영어학습사전 Home
   

있습

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


She can make delicious cakes. (그녀는 맛있는 케이크를 만들 수 있습니다.)

It may take a while to get a response.
답변을 받는 데 시간이 걸릴 수도 있습니다.

It may be difficult to find a parking spot.
주차 공간을 찾기 어려울 수도 있습니다.

It may take some time to get used to the new system.
새로운 시스템에 익숙해지는 데 시간이 걸릴 수도 있습니다.

It may not be safe to go out alone at night.
밤에 혼자 나가는 것은 안전하지 않을 수도 있습니다.

It may take a few days to receive a response.
답변을 받는 데 몇 일이 걸릴 수도 있습니다.

She keeps her emotions hidden. (그녀는 감정을 감추고 있습니다.)

The dog keeps barking at strangers. (개는 계속해서 낯선 사람들에게 짖고 있습니다.)

The company keeps up with the latest technology. (그 회사는 최신 기술에 발맞춰 가고 있습니다.)

He holds a strong grip on the tennis racket. (그는 테니스 라켓을 꽉 잡고 있습니다.)

The company holds a patent for their innovative product. (그 회사는 혁신적인 제품에 대한 특허를 보유하고 있습니다.)

The bridge can hold the weight of heavy vehicles. (다리는 무거운 차량의 무게를 견딜 수 있습니다.)

The company holds a majority share in the market. (그 회사는 시장에서 대부분의 지분을 보유하고 있습니다.)

The bookshelf holds a collection of classic novels. (책장은 고전 소설들을 보관하고 있습니다.)

The athlete holds the world record for the fastest sprint. (그 선수는 달리기 세계 기록을 보유하고 있습니다.)

The company holds a strong position in the market. (그 회사는 시장에서 강한 입지를 유지하고 있습니다.)

She is following her dreams. (그녀는 자신의 꿈을 쫓고 있습니다.)

He is following a career in medicine. (그는 의학 분야에서의 경력을 쌓고 있습니다.)

The price of the ticket includes transportation and accommodation. (티켓 가격에는 교통과 숙박이 포함되어 있습니다.)

The list of ingredients includes flour, sugar, and eggs. (재료 목록에는 밀가루, 설탕, 계란이 포함되어 있습니다.)

The book includes a glossary at the end. (책에는 끝에 용어 해설이 포함되어 있습니다.)

The menu includes vegetarian options. (메뉴에는 채식 옵션이 포함되어 있습니다.)

The price includes shipping and handling fees. (가격에는 배송 및 처리 수수료가 포함되어 있습니다.)

The price includes a complimentary breakfast. (가격에는 무료 조식이 포함되어 있습니다.)

The package includes a day trip to a nearby island. (패키지에는 근처 섬으로의 당일 여행이 포함되어 있습니다.)

The price includes a complimentary welcome drink. (가격에는 무료 환영 음료가 포함되어 있습니다.)

We are allowed to bring our own food to the party. (우리는 파티에 자신의 음식을 가져올 수 있습니다.)

The sign says "No smoking allowed." (표지판에는 "금연 허용 안됨"이라고 적혀 있습니다.)

The truck can carry up to 5 tons of cargo. (그 트럭은 최대 5톤의 화물을 운반할 수 있습니다.)

He carries a lot of influence in the industry. (그는 그 산업에서 많은 영향력을 가지고 있습니다.)

She carries a lot of knowledge in her field. (그녀는 그 분야에서 많은 지식을 가지고 있습니다.)

He carries the weight of the world on his shoulders. (그는 세상의 무게를 어깨에 짊어지고 있습니다.)

They are talking about their plans for the weekend. (그들은 주말 계획에 대해 얘기하고 있습니다.)

The baby can sit up on his own now. (아기는 이제 스스로 앉을 수 있습니다.)

The company is constantly adding new features to their software.
회사는 지속적으로 소프트웨어에 새로운 기능을 추가하고 있습니다.

The team needs to win the next game to advance to the finals. (팀은 다음 경기에서 승리해야 결승에 진출할 수 있습니다.)

They are planning to build a new house. (그들은 새 집을 짓기로 계획하고 있습니다.)

The team is building a strategy for the upcoming game. (팀은 다가오는 경기를 위한 전략을 짜고 있습니다.)

The company is building a reputation for quality products. (그 회사는 품질 좋은 제품으로 평판을 쌓고 있습니다.)

The company is building a new brand image. (그 회사는 새로운 브랜드 이미지를 구축하고 있습니다.)

She is involved in various community service activities. (그녀는 다양한 지역사회 봉사 활동에 참여하고 있습니다.)

He is involved in a legal dispute with his neighbor. (그는 이웃과의 법적 분쟁에 관여하고 있습니다.)

I can answer for his honesty.
그의 정직함에 대해 보증할 수 있습니다.

Here's your change.
잔돈 여기 있습니다.

I'd like to have two hamburgers.
햄버거 두 개를 원하는데요.
Anything to drink?
마실 것을 원하세요?
Yes, two large Cokes, please.
큰 컵으로 콜라 두 개를 주세요.
Is that for here or to go?
여기서 드시겠습니까, 아니면 가지고 가시겠습니까?
To go.
가지고 갈래요.
That's four dollars fifty cents.
사달러 오십센트입니다.
Here you are.
여기 있습니다.
Here's the change.
잔돈 여기 있습니다.

We have orange juice, Coke, seven-up, beer, and wine.
오렌지 주스와 콜라, 쎄븐-업, 그리고 와인이 있습니다.

I'm afraid I'm lost. Where are we?
길을 잃어버린 것 같은데요. 여기가 어딘가요?
We're near City Hall.
시청 근처에 있습니다.
Which direction is City Hall?
시청으로 가는 방향이 어느 쪽인가요?
It's beyond that tall building.
저 큰 빌딩 너머에 있습니다.

How do you go to work?
당신은 일하러 갈 때 어떻게 가나요?
Usually by subway, but sometimes by bus. How about you?
보통 지하철을 타고 갑니다. 그러나 가끔 버스 타고 갈 때가 있어요. 당신은요?
By bus. There's no subway station near my house. The bus is very crowded every morning.
버스 타고 갑니다. 우리 집 가까이에 지하철역이 없습니다. 버스는 아침마다 만원이죠.

When do I have to return the book?
이 책 언제 반납해야 하나요?
Within a week. You may keep it for a week.
일주일 이내에요. 일주일동안 빌려 갈 수 있습니다.

In my family there are three children, myself and two younger brothers.
저희 가족은 자녀가 세명 있는데 저와 두 남동생이 있습니다.
I graduated from New York University.
저는 뉴욕 대학을 졸업하였습니다.
I love to hike and travel in my freetime.
한가할 때 하이킹과 여행을 매우 좋아합니다.

Do you have any bags to check?
수화물로 보낼 가방이 있습니까?
Yes, here you are.
예. 여기 있어요.
Okay.I've checked your bags through to your destination. And here's your boarding pass.
좋습니다. 당신가방을 행선지로 보내기 위해 접수했습니다. 여기 탑승권이 있습니다.

Kim : My name is Jeff Kim. I'm in charge of the export department.
Let me give you my business card.
김 : 제 이름은 제프 김이며 수출부를 책임지고 있습니다. 제 명함을
드리겠습니다.

If you purchase more than ten thousand units, we can reduce it to
twelve dollars.
만일 만개 단위를 한번에 구매하시면 십이불로 가격을 낮출 수 있습니다.

The pleasure is ours. Can you deliver the goods by March thirty one?
저희도 기쁩니다. 삼월삼십일일까지 보내주실 수 있습니까?

1000원 짜리 다섯 장 있습니까?
Do you have five 1,000 won bills?

당신은 인터넷을 할 수 있습니까?
Do you know how to surf the net?
Do you know how to use the internet?

약간의 현기증이 있습니다.
I feel a little dizzy.

올해의 계획은 잘 지켜지고 있습니까?
Are you keeping[sticking] to your New Your's resolution?

우리가 일을 끝내야 할 최종 기한이 있습니다.
We have a deadline to meet.
We must finish our project on time.

이 근처에 유흥업소가 있습니까?
Are there any clubs and bars around here?

저는 수화를 배우고 있습니다.
I'm learning sign language.

저는 지금 치아 교정을 하고 있습니다.
I have braces on my teeth.

아지랑이가 피어오르고 있습니다.
The air is shimmering with heat haze.

Can you live with tat?
그것을 감수하고 살 수 있습니까?

They're calling our bluff.
그들은 우리의 말을 속임수로 알고 도전하고 있습니다.

수수료가 있습니까?
Is there service charge?

Is there a food court around here?
이 근처에 식당가가 있습니까?

일회용 반창고 있습니까?
Do you have any disposable bandages?

당신은 충치가 두개 있습니다.
You have two cavities.

It's up for grabs.
아직도 기회는 있습니다.

전 눈칫밥을 먹고 있습니다.
I feel uncomfortable to sponge off my parents.

비가 오락가락하고 있습니다.
It rains on and off.

저는 지금 치아 교정을 하고 있습니다.
I have braces on my teeth.

Do you do alterations?
이 옷 좀 고칠 수 있습니까?

약간의 현기증이 있습니다.
I feel a little dizzy.

저는 수화를 배우고 있습니다.
I'm learning sign language.

올해의 계획을 잘 지키고 있습니까?
Are you sticking to your New Year's resolution?
Are you keeping to your New Year's resolution?
Are you staying true to your New Year's resolution?

당신은 이 사건과 관계가 있습니까?
Did you have a hand in this disaster?

이 근처에 유흥업소가 있습니까?
Are there any clubs and bars around here?

우리가 3점차로 이기고 있습니다.
We're winning by three points.

당신은 인터넷을 할 수 있습니까?
Do you know how to surf the net?
Do you know how to use the internet?

우리가 일을 끝내야 할 최종 기한이 있습니다.
We have a deadline to meet.
We must finish our project on time.

Will you let me share your umbrella?
우산 좀 같이 받을 수 있습니까?

저는 동아일보와 코리어 타임즈를 보고 있습니다.
I take the Dong-A Ilbo and the Korea Times.

댁은 지금 어디에 살고 계십니까? 수원의 아저씨 집에 있습니다.
Where do you live now? I live with my uncle in Suwon.

즐거웠던 옛 시절을 기억하고 있습니까?
Do you remember the good old days?

왜 저에게 그렇게 화를 내고 있습니까?
Why are you so angry with me?

당신의 작문에는 잘못이 좀 있습니다.
There are a few mistakes in your composition.

『바람과 함께 사라지다』를 읽은 적이 있습니까?
Have you ever read 'Gone with the Wind'?

당신은 목포에 간 일이 있습니까? 아니오, 없습니다.
Have you ever been in Mokpo? No, I have never been there.

나는 미국의 아저씨에게 편지를 쓰고 있습니다.
I am writing to my uncle in America.

당신 양말은 더러워서 지금 빨고 있습니다.
Your socks are being washed as they are dirty.

시계는 무엇으로 만들어져 있습니까?
What are watches made of?

당신은 불어를 할 수 있습니까? 네, 좀 합니다. 그러나 독어는 전혀 못합니다.
Can you speak French? Yes, I can speak it a little, but I cannot speak German at all.

부자로 태어났더라면 하고 생각한 일이 있습니까?
Have you ever wished you had been born rich?

나는 매일 다섯 시에 일어나기로 하고 있습니다.
I make it a rule to get up at five every morning.

이 근방에 셋집은 없습니까?
Is there any house to let in this neighborhood?
458.무슨 질문 있습니까?
Have you any questions to ask?

중국에 관한 소설 얘긴데 펄벅의 『대지』를 읽어 본 일이 있습니까?
Speaking of novels about China, have you ever read 'The Good Earth' by Pearl Buck?

나 위험에 처해 있습니다
I am in danger.

I am working my way through school.
저는 고학을 하고 있습니다.

Is there something on your mind?
무슨 하실 말씀이 있습니까?

비가 억수같이 내리고 있습니다.
It rains cats and dogs.

교제하는 사람이라도 있습니까?
Are you seeing anyone?

백불짜리 잔돈으로 바꿔줄 수 있습니까?
Please give me change for $100.

부산표 하나 주세요.
I'd like a ticket to Pusan, please.
기차가 얼마나 자주 있습니까?
How often do the trains run?

What discount can you allow us for orders of more than 100 dozen?
100타스이상 주문하면 얼마나 할인해주실 수 있습니까?

This is just to let you know that Mr.James has been in
contact with us.We are now moving ahead with the preliminary
arrangements. I will do my best to keep you posted.
James씨로부터 연락을 받았음을 알려드립니다. 현재 사전준비를
진행시키고 있습니다. 계속해서 경과를 알려드리도록 노력하겠습니다.

If price is paramount,however, we can offer a less powerful
version at a lower price.
가격이 높다면, 성능은 조금 떨어지지만 좀 더 낮은 가격으로 제
공할 수 있는 제품이 있습니다.

However,we know that these reductions are not due to reduced
F.O.B. price offerings by other Korean makers.
그러나 이러한 가격인하는 한국의 다른 제조업체의 F.O.B.가격인
하로 인한 것이 아니라는 것을 알고 있습니다.

We are interested in the Micro Computer you advertised in
the May issue of Computer World.
지난 5월호 컴퓨터월드지에 광고된 귀사의 마이크로칩에 관해
관심이 있습니다.

Since we have been enganged in the Stationery business for
the past 20 years, we are quite familiar with the places
where we can find an outlet for the goods you export.
지난 20년간 문방구의 판매에 종사해왔으므로 귀사수출품의 판로
를 잘알고 있습니다.

We understand that your clients will be supplying additional
supporting medical data and concrete financial requirements
at that time.
그때 귀사의 의뢰인들이 의학보충자료를 추가로 제출하고, 구체
적인 보상금액을 제시할 것으로 알고 있습니다.

We have received many inquiries for the following goods.
다음 상품에 대해서는 많은 조회를 받은 바 있습니다.

As we have always received your payment punctually, we are
puzzled to have had neither remittance nor report in connection
with our current statement No.158 of November 30.
귀사는 항상 기한내에 지불을 이행해 왔으므로 당사의 최근 11월
30일의 청구서 158호에 대하여 송금도 연락도 받지 않아
당황하고 있습니다.

All the items listed in our catalog enclosed are now kept
in our stock and ready for immediate shipment.
동봉한 폐사의 카타로그에 표시된 품목은 현재 재고중이며 즉각
선적할 수 있습니다.

According to our accounting department records,BLC has
had an outstanding balance of $6,000 with us since April,
1993.
폐사 경리부의 기록에 의하면 BLC는 1993년 4월이후로 6,000
달라의 차액이 미지불되어 있습니다.

Failure to honor our request promptly, made in accordance
with Article 7 of our contract, could result in legal
proceedings.
계약서 제7항에 의거한 저희의 요청에 신속히 대처해 주시지
않을 경우 법적조치를 취할 수도 있습니다.

Our factory is fully employed and our output capacity cannot
keep pace with the demand. So, we would prefer not to take
any more orders for the time being.
당사의 공장은 풀가동에 들어갔으며 생산능력이 수요에 따르지
못하고 있습니다. 그래서 현재는 주문을 받지 않습니다.

Despite the best efforts of our technical staff and your
technical representitives, the slicer still performs far
below what you claim in your technical specifications.
저희측 기술진과 귀측 기술자대표들의 갖은 노력에도 불구하고
슬라이서는 아직 기술 명세서에서 귀사가 선전하고 있는 수준에
훨씬 못미치고 있습니다.

We are now enjoying the exclusive privilege of exporting all
products of Korea Industry Ltd., the biggest manifacturing
company of Electric Machines and Applications in Korea.
폐사는 한국에서 최대의 전기기계, 기구제조회사인 한국공업주식
회사의 모든 제품에 대한 수출 독점권을 갖고 있습니다.

We are now comparing the prices and merits of your commodities
with those your competitors offered. we shall soon be
able to send you our candid opinion.
현재 귀사상품의 가격과 장점을 귀사의 경쟁회사가 오파한 것과
비교하고 있습니다. 곧 폐사의 솔직한 의견을 말씀드리겠습니다.

We are prepared to provide the necessary confidentiality
guarantees upon request.
요청에 따라 필요한 기밀조처를 취할 용의가 있습니다.

We understand that your clients will not be present and
that you have been empowerd to act on their behalf.
의뢰인 여러분은 출석하지 않고 귀사가 그 대리인의 권한을
부여받은 것으로 알고 있습니다.

I understand this will be credited to my account.
이 금액은 계산할 때 공제되는 것으로 알고 있습니다.

However, we are also cognizant of the F.O.B. prices of other
makers here.
그러나 저희도 이곳의 다른 제조업체의 FOB가격을 알고 있습니다.

Efforts are noe being made to establis procedures that will
alleviate this situation.
이러한 사태의 개선에 필요한 절차수립을 위해 노력하고 있습
니다.

In the briefing, I received in taking over, your invaluable
contribution to our sucess in your area stand out in my mind
인수받는 과정에서,폐사의 그속에서의 성공이 귀사의 지대한
공헌 덕분이었음을 들어 잘 알고 있습니다.

The commodities we are handling consist of the manufactures
of the first-rate paper mills of this country, and so we are
in a good position to serve your customers with good product
폐사가 취급중인 상품은 국내 일류의 제지공장 제품이며, 그때문
에 귀사의 고객에게 좋은 제품을 제공할 수 있습니다.

It requires that you finalize your business plans for the
following fiscal year in full consultation with us.
당사와 충분히 협의를 거친 후 다음 회계년도 업무계획을 작성
하도록 되어 있습니다.

We can well understand your string desire to finalize the
agreement at the earliest possible date.
가능한 한 빠른 시일내에 계약을 성립시키고자 하는 귀하의 강한
바램을 저희도 잘 알고 있습니다.

The 20% discount is the best we can offer you. Prices of
raw materials have gone up lately.
당사로서는 최대한 20% 할인해 드릴 수 있습니다. 최근 원료
가격이 인상되었습니다.

Though no conclusive causes could be pinpointed, our
specialist nevertheless feels that ;
결정적인 원인을 정확하게 지적하기는 어렵지만 당사의 전문가
들은 다음과 같이 생각하고 있습니다.

We have a few radios left in stock but are not in a position
to sell them at your price.
라디오 재고가 소량 있습니다만 그 가격에는 팔 수 가 없습니다.

They are enjoying a good reputation in the business circles
for their punctuallity in meeting obligations.
그 회사는 채무이행을 엄수한다는 점에서 관계업계로부터 호평
을 받고 있습니다.

We still remember the bitter experience we had with the
company in regard to their settlement of account.
계정의 결제에 관하여 그 회사때문에 겪은 곤란한 일을 폐사는
아직도 생생하게 기억하고 있습니다.

According to the talk in our district, they have recently
commenced rather risky speculative business for an amount
beyond their capacity.
이곳에서 들리는 소문에 의하면 그 회사는 최근에 감당하기 힘
든 투기적 거래에 손을 대고 있습니다.

As the previous discount ended with the May production order
, F.O.B.prices have returned to normal with this Sales Note.
종래의 가격할인은 5월 제조주문분으로 만기되므로,이 명세서의
FOB가격은 통상가격으로 되어 있습니다.

Based on the information garnered, our technical people are
of the opinion that.
지금까지 입수한 정보에 의거하여 폐사의 기술진은 다음과
같은 견해를 표명하고 있습니다.

We are ready to agree to your business proposal,if you place
us in an advantareous position in respect of the payment
terms.
지불조건에 관해서 폐사를 유리한 입장에 서게해주시면 귀사의
거래제의에 호응할 뜻이 있습니다.

According to our records,our invoice #A-100 for $700.00
issued on March 5, 1993 is still outstanding.
폐사의 기록에 의하면 1993년 3월 5일에 저희가 발행한 액면 700
달러의 청구서 No.A-100이 미결제되어 있습니다

If the goods excel in the quality, it is easy for us to secure
orders in our districts, where the consumers are inclined to
have interest in the quality rather that in the low price.
품질만 우수하다면 이곳에서 주문을 확보하는 것은 용이합니다.
이곳의 소비자들은 가격이 싼 것보다 품질에 더 깊은 관심을
가지고 있습니다.

Being closely connected with reliable wholesalers here, we
shall be able to do considerable import business with you.
이곳의 믿을 만한 도매업자와 긴밀한 관계를 맺고 있으므로,
귀사와 상당한 양의 수입거래를 할 수 있습니다.

We trust that our experience in foreign trade and intimate
knowledge of international market conditions will entitle
us to your confidence.
폐사의 외국무역에 관한 경험과 국제시장 상황에 관한 충분한
지식은 귀사의 신뢰를 얻기에 충분하리라고 믿고 있습니다.

In line with the agreement reach at the meeting, we are now
approaching several manufacturers as to their interest in
our project.
회의에서 합의한 내용에 의거하여, 현재 여러 제조업제에 이
프로젝트에 대한 참가의사를 타진하고 있습니다.

할부로 살 수 있습니까?
Is financing available?
Is credit available?

이 근처에 자판기가 있습니까?
Are there any vending machines around here?

담배불 좀 꺼주실 수 있습니까?
No smoking here, please.
Do you mind putting out your cigarette?

이 알루미늄캔은 재생해서 쓸 수 있습니다.
This aluminum can is recyclable.

무엇을 생각하고 있습니까?
What are you thinking about?

차를 앞으로 좀 빼 줄 수 있습니까?
Could you move up a little, please?

이 자리에 누가 있습니까?
Is this seat taken?
Is it taken?
Is it occupied?

"pick up"
1)자네 새로 시작한 사업은 어떤가?
How's your business coming?
-점점 잘되고 있다.
Picking up, picking up
2)미국경제는 호전되고 있습니다.
The american economy is picking up.
3)너를 4시에 데리러 차를 가지고 가겠다.
I'll pick you up at 4 O'clock.
4)어린이들은 외국어를 빨리 배운다.
Children pick up a foriegn language.
5)돈은 내가 내겠다.
I'll pick up the tab.
6)좀 빨리 갑시다.
Pick it up, please.
7)지난 주 경찰은 5명의 은행강도를 체포했다.
The police picked up(=arrested) five bank robbers last week.
8)나는 그 여자를 학교에서 우연히 알게 되었다.
I picked her up at school.
9)그 여자 얼굴의 그 묘한 미소를 눈치챘느냐?
Did you pick that subtle smile up her face?

초봉은 얼마나 생각하고 있습니까(입사면접때)?
What kind of starting pay do you have in mind?

한번에 책을 몇권이나 빌려 가지고 나갈 수 있습니까?
How many books can I check out at a time?

그럭저럭 버터나가고 있습니다('장사가 잘 된다'고 말하기가 쑥스러울때).
I'm getting by.

아반데가 불티나게 팔리고 있습니다.
Avante are selling like hot cake in korea.

그런대로 지내고 있습니다.
I'm just getting by.

Which page are we on? 지금 몇 쪽을 하고 있습니까?

Which college are you attending?
어느 대학에 다니십니까?
I'm attending UCLA. UCLA에 다니고 있습니다.

What are you majoring at?
무얼 전공하십니까?
I'm majoring at Education.
교육학을 전공하고 있습니다.

A hen party at six tonight at the students' hall. (cf.: stag party)
학생회관에서 오늘 저녁 6시에 여학생 파티가 있습니다. (참고: 남학생만의 파티)

여기있는 모든 사람은 거기가 어디에 있는줄 알고 있습니다.
Everyone around here knows where it's located.

누구 다친사람이 있습니까?
Is anyone hurt or injured?

일에는 순서가 있습니다.
There's a way to do things.

뒷풀이가 있습니다.
There's a wrap-up party,afterwards.

Is the proposal acceptable to you? 당신은 그 제안을 받아들일 수 있습니까?

You can adjust the color on the TV by turning this knob. 이 손잡이를 돌려서 TV 화면의 색깔을 조정할 수 있습니다.

Passengers are not allowed to smoke. 승객들은 담배를 피우지 못하도록 되어 있습니다.

The professor is available for consultation from 9 to 12 every morning. 교수님은 매일 오전 9시에서 12시까지 면담에 응하실 수 있습니다.

Are you aware how late it is? 너 얼마나 늦었는지 알고 있는 거니? I'm well aware that this is a risky investment. 이것이 위험한 투자라는 것을 나는 잘 알고 있습니다.

Are you fully awake to the danger you're in? 당신은 자신이 처한 위험을 충분히 의식하고 있습니까?

There are connections at Paris for all European capitals. 파리에는 유럽의 모든 수도로 가는 연결 노선이 있습니다.

I'm depending on you coming. 당신이 올거라고 전 확신하고 있습니다.

The handle of the saucepan can he detached. 그 소스팬의 손잡이는 분리할 수 있습니다.

Can you extend your visit a few days longer? 방문기간을 며칠 더 연장하실 수 있습니까?

I am of course familiar with your work. 나는 물론 당신이 하는 일을 잘 알고 있습니다.

We can go for a walk, if you feel so inclined. 마음이 있으시면 우리가 산책을 갈 수도 있습니다.

Have you ever thought of going into journalism? 당신은 언론계에 들어가려는 생각을 해 본 적이 있습니까?

Who is responsible for the maintenance of this road? 이 도로 보존을 누가 책임지고 있습니까?

Canyou make sense of this poem? 이 시를 이해할 수 있습니까?

Is this seat occupied? 이 자리에 사람 있습니까?

Patrons are requested to wear neat attire. 고객들은 정장을 하도록 되어 있습니다.

Can you explain how this car came into your possession? 이 차가 어떻게 당신의 소유가 되었는지 설명할 수 있습니까?

There's coffee and tea. Which would you prefer? 커피와 홍차가 있습니다. 어느 것을 원하십니까?

When are the committee presenting their report? 위원회가 보고서를 언제 제출하기로 되어 있습니까?

The work is proceeding according to the plan. 그 일은 계획에 따라 진행되고 있습니다.

Can you quote an example of what you mean? 당신이 의미하는 것의 예를 들 수 있습니까?

Do you own your house or are you a tenant? 당신은 집을 소유하고 있습니까? 아니면 세들어 사십니까?

This restaurant serves a variety of soups. 이 식당은 여러 종류의 수프를 마련하고 있습니다.

We may not succeed, but it's worth a try. 우리는 성공하지 못할지도 모릅니다. 그러나 한번 시도해 볼 가치는 있습니다.

[공항] 기내입구에서
-
May I see your boarding pass,please?
Yes,here it is
Your seat number is 12-F. It is right over there on the aisle.
탑승권을 보여주시겠습니까?
예,여기 있습니다.
손님좌석이 12-F석이군요. 저쪽 통로좌석입니다.

[공항] 기착지 접속 항공편
-
Your connecting flight is on time,sir
손님의 접속비행기는 정시에 있습니다.

[공항] 항공기 예약 - 서울행 비행기 좌석을 예약하고 싶은데요.
-
I would like to reserve a seat to Seoul.
When would you like to leave ?
I have an economy class ticket.May I upgrade it to executive
class.
서울행 항공기좌석을 예약하고 싶습니다.
언제 떠나기를 원하시나요
일반석 표를 가지고 있습니다.이것을 일등석으로 바꿀 수 있나요

[세관] 비자 - 무슨 비자를 가지고 계시나요 ?
-
What is your visa status ?
I have a sixty-day visa
What is the status of your permit ?
I have another thirty days on it.
무슨 비자를 가지고 계십니까?
60일 비자입니다
허용기간은 어떻게 됩니까?
30일 더 남아 있습니다.

[세관] 통과
-
May I see your passport and customs declaration form,please?
Do you have anything to declare?
I have nothing to declare.
Are you carrying plants or animals?
여권과 세관신고서를 보여주실까요.
신고하실 것이 있습니까?
신고할 것이 없습니다.
식물이나 동물이 있습니까?

[은행] 외국돈으로 환전할 때
-
Where can I exchange some foreign currency?
Please exchange this Korean currency for American dollars.
What is for thousand won in American money?
Here is the exchange rate table.
외국돈을 어디서 환전할 수 있나요?
이 한국돈을 미국달러로 바꾸어 주세요
천원은 미국달러로 얼마인가요
여기 외환환산표가 있습니다.

[電話] 거기서 바로 오실 수 있습니까?
Can you come straight over from there?

[電話] 그는 이번주에 출장가 있습니다.
He's away on a business trip this week.

[電話] 이 근처에 공중전화가 있습니까?
Is there a public phone booth near here?

[電話] 이 전화기로 미국에 직통전화를 할 수 있습니까?
Can I call overseas direct from this phone?

[電話] 전할 말씀이 있습니까?
May I take a message?

[電話] 지금 이 전화번호로 올 중요한 통화를 기다리고 있습니다.
I'm expecting an important call on this line.

호텔 구내전화를 찾을 때
-
Where is the house phone ?
I would like to speak to a guest here.Where is the house
phone ?
On the registration counter.
구내전화는 어디에 있습니까 ?
투숙한 손님과 통화를 하고 싶은데 구내전화가 어디있나요 ?
접수 카운터에 있습니다.

호텔 식당에서 - 특별히 좋아하는 음식이 있습니까 ?
-
Do you care for any particular food ?
Do you know of any good restaurants here ?
They serve really good Scallops dishees
Ready to order ?
특별히 좋아하는 음식이 있습니까 ?
특별히 요리를 잘하는 식당을 알고 계시나요 ?
그집 조개요리는 정말 일품입니다.
주문하시겠습니까 ?

호텔 예약
-
Give me the reservation desk, please.
I would like to reservation a single room for tonight.
Do you have one available?
May I have your name,sir?
예약부를 부탁드립니다.
오늘밤 묵을 싱글룸을 예약하고 싶습니다.
빈 방이 있습니까?
선생님 성함을 말씀해주세요.

* 직함을 말하다
I'm Kim Min-su, manager of the Business Department of the K Company in Seoul.
저는 서울에 있는 K사의 영업 부장 김민수입니다.
I'm an inspector for the K Company.
K사의 검사원으로 있습니다.
(*) inspector: 검사원, 감독

* 직업을 말하다
I work for a trading company.
저는 무역 회사에서 근무하고 있습니다.
I'm with the S Motor Corporation.
저는 S자동차 회사에서 일합니다.
I work at the sales department.
저는 판매부에서 근무하고 있습니다.
I'm in charge of South American sales.
저는 남미 지역 판매를 맡고 있습니다.
I'm unemployed at the moment.
당장은 실업자입니다.

* 경력을 말하다
I have some 9 years' experience in selling automobiles both at home and abroad.
저는 자동차 판매에서 국내외에서 9년의 경력을 가지고 있습니다.
I've had plenty of experience.
저는 많은 경험이 있습니다.
I majored in economics at the university.
저는 대학에서 경제학을 전공했습니다.

* 관계를 이야기하다
Mr. Park and I work in the same company.
미스터 박과 저는 같은 회사에 근무하고 있습니다.
He's been assigned to succeed me.
그는 제 후임으로 임명되었습니다.
(*) assign: 임명하다
He and I went to school together
그와 저는 함께 학교에 다녔습니다.
We go back a long way.
우리는 오래 전부터 친구랍니다.
We're old friends.
우리는 죽마고우입니다.

Mr. Park is in the insurance business.
미스터 박은 보험업에 종사하고 있습니다.

* 가족을 소개받았을 때
Oh, you have a charming wife and a beautiful daughter.
오, 매력적인 아내와 예쁜 딸을 두셨군요.
George Smith speaks of you all the time.
조지 스미스로부터 늘 당신에 대해 듣고 있습니다.

* 부탁할 때
Would you do me a favor?
좀 도와주시겠어요?
May I ask a favor of you?
한 가지 부탁이 있는데요?
Would you mind giving me a call?
전화를 좀 해주시겠습니까?
Would you mind making a short speech at our meeting?
우리 모임에서 간단한 연설을 좀 해주시겠습니까?
Could you spare me a minute, please?
시간을 좀 내주실 수 있겠습니까?
Could you tell me your views on this matter?
이 일에 대해 당신의 의견을 말씀해 주실 수 있습니까?
I'll thank you to turn off the T.V.
텔레비전을 꺼주면 고맙겠다.
Will you show me how to check out some books?
책을 빌리는 방법을 가르쳐 주시겠어요?

* 근무 시간
Usually, we work eight hours a day from nine to six.
보통 우리는 9시에서 6시까지 하루에 8시간 근무합니다.
Sometimes we work two or three hours' overtime.
때때로 두세 시간 정도 잔업을 합니다.
We can take a one-hour lunch break.
점심 시간은 1시간입니다.
We're working a six-day week.
우리는 1주에 6일 근무합니다.
We work a 44-hour week , in other words a six-day week.
우리는 1주에 44시간, 바꿔 말하자면 6일 근무합니다.
The union is demanding a 38 hour week.
조합은 주 38시간 노동을 요구하고 있습니다.

* 기한까지
Please complete this report by the end of this week.
이번 주말까지 이 보고서를 완성하여 주십시오.
Please send your reply by April 15th.
4월 15일까지 답장을 보내시오.
Can you finish it by june 10th.
6월 10일까지 끝낼 수 있습니까?
The deadline for shipping is the 30th of April.
선적 최종 기일은 4월 30일입니다.
I hope you will submit the report within two weeks.
2주일 이내에 보고서를 제출하시기 바랍니다.

* 비율
The Koreans own cars a rough rate of one in every ten persons.
한국인은 대략 10명에 1명 꼴로 차를 소유하고 있습니다.
In the U.S.,the rate is one car for every two persons.
미국에서는 그 비율이 2명에 1대 꼴입니다.
Over 10 percent of Korean families own one car or more.
한국 가정의 10p 이상이 한 대 이상의 차를 소유하고 있습니다.
Five percent of Korean households own two or more cars.
한국 가정의 5%가 2대 이상의 차를 소유하고 있습니다.

* 비교
This is twice as large as that, isn't it?
이것은 저것의 2배 크기로군요.
The Korean people are buying rice almost 5 times higher in price than that in foreign countries.
한국인은 외국보다 쌀을 5배 정도 비싸게 구입합니다.
The average rice price in the world market is about one-fifth of the price in Korea.
국제 시장의 평균 쌀 시세는 한국의 1/5 가격입니다.
The Korean auto industry produces some ten million cars annually, marking it No.3 in the world.
한국의 자동차 산업은 연간 약 천만 대를 생산하여 세계 3위를 기록하고 있습니다.

* 환율
What's the current exchange rate?
현재 환율은 얼마입니까?
What's the exchange rate today?
오늘의 환율은 얼마입니까?
Today's rate is quoted at 4.119.
오늘의 환율은 4.119로 되어 있습니다.
(*) quote: --에 시세를 매기다, --을 견적하다
What's a dollar worth in won?
1달러에 얼마입니까?
What's the won's exchange rate to the U.S. dollar?
원의 대달러 환율은 얼마입니까?
(*) exchange rate: 환율

* 약속이 있다
I have an appointment.
약속이 있습니다.
I'm sorry I have another appointment.
미안하지만 다른 약속이 있습니다.
Oh, what a shame! We have a previous engagement.
오, 어쩌지요! 우린 선약이 있답니다.

* 사양하다
No, thanks.
아니오, 감사합니다.
No, thank you.
아니오, 감사합니다.
No, thank you. I'm driving.
고맙지만 사양합니다. 운전을 해야 하거든요.
No, thank you. I'm on medication.
고맙지만 사양합니다. 지금은 약을 복용하고 있거든요.
(*) medication: n. 약물 치료, 투약, 의약, 약물
No, thank you. I have a meeting right after this.
아니오, 고맙습니다. 이 일을 마치고 곧 회의가 있습니다.
Thanks all the same.
아무튼 고맙습니다.

* 거주지에 대하여
Could I have your address (phone number)?
주소(전화번호)를 알 수 있을까요?
I live in the suburbs of Seoul.
저는 서울 교외에 살고 있습니다.
Here's my card. It has my address.
여기 제 명함이 있습니다. 주소가 적혀 있지요.
I moved there from the company housing only a month ago.
바로 한 달 전에 사택에서 그리로 이사를 했습니다.
(*) company housing (=company residence): 사택

* 러시아워에 대하여
Trains are terribly crowded during the rush hours.
러시아워엔 기차가 대단히 붐빕니다.
We keep pushing until there's room in the train.
기차에서는 빈 곳이 있으면 계속 밀립니다.
Then, will you have a chance to get a seat?
그렇다면, 자리에 앉을 기회가 있습니까?
I keep standing up all the way to the office.
사무실까지 계속 서서 갑니다.

* 식사에 대하여
Do you ever eat Korean (Chinese).
당신은 한국(중국)음식을 먹어 본 적이 있습니까?
Do you go to noodle restaurants?
국수 전문점에 가십니까?
Do you ever have Jingiskan or Bossam?
당신은 징기스칸이나 보쌈 요리를 먹어 본 적이 있나요?
Bulgogi is the most popular food with Korean people all through the seasons.
불고기는 1년 내내 한국인들에게 가장 인기 있는 음식이죠.
(*) all through: --동안 내내, 처음부터 끝까지, all through the night: 철야로

* 근무 시간에 대하여
Usually, how many hours do you work a day?
보통, 하루에 몇 시간 근무하십니까?
In general, we work from nice to six.
보통, 9시에서 6시까지 일합니다.
When I'm busy with work, I often work two or hours overtime.
일이 바쁠 때엔, 종종 두세 시간 정도 잔업을 합니다.
We have a one-hour lunch break.
한 시간 동안 점심 시간이 있습니다.
The company keeps a 44-hour week.
그 회사는 일주일에 44시간 일합니다.
Our company keeps a six-day working week.
우리 회사는 주 6일 일합니다.

* 노래방에 대하여
Do you like singing songs?
노래 부르는 것을 좋아하세요?
Have you ever been to a Noraebang?
당신은 노래방에 가 본 적이 있으십니까?
It`s a bar equipped with the facilities of a Noraebang.
이 바는 노래방 시설이 되어 있습니다.
Have you ever sung in Noraebang?
노래방에서 노래를 불러 본 적이 있으세요?
In fact, it has a music player which produces an effect so that people can feel as if they are singing a song to the accompaniment.
사실은, 노래방은 사람들이 반주에 맞춰 노래부르는 것처럼 느낄 수 있는 효과를 연출하는 음악 장치를 갖추고 있습니다.
Korean people like very much singing in Noraebang.
한국인들은 노래방에서 노래하는 것을 좋아합니다.
They can relax by singing at Noraebang.
그들은 노래방에서 노래를 부름으로써 피로를 풉니다.

* 영화에 대하여
Do you often go to the movies?
종종 영화 보러 가십니까?
What kind of pictures do you like to see?
어떤 종류의 영화를 좋아하나요?
How do you like French films?
프랑스 영화를 좋아하나요?
What`s showing (or on) at the movie theater?
그 영화관에서는 무엇을 상영하고 있습니까?
Who do you like best among film actors?
영화 배우 중 누굴 가장 좋아합니까?

* 연극에 대하여
How do you like the theater?
극장가는 것을 좋아하세요?
What kind of plays do you like to see?
어떤 연극을 좋아하세요?
What`s playing (or on) at the theater?
그 극장에서는 무엇이 공연되고 있습니까?
What sort of plays do they put on in Seoul?
어떤 종류의 연극이 서울에서 상연되고 있습니까?
Is there a play every day?
매일 연극이 공연되나요?
"Hamlet" is on the stage in the National Theater.
국립 극장에서 햄릿이 공연되고 있습니다.

* 좋아하는 영화, 연극에 대하여
I go to the movies twice a month.
한 달에 두 번 영화를 보러 갑니다.
I suppose I see a film about a month.
한 달에 한 번쯤 영화를 본다고 생각합니다.
I like Dustin Hoffman.
더스틴 호프만을 좋아합니다.
His acting is superb.
그의 연기는 최고입니다.
His film won four Academy Awards.
그의 영화는 4개 부분의 아카데미상을 수상했습니다.
"The Walls" is now showing (or on) at the theater.
"The Walls"가 현재 그 극장에서 상연되고 있습니다.
It`s so funny that I couldn`t stop laughing.
너무 재미있어서 저는 웃음을 멈추질 않았습니다.
(*) stop--ing: stop은 동명사를 목적어로 취하는 동사. --을 멈추다, 끊다
I often go to see musicals.
종종 뮤지컬을 보러 갑니다.

* 수집에 대하여
Do you collect anything?
무언가를 수집하십니까?
I`ve heard you have a fine collect.
당신이 훌륭한 수집품을 소장하신다고 들었습니다.
I`m always on the look out for something to add to my collect.
저는 항상 저의 수집에 보탤 무엇인가를 찾고 있습니다.
(*) look out: 골라내다, 찾다
Would you please show me the collection?
그 수집품을 좀 보여 주세요.
I have a keen interest in collecting stamps.
저는 우표 수집에 깊은 관심을 갖고 있습니다.

* 테니스에 대하여
Are you good at tennis?
테니스를 잘 하십니까?
I'm very fond of tennis.
테니스를 매우 좋아합니다.
I usually play tennis on Saturdays with my friends.
보통 토요일마다 친구들과 테니스를 칩니다.
I'm a very poor hand at tennis.
테니스를 잘하지 못합니다.
(*) poor hand: 솜씨가 없는, 서투른
I've been feeling much better since I took up tennis.
테니스를 시작하고 나서 건강이 훨씬 좋아지는 것을 느끼고 있습니다.
(*) much: 훨씬 더. even, far 등과 함께 비교급을 수식
(*) take up: 시작하다

* 야구에 대하여
Do you ever watch a baseball game on TV?
TV로 야구 중계를 시청하기도 합니다.
I like watching baseball games on TV.
전 TV로 야구 중계를 보는 걸 좋아합니다.
Which team do you support?
어느 팀을 응원합니까?
The Dark Horse is my favorite team.
다크 호스는 제가 좋아하는 팀이지요.
Is there any baseball game on TV now?
지금 TV에서 야구 중계를 하는 것은 없습니까?
There's a baseball game on Channel 9.
채널 9에서 야구 중계를 하고 있어요.
Channel 6 is showing a baseball game.
채널 6에서 야구 중계를 하고 있습니다.
When will the next game be between the Giants and the Lions?
자이언츠와 라이언즈와의 다음 시합은 언제 있습니까?
The game will be held next Tuesday.
다음 화요일에 열릴 겁니다.

* 시합에 대하여
What inning are they playing now?
지금은 몇 회가 진행되고 있나요?
It's the top (bottom) of the eighth (last) inning.
8(마지막)회 초(말)입니다.
What's the score?
득점은 어떻게 되어 있습니까?
Today's game between the Giants and the Tigers is a real seesaw affair.
오늘의 자이언츠와 타이거즈의 시합은 정말 일진일퇴의 접전입니다.
The score is now five to three in favor of the Giants.
득점은 5:3으로 자이언츠가 앞서고 있습니다.
The bases are loaded.
만루입니다.
There is one out.
원 아웃입니다.
There are two (three) outs.
투(쓰리) 아웃입니다.

* 서울에 대하여
Inho: Is there place where you want to visit here in Korea?
한국에서 가보고 싶은 곳이 있습니까?
Jean: I feel visiting some places where I can taste the good, old traditional Korea.
훌륭한 옛 한국의 전통을 맛볼 수 있는 몇 곳을 방문하고 싶군요.
Are there any places like that?
그러한 곳이 있습니까?
Inho: Have you ever been to Minsok-chon and Kyongju?
민속촌과 경주를 가보셨습니까?
Jean: Yes, I have. This time I want to see the old palace in the downtown of Seoul.
네, 이번에 서울 시내에 있는 옛 궁궐을 보고 싶군요.
Inho: Certainly in "Biwon", you may find some of the good old Korea.
"비원"에서 훌륭한 옛 한국의 모습을 볼 수 있을 것입니다.

* 해외 투자에 대하여(일본의 경우)
Some Americans regard increasing Japanese investment in the United States as an economic invasion.
어떤 미국인들은 미국에서 점차 증가하고 있는 일본인의 투자를 경제 침략이라 보고 있습니다.
What do you thing of Japanese investment abroad?
당신은 일본의 해외 투자에 대해 어떻게 생각하십니까?
In fact, Japanese investment abroad is heavily geared to the purchase of real estate.
실제, 일본의 해외 투자는 부동산의 매수에 너무 치우친다고 생각합니다.
(*) gear to: --에 맞추다, --을 --에 돌리다
(*) real estate: 부동산 --personal estate: 동산
I'm afraid this might cause anti-Japanese sentiment among the nations of the world.
이것으로 세계 각국의 사람들에게 반일 감정을 부추기지 않을 수 없다고 생각합니다.
We feel strongly that it's necessary to take into consideration the national sentiment of each country for our overseas investment.
우리는 해외 투자에서 각국의 민족 감정을 고려하는 것이 필요함을 절실히 느끼고 있습니다.

* 시장 개방 문제에 대하여
What do you think of liberalizing the import of rice?
쌀 수입 자유화 문제에 대해 어떻게 생각하십니까?
We are buying rice almost 5 times higher in price than that in foreign countries.
우리는 외국보다 거의 5배나 비싼 가격으로 쌀을 구입하고 있습니다.
The rice price is kept high in Korea by the government's policy.
한국에서는 정책적으로 쌀 가격을 높게 유지시키고 있습니다.
I believe the government should take drastic measures to liberalize importing rice.
저는 정부가 쌀 수입 자유화에 대하여 단호한 대책을 세워야 한다고 믿습니다.
Rice is the most important staple food for the Korean people.
쌀은 한국 국민에게 있어 가장 중요한 농산품입니다.
(*) staple: 명산물, 주요 상품
Therefore, self-sufficiency in rice is a must we should push forward.
그러므로, 쌀의 자급 자족은 앞으로 계속 추진해야 합니다.
(*) must: n. 절대 필요한 것(일)
The world's economic picture has shown a marked change now.
세계의 경제 정세는 괄목할 만한 변화를 보여 왔습니다.
I think we should shoulder a fair burden in the world economy.
저는 우리가 세계 경제에 있어서 공정한 책임을 져야 한다고 생각합니다.

* 장소를 묻다
What's the name of this street?
이 거리의 이름이 무엇입니까?
Could you tell me where the post office is?
우체국이 어디에 있는지 말해 주시겠습니까?
Is this the right way to go to the Main Street?
중심가로 가려면 이 길이 맞습니까?
Do you know where the airport is?
공항이 어디에 있는지 아십니까?
Where can I find the bank?
은행은 어디에 있습니까?
Excuse me, but is there a bookstore near here?
실례지만, 근처에 서점이 있습니까?
Is it close to the hotel?
그곳은 호텔에서 가깝나요?
Is it near the hotel?
그곳은 호텔에서 가깝나요?

* 방향을 묻다
Which side of the street is it on?
그것은 거리의 어느 쪽에 있습니까?
Is it on this side of the street?
그것은 이쪽에 있습니까?
Is it on the other side of the street?
그것은 다른 편에 있습니까?

* 복잡한 길의 순서
When you get off at chungmuro, head for the nearest exit.
충무로 역에서 내리면, 가장 가까운 출구로 나가십시오.
(*) head for: --로 향해 나아가다
Turn right at the second corner, and you'll find it right ahead of you.
두 번째 모퉁이에서 오른쪽으로 돌면 바로 앞에 있습니다.
Turn left at the next corner and go straight two blocks, It's the second building from the corner.
다음 모퉁이에서 왼쪽으로 돌아서 곧바로 두 블록을 가십시오. 그것은 모퉁이에서 두 번째 건물입니다.
Go north for three blocks. Turn right and walk one block east. It's on the corner of 5th Street and Park Avenue.
북쪽으로 세 블록을 가십시오. 그리고 오른쪽으로 돌아 동쪽으로 한 블록을 가십시오. 그것은 5번가와 파크가의 모퉁이에 위치하고 있습니다.

* 장소를 일러주다
It's across the street from the post office.
그것은 우체국을 지나서 건너편의 길에 있습니다.
It's on this side of the station building.
그것은 역 건물의 이쪽에 있습니다.
It's beyond the station building.
역 건물을 지나서 있습니다.
City Hall is across the street in front of the exit of the stations.
시청은 역의 출구 앞 거리의 건너편에 있습니다.
The Kukdo Building will be the big white building right in front of you.
국도 빌딩은 바로 눈 앞의 크고 흰 건물입니다.

* 몇 번째 집...
It's next door to City Hall.
그것은 시청 옆에 위치하고 있습니다.
(*) next door to: --의 이웃에, --에 몹시 가까운 --That was next door to a riot. (그것은 폭동에 가까운 것이었다.)
It's the third house (or building) from the corner.
모퉁이에서 세번째 집 (건물)입니다.
It's two door from the corner.
모퉁이로부터 두 집 건너에 있습니다.

* 걸어서 몇 분...
It's five minutes' walk from the subway station.
지하철 역에서 5분거리에 있습니다.
It's 10 minutes' walk to the station.
정거장까지 걸어서 10분입니다.

* 좌석을 확인하다
Will you be traveling first class or economy?
1등석으로 하시겠습니까, 또는 보통석으로 하시겠습니까?
Economy, please.
보통석으로 하겠습니다.
I'd like window (aisle) seat, please.
창문쪽 (통로쪽)좌석으로 주십시오.
Do you have a smoking seat?
흡연석이 있습니까?
Where's my seat, please?
제 좌석은 어디입니까?
Is this a nonsmoking seat?
이곳은 금연석입니까?
Can I smoke here?
여기서 담배를 피울 수 있습니까?
May I change my seat?
제 좌석을 바꿀 수 있을까요?

* 좌석 젖히는 법을 묻다
How can I get my seat to recline.
어떻게 해야 의자를 눕힐 수 있습니까?
(*) recline: --을 눕히다, --에 기대게 하다, --을 베다 --recline had on a pillow: 베개를 베다

* 기내 서비스를 부탁하다
Are you serving a meal on this flight?
기내에서 식사가 제공됩니까?
May I have some milk?
우유 좀 마실 수 있습니까?
May I have a magazine or something?
잡지나 읽을 거리가 있습니까?


자료가 1000라인이 넘어 잘랐습니다.
검색은 242 건, 총 1000 라인의 자료가 출력된 상태에서 중단되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)