영어학습사전 Home
   

자동차 수리

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


careen 〔k∂r´i:n〕 (배가)기울다, (배를)기울이다(배밑을 수리하려고), (자동차가)흔들리면서질주하다, 배를 기울임, 경선, 경선수리

change 〔t∫eindз〕 바꾸다, 변화시키다, 변경하다, 고치다, (옷을)...으로 갈아 입다, (침대의)시트를 갈다, (어린아이의)기저귀를 갈다, 환전하다, 잔돈으로 바꾸다, (수표.어음.환을)현금으로 바꾸다, 교환하다, (장소.입장등을)바꾸다, (탈것을)갈아타다, 바꿔타다, 변하다, 바뀌다, 변화하다, (달.조수등이)변하다, 갈아타다, 옷을 갈아입다, (목소리가)낮아지다, 변성하다, (자동차의)기어를 ...으로 바꾸다, 변화, 변천, 변경, 바꿈, 교체, 이동, 기분전환, 전지, 갈아타기, (옷을)갈아입기, 거스름돈, 우수리, 잔돈, 바꾼 돈, 거래소, 전조, 치환, 순열

control 〔k∂ntr´oul〕 지배, 단속, 관리, 감독(권), 억제, 제어, 규제, 제구(력), 컨트롤, 통제(관제)수단, (기계의)조종(제어)장치, (실험의)대조표준, 대조구, 영매를 지배하는 지배령, (자동차경주등에서 간단한 수리를 위한)경주 중단구역, 제어, 지배하다, 통제(관제)하다, 감독하다, 관리하다, 억제하다, 제어하다, (실험결과를)대조하다, 조사하여 밝히다

crate 〔kreit〕 (유리.오지그릇등을 운반하는)나무 상자(의 분량), 나무틀, (과실 등을 나르는)대(버들)바구니, (수리를 요할 정도의)(헌) 자동차(비행기), 나무상자(대바구니)에 채워 넣다

garageman 〔g∂r´a:зmæn〕 자동차 수리

grease monkey (특히 자동차, 비행기의)수리공, 정비공

loaner 〔l´oun∂r〕 대부자, 대여자, (수리하는 동안에 빌려주는)대체품(자동차 등)

garage 차고; 자동차 수리 공장; (수리도 하는) 주유소

찌그러진 부분 수리하러 자동차 차체 수리 공장에 가야해요.
I've gotta go to the body shop to get the dent on my car repaired.

* 자동차에 관한 표현들 *
Body shop; 차체 손 보는 곳 흠집등을 수리
Car care center\auto repair center;일반 수리 담당
Tune up center;정비 위주
Towing service;견인 서비스
Oil change;윤활유 취급
Wheel alignment;바퀴의 밸런스 잡아주는 것
Breake pad;브레이크 라이닝
Shocks;충격 흡수 장치
Transmission;기어
Auto parts & supplies;일반 부속품
Junk yard;폐차장
Used car;중고차
Car dealer;자동차 중개업자
Car rental;차대여

The car will just e-mail the service station when it needs work.
만약 수리가 필요하다면 자동차가 직접 정비소에 이메일로 알립니다.

There are, on the other hand, many good reasons against owning a car.
반대로 차를 가지지 않는 합당한 이유도 있다.
First, it can be very expensive.
우선 차를 소유하는 것은 매우 비싸다.
The price of fuel continues to rise and car insurance can cost three or four hundred dollars a year.
연료 값은 계속 오르고 자동차 보험은 일년에 300-400달러가 든다.
In addition, it is expensive to maintain and repair a car.
게다가 차를 유지하고 수리하는 것도 비싸다.
A simple tune-up can cost $50.
간단한 엔진 조정도 50불씩 들어간다.
In an urban area, it might also be expensive to park the car.
도시에서는 또 주차비도 비싸다.
Second, owning a car can cause worry and stress.
둘째로 차를 가지면 걱정과 스트레스가 생긴다.
It is exhausting to drive in rush-hour traffic, or to drive around and around looking for a parking space.
혼잡한 시간대에 운전을 하는 것이나 주차 공간을 찾아 헤매는 것은 매우 지치게 하는 일이다.
If you leave your car on the street, it might get stolen.
또 당신이 거리에 차를 세워두었을 때 도난 당할 수도 있다.
That is something else to worry about.
이것 또한 걱정거리다.
Finally, everyone needs to think about pollution and energy problems.
마지막으로, 모두가 공해 및 에너지 문제에 대해 생각해봐야 한다.
Air pollution and noise pollution increase as more and more people drive cars.
대기 오염과 소음 공해는 더 많은 사람들이 차를 운전할수록 더욱더 증가한다.

Please rest assured that every dealer is of course fully responsible
for the standard of service he provides and must justify any work
carried out or costs incurred while a customer's vehicle is on his
premises. In this regard, we feel sure Carke Motors thoroughly
investigated the cause of failure.
물론 어느 대리점이나 그들이 규정한 서비스의 기준을 지켜야 하는 것은 당연
하며, 고객의 자동차가 규정조항에 해당되는 한 그 수리와 비용의 일체를 부담
하게끔 되어있습니다. 이런 점에서 Carke Motors사가 불량의 원인을 철저히 조
사했다고 확신합니다.
Please rest assured that~ [~이므로 안심하십시오]
full responsible for~ [~에 대해 전적으로 책임이 있다] fully를 덧붙임으로
써 상대방을 안심시킨다.
thoroughly investigated [철저히 조사했다]

자동차 수리가 끝났으면 집에 가도 좋다.
When you have repaired the car, you may go home.

garage 자동차수리

Uh, Rach, we're running low on resumes over here.
래이첼, 여기 이력서가 떨어져간다
Do you really want a job with Popular Mechanics?
너 진짜 잘나간다는 자동차업계에라도 뛰어들 셈이야?
Well, if you're gonna work for mechanics, those are the ones to work for.
너 진짜 자동차 수리 관련쪽에 일을 해보려면, 요 회사가 딱이지
Hey, look, you guys, I'm going for anything here, OK?
야, 얘들아, 난 서빙보는거 말고는 어떤일이든 할거야! 알겠냐?
I cannot be a waitress anymore,
웨이트리스는 이제 정말 신물나.
I mean it. I'm sick of the lousy tips, I'm sick of being called 'Excuse me...'
개미눈물만큼 팁받는 것도 싫고, 시도때도 없이 불러대서 잡일시키는 것도 넌더리가 나

물가에 대한 기사를 읽다 보면 CPI 라는 말이 등장하는데 이는
Consumers' Price Index라 하여 소비자 물가 지수를 의미하는
말입니다. 즉, 일상 생활에서 가장 밀접하게 사용(즉, 소비)되는
물품들의 가격 변동분을 지수화 하여 나타내고 있는 것으로서
consumers' goods는 "소비재"를 의미합니다.
이러한 consumers' goods에 포함되는 물품(item)으로서는 여러
가지가 있겠지만 가장 대표적인 것으로서 생필품(daily
necessities) 가격, 교통비 (transportation charge),
농수산물(agricultural & fisheries products 또는 간혹
agro-fisheries products라고 하는 경우도 있습니다) 가격을 들
수 있습니다.
이들 가격은 물가 상승(하락)을 소비자들이 피부로 느낄 수 있는
것들로서 중요한 경제 지표(economic indicators)중의
하나입니다. 이러한 소비자 물가의 변동을 보도하는 기사를 하나
소개해 보도록 하겠습니다.
Fare on international flights is also scheduled to rise by 15
percent beginning tomorrow, and subway fare is expected to
follow suit in the near future. Citing a sharp rise in import
prices of raw materials in the wake of the won's hefty
depreciation against the dollar, domestic manufacturers of
industrial goods have also raced to jack up the prices of
their products.
국제선 항공요금 역시 내일부터 15% 인상될 예정이며 지하철
요금도 조만간 동반 상승할 것으로 보인다. 원화의 대폭 절하에
따른 수입원자재 가격의 가파른 인상을 이유로 국내 산업생산재
제조업자들은 생산품의 가격을 다투어 인상해 왔다.
버스, 지하철, 항공기 등의 교통수단(transportation)에 대한
교통비는 통칭하여 transportation charge라 하나 각각의 경우
fare를 붙여서 bus fare, subway fare, air fare와 같이
표현합니다.
예문에서의 fare on international flights는 물론 국제선 요금을
가리킵니다. (참고로 국내선은? domestic flight). "몇 퍼센트
오르다/내리다"라는 표현에서 퍼센트 수치 앞에 전치사 by가
쓰이고 있는 것에 주의하시기 바랍니다.
"언제부터"는 보통 "beginning ~"의 형태로 쓰이나 그 외에도
from ~도 있으며 조금 더 격식을 차린 것으로서 effective (from)
~과 같은 것도 함께 알아 두시면 좋습니다. effective (from)을
사용한 문장을 하나 예로 들어 보면, "지난 3월 30일부터 택시
요금이 상승했다"라는 간단히 Taxi fare rose effective March
30와 같이 할 수 있습니다.
예문에서의 be expected to follow suit은 follow suit이 "~의
전철을 밟다, 따르다"이므로 앞에서 언급한 국제선 요금의 인상을
뒤이어 똑 같은 수순을 밟는다는 의미가 되어 지하철 요금도
뒤이어 오른다는 것을 가리킵니다.
cite가 남의 말 또는 글을 인용하는 것을 의미하므로 "Citing
~"은 "~을 인용하여" 즉, " ~을 예로 들어"가 됩니다. 기사
뿐만이 아니라 뉴스에서도 자주 사용되는 문구이므로 잘 기억해
두시기 바랍니다.
"물가가 오르다"를 나타내는 표현 중에는 rise가 대표적인
경우인데 "물가를 올리다"에는 타동사 raise가 사용됩니다.
예문에서는 jack up이라는 표현을 사용했는데 jack은 자동차 등을
수리하기 위해 들어 올릴 때 사용하는 말입니다. 자동차 용구
중에 우리가 흔히 말하는 jack을 생각하시면 되는데 자동차 뿐만
아니라 어떠한 것을 들어 올릴 때에도 사용하는 말입니다.
lift(들어 올리다)와의 차이는 lift가 말 그대로 들어 올리는
것을 가리키는데 비해 jack은 들어 올리긴 올리되 한번에 들어
올리는 것이 아니라 여러 번 펌프질 하듯이 반복적인 행위를 통해
위로 올리는 것을 의미한다는 데 그 차이가 있습니다. 이 jack이
쓰인 jack up이 바로 "물가를 올린다"는 의미로 사용되는 경우가
많습니다. 따라서 jack up the price of ~와 같은 표현도 잘 알아
두실 필요가 있습니다.
CPI에 대한 기사를 계속 읽다 보면 교통비 외에 다른 품목, 예를
들어 construction materials (건설자재), livestock goods
(축산품), vegetables (야채)를 비롯하여 dairy products
(유가공제품), liquor (주류, alcohol도 가능), home appliances
또는 home electronic appliances (가전 용품)와 같은 것들이
줄줄이 나오고 있는 것을 알 수 있습니다.
Major manufacturers of dairy products are poised to raise the
prices 7 to 10 percent further. The prices of powdered milk
will be the first to go up.
주요 유가공 업체는 제품 가격을 추가로 7~10% 인상할 채비를
갖추고 있다. 분유 가격 상승이 그 첫번째가 될 것이다.
be poised to ~는 "~을 할 준비를 갖추다," 즉 be ready to ~와
같은 의미로 사용되는 것으로서 다른 말로 표현하자면 The
manufacturers will soon raise ~와 같이도 나타낼 수 있습니다.
앞서 상승(하락)분을 나타내는 % 앞에 사용되는 전치사 by가 없이
사용된 것을 알 수 있습니다. 이 by는 실제의 표현에서는
생략되어 쓰이는 경우가 많습니다만 여러분이 직접 글을 쓰는
경우에는 가급적 by를 사용하여 작문하는 습관을 들이는 것이
좋습니다.

KSIC-952
자동차 및 모터사이클 수리
Maintenance and repair services of motor vehicles and motorcycles

KSIC-9521
자동차 수리 및 세차업
Maintenance, repair and washing services of motor vehicles

KSIC-95211
자동차 종합 수리
General repair services of motor vehicles

KSIC-95212
자동차 전문 수리
Repair services of motor vehicles specializing in parts

이 같은 '깜깜이' 자동차 보험수리가 '정비 전 손해사정' 방식으로 바뀐다.
Such 'dark' car insurance repair will be changed to the 'damage assessment before maintenance' method.

특히 지난해부터 최저임금 인상, 정비수가 인상 등에 따른 자동차 수리비 상승, 사고차량 시세 하락분 보상 확대 등의 악재가 계속되면서 수익성은 급격히 나빠지고 있다.
In particular, profitability has been deteriorating rapidly since last year as negative factors such as a hike in the minimum wage, a rise in auto repair costs due to a rise in maintenance fees, and an increase in compensation for falling prices of cars in accidents.

자동차 정비공인 에드 월터즈는 자신이 수리하고 있는 엔진위에 과
학잡지를 올려놓고 열심히 읽으면서 일을 하는데, 밥이 에드에게 부품
을 건네준다....
Ed : Oh, thanks. I WAS JUST READING BOYD'S COMET.
(아, 고마워. 마침 보이드 혜성에 대해 읽고 있던 중이었어.)
Frank: Boyd's what?
(보이드 뭐?)
Ed : Comet. Like in the sky. They say it's gonna be here soon.
We're gonna be able to see it. (Do) You know why a comet's
tail always points away from the sun?
(혜성. 하늘에 있는 것처럼 말이야. 곧 여기로 온대. 우린 그
걸 볼 수 있을 거야. 혜성의 꼬리가 왜 항상 태양의 반대쪽으
로 향하고 있는지 알아?)
Frank: No.
(아니.)
Ed : (Do) You want the know?
(알고 싶어?)
Bob & Frank : No.
(아니.)
Ed : 'Cause it's actually not a tail at all. It's, it's bits of
gas that the sun lights up.
(왜냐하면 그게 사실은 꼬리가 아니거든. 그건, 그건 태양이
발화시키는 기체 조각들이거든.)
Bob : WE EARTHLINGS WILL TRY TO KEEP THAT IN MIND.
(우리 지구인들은 그걸 염두에 두도록 해보지.)

automobile repair shop 자동차 수리

fixer upper (중고차중에서) 한번수리자동차, 좋지 않은차

panel beater (속어) 자동차수리공,카센타수리공,정비공


검색결과는 27 건이고 총 203 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)