한층 강한 것을 암시한다.
The leaves whirled about the yard.

23. 9시까지 회사에 간다.
(X) I go to my company at nine o'clock.
(O) I go to the office at nine o'clock.
→ company는 회사라는 조직 자체를 의미하는 말로 구체적인 일터는 office를 쓴다.

head off: 막아 딴 방향으로 돌리다.
ex) Carter last June headed off an Administration plan to impose sanctions with a promise from North Korea to stop bomb-related activities at its nuclear power plants.
(카터는 지난 6월 북한이 자체 핵발전소의 핵폭탄 제조 활동을 중지하겠다는 약속을 한 것과 관련하여 미국 행정부의 대 북한 제재 조치 실시 계획을 막았다.)

경쟁 그 자체는 나쁜 것이 아니다.
Competition is not evil IN ITSELF.
(= without considering the rest)

경쟁 그 자체는 나쁜 것이 아니다.
Competition is not the evil in itself.
* in itself : without considering the rest

신발 신어 → put your shoes on. 옷입어 → put your clothes on.
* 신발을 `신거나' 옷을 `입는' 그 행동 자체는 put on이라고 하지만
이미 행동이 끝나 신발을 `신었거나' 옷을 `입은' 상태는 wear라는 단어를 쓴다.
ex) She is wearing red shoes. She is wearing a mink coat.
가발을 `쓰고 있다', 안경을 `끼고 있다', 시계를 `차고 있다',
어떤 수염을 `하고 있다'등 요컨데 몸에 걸치는 것은 전부 wear라고
하는데, 심지어 웃음을 `띠거나' 어떤 향수를 몸 에 `뿌리고' 다니는
것조차 wear라고 한다.

The town is full of interesting and eccentric people:
도시에는 흥미롭고 괴팍한 사람들이 많다:
a gentle young man dying of tuberculosis;
폐결핵으로 죽어 가는 얌전한 청년;
a crazy watchmaker who dreams of building a clock
that will not tell time but be time;
시간을 알리는 것이 아니라 시간 자체인 시계를 만들려고 꿈꾸는 미친 시계공;
an old tailor who enjoys funerals;
장례식을 즐기는 늙은 재단사;
a youth too timid to have a child by his own wife;
너무 겁이 많아 아내가 아기를 낳지 못하게 하는 젊은이;
and a stonecutter, half-crazed by his failure to establish himself as
an independent contractor.
독립된 도급자가 되지못해 반쯤 미쳐버린 석공.

Pelle's old associates in the unions have largely forgotten him,
however, and the movement itself has changed.
그러나 노동조합의 옛 동료들은 대개 펠레를 잊었고, 조합운동 자체도 변했다.

Amnesty in international law is an act of effacing and forgetting
past offenses granted by the government to persons who have been
guilty of neglect or crime.
국제법상 사면은 과실이나 범죄를 저지른 사람의 과거 죄를 말소할 것을
정부가 인정하는 행위이다.
Amnesty differs from pardon in that amnesty causes the crime
to be forgotten, whereas pardon, given after a conviction,
exempt the criminal from further punishment.
이것은 면죄와는 다른 것인데, 사면이란 죄 자체를 면해 주는 것이지만
면죄는 유죄 판결 이후의 형을 면제해주는 것이다.
Amnesty is usually granted to a person or a group of persons
in order to reinstate them.
사면은 주로 개인이나 집단의 권리를 복권시킬 때 행해진다.

As a matter of fact, an indication that inter-party reconciliation was in
the offing came with President Kim's meeting with legislative and
political leaders at the National Assembly after the delivery of his
congratulatory speech at its inaugural session on Monday. His visit
with the Assembly was viewed as part of a plan for reconciliation with
the opposition parties to assuage the ill feeling generated by the
NKP's hasty attainment of a majority.
사실상, 여-야화해가 비쳐진 징후는 김대통령이 월요일 국회 개원 축사
연설을 마친 뒤 국회에서 입법부와 각당 지도부를 만난 자리에서 감지되었
다. 김대통령의 국회 방문 자체가 신한국당이 성급하게 원내 과반수를 차
지하면서 야기된 야당의 반감을 누그러뜨리고 화해하겠다는 복안의 전초로
보여졌다.
offing : 앞바다, 먼바다
congratulatory speech : 축사
inaugural : 취임의, 개시의; 취임연설
assuage : 누그러뜨리다, 완화시키다, 만족시키다

Among other things, President Kim's move signify a change of mind
or attitude toward the two other Kims. The summits are recognition,
painful though this may be, of their status as viable political leaders
and an end to what seemed a willful ignorance of the existence of the
opposition party heads.
무엇보다, 김대통령의 행동이 양김씨에 대한 인식과 태도가 바뀌고 있다
는 것을 보여주고 있다. 영수 회담 자체가, 썩 마음이 내키지는 않겠지만,
끈질긴 생명력을 지닌 정치지도자로서의 현상을 인정하고 야당의 총수들의
존재를 더 이상 의도적으로 무시할 수 없다는 것을 수긍하는 셈이다
signify : 의미하다, 뜻하다, 표시하다, 알리다, 보이다
recognition : 인정, 승인, 인식
viable : 생존할 수 있는, 자랄 수 있는, 실행 가능한
willful : 계획적인, 외고집의, 제멋대로의
ignorance : 무학, 무지, 무시, 묵살

The F.B.I. now contracts out some security checks on its own
employees, but the number is small, the bureau uses its own retired
agents and it maintains tight control over the outside work. The
economies promised under the Gore plan, presented as one of its main
selling points, are not certain. The government predicts a five-year
saving of $20 million. While the plan does shrink the Federal payroll
by 700 people and their benefit packages, the government will still
handle some of the work, creating the potential for duplication. The
initial contract is a three-year, sole-source, non-competitive agreement
with a work force that is experienced but untested in the private sector.
FBI는 지금 자체 직원의 보안 점검을 부분적으로 외부에 의뢰하고 있지
만, 그 대상자수는 얼마되지않고, 퇴직 직원을 활용하고 있으면서 외부노출
을 철저히 통제하고 있다. 고어 부통령의 계획에서 가장 중요한 요소라고
제기된 경제성은, 고어 부통령은 자신 있다고 하지만, 장담할 수 없다. 정
부는 5년동안에 2천만불이 절약될 수 있다고 한다. 이 계획으로 700명분의
연방 정부의 급여 예산과 관련 제반 수당은 줄어들겠지만, 그래도 몇 가지
일은 정부가 계속 수행해야 되고 따라서 업무중복을 초래할 가능성이 있다.
최초 계약 조건은 이 분야에 경험은 인정이 되나 민간 분야에서는 검증이
안된 근무 인력으로 3년간, 단독 지명, 경쟁 배제 조건으로 합의되었다.
selling point : 주요 골자
shrink : 줄어들다, 오그라들다, 수축시키다; 뒷걸음질, 수축
payroll : 급여, 봉급
potential : 잠재적인, 앞으로 가능성이 있는
duplication : 복사, 중복
sole-source : 단독 입찰, 지명 입찰

In the political world, the rival parties have reached different
conclusions about the Yonsei demonstrations, although they concurred on
the need for thorough follow-up measures to prevent the recurrence of
similar incidents.
정치권에서도, 여야는 유사한 사태의 재발을 방지하기 위한 철저한 후속
조치를 취해야 한다는 점에는 공감하면서, 연세대 점거 사태 자체의 성격에
대해서는 서로 다른 견해를 지니고 있었다.

》 교통 검문(檢問)시... 제 질문의 영작(표현)을 부탁합니다. (노래가 나
갈동안 생각하세요.) → 우선 이런 말 자체를 사용하지 않습니다.

. 면허증 좀 제시해 주세요.
→ May I see your driver's license ?
. 자동차를 저쪽으로 세워주세요.
→ Park your car of there please.
. 협조해 주셔서 감사합니다.
→ Thank you sir. Have good day(trip).

》 SOS → (무전)조난신호 , 위급호출 . → 약자가 아닙니다.
→ 문자 자체에는 뜻이 없습니다. 그냥 타전하기 쉬운 순서라고
합니다.
NEWS→ 이것 역시 약자가 아니며 새롭다는 뜻에 S를 붙여서 하나의
명사가 된 것입니다.

◈ I gave him two grand yesterday.
→ 어제 그녀석에게 2천달러를 줬어.
→ grand는 속어로 천(千),1000 을 의미합니다.
→ 해석을 '그녀석'으로 한 이유는 grand가 주는 분위기 자체
속어이기 때문에 이 분위기에 적합하게 하기 위함에서 입니다.

- Q -
사전에서 'Tom' 을 찾아보니 '백인에게 순종하는 흑인' 이
라는 뜻이 있던데요. 술 이름 중에서도 'Tom and Jerry' 라
는 말도 있구요.
Tom 이란 이름이 이렇게 좋지 못한 뜻으로 쓰이게 된 그 유
래가 궁금합니다.
- A - 미운 정 가득한 이름,Tom
'Tom' 은 여러분도 잘 알다시피 우리나라의 '철수'라는
이름처럼 미국의 대표적인 남자 이름입니다. 그러다 보니
이름 자체가 흔하고 부르기 쉬워서 좋지 못한 일에 쉽게,
많이 쓰이게 된 것입니다.
이와 함께 Tom 에게는 부정적인 일화들이 붙을만한 일화
들이 많이 있었죠.
11세기 영국에서 과중한 세금으로부터 주민들을 구하기 위
해서 머시아 백작(Earl of Mercia) 의 아내, Godiva 가 남편
과 내기를 했다고 합니다.
그 내기는 알몸으로 백마를 타고서 마을 거리를 달리면, 아
내가 청한대로 세금을 낮추어 주겠다는 것이었습니다.
그러자 Godiva 는 정말로 요구에 응했는데, 그녀가 말을 타
고서 거리를 달릴 때 창가에서 이것을 엿보던 Tom 이라는 재
단사가 장님이 되어버렸다고 합니다.
여기서 'peeping Tom (여자의 벌거벗은 모습을 염탐하는 사
람)' 이란 말이 유래되엇다고 하지요.
또 다른 일화가 있습니다.
성경에서 Tom (우리말 성경에서는 '도마'로 번역) 은 예수
님의 제자들 중에서 특히 의심이 많아서 에수의 부활을 눈으
로 확인하기 전에는 부활의 사실을 믿지 않으려 햇었죠.
위와같은 여러가지 이유로 Tom 이란 이름의 인물과 연관된
좋지 않은 인상이 사람들의 인식 속에 은연중에 자리잡게 되
엇고, 결국 Tom 이란 이름은 그다지 좋지 못한 일에서 사람
들의 입에 자주 오르내리는 이름이 되어버린 듯합니다.
또 다른 예로 '어중이떠중이,모든 사람'이란 뜻으로
'Tom, Dick and Harry' 라는 말도 있고, 숫고양이를 'Tomcat'
라 부르기도 합니다.
말괄량이,왈가닥은 'Tomboy' 라고 하지요.

- A - 마음을 놓지 마세요
"Don't whistle until you are out of the woods." 를 직역하면 "숲
을 벗어나기까지 휘파람을 불지 마라" 란 말이 됩니다.
여기서 '숲'이 무엇을 상징하느냐는 것을 이해하면 쉽게 이해가 됩니
다.
'숲'은 바로 '위험 지역'을 뜻합니다.
오늘날이야 고속도로가 이리저리 뚫려서 동서 어디를 다녀도 어려울
것이 없지만 미국의 개척 당시 사람들이 서부로 향해 갈 때 숲이란 위
험 바로 그 자체였습니다.
인디언이 있고 맹수가 있으며 길을 알 수 없는 어두운 숲(dark woods)
은 개척자들이 마음을 놀 수 없는 곳이었지요.
그러다가 숲을 빠져나와 탁 트인 '대평원(the great plains)'을 눈 앞
에 바라보는 그들이, "We are now out of woods(이제 숲을 벗어났다)."
라고 안도의 숨을 쉬었을 때의 그 심정이 이해가 갑니다.
여기에서 'woods'가 '위험 지역'을 상징하게 되었고 "Don't whistle
until you are out of woods." 가 "위험에서 벗어나기까지 마음을 놓
지 마라" 란 뜻이 되는 것입니다.
휘파람은 기분이 좋을 때 부는 것이니까 'don't whistle,' 즉 '휘파람
을 불지 마라'는 말은 '마음을 놓지 마라' 가 되는 것이지요.
같은 발상으로 'in woods'는 '위험에 처하다'란 말이 됩니다.
"We're still in woods." 는 '우리는 아직도 위험 속에 있다." 란 말
이지요.

without exception -예외 없이
Pain is in itself an evil, and indeed without exception, the only
evil. - Jeremy Bentham
고통은 그 자체가 악이며, 게다가 정말 예외없이 유일한 악이다.

section eight : 미군 규칙 가운데 제 8절
군대생활에 적응하지 못할 정도로 정신이 이상한 자를
판별하는 기준이 명시되어 있다.
요즘은 이 자체로 정신장애자를 뜻함
get section eighted : 정신장애가 있는 것으로 판정받다.
section eight discharge : 정신장애를 이유로 한 제대

STEREOTYPE 고정관념
+ stereo: 입체, 입체적인
+ stereophone: 입체 음향, 둘 이상의 speaker를 이용해서
음의 거리감과 방향까지 재생시킨 입체적 음향.
+ stereo cassette tape: stereophone 기법으로 녹음된 tape
+ stereo camera: 입체 사진. 촬영용 camera로 동일 대상을
약간 다른 각도로 찍어 입체감을 주는 사진기.
+ stereotype: 연판 제작
stereo: 굳은, 실체적인
stereotype은 회반죽을 이용해서 사람들의 본을 떠서 인쇄하는 것에서
"틀에 박힌, 고정된" 뜻을 갖게됨.
stereotyping 판에 박다란 뜻으로 편견을 갖는 것을 말함.
예를 들어, 흑인을 보고 무조건 가난하다, 게으르다고 생각하는 건
분명히 흑인에 대한 steretype이다. 모든 흑인을 하나의 틀에 못박는
셈이고, 또 왜곡된 틀 속에 짜맞추는 형식. 한 개인을 개인 자체
인정하지 않고, 그가 속한 집단에 판을 박는 것.

History repeats itself.
역사는 그 자체를 되풀이 한다, 역사는 되풀이 된다...

warning과 notice는 전부 옳고 그름의 가치 판단이 포함이 되어 있는
지, 반드시 반응을 해야 하는지에 따라서 구별을 할수 있습니다. 사실
사전에서 이 두개의 단어를 찾아보면 warning은 '경고, 주의, 통지'그
리고 notice는 '경고, 보호, 인식' 이라고 뜻풀이가 되어 있어서 그뜻
을 명확하게 이해하기가 힘들지요. 하지만 두 단어의 구별은 확실하게
되지요. warning이라고 하는 말은 이미 좋지 못하다는 가치 판단이 들
어가 있지요. 즉 , 바람직하지 않다거나 위험한 일이라는 판단이 이미
내려져 있기 때문에 조심하라는 의미를 갖게 되는 것이고요. notice는
옳고 그름에 대한 가치 판단이 포함되어 있지 않고 어떤 상황이나 지
식, 또는 앞으로 일어날 일들을 그대로 전달하여서 알게하는 것을 이
야기 합니다. 그래서 warning의 경우에는 위험한 경우를 알리고 난 다
음에 그것을 피할 수 있는 방향으로 반응하기를 기대하지요. notice는
어떤 반응이 나오기를 기대하기 보다는 사실 그 자체를 알게 했다는것
으로도 의미가 있다라고 보는 것입니다.

I don't like the idea of Dongsu with a hole in his ear.
동수가 한쪽 귀에 구멍을 뚫는다는 것 자체가 싫어요.

Do you have your own factories?
귀사 자체의 생산공장을 갖고 계십니까?

This material will retain its luster without becoming shiny.
이 천은 자체 광택을 그대로 가지고 있으면서도 반들반들해지지 않습니다.

The product itself is fine. It's the screw caps that are the problem.
제품 자체는 좋습니다. 문제가 되는 건 나사뚜껑입니다.

And yet, if you look back at it, perhaps it was foolish but you know youth can be foolish.
한편으로 뒤돌아보면 어리석었다고 할 수도 있겠지만 젊다는 게 다 그렇잖아요.
But you know if you don't try these things, you know, as it is, I have no regrets.
하지만 이러한 일들을 해보지 않는다면, 아시겠지만... 그 자체로 전 후회가 없어요.
Because I survived them, I've had some of the most incredible, you know, experiences of my life.
그 모든 것을 이겨냈고 제 인생에서 정말로 놀라운 경험을 했으니까요.
* and[but] yet 그럼에도 불구하고, 그런데도, 그래도
* look back at ...을 뒤돌아보다
* as it is 사실은, 정말로 말하면

They want to convert as many Windows users as possible to the Mac platform.
애플 사가 원하는 것은 윈도 사용자들을 맥 플랫폼으로 가능한 한 많이 끌어오는 것입니다.
Right now, Apple has the mystique of an underdog,
현재 애플 사는 패자의 신비 그 자체입니다.
a company that puts its users first and isn't afraid to challenge the status quo.
자사 제품 사용자를 최우선시하고 현상 유지에 도전하는 것을 두려워하지 않습니다.
* platform [[컴퓨터]] 플랫폼: 컴퓨터 사용의 기반이 되는 하드웨어, 소프트웨어의 환경
* mystique 신비성, 신비로운 분위기
* underdog 패배자, 약자
* the status quo 현상(現狀); 현상 유지

The idea is not only to fly more people
설계 의도 자체가 더 많은 사람을 태우는 것은 물론이고
but to fly them in greater comfort, regardless of the travel class.
좌석 등급에 상관없이 훨씬 쾌적한 비행을 제공하는 데도 있기 때문입니다.
* fly (화물, 여객)을 항공기로 실어나르다
* in greater comfort 훨씬 더 편안하게
* travel class 좌석 등급

"Your ideas are as crude and offensive", I exclaimed in disgust, "as the obscene language in which you express them!"
"당신의 생각을 표현하는 그 음란한 말만큼이나 당신의 생각 자체도 조잡하고 모욕적이다"라고 나는 화가 나서 외쳤다.

Although every form of government has its own defects, we believe that American democracy has more pluses and fewer minuses than any other.
모든 형태의 정부가 그 자체 결점이 있지만 미국의 민주주의는 다른 어떤 민주주의보다 단점 이 적고 장점이 많다고 우리는 믿고 있다.

Although I had no objection to proposal as such, I so resented the peremptory tone in which he spoke to me that I refused to cooperate.
그의 제안 자체에는 반대하지 않았지만 나에게 말하는 그 독단적인 말투에 화가 나서 협력하기를 거부했다.

His disgraceful behavior since he left college is in itself an indictment of the lax, overindulgent upbringing he received.
대학졸업후 그의 수치스런 행위는 그 자체가 그가 방종하고 제멋대로 자라난 사실에 대한 고발장이다.

His words, though not treasonous in themselves, were calculated to arouse thoughts of sedition.
그의 말들은 그 자체로서는 반역적이지 않지만 폭동에 대한 생각을 불러일으킬 수 있는 것으로 평가되었다.

I resent the innuendos in your statement more than the statement itself.
나는 당신의 진술 그 자체보다 말속에 담겨있는 암시에 불쾌감을 느낀다.

This information may be used as subsidiary evidence but is not sufficient by itself to prove your argument.
이 정보는 부차적인 증거가 될 수는 있겠지만 당신의 주장을 입증하는데 그 자체로서는 충분치 않다.

There are many ways to communicate.
Gestures using motions are very common in communication all over the world.
Every gesture expresses different meanings and every country has its own language of gestures.
Let's look at one of the American gestures, for example.
Tapping your temple with your forefinger or making a circular motion around your ear, usually while rolling your eyes towards someone and then pointing at them, means that you disapprove of that person's behavior or opinion as being abnormal.
의사소통의 방법들이 많이 있다.
몸짓을 사용하는 제스처가 세계 어디를 가나 의사소통에 있어서 매우 보편적이다.
모든 제스처는 다양한 의미를 표현하고 모든 국가에 그 자체의 제스처 언어가 있다.
예를 들어, 미국인의 제스처 중 하나를 보도록 하자.
집게손가락으로 관자놀이를 톡톡 치거나 귀 주변을 빙빙 돌리는 것은, 흔히 어떤 사람을 향해 눈알을 굴리고 나서 손가락으로 가리키는 동작이 함께 이루어지는데, 바로 그 사람의 행동이나 견해가 비정상적이라고 보고 불만을 나타내는 것이다.

Have you ever watched waves rising and falling in the ocean? Perhaps you have thought that the water in each wave had traveled for miles.
Really, the water in each wave seldom gets far from its regular position, and in any particular part of the ocean, the water changes very little.
Most of the motion of ocean water is up and down.
The forward motion in one drop of water is given to the next drop and by this drop to the next one.
Thus, the waves move over great distances, but the water itself goes a very short distance.
여러분은 바다에서 파도가 물결치는 것을 보았는가.
아마도 당신은 파도가 멀리까지 간다고 생각했을 것이다.
실제로는 각각의 파도는 일정한 위치에서 그다지 멀리까지 가지 않는다.
바다의 어떤 특정한 지점에서 물은 거의 변화가 없다.
대부분의 바닷물은 위 아래로 움직인다.
앞으로 이동하는 물결은 그 다음 물결로 전해지고, 그리고 이 물결에 의해서 다음 물결로 이어진다.
따라서 파도는 멀리까지 이동하게 된다.
하지만 그 물 자체는 짧은 거리만 이동한다.

The pollution of sea, air, and land harms our quality of life by affecting our health.
More serious is the possibility of the end of human life itself.
We may become so developed that we kill ourselves!
Therefore, the most recent definition of development emphasizes sustainable development:
the improvement of human quality of life within the limits of a green, healthy earth.
In other words, it is development which aims to protect, not destroy, the earth's resources.
This will make sure that our present lifestyle does not harm future generations' lifestyles.
They will also be able to get fruits from the earth.
바다와 공기와 토양의 오염은 우리의 건강에 영향을 줌으로써 우리의 삶의 질을 손상시킨다.
보다 심각한 것은 인간의 삶 그 자체가 끝장날 가능성이다.
우리의 개발이 지나쳐서 우리 자신을 죽게 할지도 모른다.
따라서 가장 최근의 개발에 대한 정의는 환경의 파괴가 없는 개발, 즉 푸르고 건강한 지구띩식이 미래 세대의 생활 방식은 손상시키지 않을 것을 확실하게 해 줄 것이다.
그들 또한 땅에서 과일을 얻을 수 있을 것이다.

Every human being will grow older and die.
Aging in itself is not a disease or a sickness, but as people age, disease often follows and the elderly need others' help.
In addition, the percentage of senior citizens in the world has increased very quickly, and our society is no exception.
The problem for us is that we have left the care of the elderly to their families.
We must change our attitude toward this issue and develop more systematic social programs.
The sooner we realize the importance of the role of government in this matter, the smaller the final cost to society as a whole will be.
모든 인간들은 늙어서 죽게 될 것이다.
나이가 드는 그 자체는 질병이나 병이 아니다.
그러나 사람들이 나이가 듦에 따라서 질병은 종종 오고, 노인들은 다른 사람의 도움을 필요로 한다.
게다가, 세계의 노인 비율은 매우 빠르게 증가해 왔고, 우리 사회도 예외는 아니다.
우리에게 있어서의 문제는 우리가 그 노인들을 보살피는 것을 가족들에게 맡겨 왔다는 것이다.
우리는 이 문제에 대한 우리의 태도를 바꿔야 하며, 더 체계적인 사회 프로그램을 개발해야 한다.
우리가 이 문제에 대한 정부의 역할의 중요성을 빨리 인식하면 할수록 대체적으로 사회에 대한 최종 비용이 더욱더 적게 되어질 것이다.

When we discuss computers, the terms data and information are often used.
Data refers to the raw materials or facts that are gathered and used for input to the computers.
Items such as name, description, year, age, program number, phone number, course number, and so on are all examples of data.
By itself it is not very useful.
Data can be useful only after it has been collected and processed.
Information is data that has been processed and organized into a useful pattern.
The data items can be organized into a student record to provide meaningful information.
컴퓨터에 관해 논의할 때, 데이터와 정보라는 용어가 자주 사용된다.
데이터는 컴퓨터에 입력하기 위해서 수집되어 사용되어지는 처리되지 않은 자료나 사실을 가리킨다.
이름, 특징, 년도, 나이, 프로그램 번호, 전화번호, 코스 번호와 같은 항목들이 데이터에 속하는 예들이다.
데이터는 그 자체로는 쓸모가 없고, 합쳐져서 가공된 후에만 쓸모가 있다.
정보는 가공되어서 유익한 형태로 조직화된 데이터이다.
데이터 항목들은 의미 있는 정보를 제공하는 학생 기록으로 조직화 될 수 있다.

The history of fan dates back to the ancient times in Korea.
Murals from ancient tombs show that the ones made of feathers were in use even before the 4th century.
At first, it was just a device to cool with.
But other uses were added as bamboo and paper came into use.
For example, people covered their faces with it to avoid strong sunlight or to hide from their creditors,
and sometimes they even flapped off flies with it.
This device was also used in an artistic way by ancient scholars.
They wrote a poem or painted a picture on it.
In itself, it is just an appliance.
However, a brush stroke on its white canvas creates a transformation and makes it a work of art.
부채의 역사는 한국의 고대시대로 거슬러 올라간다.
고대 고분 벽화를 보면 깃털로 만든 것들이 이미 4세기 이전에 쓰였음을 알 수 있다.
처음에는, 이것은 단순히 사람을 시원하게 해 주는 도구였다.
그러나 대나무와 종이가 쓰이게 되면서 다른 용도가 더해졌다.
예를 들면, 사람들은 강한 햇빛을 피하거나 채권자들에게 보이지 않으려고 이것으로 얼굴을 가렸으며
때로는 이것으로 파리를 쫓기도 했다.
이 도구는 학자들에 의해 예술적으로 활용되기도 했다.
그들은 그 위에 시를 써넣기도 하고 그림을 그리기도 하였다.
이것 자체는 도구에 불과하다.
그러나 흰 화폭에 붓놀림을 함으로써 변이가 창조되고 그것은 예술작품이 된다.

Earthquakes themselves are unpredictable.
Although any powerful submarine earthquake can bring a dangerous tsunami, not all such earthquakes actually result in a big wave.
Even though you have an effective detection system, it is useless if you cannot evacuate a threatened area.
Here, speed is of the essence.
Computer modeling can help show which areas are likely to be safest,
but common sense is often the best guide―run like the wind, away from the sea.
Evacuation warnings, too, should be easy to give as long as people are awake.
Radios are very effective to tell people to run.
지진은 그 자체만으로는 예측할 수 없다.
비록 강력한 해저 지진이 위험한 해일을 가져오지만 그런 지진 모두가 실제 큰 해일을 초래하지는 않는다.
효율적인 탐지 시스템을 갖고 있다 치더라도 위험지역을 벗어날 수 없다면 소용없는 일이다.
이 시점에서는 속도가 제일 중요하다.
물론 어느 지역이 가장 안전한지 컴퓨터 모형이 보여줄 수 있지만,
상식이 때로는 가장 중요한 지침 - 바람처럼 (빨리) 달리는 것 - 이 된다.
사람들이 깨어 있다면 철수경고 역시 쉽게 위험을 전달해 줄 수 있다.
라디오 또한 사람들에게 도망치라고 알려주는데 매우 효과적이다.
* tsunami : 지진해일

I will say that banning the junk food and vending machines in schools is ridiculous.
Above all, junk food is not bad in itself.
In moderation junk food can be part of a healthy diet.
Students should be trusted to make decisions about their diet.
Schools should provide information about healthy eating, but leave the decisions up to the students.
Besides, the “obesity crisis” isn't the schools' fault, and there isn't much they can do to fix it, either.
Fat kids are the result of modern lifestyles that lack physical activities―the Internet, video games, 400+ channels on the TV, etc.
If parents are worried about having fat kids, they should motivate their kids to go out and exercise.
학교에서 정크 푸드와 자판기를 금하는 것은 터무니없다고 생각한다.
우선 정크 푸드는 그 자체로는 나쁘지 않다.
적절히 먹으면 건강에 좋은 음식의 일부가 될 수 있다.
학생들이 자신들이 먹을 음식에 대해 결정을 할 것이라고 믿어야 한다.
건강려워하는 부모라면, 아이들이 밖으로 나가 운동을 하도록 채근해야 한다.

My family and I lived in an apartment until last spring.
We weren't happy there because the building was crowded and noisy.
We decided to move.
Finally, my husband and I found a small house in a neighborhood that wasn't bad.
The problem was the house itself.
The wallpaper was horrible; there were scenes of hunting all over the bedroom walls!
The porch and roof needed repairs.
The garden consisted of weeds, and a few half-dead plants with insects all over them.
When our kids first saw their new home, they burst into tears.
I understood that.
I wanted to cry, too.
우리 가족과 나는 지난 봄 까지 아파트에 살았다.
그곳은 건물이 붐비고 시끄러워서 우리는 불만스러웠다.
우리는 이사 가기로 결정했다.
마침내 남편과 나는 인근의 작은 집을 찾아냈다.
문제는 그 집 자체에 있었다.
벽지는 끔찍했다.
침실 벽 곳곳에 사냥 장면이 있었다.
현관과 지붕은 수리를 해야 했다.
정원은 쓰레기와 잡초, 벌레로 들끓는 반쯤 죽은 식물들로 이루어져 있었다.
우리 아이들은 새 집을 처음 보고 울음을 터뜨렸다.
나도 그것을 이해했다.
나 역시 울고 싶었다.

Would positive thinking alone enable you to compete effectively against a professional?
적극적 사고 그 자체만 가지고 프로선수에 대항해 효과적인 시합을 할 수 있겠는가?

It is simply impossible to violate, ignore, or shortcut this development process.
발달과정을 무시하거나 생략하면서 지름길을 찾는다는 것은 한마디로 불가능하다.
It is contrary to nature, and attempting to seek such a shortcut only results in disappointment and frustration.
이것은 자연법칙에 반하는 것으로 지름길을 찾으려고 시도하는 것 자체는 단지 실망과 좌절만 가지고 올 따름이다.

"There are two things in Japan that determine one's life," explains Taizo Kato, a professor of sociology at Waseda University.
일본에는 사람의 삶을 결정짓는 두 가지가 있다고 와세다 대학 사회학과의 다이조 가토 교수가 설명한다.
"One is marriage and the other is the college entrance examination."
"하나는 결혼이고 다른 하나는 대학입학 시험이다."
Passing is everything.
합격이 곧 모든 것이다.
A good score justifies the nearly round-the-clock routine of study that begins in grade school; the result is a ticket into the highest levels of industry, finance or government.
좋은 점수는 초등학교 때 시작되는 거의 하루 종일 규칙적으로 공부하는 것을 정당화시킨다.
그 결과는 가장 높은 수준의 산업, 재정, 정부로 들어가는 티켓이다.
Failure spells abject humiliation for the family and the likelihood of a dismal career.
실패는 가족에게 비참한 굴욕과 우울한 직업의 가능성의 주문을 건다.
(College itself is often just a playful respite between the rigors of high school and the working world.)
대학 그 자체는 종종 고등학교의 힘든 고생과 직업세계사이에 있는 휴식처이다.

Class can "walk with kings and keep its value and talk with crowds and keep the common touch." Everyone is comfortable with the person who has class because that person is comfortable with himself.
품위는 왕과 함께 걸으면서 자신의 가치를 유지할 수 있고 또한 대중과 함께 이야기하면서 서민성을 유지할 수 있다.
품위를 가진 사람과 같이 있으면 그 사람 자체가 편안하기 때문에 누구든 위안이 된다.

Most boys have a natural inclination to admire their fathers, and a cultural gap between father and son is painful for both.
대부분의 소년들은 아버지를 존경하는 자연적 경향이 있다.
그리고 아버지와 아들 사이의 문화적 차이는 둘 모두에게 고통스럽다.
The middle-class father who at nights studies the encyclopedia in order to be able to answer his son's questions makes us smile a little, but we ought to admire him.
아들의 질문에 대답하기 위해 밤에 백과사전을 보는 중산층 아버지를 보며 우리는 잔잔한 미소를 짓는다.
그러나 우리는 그를 존경해야한다.
For such fathers this may be an introduction to lifelong education.
그런 아버지에게는 이것은 평생교육의 시작이다.
In an environment which values knowledge for its own sake he will not put down the encyclopedia with a sigh of relief when the son has grown up, but will want more of it.
지식 자체에 가치를 두는 환경에서는 그는 아이들이 다 자라게 되면 안도의 한숨과 함께 백과사전을 내려놓기보다는 그것을 더욱 원할 것이다.

The question which comes first―society or the individual―is like the question about the hen and the egg.
사회가 먼저인가 개인이 먼저인가 하는 문제는 닭이 먼저냐 달걀이 먼저냐 하는 문제와 같다.
Whether you treat it as a logical or a historical question, you can make no statement about it, one way or the other, which does not have to be corrected by an opposite, and equally one-sided, statement.
그것을 논리적인 문제로 논하든, 아니면 역사적인 문제로 논하든 간에, 그것에 대해서 언급을 하게 되면 이렇게든 저렇게든 반대되면서 똑같이 일방적인 언급에 의해 수정할 수밖에 없는 것이다.
Society and the individual are inseparable; they are necessary and complementary to each other, not opposites.
사회와 개인은 불가분의 것이다.
이것들은 서로 필요하고 상호 보완하는 것이지 반대되는 것이 아니다.
'No man is an island, entire of itself,' in Donne's famous words: 'every man is a piece of the continent, a part of the main.'
단의 유명한 말이 있다.
'아무도 그 자체로 완전한 섬이 아니다.
모든 사람은 대륙의 일부이며 본토의 한 부분이다.'
That is an aspect of the truth.
이것은 진리의 일면이다.

Wherein lies the value of educating aesthetic taste?
미적 취향을 교육시키는 것의 가치는 어디에 있습니까?
The most straightforward answer is seemingly obvious.
가장 솔직한 대답은 분명한 것처럼 보입니다.
There is much pleasure to be derived from appreciation of fine art works, and so providing students the means to appreciate them will make their lives more enjoyable later on.
좋은 미술 작품으로부터 많은 즐거움을 받을 수 있으며 그래서 학생들에게 미술품을 감상하는 방법을 가르치는 것은 그들이 후에 더욱 즐겁게 삶을 살 수 있게 할 것이다.
But this answer itself raises two further questions.
그러나 이 대답 자체는 두가지의 더욱 심오한 문제를 제기한다.
First, does a person's overall aesthetically derived pleasure typically increase when that person is trained to appreciate the 'higher' as opposed to 'lower' art forms?
첫째로, 한 사람의 총체적인 미적 즐거움이 저급한 미술 작품의 상대되는 개념으로써의 고차원적 미술 작품들을 그 사람이 감상하도록 훈련될 때 증가하는 것인가?
Second, does appreciation of the 'higher' forms really depend on a person's being educated to appreciate them?
둘째로 높은 차원의 미술 작품을 감상하는 것이 정말로 개인이 그것들을 감상하도록 교육받은 것에 달려있는 것인가?
Clearly a third question is implicit here as well, namely: in what sense are the 'higher' forms higher?
또한 여기에는 명백히 세 번째 질문이 함축되어있다.
다시 말해서 어떤 의미에서 고차원적 형태가 고차원적인가?
The issue of requiring or even encouraging aesthetic education is tied also to the question of whether certain sorts of taste in art are objectively better than others.
미학 교육의 요구나 장려에 대한 논쟁은 또한 미술의 특정 취향이 다른 것보다 객관적으로 우수한가 그렇지 않은가와 관련이 있다.

American education is as diverse as the United States itself.
미국 교육은 미국 자체만큼이나 다양하다.
Education is important to Americans.
교육은 미국인에게 중요하다.
They place great demands on their schools.
그들은 학교에 많은 것을 요구한다.

In the twentieth century, there have been many advances in technology.
20세기에 과학 기술은 많은 발전을 이루어 왔다.
Scientists have sent people out into space and even to the moon.
과학자들은 사람들을 우주 밖으로, 심지어는 달에도 보냈다.
Television, cars, and computers have changed our lives profoundly.
TV, 자동차들, 그리고 컴퓨터들이 우리의 생활을 크게 변화시켰다.
New medical treatments have offered hope and even life itself to severely ill people.
새로운 의료 치료법들이 심각한 병에 걸린 사람들에게 희망과 생명 그 자체까지도 부여해 주었다.
We have come a long way because of technology.
우리는 과학기술 때문에 많은 진보를 해 왔다.

"But there is also an unexpected kind of crisis," added Mary.
"그러나 예상치 못한 위기도 있다."라고 Mary가 덧붙였다.
"This can stem from many sources such as having an automobile crash, being fired from a job, falling suddenly ill, becoming involved in a legal suit, or losing a large sum of money.
"이러한 위기는 자동차 충돌을 당하는 것, 직장에서 해고당하는 것, 갑자기 병에 걸리는 것, 법적인 소송에 연루되는 것, 많은 돈을 잃는 것 같은 여러 가지 원인들로부터 올 수 있다.
Severe illness will create a crisis not only for the individual concerned but also for his family.
심한 질병은 관련 당사자 뿐만 아니라 그의 가족에게도 위기를 만들어낼 수 있다.
And an illness may itself be caused by an emotional crisis like the death of parents."
그리고 병고 자체는 부모님의 죽음과 같은 감정적 위기에 의해 발생될 수도 있다."

I am concerned that the civil rights of AIDS victims are being severely violated.
나는 에이즈 피해자들의 권리가 심각하게 침해당하고 있는 것에 걱정이 된다.
A wave of terror is rolling across our country.
공포의 물결이 온 나라를 흔들고 있다.
The fear of AIDS is creating as much destruction and individual grief as is the disease itself.
에이즈에 대한 공포는 그 병 자체만큼이나 많은 파탄과 개인적 슬픔을 일으키고 있다.
The fear is real, for the virus is spreading rapidly and is nearly always fatal.
바이러스가 급속히 퍼지고 거의 치명적이기 때문에 그 공포는 실제적이다.
However, the civil rights of AIDS victims must be guaranteed, because the rights that should protect them are those that do protect all of us from racial, sexual, and religious discrimination.
그러나 에이즈 피해자들의 권리는 보장되어야 한다.
왜냐하면 그들을 보호해야 할 권리가 바로 오리 모두적 차별로부터 보호하는 권리이기 때문이다.

The only long-term solution is to make life in the rural areas more attractive, which would encourage people to stay there.
장기간의 해결책만이 농촌에서의 생활을 보다 매력적이게 하고, 사람들이 농촌에서 머물게 할 것이다.
This could be achieved by providing incentives for people to go and work in the villages.
이것은 사람들로 하여금 농촌으로 가서 일하도록 자극을 줌으로써 이루어질 수 있다.
Facilities in the rural areas, such as transport, health, and education services, should be improved to foster a more positive attitude to rural life.
교통, 위생, 그리고 교육 제도와 같은 농촌지역의 시설들이 농촌 생활에 대한 더욱 긍정적 태도를 조장하도록 개선되어야만 한다.
The improvement of rural lives is doubly important, because the cities themselves cannot be developed without the prior development of the rural areas.
농촌 지역의 앞선 개발 없이는 도시 그 자체가 발전될 수 없기 때문에, 농촌 생활의 개선은 두 배로 중요하다.

Oxidation is, of course, vital to life itself; our bodies add oxygen to
food in a kind of flameless combustion to extract vital energy. But
oxidation is not always beneficial, according to the least scientific
theory.
산화는, 물론, 생명 자체에 필요불가결하다. 왜냐하면 우리의 신체는
일종의 불꽃이 없는 연소 속에서 산소를 음식물에 가해서 필요한 에너지를
얻기 때문이다. 그러나 산화가 언제나 이롭지는 않다고 최근의 과학 이론은
주장하고있다.

One summer, in almost all store and restaurant windows on the Massachusetts
island of Nantucket, large signs were posted prohibiting the entry of people with bare
feet. There was, however, a noticeable exception. A small shop off the main street
boldly displayed the message "Bare Feet Welcome." The shop : the local sandal maker.
어느 여름, 매서추쎄츠 주 낸터 섬에 있는 거의 모든 가게와 식당
창문에 커다란 표지가 붙여져있었는데, 거기에는 맨발로 다니는 사람들이
들어오는 것을 금지한다는 내용이 적혀있었다. 그러나 눈에 띄는 예외가 하나
있었다. 중심가에서 떨어져있는 한 작은 가게에서는 대담하게 "맨발 환영"
이라는 표지를 붙여놓았다. 그 가게는 그지방 샌들을 만드는 가게였다.

Reading is not only a supplement to experience. Good reading is experience itself.
The author who can write with power and insight and truth can make his perceptions
a part of your awareness of the world around you. Thus the person who deprives himself
of the wisdom and understanding of great writers deprives himself of an invaluable
experience that can be gained in no other way.
독서는 경험의 보충에 불과한 것이 아니다. 좋은 독서는 경험 그 자체다.
힘과 통찰력과 진실을 갖고 쓸 수 있는 저자는 자신이 이해한 것을
주위의 세계에 관한 독자의 인식(이해)의 일부로 만들어 줄 수가 있다.
그러므로 위대한 저술가들의 지혜와 이해를 자신에게 빼앗는 사람은 결코
다른 방법으로 얻을 수 없는 매우 값진 경험을 자신에게서 빼앗는 셈이다.

Thus some economic advisers are telling the White House to fight to the end
for its tax plan - at the very time that the Administration is having trouble
countering Democratic troops in line.
그래서 일부 경제 고문들은 백악관(행정부) 측에게 자체의 조세
계획을 위해서 끝까지 싸우라고 얘기하고있는데, 그러나 바로 지금 이 순간에
행정부는 대열을 가다듬고 서있는(자신들의 조세계획을 통과시키려고
투쟁하는) 민주당원들을 견제하느라 애를 먹고있다.
* Democratic troops in line: (가기들의 방안을 통과시키려고) 대열을 가다듬고 투쟁하고
있는 민주당원들.

There is nothing praiseworthy in sacrifice itself, and before a man does a
self-sacrificing thing, he may reasonably ask himself if it is worthwhile.
희생 그 자체에는 아무것도 칭찬받을만한 것이 없다. 그러므로 사람은
자신을 희생하는 일을 하기 전에, 마땅히 그것이 그만한 가치가 있는지를
자신에게 물어보아야 한다.

Civilization has to do with the environment in which we live. Culture is concerned
with life itself and the way it is lived.
문명은 우리의 생활환경과 관계가 있으나, 문화는 생활 자체와 생활양식과 관계가
있다.

A country within which the divisions have gone too far is a danger to itself; a
country which is too well united is a menace to others.
너무 심하게 분열되어있는 나라는 그 나라 자체에게 위협이 되며, 너무 잘 단결되어
있는 나라는 다른 나라들에게 위협이 된다.

A work if literature may be studied in relation to its author, the culture from
which it springs, and the text itself.
한편의 문학작품에 대한 연구는 작가, 그 작품의 문화적인 배경, 그리고
작품 자체와 관련해서 (중심으로 해서)이루어질 수 있다.

A country within which the divisions have gone too far is a danger to itself;
a country which is too well united - whether by nature or by device, by honest
purpose or by fraud and oppression - is a menace to others.
지나치게 분열되어있는 나라는 그 나라 자체에게 위험한 존재이며, 지나치게 잘
단결되어있는 나라는 -그것이 저절로 그렇게 되었든지 계획적으로 되었든지,
정직한 목적에 의해서든지 혹은 사기와 억압에 의해서든지 간에-다른 나라들에게
위협이 된다.

The existence of evil is a proof of the existence of God. If the world
consisted wholly and uniquely of goodness and righteousness, there would be
no need for God, for the world itself would be God is, because evil is.
악이 존재한다는 것은 하느님이 존재한다는 증거다. 만일 세상이
전적으로 그리고 오로지 선과 정의로 이루어져 있다면, 하느님이 필요없을
것이다. 왜냐하면 그렇게 되면 세상 자체가 하느님 일테니까. 하느님이
존재하는 것은 악이 존재하기 때문이다.

The fail-safe, error-checking computer even did its own trouble-shooting. When
something went wrong, it would examine itself and flash a message that would tell
the operator what was amiss and how to fix it.
고장을 막는 장치를 갖추고 있고, 잘못을 점검하는 그 컴퓨터는 자체
고장까지도 찾아내어 수리를 지시했다. 어떤 것이 잘못되면, 그것은 자체
점검해서 메씨쥐를 내보내어 조작하는 사람에게 무엇이 잘못 되었는지와 그것을
수리하는 방법을 일러주었다.

Success often bears within itself the seed of destruction, for it may very
well cut the author off from the material that was its occasion.
He enters a new world. He is made much of. He must be almost super-human if
he is not captivated by the notice taken of him by the great and remains
insensible to the attentions of beautiful women. He grows accustomed to
another way of life, probably more luxurious than that to which he has
been used, and to people who have more of the social graces than those with
whom he has associated before. They are more intellectual and their superficial
brilliance is engaging. How difficult it is for him then to move freely still
in the circles with which he has been familiar and which have given him his
subjects!
성공은 그 자체 속에 파멸의 씨를 담고 있는 경우가 흔하다. 성공은 작가를
성공하게 해준 바로 그것에서 작가를 떼어놓기 때문이다.
성공한 작가는 새로운 세계로 들어간다. 사람들은 그를 중요시한다. 훌륭한
인사들의 관심에 마음이 끌리지 않거나 아름다운 여성들의 관심에 무감각할
수 있다면 그는 초인이다. 전에 보다 훨씬 사치스러운 생활과 전에 사귀던
사람들보다 훨씬 사회적 품위를 많이 가진 사람들에게 익숙해진다. 그들은
보다 지적이고 그들의 찬란한 외모는 매혹적이다. 전에 친숙했고 그에게
소재를 제공해주었던 세계를 여전히 자유롭게 돌아다니기는 매우 어렵다.

An ad campaign, developed in-house rather than through Passion's traditional
advertising agency, Smith Marketing, will run in the November/ December
issue of Vogue.
여태까지 패션사의 광고를 전담했던 스미스 사를 통하지 않고 사내에서 자체적으로
개발한 광고 캠페인을 Vogue 잡지 11월호와 12월호에 게재할 것입니다.

My staff and I have studied your materials very carefully and have
reached the conclusion that, although your program is quite impressive,
it does not meet our present needs or requirements. Consequently, we do
not feel that it would serve any purpose to meet with you during your
stay in Korea.
저를 포함한 직원 모두가 귀사의 자료를 주의깊게 검토한 결과, 프로그램 자체
는 몹시 인상적이었지만, 현재로서는 당사의 필요나 요구가 부합되지 않는다는
결론을 내렸습니다.
따라서 귀하가 한국에 머무르실 동안 서로 만나야 할 필요가 없을 것 같습니다.
reach the conclusion [결론에 도달하다] decide가 아닌 이 표현을 사용함으로
써, 결정을 내리기까지 심사숙고했음을 나타냄.
quite impressive [매우 인상적인]
not meet our present needs or requirements [현재 당사의 필요나 요구와 맞
지 않다]

Let us begin by saying that we appreciate your patronage of our
products. It is only regrettable that the car has not lived up to your
expectations.
먼저 당사의 제품을 애용해 주신 데 대해 감사드립니다. 저희 차가 귀하의 기
대에 부응하지 못했다는 것은 매우 유감스러운 일이 아닐 수 없습니다.
Let us begin by…we appreciate [먼저, 감사드립니다]
patronage [후원, 애용]
regrettable [유감스럽다]
not live up to your expectation [기대에 부응하지 못하다] 제품 자체의 결함
이라기 보다는 용도가 맞지 않았다는 의미.

즐거움 그 자체는 우리에게 해를 끼치지 않는다.
Pleasure in itself does no harm to us.

혁명 그 자체는 결국 아무 성과도 낳지 못했다.
The revolution, in itself, bore no fruit after all.

우리가 배운바에 의하면, 경쟁 그 자체는 좋은 것도 나쁜 것도 아니다.
Competition, we have learned, is neither good nor evil in itself.

그 집 자체는 역사적 가치가 거의 없다.
The house hardly has any historical value.

Many people think of crisis as being connected only with unhappy events.
'This is not the case," argued John. "There are experiences, maturational
crises we experience at times of life development and change. Some
examples are a child's first enrollment in school or his transfer at a
later age to a new school, marriage, or election to public office. These
events may hasten the occurrence of a crisis, both for the youngster and
his parents." "But there is also an unexpected kind of crisis,"
added Mary. This can stem from many sources such as having an automobile
crash, being fired from a job, falling suddenly ill, becoming involved in
a legal suit, or losing a large sum of money. Severe illness will create
a crisis not only for the individual concerned but also for his family.
And an illness may itself be caused by an emotional crisis like the death
of parents."
많은 사람들은 위기를 불행한 일과 관련된 것으로만 여긴다. "이것은 옳지
않다." 고 존은 주장했다. "인생의 발달과 변화의 시기에 때때로 우리가
경험하는 경험인, 성장과정의 위기가 있다. 몇몇 예는 자녀가 처음으로 학교에
입학하거나 몇 살이 더 된 후에 새로운 학교로 전학한다든지, 결혼이나 공직에
선출되는 것들이 있다. 이러한 일들은 아이들과 부모 모두에게 위기의 발생을
재촉할 수 있다. " "그러나 예상치않은 종류의 위기가 또한 있다." 고 메리는
덧붙여 말했다. 이것은 자동차충돌사고나, 직장에서의 해고, 갑작스러운 발병,
법정 소송 연루, 또는 거액의 돈의 분실과 같은 많은 원인들에서 비롯될 수
있다. 심각한 질병이 관련된 개인뿐만 아니라 그의 가족에게도 위기를
일으키게 된다. 그리고 질병은 그 자체가 부모의 사망과 같은 정서적인 위기가
원인이 될 수도 있다

The edge of the sea is a strange and beautiful place. All through the
long history of Earth it has been an area of unrest. Not only do the
tides advance and retreat in their eternal rhythms, but the level of the
sea itself is never at rest. It rises or falls as the glaciers melt or
grow. Today a little more land may belong to the sea, tomorrow a little
less.
바다의 가장자리는 이상하고 아름다운 곳이다. 장구한 지구 역사 내내
그것은 불안한 지역있었다. 조수가 영속적인 리듬으로 밀려 왔다가 밀려갈
뿐만 아니라 바다 수면 그 자체가 결코 정지되어 있지 않다. 그것은 빙하가
녹거나 늘어남에 따라 상승하거나 내려간다. 오늘 조금 더 많은 땅은 바다에
속해 있지만 내일은 바다에 속한 땅은 더 적어질지도 모른다.

The American economy now exhibits a wider gap between rich and poor than
it has at any other time since World War II. The most basic reason, put
simply, is that America itself is ceasing to exist as an economic system
separate from the rest of the world. One can no more meaningfully speak
of an "American economy" than of a "California economy." America is
becoming only a region of a global economy.
미국경제는, 이차대전후 어느 때 그랬던 것 보다도 더 커다란 빈부의 격차를
보여주고 있다. 간단히 말해, 가장 근본적 이유는 미국 그 자체가 세계의
나머지로부터 독립된 경제 체제로 존재하길 보기하는 것이다. 캘리포니아
경제라는 말이 의미심장한 말이 아니듯이 미국경제라고 말하는 것도 더 이상
의미심장한 것일 수 없다. 미국은 단지 세계 경제의 한 지역이 되고 있다.

The river banks were low and flat; the settlements and log cabins
fewer in number; their inhabitants more wretched than any we had
encountered yet. No songs of birds were in the air, no pleasant scents,
no moving lights and shadows from swift passing clouds. Hour after hour,
the changeless glare of the hot sky shone upon the same object. Hour
after hour, the river rolled along, as slowly as time itself.
강둑들은 낮고 평평했다. 촌락과 통나무집은 그 수가 더 적었다. 주민들은
지금까지 우리가 만난 어느 누구보다도 더 비참했다. 새들의 노래 소리도
공중에 전혀 없었고, 상쾌한 향기도 전혀 없었고 빠르게 지나가는 구름에서
오는 움직이는 빛과 그림자도 전혀 없었다. 몇 시간이고 뜨거운 하늘의 눈부신
빛은 같은 물체를 비추고 있었다. 몇 시간이고 강은 시간 자체만큼 천천히
구르듯 흘러갔다.

[위키] 시동 자체 시험 Power-on self-test

Hook - Blues Traveler
It doesn't matter what I say
내가 말하는 것 자체는 중요하지 않습니다
So long as I sing with inflection
내가 어조를 가지고 노래하는 한
That makes you feel that I'll convey some inner truth the best
reflection
내가 나의 거대한 생각의 진실을 전달할 것이라고 생각하게 만듭니다
But I've said nothing so far
하지만 나는 지금까지 아무 말도 하지 않았습니다
And I can keep it up for as long as it takes
그리고 나는 가능한한 오랫동안 그것을 유지할 수 있습니다
And it don't matter who you are
그리고 당신이 누구이든 상관 없습니다
If I'm doing my job
그저 내 할 일만 한다면
It's your resolve that breaks
그렇다면 무너지는 것은 당신의 결심이지요

양키본드(Yankee Bond):미국이 아닌 정부나 공공기관 또는 일반기업체가
미국자본시장에서 달러화로 발행하는 채권. 일본이외의 국가정부나
공공기관 또는 일반기업체가 일본시장에서 엔화로 발행하는 채권을
사무라이 본드라고 부르는 것도 마찬가지다.
미국자본시장은 규모도 크지만 매우 안정돼 있어 금리조건을 유리하게 할
수 있다. 우리나라의 경우 서울시 등이 양키본드를 발행한적은 있으나
일반기업이 양키본드를 발행한 것은 최근 SK텔레콤의 2억3천만달러가
처음이다.
양키본드는 발행절차 자체가 까다롭고 엄격한 신용평가를 거쳐
일정수준이상의 등급을 받아야하기 때문에 양키본드를 발행했다는 한가지
사실만으로도 해당기관 또는 기업체의 공신력이 인정됐다고 볼수 있는 부수
효과가 있다.

에듀테인먼트(edutainment): 교육(Education)과 놀이(Entertainment)의
합성어. 놀이를 통해 지식을 습득하게 한다는 개념. 컴퓨터 등을 이용한
멀티미디어 학습 환경이 대표적인 예다. 그러나 에듀테인먼트방식은 아동의
학습 동기를 유발하지만 그 자체로 학습 효과를 향상시키지는 않는다고
학자들은 말한다. 놀이와 학습은 엄연히 다른 활동이기 때문이다.
일반적으로 학습에 놀이요소가 필요한 것은 학습활동에 참가하기 위한
동기를 길러주기 위해서다. 그러나 아이들이 공부를 해야겠다는 동기를 갖게
되면 놀면서 학습하는 것은 오히려 시간낭비일 수 있다는 것.

The goal of "ubiquitous computing" is to make technology invisible and, by embedding computers into everyday things, make the things themselves smarter.
“유비쿼터스 컴퓨팅”의 목표는 이 기술이 눈에 보이지 않도록 하는 것이며, 컴퓨터를 일상적인 물건들 속에 침투시킴으로써, 물건들 자체가 더욱 총명해지도록 하는 것이다.
But will this lead to dumber people with less control over their technology?
하지만 이것이 과학 기술의 지배를 받지 않은 바보들을 야기할 것인가?
I believe that it won't make people dumber and that everyone should be given an equal opportunity to get smart about less mundane things.
이 기술은 사람들을 바보로 만들지 않을 것이며, 모두가 세속적이지 않은 것들에 대하여 총명해질 수 있는 동등한 기회를 부여받고 있다고 나는 믿는다.

I argue that the degradation of labor, education, and the environment is rooted not in technology itself but in the antidemocratic values that govern technological development.
나는 노동과 교육, 환경의 붕괴가 기술 그 자체에 기인한다기 보다는 기술발전을 지배하는 반민주적인 가치들에 기인한다고 주장한다.
Reforms that ignore this fact will fail, including such popular notions as a simplified lifestyle or spiritual renewal.
이런 사실을 무시한 개혁은 단순화된 생활방식 혹은 영혼의 갱신과 같은 널리 알려진 개념들처럼 실패하고 말 것이다.
Desirable as these goals may be, no fundamental progress can occur in a society that sacrifices millions of individuals to production.
이런 목표들이 비록 바람직하다고 할지라도, 수백만의 개인들을 생산에 희생시키는 사회에서는 어떠한 기본적인 발전도 일어날 수 없다.

Work and play here take on a different meaning, and become equivalent to servitude and freedom.
여기에서 일과 놀이는 서로 다른 의미를 갖는데, 마치 예속과 자유의 차이만큼이나 다르다.
The change consists in the subjective point of view from which the distinction is now made.
이렇게 달리 보는 주관적 견해에도 변화는 내재해 있다.
We no longer mean by work all that is done usefully, but only what is done unwillingly and by the spur of necessity.
일이라는 것은 유용하게 행해지는 모든 것이 아니라, 필요성에 의한 자극에 의해서 마지못해 행해지는 것을 의미한다.
By play we are designating, no longer what is done fruitlessly, but whatever is done spontaneously and for its own sake, whether it have or not an ulterior utility.
놀이란 아무 성과 없이 행해지는 것이 아니라, 훗날 활용을 하든 하지 않든 자발적이고 놀이 자체가 좋아서 행해지는 것을 의미한다.
Play, in this sense, may be our most useful occupation.
이런 의미에서 놀이는 가장 유익한 활동이 될 수 있다.
So far would a gradual adaptation to the environment be from making this play obsolete, that it would tend to abolish work, and to make play universal.
환경에 점진적으로 적응하는 것이 놀이를 더 이상 쓸모 없는 것으로 여기지 않게 되고, 따라서 일을 없애고 놀이를 보편화시키게 될 것이다.
For with the elimination of all the conflicts and errors of instinct, the race would do spontaneously whatever conduced to its welfare and we should live safely and prosperously without external stimulus or restraint.
우리의 본능에 내재된 모든 갈등과 실수들을 제거함으로써, 인류는 자발적으로 자신의 복지에 이바지 할 수 있는 것들은 무엇이든 할 것이고, 우리는 외부의 자극이나 억압이 없이 안전하게 그리고 순조롭게 살 수 있을 것이다.

The news media take pride in purveying information to help people be active and involved in public matters,
뉴스 매체는 사람들이 일반적인 문제들에 대해서 능동적이고 관여하는 것을 돕기 위해 정보를 제공하는 것을 긍지로 여기고 있다.
but, ironically, the media contribute insidiously to passivity by lulling people into accepting news reports as the last word on a subject.
하지만 얄궂게도, 이 매체는 교활하게 사람들이 뉴스 보도의 주제를 확정된 결론으로 인식하게 함으로써, 수동성을 야기한다.
To attract and impress audiences, reporters use techniques to enhance their credibility, coming across as more authoritative than they really are and making their stories seem comprehensive and complete.
청취자들의 관심을 유발시키고 감동을 주기 위해서, 기자들은 그들의 신뢰를 증진시키기 위해 실제보다 더 권위 있는 것을 제시하거나, 이야기를 포괄적이고 완전하게 보이도록 만드는 것과 같은 기법들을 이용한다.
Slickness in presentation works against the journalistic ideal of promoting intelligent citizen involvement in the political and social process by seeming to be so complete that nothing more can be said.
이런 발표 속의 교묘함은 너무 완벽해서 더 이상의 말이 되어질 수 없도록 보이게 함으로써 정치적, 사회적 과정에서 지적인 시민을 증진시키는 신문잡지의 이상(理想)에는 나쁘게 작용한다.
The result is called the syndrome of well-informed futility.
이런 결과는 박식한 무용성 증후군이라고 불린다.
Readers, listeners and viewers feel satisfied that they‘re fully informed, which becomes an end in itself.
독자, 청취자, 시청자들은 그들이 좋은 정보를 알았다는데 만족을 느낀다.
이는 그 자체로 끝이다.
This phenomenon works against democracy, which is predicated on citizen involvement, not apathy.
이런 현상은 민주주의에 역행하는 것이며, 시민들을 무관심이 아닌 포함시키는데 입각해야 한다.

The spectacular bursting of the Internet bubble has resulted in the collapse of many internet firms.
인터넷 거품 논쟁이 가열화 되면서 수많은 인터넷 회사들이 도산하는 결과가 생겨나고 있다.
This has led some to question the very importance of the net.
이러한 이유로 인터넷의 중요성 자체를 의문시하는 사람들까지 생겨났다.
However, the increasingly common dismissal of the Internet needs to be reconsidered.
그러나, 인터넷이 점점 퇴조하고 있다는 일반적인 생각은 재고될 필요가 있다.
E-business has had a genuine and sometimes powerful effect in the transformation of established companies such as GE, Merril Lynch and Siemens.
E-business는 GE, Merril Lynch 그리고 Simens 같은 기존 기업들의 변모에 진정 강력한 영향을 끼치고 있다.
These older companies have been gradually embracing new technology and the Internet.
이러한 기존 기업들은 점차적으로 신기술과 인터넷을 포용해가고 있다.

Once the rats had disappeared, the mongooses had to look elsewhere for food.
일단 쥐들이 사라지자 몽구스는 먹이를 다른 곳에서 찾아야 했다.
They began to eat other native animals: birds, snakes, lizards and anything else they could find.
몽구스는 다른 토종 동물들, 이를테면 새, 뱀, 도마뱀 그리고 몽구스가 발견할 수 있는 어떤 다른 것이든지 그것을 먹기 시작했다.
Some of the creatures they wiped out had been useful controls on insect numbers, and the insect damage to sugar cane increased.
몽구스가 죽여 없앤 동물들 중의 일부는 곤충 숫자를 유용하게 통제를 했었기 때문에 사탕수수에 입히는 곤충의 피해가 증가했다.
And they even began eating sugar cane.
그리고 몽구스는 심지어 사탕수수를 먹기 시작했다.
Now the mongoose itself had become a pest!
이제 몽구스 자체가 골칫거리가 되었다.

Beware committees, conferences, leagues of intellectuals!
위원회, 회의, 지식인 동맹 따위를 경계하라!
For intellectuals, far from being highly individualistic and non-conformist people, are in fact ultraconformist within the circles formed by those whose approval they seek and value.
왜냐하면 지식인들이란 고도로 개인주의적이고 비추종적인 사람들이기는커녕 실제로는 자신들이 추구하고 중시하는 그런 찬동을 해주는 무리들로 형성되는 집단들 내에서는 극단적으로 추종적이기 때문이다.
This is what makes them, so dangerous, because it enables them to create cultural climates, which themselves often generate irrational, violent and tragic courses of action.
이것이 바로 지식인들 전체를 매우 위험한 존재로 만든다.
왜냐하면 이러한 성향은 지식인들로 하여금 문화적 풍토를 만들어낼 수 있게 하며 이러한 풍토는 그 자체가 종종 비합리적이고 포악하며 비극적인 행동을 낳기 때문이다.
Remember at all times, that people must always come before ideas and not the other way around.
사상보다 더 중요한 것은 언제나 사람이며 그 반대는 결코 아니라는 사실을 항상 기억하자.

Today's kids are growing up in a technological world that kids of the 60s-today's parents-couldn't begin to imagine.
오늘날의 아이들은 60년대 아이들-오늘날의 부모들이 상상조차 할 수 없었던 과학기술의 세계에서 자라나고 있다.
They have computers and the Internet to help them learn about the world, and they have cellular phones to keep in constant touch with friends.
그들은 세상을 배울 수 있게 도와주는 컴퓨터와 인터넷이 있고 친구들과 끊임없이 연락을 주고받을 수 있는 휴대전화가 있다.
Today it's all about convenience.
오늘날 모든 것이 편리함 자체이다.

The Mediterranean is landlocked, virtually unable to cleanse itself.
지중해는 육지로 둘러싸여 있어서 사실상 자체 정화가 불가능하다.
It takes 80 years for the water to be renewed, through the narrow, shallow straits.
좁고 수심이 얕은 해협을 통해 해수가 정화되려면 80년은 걸리게 된다.

The Korean government has made many efforts to enact a 'life ethics' law including assembling a council of specialists to review the relevant data.
우리 정부는'생명윤리법'을 제정하기 위해 전문가 협의회를 운영하는 등 많은 노력을 기울였다.
Last September, the Ministry of Health and Welfare announced that the draft bill had been passed.
지난 9월에는 보건복지부가 법률 초안을 입법 예고한 바 있다.
However, this bill not only forbade cloning human beings, but also cell cloning for research purposes and caused great opposition in the bioengineering industry.
그러나 이 법안은 인간개체의 복제뿐 아니라 연구목적의 인간 체세포 복제 자체를 사실상 금지해서 생명공학계의 심한 반발을 샀다.
It was later nullified and it is currently difficult to punish someone who tries to clone human beings within Korea.
이로 인해 결국 무산되고 말았다.
따라서 현재로서는 인간개체 복제를 국내에서 시도해도 처벌을 하기가 어려운 실정이다.

Scientists at Advanced Cell Technology in Worcester, Mass., took a skin cell from Cow A, cloned it (by injecting the nucleus into a cow egg whose nucleus had been removed), then implanted the embryo in the uterus of Cow B.
매사추세츠 우스터에 있는 Advanced Cell Technology에서 근무하는 과학자들이 소 A에서 피부 세포를 가져다가 복제(핵이 제거된 소 난자 속에 그 세포핵을 주입함으로써)하고서, 배아를 소 B의 자궁에 심었다.
That embryo clone grew into a fetus, which, had it been born, would have been Cow C.
But it was not born.
복제 배아는 태아로 자랐다.
출생했더라면 소 C가 되었을 텐데 태어나지는 않았다.
The fetus was removed from the uterus and harvested for its tissues.
그 태아는 자궁에서 제거되었고 그 조직을 얻기 위해 수확했다.
These tissues from the clone were then put back into the original Cow A.
그런 다음 복제 태아에서 나온 이들 조직들을 원래의 소 A에 다시 넣었다.
Lo and behold, it worked.
이건 또 어찌된 일인가, 그게 잘 되어갔다.
These cells from the clone were not rejected by Cow A and even organized themselves into functioning tissue (such as a kidney).
복제 태아에서 나온 이들 세포들이 소 A로부터 거부되지 않고 자체가 유기체가 되어 (신장과 같은) 작동하는 조직이 되기도 했다.

But is it a good idea for the U.S. to begin vaccinating all Americans again?
그러나 미국이 모든 국민에게 백신주사를 시작하는 것이 좋은 생각인가?
Though it could neutralize one major bioterrorist weapon, there are strong arguments against it.
한 주요 생물테러 무기를 무력화시킬 수는 있겠지만, 그것에 반대하는 강력한 주장들이 있다.
The shots themselves carry risks.
주사 그 자체가 위험을 안고 있다.
Historically, for about two out of every 1 million people inoculated, the vaccine's weak virus strain caused brain infection and death; others developed a mild but still unpleasant poxlike viral infection.
역사적으로, 접종을 받은 백만 명 당 약 2명꼴로, 그 백신의 약한 바이러스 종이 뇌 감염과 죽음을 초래했고; 순하지만 불쾌한 발진성 바이러스 감염을 나타낸 사람들도 있었다.
More worrisome is the fact that the number of people most vulnerable to these adverse effects - those with compromised immune systems, such as patients in chemotherapy or with AIDS - has increased considerably since the last mass inoculations.
더욱 걱정스런 것은 이런 부작용에 약한 사람들의 수가 - 화학요법 치료중이거나 AIDS에 걸린 환자와 같은 손상된 면역체계를 가진 사람들 - 과거 대중 접종 이래 상당히 증가했다는 사실이다.
Most experts believe that only a confirmed case of smallpox would justify taking these risks again with a nationwide vaccination program.
대개의 전문가들은 천연두 발생이 확인된 경우만이 전국적인 백신 프로그램으로 다시 이런 위험을 감수하는 것을 정당화시키리라고 믿고 있다.

Life originated in the early seas less than a billion years after Earth
was formed. Yet another three billion years were to pass before the
first plants and animals appeared on the continents. Life's transition
from the sea to the land was perhaps as much of an evolutionary
challenge as was the genesis of life.
생명은 지구가 형성된지 10억년 후에 초기의 바다에서 기원했다. 그러나
대륙에 동식물이 나타나기까지는 다시 30억 년이 흘러야만 되었다. 생명체가
바다로부터 육지로 이동한 것은 아마 생명의 기원 자체만큼이나 그렇게
대단한 진화적인 변화였다.

The seas indent the shores of the main peninsula to form other
peninsulas that contribute some of the most outstanding features to
Alaska's outline. Most notable of these is the Alaska Peninsula. The
peninsula itself is 550 miles (885 kilometers) long, before the
spectacular chain of islands reaches toward Asia.
바다들이 그 주 반도의 해안선을 움푹 파이게 해서, 알래스카의 윤곽에다가
가장 두드러진 몇 몇 특징들을 제공하는 다른 반도들을 형성한다. 이들 중
가장 눈에 띄는 것은 알래스카반도이다. 그 반도 자체의 길이가 550 miles
(885 kilometers) 이며, 그 다음에 화려한 체인모양으로 늘어선 섬들이
아시아를 향해 뻗어간다.

Science involves imagination and creative thinking as will as collecting
information and performing experiments. Facts by themselves are not
science. As the mathematician Jules Henri Poincare said: "Science is
built with facts just as a house is built with bricks, but a collection
of facts cannot be called science any more than a pile of bricks can be
called a house."
과학은 정보를 수집하고 실험을 행하는 것뿐만 아니라, 상상력과 창조적
사고를 포함한다. 어떤 사실들 자체가 과학은 아니다. 수학자 Jules Henri
Poincare 가 말했듯이, "집이 벽돌로 지어지듯이 과학은 사실들로 구성된다,
그러나 벽돌더미를 집이라고 부를 수 없는 것과 마찬가지로 한 더미의
사실들이 과학이라고 불릴 수 없는 것이다."

Each advance in microscopic technique has provided scientists with new
perspectives on the function of living organisms and the nature of
matter itself. The invention of the visible-light microscope late in the
sixteenth century introduced a previously unknown realm of single-celled
plants and animals.
현미경 기술에 있어서 각각의 발전은 과학자들에게, 살아있는 유기체들의
기능과 물질 자체의 본질에 관한 새로운 관점을 제공했다. 16세기 말
가시광선현미경(광학현미경)의 발명은 전에는 알려지지 않았던 단세포
동식물의 새로운 영역을 소개해주었다.

The pluralistic vision of the human aspiration to live a good life must
not be interpreted on the model of there being a common destination that
we may reach in different ways. The notion of a common destination is
itself deeply at odds with pluralism. If a metaphor is wanted, artistic
creation is perhaps less unsatisfactory than others. We make our lives
the way artists make works of art. We and artists start from some
context, some tradition, some educa- tional influences on us; we are
limited by what we bring to it by way of talents, imagination, and
skill, as well as by the available possibilities and by the demands and
expectations of other people in our context; and then we do what we can,
and we succeed, fail, or banally fall somewhere in between. But the
product, the life or the work of art, is going to be different in each
case, because the contributions made to it by the tradition, by our
individuality, and by the mixture we concoct of the two are also
different.
좋은 삶을 영위하기를 열망하는 인간의 다원적인 비전은 여러 방법으로
도달할 수 있는 공통의 목표가 있다는 식으로 해석해서는 안된다. 공통의
목표라는 개념 그 자체가 다원주의와 상충된다. 비유를 들자면 다른 무엇보다
예술적 창조를 비유로 드는 것이 좋을 것이다. 우리는 예술가들이 예술작품을
만들어 내듯이 우리의 삶을 영위한다. 우리들과 예술가들은 어떤 상황, 전통,
우리들에게 미치는 교육의 영향에서 출발한다. 우리는 실현가능성과 우리와
같은 상황에 있는 다른 삶들의 요구와 기대에 의해서 (삶의 목표가) 제한될
뿐만 아니라, 우리의 재능, 상상력, 기술 등을 이용한 적용능력에 의해서도
제한을 받는다. 그런 다음, 우리는 우리가 할 수 있는 것을 하고, 우리는
성공하거나 실패하거나 또는 평범하게 그 중간쯤에 위치할 것이다. 그러나 그
결과인 인생 혹은 예술 작품은 제각기 다를 것이다. 왜냐하면 결과에 기여한
전통과 개성, 그리고 그 두 가지를 혼합한 것 모두가 또한 다르기 때문이다.


자료가 1000라인이 넘어 잘랐습니다.
검색은 130 건, 총 1000 라인의 자료가 출력된 상태에서 중단되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)