영어학습사전 Home
   

자신만

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


prime number 소수(素數); 1과 자신만이 나눌 수 있는 수

She likes to add a personal touch to her artwork. (그녀는 자신만의 감성을 작품에 더하길 좋아해요.)

너무 자신만만해 하지 마세요.
Don't be too sure of yourself.

He only thinks about himself and never considers others.
( 그는 자신만 생각하고 남 생각은 전혀 하지 않아요. )

have every card in one‘s hand: 자신만만하다
→ 유리한 모든 카드를 갖고 있으니 그럴 만도 함.

(2) 처음으로 책을 고른다고 하는 쑥스러움에 책방 안에 있는 사람들 모두가 자기를 보고 있는 것 같은 느낌이 들었다.
1) 처음으로: for the first time
2) 스스로: for myself; by myself
3) 보고 있다: be gazing at ~; be looking (fixedly) at
→ 「쑥스러움」은 번역하기에 상당한 연구가 필요한 표현이다. 보통 「쑥스러움」이라고 하면 「너무 드러나서, 부끄럽다, 어색하다」라는 의미인데 이 문제문에서는 「~에 자신이 생기다」로 표현하는 쪽이 좋다.
- 그녀는 선생에게 조금만 칭찬을 들으면 금방 수줍어한다.
She is delight and proud whenever her teacher praises her.
- 별것 아닌 일에 톰은 금방 자신만만해 진다. Tom gets elated over trifling matters.
- 그때가 그의 가장 화려한 시대였다. Those were the days when he felt extremely proud of himself.
ANS 1) I was delighted and proud that I had chosen a book all by myself for the first time, and I felt as if all the people in the bookstore were looking at me.
ANS 2) I got elated because I had for the first time chosen a book for myself, which made me feel as if everybody in the bookstore were gazing at me.

Kids want to personalize their phones
젊은 사람들은 휴대폰에 자신만의 개성을 부여하고 싶어하고
and they want to personalize it with something that obviously reflects the kind of stuff that they're into,
이왕이면 자신이 좋아하는 것으로 개성을 표현하고 싶어합니다.
and pop music fits that exactly.
팝 음악이야말로 제격이죠.
* personalize ...을 개인화하다; 인격화하다
* be into ...에 열중하다, 관심을 가지다

She has her own room, she has her own show called A New Day. It's been an incredible hit.
셀린은 자신만의 무대와 '뉴 데이'라는 자신만의 쇼를 가지고 있습니다. 이 쇼는 선풍적인 인기를 끌고 있죠.
* A New Day <뉴 데이>: 라스베이거스 시저스 팰리스 호텔 극장에서 공연되는 셀린 디온의 쇼. 음악, 무용, 첨단 기술이 복합된 초호화 쇼로 큰 인기를 끌고 있다.

When Gregg Navarez graduated from high school in Los Angeles, he borrowed $125 from a friend.
He planned to use the money to start his own cleaning business.
Some people thought that Gregg would never be able to repay the loan.
But they were wrong.
Within only three years, Gregg's business was flourishing.
By the time he was 21, he was making up to $6,000 a month.
Gregg's success story was a result of hard work and good business sense.
Gregg Navarez는 Los Angeles에서 고등학교를 졸업했을 때, 친구로부터 125달러를 빌렸다.
그는 그 돈을 이용하여 자신만의 청소 사업을 시작할 계획을 세웠다.
몇몇 사람들은 Gregg가 빌린 돈이나마 갚을 수 있을까 하고 의심했다.
그러나 그들의 생각은 잘못이었다.
단 3년 만에 Gregg의 사업은 번성했다.
21살이 되었을 때 그는 월수 6,000달러까지 벌게 되었다.
Gregg의 성공담은 탁월한 사업 감각과 근면의 결과였다.

The most important lessons can’t be taught.
No one can teach us how to get along with others or how to have self-respect.
As we grow from children into teenagers, no one can teach us how to deal with peer pressure.
As we enter adult life, no one can teach us how to fall in love and get married.
As we enter into new stages in our lives, the advice of adults can be very helpful because they have already had similar experiences.
But experiencing our own triumphs and disasters is really the only way to learn how to deal with life.
가장 중요한 교훈들은 가르쳐질 수 없다.
사람들과 어울리는 법이나 자긍심을 갖는 법은 누구도 가르쳐 줄 수 없다.
어린이에서 십대로 커나갈 때, 아무도 우리에게 또래들의 압력을 해결하는 법을 가르쳐줄 수 없다.
어른이 되었을 때도, 사랑에 빠지고 결혼하는 방법을 누구도 가르쳐 줄 수 없다.
인생에서 새로운 단계로 들어설 때마다, 어른들의 충고는 큰 도움이 될 수 있다.
왜냐하면 그들은 이미 비슷한 경험을 해봤기 때문이다.
하지만 자신만의 희로애락을 직접 경험하는 것만이 삶을 살아가는 법을 배우는 실로 유일한 방법이다.

Class never runs scared.
It is sure-footed and confident.
It can handle whatever comes along.
품위는 결코 겁먹은 듯이 달리진 않는다.
그것은 발걸음이 확실하고 자신만만한 것이다.
무슨 일이 다가오든지간에 처리할 수 있다.

In 1776 Adam Smith wrote that it was young people who had "the contempt
of risk and the presumptuous hope of success," precisely the skills
needed to found new businesses.
1776년에 아담 스미쓰는 바로 젊은이들이 위험성을 경멸하고 자신만만하게
성공을 희망한다고 글에서 진술했는데, 바로 이런 자질들이 새로운 기업체를
창설하는 데에 필요하다.

However, not all creative discoveries come like a flash of light as seen above in the case of Archimedes.
하지만, 앞서 나온 아르키메데스의 경우에서처럼 모든 창의적인 발견이 번쩍하는 빛과 같이 떠오르는 것은 아니다.
In fact, Thomas Edison, the inventor of the light bulb, tried hundreds of metal combinations in his laboratory before he found the right one.
사실, 전구를 발명한 토마스 에디슨은 적당한 것을 발견하기 까지 실험실에서 수백 번의 합금 실험을 했다.
Edison was able to create something new and valuable because of his continuous efforts.
에디슨은 계속적인 노력 덕분에 새롭고 귀중한 것을 만들어 낼 수 있었다.
He gave his own definition of genius.
그는 자신만의 천재에 대한 정의를 내렸다.
It is 1 percent inspiration and 99 percent perspiration.
그것은 1퍼센트의 영감과 99퍼센트의 노력이다.
Despite their differences, Edison and Archimedes had much in common.
두 사람 사이의 차이점에도 불구하고, 에디슨과 아르키메데스에게서는 공통점이 많았다.
First, both recognized a problem.
첫째, 두 사람 모두 문제점을 인식했다.
Also, both worked toward a solution.
Finally, both arrived at a solution.
또한, 두 사람 다 해결책을 찾기 위해 애썼고, 결국 둘 다 해결책을 찾아냈다.

Two personalities in one.
두 개의 인격이 한 몸에 있는 거죠
Is there any scientific evidence that supports this disorder?
그런 장애를 증명할 과학적 증거가 있나요?
Brain scans have documented
뇌 스캔을 통한 연구 결과
changes in the hippocampus of individuals shifting from one personality to another.
사람의 대뇌 해마에서 한 인격체가 다른 인격체로 이동하는 현상이 발견됐습니다
But, would these two personalities be aware of each other?
하지만, 두 인격체가 서로의 존재를 알고 있을까요?
Well, usually the dominant personality is aware of everything.
대개 지배적 인격체는 모든 것을 인식한다네
The subjugated personality is only aware of itself.
지배당하는 인격체는 자기 자신만 인식을 하지
Tammy is the dominant personality.
태미가 지배적 인격체로군요
But Melissa killed Joseph Felton, Tammy's father.
하지만 멜리사가 조셉 펠튼을 죽였잖아요. 태미의 아버지요
Who was also Melissa's kidnapper.
멜리사를 납치한 사람이기도 하지

He may gag his victims using a garden-variety bath towel
흔한 목욕 수건으로 피해자의 입을 틀어막았을 거고
which he then takes with him as part of his murder kit.
수건은 자신만의 살인 도구로 나중에 도로 가지고 가는 겁니다
He will go after another tall brunette
다른 키 큰 갈색머리 여성의 뒤를 쫓을 거고
and the torture will be worse.
고문은 점점 심해지겠죠
But this time, he won't ejaculate.
다음번엔 사정조차 않을 겁니다
- At least not at the scene. - At home, later.
- 최소한 현장에서는요 - 나중에 집에서 하겠죠
- He's learning control. - Think he knows his next victim?
- 자제력을 키우고 있군요 - 다음 피해자를 이미 정했을까요?

Yeah, I know you all pierce yourselves and smoke up
당신들이 피어싱 투성이에 담배를 달고 사는 건 알겠고
and generally treat your bodies like your grungy asses can't break down.
몸을 부서지지 않는 별 볼일 없는 장신구인양 다루는 것도 알아요
Hey, that's fine. You want to kill yourselves flying down a concrete mountain, go to it --
그건 나랑 상관없으니, 콘크리트 바닥에 몸을 던져 죽고 싶으면 그렇게 하세요
but there are other people walking, people driving, people trying to live their lives,
하지만 저 밖에는 걷고, 운전하고, 자신만의 삶을 꾸려나가는 다른 사람들이 있어요
and one of them got his brains scrambled today because one of you little sniveling snot rag --
오늘 그 중 한 사람의 뇌가 망가졌어요 당신네 쓸모없는 인간들 중 한 명 때문에

[John's Diary]
2분이 2시간처럼 길게 느껴졌다. 지하철역을 부리나케 나와
극장으로 뛰었다. 황급히 뛰다가 마주오던 아가씨랑 정면으로
부딪쳤다. 아가씨가 들고있던 서류가 바닥에 와르르 쏟아졌다.
서류를 모아 집어주고 죄송하다고 몇 번을 사과한 뒤 잽싸게
달리기 시작했다. 오늘따라 거리에 사람은 왜 이리 많은지.
날씨는 후덥지근하고 끈끈했다. 극장 앞에 줄이 길게
늘어서있었다.
The 2 minutes felt like 2 hours! I hurried out of the station
and ran towards the theater. I crashed into an oncoming lady.
A pile of papers the lady was holding dropped and scattered
everywhere. I apologized again and again, and broke into a
run. Well, today would not have been complete without so many
people on the street! The crowds added to the absurdity of it
all. It was disgustingly hot and humid, as usual. I finally
got to the theater and saw a never-ending line of people.
1. Hurried out of the station: Hurry 서두른다는 뜻을 가진
동사지요. 명사로 써서 in a hurry를 쓸 수도 있습니다.
I ran out of the station in a hurry.
2. Crashed into an oncoming lady: Crash는 충돌한다는
뜻입니다. 여기서 주의깊게 볼 건 into라는 전치삽니다.
원래 앞에서 오는 사람한테 갈 수 있는 지점은 바로 그
앞까지겠지요. 그런데 충돌을 한다면 그 선을 넘어가는 것이지요.
그래서 into를 씁니다.
다음 두 문장을 비교해보시면 차이를 아실 수 있습니다.
Hey, are you driving towards my house?
너 지금 내집을 향해서 운전하고 있는거야?
Nope. I'm driving INTO your house.
아니지비. 내 집을 차로 부셔버릴 작정이야.
Oncoming은 앞에서 온다는 뜻입니다. 눈에 보이는 것이 올 때도
oncoming으로 추상적인 것이 다가온다고 할 때도 oncoming이지요.
I'm not ready for the oncoming shockwave of societal
transformation.
난 다가올 사회 변화에 준비가 안된 것 같애.
3. Broke into a run: Break는 단절을 기본 의미로 하는
동사입니다.
깨진다는 것도 원형을 보존하던 물건이 원형에서 단절되는 것을
의미하지요.
또, 어떤 동작을 취하고 있다 갑자기 그 동작과 단절하고 다른
동작을 취할 때도 break를 씁니다. 단절을 뜻하니까. 여기서의
용법이지요.
He broke into a smile when he heard it.
그 말을 듣고 갑자기 미소를 지었다.
그냥 smile과 다른 점은 무표정해 있다가 "갑자기" 미소를
띄었다는 것이지요.
동사를 공부할 때는 먼저 "기본 의미"를 파악하세요.
Break의 기본 의미는 "깨다, 부수다"가 아닙니다. "원형에서
끊어지는 것, 단절"이 기본 의미지요. 기본 의미에서 출발하면
사전에 나와 있는 그 수많은 뜻이 그냥 이해가 되지요. 변성기가
된 걸 영어로 뭐라고 할까요?
His voice broke.
이게 왜 변성기일까요? "원래" 목소리가 원형에서 벗어나서
(단절되서) "전혀 다른" 목소리가 됐기 때문입니다.
4. Today would not have been complete without so many people
on the street: 미국인들이 흔히 쓰는 문장 구조입니다. 엎친데
덮친 격, 오늘같은 날 하필이면 …에 해당하는 표현입니다.
Today would not have been complete without a construction in
the middle of the road!
오늘같은 날 꼭 도로 중간에서 공사를 해야되는 거야?
5. The crowds added to the absurdity of it all: 하필이면
무엇무엇하다에 해당하는 또 다른 표현입니다.
Add to는 정도를 더한다고 할 때 쓰는 말입니다.
His father's death added to his misery.
아버지가 돌아가셔 그는 더욱 불행해졌다.
6. Disgustingly hot and humid: 우리들이 영작을 할 때 가장
어려움을 많이 느끼는 것 중 하나가 형용사와 부사지요.
"더럽게(끔찍하게) 춥다, 덥다" 등에서 어려운 건 춥다와 덥다가
아니라 강조 부사 또는 형용사니까요. 부사 및 형용사는 많이
읽고, 듣고 봐서 쌓아두는 것 밖에 왕도가 없습니다.
영어로 된 신문이나 책을 읽으면서 눈으로만 읽지말고 한번쯤 더
새겨보면 큰 도움이 됩니다.
Disgustingly라는 단어는 알아도 이런 상황에서 강조 부사로 쓸
수 있다는 걸 모르면 헛일이니까요.
7. Never-ending line of people: Never-ending story라는 영화도
있었지요. 끝없이 늘어져 있는 줄을 말합니다.
수식어구를 만드는 방법은 여러가지가 있지만 이처럼 하이픈을
사용하는 것도 유용합니다. Never-ending 같은 수식어는 이미
거의 굳어져 버린 표현이지만, 자신만의 수식어가 필요할 때는
어떻게 할까요? 다음 문장을 영어로 옮긴다면 …
"넌 뭐야 짜샤"라고 말하는 눈으로 날 쳐다 보더라니까.
He gave me a "who-the-hell-are-you" look.
다른 말로 하자면 다음과 같이 됩니다.
He looked at me as if to say "who the hell are you."
Teens model themselves after the movie stars.
십대들은 인기가수를 따라하려고 하지
연예인의 행동거지가 자주 문제가 되는것은 특히 청소년들이
흉내내고 따라하기 때문이죠.
이렇게 누군가를 본받다, 따라하다, 흉내내다에 해당하는 단어는
model입니다.
이게 동사가 되면 모방하다,..의 형을 따라 만들다. 본뜨다 란
뜻으로 쓰입니다.
Model oneself after(on) someone은 누군가를 본받다란 말입니다.
Teens look at our movie stars and they model themselves after them.
십대들은 인기 영화배우들을 자기 모델로 삼고 따라한다.
He tried to model himself after his father.
자기 아버지를 본받으려 노력했다.

조 전무는 사건 이후 복귀했지만 유독 자신만은 복귀를 하지 못하고 있는데 대한 반감이 작용했다는 후문이다.
Executive director Cho has returned after the incident, but it rumored hostility aroused because only she is not able to return.

제 목 : [생활영어]know the ins and outs
날 짜 : 98년 01월 11일
속속들이 다 알고 있다는 표현으로 'know the ins and outs'라는 말을 사
용한다. 「속과 겉을 다 알고 있다」는 말이 된다.
Daughter:Papa, do you know why mom is so upset?
Father:Of course, I do. Nobody knows your mom better than me.
Your mom and I have been married for 20 years.
Daughter:However, please don't be overconfident. I know the ins and
outs of mom. By the way, do you know why mom is so upset?
Father:Yeah, today is my payday. She's dissatisfied with my salary.
Daughter:As far as I know, that's not it. Today's mom's birthday.
Father:What?
딸:아빠, 엄마가 왜 속상해 있는지 아세요?
아버지:물론이지. 어느 누구도 나보다 엄마에 대해 더 잘아는 사람은 없단
다. 네 엄마와 내가 결혼한지 20년이야.
딸:하지만 너무 자신만만해 하지 마세요. 저는 엄마를 속속들이 다 알고
있다고요. 그런데 엄마가 왜 속상해 있는지 아세요?
아버지:그래, 오늘이 내 봉급날이야. 네 엄마가 내 봉급에 만족을 못하시
는거야.
딸:제가 알기로는 그게 아닌데요. 오늘이 엄마생일이거든요.
아버지:뭐야?
[어구풀이]
upset:속상해 있는
overconfident:지나치게 자신만만한
payday:봉급일
dissatisfied:불만족한
as far as I know:내가 알기로는

안나와 톰은 상대편 코치를 만나는데 알고보니 옛날 톰의 고등학교
동창이다. 제이는 자신만만하고 톰은 이것을 못마땅해 한다....
Jay : Hey. My kid's the leading scorer. How's your kid doing?
(이봐. 내 애가 최고 득점자지. 자네 애는 어떤가?)
Tom : Don't have a kid.
(애 없어.)
Jay : (실룩 웃으면서) Oh, really? And you're coaching? WHY
BOTHER?
(오, 정말인가? 그러고도 자네가 감독을 하나? 왜 상관하는
가?)
Tom : (이를 갈면서) Love of the game.
(경기에 대한 애정이야.)
- 뉴트가 톰에게 달려온다.-
Newt : Hey, come on.
(헤이, 어서 오세요.)
I thought we were going to play now.
(저는 우리가 지금 경기를 하는 것으로 알고 있었어요.)
Tom : Just a second. You go on back.
(잠깐만 기다리거라. 네가 돌아가 있으면.)
and WE'LL BE WITH YOU IN A MINUTE.
(우리가 곧 가마.)
- 뉴트는 다시 애들이 모여 있는 곳으로 달려간다. 제이는
이런 뉴트의 모습을 보고 놀란다.-

☞ 대통령과 대화를 마치고 나오는 비숍에게 제이크와 부통령 색슨은
대화가 어떻게 끝났는지를 묻고 비숍은 연설문 발표가 잠정적으로 연
기되었음을 알려 준다.
Saxon: Well?
(어떻게 됐나?)
* well은 구어체에서 흔히 '글쎄, 그건 그렇고' 등 말을 이을
때 사용하는 표현으로 여기서는 대통령과의 면담이 어떻게 됐
는지를 묻고 있다.
Bobby : HE'S AGREED TO RECONSIDER, for now.
(당분간은 재고하기로 동의하셨습니다.)
Jake : You think you'll be able to kill the story?
(자네는 자네가 그 기사를 중단시킬 수 있다고 생각하나?)
Saxon : The Herald goes to press in two hours.
(헤럴드는 2시간 후면 인쇄에 들어갑니다.)
THE DAMAGE IS DONE.
(피해는 이미 가해졌어요.)
Bobby : Well, like you said sir, we do have two hours.
(글쎄요, 부통령 각하, 말씀하신 대로 우리에게는 두 시간이 있습니다.)
Saxon : That's not enough time.
(그건 충분한 시간이 아니야.)
Bobby : It is for me. Unless you'd rather keep me here arguing about it.
(저에겐 충분합니다. 그 점에 대해 논쟁하려고 저를 잡아두지만 않는다면요.)
(바비가 나간다.)
Saxon : Well, your boy is a confident little prick, isn't he?
(저, 자네 부하는 자신만만한 건방진 녀석이군, 안 그런가?)
* prick은 '귀찮은 사람' '혐오스러운 사람' 을 가리킬 때 쓰
는 미국 속어. 주로 남자를 일컫는다.
Jake : A prick? Really?
(건방진 녀석이라고요? 그래요?)

F95 틱 장애(Tic disorders)
-
우세한 발현 양식이 경련인 증후군. 틱(Tic)이란 불수의성, 빠른, 재발성 및 리듬없는 운동동작(경계
있는 근육군)이나 음성의 발성으로써 고의성이 없으며 갑자기 발병한다. 경련은 억제할 수 없으나
오랜 기간 동안 억압되어 있다가 스트레스에 의해 악화되고 잠잘땐 소실된다. 보편적인 단순 운동경
련은 눈깜박, 고개의 까딱임, 어깨 으쓱하기, 얼굴 찡그리기등이다. 단순성대 경련은 목 고르기
(Throat-Clearing), 코를 킁킁거리기, 가르렁거리기(Barking), 쉿소리 내기(Hissing) 등을 말한다.
일반적인 복합형 경련은 자신을 때리기, 뛰어오르기, 앙금발로 걷기 등이다. 일반적 복합형 성대경련
은 특수한 단어 반복, 사회적으로 받아들여질 수 없는(음탕한)말의 반복(외설증(猥舌症)), 자신만
단어를 되풀이함(말되풀이:Palilalia) 등이다.
F95.0 일과성 틱 장애(Transient tic disorder)
경련장애의 일반적 기준을 만족하지만 12개월이상은 지속되지 않을 때 쓰임. 눈깜박임, 얼굴 찡그리
기, 고개 까딱임등의 형태를 취한다.
F95.1 만성 근육 또는 음성 틱 장애(Chronic motor or vocal tic disorder)
경련장애의 일반적 기준을 만족하며 운동경련이나 성대경련중 하나만 존재한다. 이것은 단일 또는
다발성이며 일년이상 지속된다(주로 다발성).
F95.2 음성과 다발성 근육 혼합 틱 장애[데라투렛 증후군](Combined vocal and multiple motor tic
disorder[de la Tourette])
다발성 운동경련과 한개, 또는 그 이상의 성대경련이 있거나 있었으며 이것들 은 꼭 일치하여 일어나
지 않아도 좋다. 청년기에 이장애는 더 심해지며 성인기까지 지속되는 경향이 있다. 성대경련은
폭발적 반복성 고함, 목고르기(Throat-clearing), 툴툴거리기, 상스러운 단어나 구의 사용 등 다발성
이다.
상스러운 성격의 반향동작성 몸짓(외설행위)이 때때로 연관된다.
F95.8 기타 틱 장애(Other tic disorders)
F95.9 상세불명의 틱 장애(Tic disorder, unspecified)
틱(Tic) NOS


검색결과는 22 건이고 총 333 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)