영어학습사전 Home
   

있니

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


Do you know her by name? (너는 그녀의 이름으로 알고 있니?)

Can you come to my house? Helen and I will play cards.
우리 집에 올 수 있니? 헬렌와 카드놀이 할거야.
Okay. I'll be right there.
좋아. 곧 갈게.

I'm doing the laundry. Do you have anything you need washed?
세탁하는 중이야. 세탁할 것 있니?
Yes. Just a couple of shirts.
있어. 셔츠 두 세 벌 있어.

Do you live alone?
혼자 살고 있니?
No. I live with my friend, George.
아니. 내 친구 조지하고 살고 있어.

Do you have any special plans for this Saturday?
이번 주 토요일에 특별한 계획 있니?

What's eating you?
무슨 힘든 일 있니?

급히 100만 달러만 송금해 줄 수 있니?
Can you wire me $100 fast?

넌 어떻게 그걸 심각하게 안 받아들일 수가 있니?
How can you not take it seriously?

look for (=search for, expect) : 찾다, 기대하다
What are you looking for? (너는 무엇을 찾고 있니?)

Do you have a bone to pick with me?
너 나한테 불만 있니?

나 임신했어.
I have a little visitor.
그 여자 임자 있니?
Is she taken?
그 사람 여자 다루는 요령이 좋아.
He has a way with girls.

저 여자 임자가 있니?
Is she spoken for?
-벌써 약혼했어.
Yes, she is already engaged.

너 어떻게 나한테 이럴수가 있니?
You can't do this for me.

무슨 일이 있느냐?
What's cooking?
What's going on?
What's happening?
What's up?
cf)무슨 요리를 하고 있니?
What are you cooking?

Why are you being kept in after work?
너희들은 왜 방과 후에도 잡혀 있니?

Why are you being kept in after work?
너희들은 왜 방과 후에도 잡혀 있니?

Who has the last word in your circle?
너희 서클에서의 결정권은 누가 가지고 있니?

What in heck are you doing?
너 도대체 뭘 하고 있니?

What's on TV?
텔레비젼에 뭐가 방영되고 있니?

Can you recommend me a good novel? 나에게 좋은 소설 한 권 추천해 줄 수 있니?

Can you keep a secret? 너 비밀을 지킬 수 있니?

What are you doing? ( 너 무엇하고 있니? )

What's the matter? ( 무슨 일 있니? )

Is there a landmark nearby? ( 근처에 눈에 잘 띄는 거라도 있니? )
= Is there a prominent building nearby?

Do you have the directions to my place? ( 내 집으로 오는 길을 알고 있니? )

Shake a leg!: 사지가 멀쩡한 녀석이 그러고 있니!(to go or do more quickly)
→ 할 일이 태산처럼 쌓여있는데 꼼짝도 않는 사람에게 퍼부어 대는 말
ex) Our guests are going to arrive soon, and the house isn't ready yet. Shake a leg!

Are you decent?: 옷을 입고 있니?
→ decent는 dressed의 뜻을 가짐.

Shake a leg! : 사지가 멀쩡한 녀석이 그러고 있니!

요즘 어뗘게 지내고 있니?
How are you GETTING ALONG?
☞ 'GET ALONG'의 의미가 참 많군요. 참고로 한 번 정리를 하겠습니다.
1) (of person) to continue, often in spite of difficultie, manage.
Ex) I'm sure we can GET ALONG well without him.
2) to advance
Ex) How's the work GETTING ALONG?
3) + with - to form or have a friendly relationship
Ex) Do you GET ALONG WITH him?

네가 사는 곳에선 유선 TV를 시청할 수 있니?
Can you get cable television where you live?

여자 친구와는 잘 되어 가고 있니?
How are you getting along with your girl friend?
* get along with : to form or have a friendly relationship.

여자 친구와는 잘되어 가고 있니?
How are you getting along with your girl friend?

Are you doing anything specific this weekend ?
이번 주말에 특별히 할 일이 있니?

Do you have the time ?
(시계를 가지고 있는지 없는지 모르므로)
What time do you have? / What time is it now?
(시계를 차고 있는 것이 보일 때)
cf) Do you have time to talk with me?
나랑 얘기할 시간 있니?
I sure have lost tract of the time.
정말 시간 가는줄 몰랐어요.

Do you know it by heart?
니 그거 외우고 있니?
learn by heart / know by heart / say by heart
cf) know by rote- 뜻을 모르고 막연히 외우는 것.
-
Photographic memory 기억력이 비상하다.

cf) Is she spoken for? 저 여자 임자가 있니?
* spoken for 누가 자기것 이라고 `이미 말을 했다.'

Do you have money on(with) you? 니 수중에 돈 가진거 있니?
Not on(with) me. 지금 가진 건 없어.

Put it on my hotel bill, please.
호텔 숙박비에 포함 시켜주세요.
cf) put it on my account, please./ charge it to my account.
외상으로 달아 주세요.
bill me later. 나중에 청구서를 보내시오.
(물건을 사거나 서비스를 받고 자기 credit card를 내주면서)
- Charge it, please. "대금은 크레디트 카드로 결제하게 해 달라."
◆ 외상으로 무엇을 사는 것- buy (get) on credit.
ex) Can I buy it on credit? / Is financing available?
외상으로(월부로) 살 수 있니?

Why the long face? 왜 그리 우울해 있니?
/ Why so blue? / Why so down?
* 기분이 나쁘면 대게 입이 밑으로 처지니까 얼굴이 길어 보인다.
그래서 미국인들은 `우울한 얼굴'을 long face라고 한다.
우울해 보이는 사람을 보고 You look down `너 우울해 보인다'
let down은 누구를 실망시킨다.
ex) Don`t let me down. 날 실망시키지 마.
long face하고 있는 사람을 보고
snap out of it / cheer up / be of good cheer / perk up. 이라
하면 격려 하는 말로 `힘내'란 의미가 된다.
cf) Why the knitted brow? `왜 그리 찡그리고 있니?'

I got butterflies in my stomach. 나 떨고 있다.
* 걱정이 되거나 긴장이 되어 뱃속이 불편하고 몸이 떨리는 것을
미국 사람들은 I have(got) butterflies in my stomach라는 식으로
표현한다. in my stomach는 생략하고 I got butterflies라고만
하기도 한다. give a person the creeps 는 누구를 '섬뜩하게
만든다'는 말이고 감격해서 목이 메는 것은 feel a lump in one's
throat 즉 '목에 무엇이 걸린 것같이 느낀다'는 식으로 표현한다.
그리고 춥거나, 흥분했거나, 무슨 일에 감동했을 때 피부가 닭살같이
되는 것 즉 '전율을 느끼는 것'을 have goosebumps라고 하고
형용사로서는 goosebumpy라고도 한다.
cf) Am I trembling? 나 떨고 있니?

Excuse my appearance.
이런 꼴로 손님을 맞게 되어 미안해요.
* 더운 여름날 웃통을 벗고 있는데, 갑자기 손님이 들어오면
난감한데 이럴 때 Excuse my appearance라 하면
'웃통을 벗고 있어서 죄송합니다'란 뜻이 되는 것이다.
남자가 여동생 방에 들어가면서 Are you decent?라고 물으면
'옷을 입고 있니?'란 말이 된다. 여기서 decent는 dressed
즉 '옷을 입고 있는'이란 뜻이다. decent는 '점잖다'는 뜻을
가지고 있다. 행동이나 복장 그리고 건전한 정도의 형용사적인
의미를 갖고 있다. This is a decent familiy house, not a
night club이라고 하면 '이것은 나이트 클럽이 아니라 점잖은
가정집이다'란 뜻이 된다. 또한 decent는
pretty good(꽤 괜찮은)과 같은 뜻으로도 쓰인다.
He got decent grades in math라 하면
'그는 수학 점수를 꽤 잘 받았다'는 뜻이 된다.

◈ What are you waiting for ? Go on!
→ 뭘 기다리고 있니? 어서해 ! (뭘 그렇게 꾸무럭 대는냐!)
→ Go on ! = Keep on !(계속해서 그렇게 해요.)
→ 이 표현은 말하는 상황이나 문장의 높낮이에 따라 의미의 차이가
① 정말로 의문이 생겨서 " 뭘 기다리세요? "라고 묻는 말이 되고
② (빨리 하지 않고) 뭘 기라디느냐 ? (역설적인 말)
여기서는 역설적인 분위기의 말로 쓰였습니다.

》 What gives ? = What's cooking ? 이 말은 모두 " 무슨 일이냐 ? ,
별일 없냐 ? "의 뜻이던데 ....
→ What gives ? - 무엇이 줍니까 ? 즉,
① 일상적인 인사 말 입니다.( = What's up ? = What's new ? )
② (친구가 침울해 있을때) "너 무슨일 있니?"(What's happening?)
라는 의미도 있습니다.

그와는 죽이 잘 안 맞는다
'죽이 맞다'는 get on well with -이면 된다.
이것과 비숫한 표현에 '그녀와 잘 지내고 있니?'의 "Are you getting
alongwith her?"가 있다.
이 get along 에는 또한 '성적이 좋다'의 의미도 있다.
'그는 학교성적이 좋다'도 He is getting along at school. 이지만 "He
is an A student." 라는 표현도 있다.
이런 경우의 A는 '優'라는 의미이다.
...역례...I don't get on well with him.
I don't hit it off very well with him.

A: Dick, how come you didn't bring anything?
You were supposed to bring a dozen toys.
A: 딕! 너는 어떻게 아무것도 안 가져올 수 있니? 너는 장난감
열두개를 가져오기로 했잖아.
B: Don't be mad at me. Someone picked my pocket on my
way to this orphanage. I couldn't buy anything.
B: 나에게 화를 내지마. 내가 이 고아원으로 오는 길에 누군가
가 내 지갑을 소매치기 했다고. 나는 아무것도 살수 없었어.

Do you have anything like that in New zealand?"
New Zealand에는 그런 것들이 있니?"

Have you seen the picture of a girl folding her hands in prayer?
한 소녀가 두 손을 모으고 기도 드리는 그림을 본 적 있니?

Have you ever attended a trial?
재판을 방청해 본 적 이 있니?

Are you getting your regular salary?
봉급은 제대로 받고 있니?

Peter, were you ever suspended from school when you were young?
Peter, 어렸을 때 정학 당한 적이 있니?

Do you have a Band-Aid?
일회용 반창고 가진 것 있니?

mull over 곰곰히 생각하다.
If you mull something over, you think about it for a long time before
deciding what to do.
ex) Do you know why he was mulling and hesitating?
-
contemplate 심사 숙고하다(ponder)
If you contemplate an idea or subject, you think about it carefully for
a long time.
ex) That makes it difficult to contemplate the idea that the present
policy may not be sustainable
※무슨 생각을 그렇게 골똘히 하고 있니?
what are you thinking about? / what's on your mind?

T : Mira, will you do me a favor?
S : Sure, what is it?
T : Please go to the teacher's room and bring me the tape recorder.
S : Yes, Miss Kim.
T : Where is the eraser?
S : Here you are, Miss Kim.
T : Thank you, Mi-young.
Will you open the windows, Sang-ho?
We need some fresh air.
S : I'll do it, Miss Kim.
T : Thank you so much, Sang-ho.
It is a little cloudy today and the room is a little dark.
Turn on the lights, please.
Young-nam, don't slouch on your desk.
Sit up straight.
교사 : 미라야, 선생님 좀 도와주겠니?
학생 : 물론이죠, 무엇인데요?
교사 : 교무실에 가서 녹음기 좀 갖다 주렴.
학생 : 알았어요, 선생님.
교사 : 지우개는 어디 있니?
학생 : 여기 있습니다.
교사 : 고마워, 미영아.
창문을 열어 주겠니, 상호야? 환기를 해야겠구나.
학생 : 제가 하겠어요. 선생님.
교사 : 고맙다, 상호야. 날이 흐려서 교실이 어둡구나.
불 좀 켜주렴. 영남아, 책상에 엎드리지 말고 똑바로 앉아야지.

T : Class! Please be quiet! Stretch your arms and legs.
Good! Do you feel refreshed?
S1 : How refreshing!
T : Tae-su! What are you eating during class?
Shame on you!
S2 : Sorry, but it's because I'm very sleepy.
I'm chewing gum to stay awake.
T : I understand, but it's not a good strategy.
Why don't you go and wash your face.
S2 : Thank you for your advice.
T : I'm happy that you have a good attitude.
교 사: 얘들아! 조용히 해라. 팔과 다리를 쭉 펴라.
잘한다. 기분이 상쾌하지?
학생1: 시원해요!
교 사: 태수야! 수업시간에 무엇을 먹고 있니?
부끄럽지 않니?
학생2: 죄송해요, 하지만 졸려서 그랬어요.
그래서 잠을 쫓기 위해 껌을 씹고 있습니다.
교 사: 이해한다, 하지만 좋은 방법이 아니란다.
가서 얼굴 씻어라.
학생2: 충고해 주셔서 감사합니다.
교 사: 긍정적으로 받아주어서 기쁘다.

S1 : What game is it today?
T : A guessing game. First of all, let's make teams. Any good idea?
S2 : Rocks-papers-scissors.
T : Anyone who wins is team "A." The others are team "B." Sounds good?
S1 : Why not?
T : Then, play rocks-papers-scissors with your partner. Are you finished?
S1 : Yes.
T : Now listen carefully to what I am saying and guess the word. Do you understand?
S1 : Of course. I'm sure I'll know the answer.
T : Great! Today team "A" won the guessing game 4 to 1. Congratulations!
학생1: 오늘은 무슨 게임입니까?
교 사: 추측하는 게임이다. 우선 편을 가르자. 좋은 생각이 있니?
학생2: 가위 바위 보로 결정해요.
교 사: 이기는 사람은 “A", 지는 사람은 ”B" 팀이다. 찬성하니?
학생1: 네.
교 사: 그러면, 짝과 가위 바위 보로 편을 정해라. 다 됐니?
학생1: 예.
교 사: 그럼 내 말을 잘 듣고 단어를 추측해봐. 알았지?
학생1: 물론이죠. 답을 알아낼 것을 확신합니다.
교 사: 잘했다. 오늘은 "A"팀이 4대 1로 이겼다. 축하한다.

S1 : I got a D on my spelling quiz.
S2 : Don't worry. You can do better next time. I will help you.
S1 : How can you help me?
S2 : I will show you how to memorize big words easily.
S1 : Really? Thanks! But how?
S2 : Even though the words are difficult, try not to think
about them as difficult.
S1 : Is that all?
S2 : No. You should write words down many times.
S1 : Is there any other strategy?
S2 : I don't know. This is what I did and I got good grades.
S1 : I'd better get started then.
학생1: 나 철자시험에서 D를 받았어.
학생2: 걱정마. 다음 번에 잘할 수 있어. 내가 도와줄께.
학생1: 어떻게 도와줄거니?
학생2: 어려운 철자를 쉽게 쓰는 법을 알려줄께.
학생1: 정말? 고마워! 하지만 어떻게?
학생2: 단어가 어렵기는 하지만 어렵다고 생각하지마.
학생1: 그것이 전부야?
학생2: 아니. 여러 번 써봐야 해.
학생1: 다른 방법 있니?
학생2: 몰라. 이렇게 해서 좋은 점수 받았어.
학생1: 그럼 시작해 보는 것이 낫겠구나.

S1 : What are you doing now?
S2 : I am studying math.
S1 : Come on! Let's play Starcraft.
S2 : Not now. I'm busy studying math.
S1 : I don't have anyone to play with. Plus, you need a break.
S2 : Don't interrupt me any more. I have to finish my homework by 10 a.m.
학생1: 지금 무엇을 하고 있니?
학생2: 나 수학공부하고 있어.
학생1: 야, 스타크래프트 하자.
학생2: 지금은 않돼. 수학공부 하느라고 바빠.
학생1: 함께 놀 사람이 없어. 그리고 너 쉬어야지.
학생2: 더 이상 방해하지 마. 10시까지 숙제를 끝내야 돼.

S1 : What's the matter, Seon-mi?
S2 : I have a runny nose and a little fever.
S1 : Sorry to hear that. One moment, please. Mrs. Lee, Seon-mi looks pale.
T : Seon-mi, what seems to be the problem?
S2 : I feel dizzy and my body aches all over.
T : That's too bad. Maybe you've got the flu. You'd better hurry home.
Be sure to see a doctor with your mother.
S2 : I will. Thank you. Bye.
학생1: 선미야, 무슨 일이 있니?
학생2: 콧물이 흐르고, 열이 조금 있어.
학생1: 안됐구나. 잠깐만. 선생님, 선미가 창백해 보여요.
교 사: 선미야, 무슨 문제가 있니?
학생2: 어지럽고 온 몸이 아파요.
교 사: 안됐구나. 독감 같구나. 빨리 집에 가렴.
어머니와 함께 꼭 병원에 가서 진찰을 받아라.
학생2: 알겠습니다. 고맙습니다. 안녕히 계셔요.

T : Whose seat is that? It's been empty for many days.
S : You're right. It's Tae-su's seat. He has been absent for three days.
T : What's wrong with him? Is he sick?
S : No. I think he ran away from home with his friends. His parents are looking for him anxiously now.
T : Is that true? Tae-su doesn't seem like someone who would run away from home.
S : He must have joined a bad group of boys.
교사: 저게 누구 자리지? 며칠째 비어있는 것 같던데.
학생: 맞아요. 태수 자리예요. 벌써 3일째 결석이예요.
교사: 무슨 일 있니? 아프기라고 한 거니?
학생: 아니에요. 친구들과 가출한 것 같아요. 태수의 부모님이 애타게 찾고 계셔요.
교사: 정말이니? 내가 알기에 태수는 가출할 정도로 생각없는 아이는 아닌데.
학생: 나쁜 친구와 어울렸던 것 같아요.

S1 : Our music class was very exciting. Beethoven's work is always touching.
S2 : You can say that again. By the way, what's the matter, So-ra? You look so serious.
S3 : I have lost my wallet.
S2 : I'm sorry to hear that. Let's ask our classmates. Has anyone found a wallet?
S4 : I have. Whose wallet is this? I found it in the music room.
S3 : It's mine. Thank you, Seon-hee.
학생1: 음악시간이 아주 신났어. 베토벤의 곡은 항상 감동적이야.
학생2: 맞아. 그런데 소라야, 무슨 일 있니? 심각해 보여.
학생3: 지갑을 잃어버렸어.
학생2: 안됐구나. 우리 반 애들에게 물어보자. 누구 지갑 주운 사람?
학생4: 내가 주웠어. 이거 누구 지갑이야? 음악실에서 주웠는데.
학생3: 내꺼야. 선희야 고마워.

S : Excuse me, Mrs. Oh.
T : Yes, Nam-su. Is anything wrong?
S : I've lost my wallet.
T : Too bad. What does it look like?
S : Well, it's brown leather.
T : Was it expensive?
S : Yes, sir.
T : Where did you leave it?
S : I'm sure I left it in my bag.
T : When did you lose it?
S : I haven't seen it since P.E. class.
학생: 실례합니다, 오 선생님
교사: 그래 남수, 무슨 일 있니?
학생: 지갑을 잃어버렸습니다.
교사 안됐구나. 어떻게 생겼지?
학생: 어, 갈색 가죽입니다.
교사: 비싼 거니?
학생: 예, 선생님.
교사: 어디 두었니?
학생: 가방 안에 두었어요.
교사: 언제 없어졌니?
학생: 체육시간 이후부터 안 보여요.

A: Have you seen the new guy they hired as coach of Commodore High's football team? He's so short and puny.
He hardly looks like a football coach to me.
A: Commodore고등학교 축구팀의 코치로 기용된 새 친구를 본 적 있니? 너무 키가 작고 보잘것없더군.
나에게는 거의 축구 코치로 보이지 않아.
B: Listen, pal.
From what I hear, that guy is one of the best.
His size has nothing to do with his ability to produce a winning team.
B: 이것봐, 친구야.
내가 들은 바로는 그 사람은 최고 중의 한 명이라던데.
그 사람의 키는 승리하는 팀을 만들어 내는 그의 능력과는 아무런 관계가 없어.

A: How do you know that?
A: 그것을 어떻게 알고 있니?
B: I was talking with one of the players on the team.
He said that the new coach is a genius at strategies on the football field, and he puts the team through some of the roughest training they've ever had.
B: 내가 그 팀의 선수 중 한 명과 얘기했었는데 그가 말하기를 새 코치는 축구장에서의 전술에는 천재라고 했어.
그리고 그는 그들이 해 왔던 훈련 중에서 가장 힘든 훈련을 시킨다는군.

A:I'm sorry I don't know the phone number.
미안하지만 난 그 전화번호를 모른다.
B:That's all right. I think I'll have to look it up in the telephone
directory.
괜찮아. 전화번호부에서 그것을 찾아봐야겠구나.
A:Thank you for the quarter. I'll return it as soon as I get the change.
25센트 동전을 빌려주어 고맙다. 잔돈 생기면 곧 되돌려 줄게.
*
잔돈 가지고 있니?는 Do you have change?라고 말하거나 고액권을 준 후
잔돈을 달라고 말할 때는 간단히 Change, please라고 말하면 된다.
전화번호를 알아보라고 할때는 look it up을 look up the number 혹은 find
the number나 consult the number로 말할 수 있다.
격식을 갖추어 「~에 대하여 고맙다」는 Thank you for~. 가까운 사이에는
Thanks for~. 라고 말한다. return it을 pay it back으로 말할 수 있다.

A:Where did John go?
존은 어디갔지요?
B:He went to the drugstore.
그는 약방에 갔어요.
A:To the bookstore?
책방에요?
B:No, I said he went to the drugstore.
아뇨, 약방에 갔다니까요.
**
약방 drugstore나 서점 bookstore는 복합명사이므로 앞음절 drug이나
book에 강세가 있다. [어디에 가고 있니?] [Where are you going?]에 대한
교과서식 대답은 I am going to the drugstore라고 한다. 그러나 실제
회화에서는 간단히 To the drugstore.
[집에 간다]는 To를 생략하고 Home이라고 답하면 된다.

A:Where are you going?
어딜 가시는 길이죠?
B:To the library.
도서관에요.
A:O.K. I'll see you later. So long.
그럼 나중에 뵙기로 하지요. 안녕.
B:So long.
안녕.
**
어디에 가고 있니?"는 Where are you going?의 질문에 교과서식 대답은 I
am going으로 시작한다. "서점에 가고 있다"는 I am going to the
bookstore.이다. 그러나 실제회화에서는 간단히 To the bookstore.라고
말한다.
만일 기차 안에서 "서울에 가세요?"는 Going to Seoul?로 물으면 된다.
Where are yougoing?의 질문에 "집에 가고 있다"는 I am going home. 혹은
간단히 Home.이라고 말한다. "역에 가고 있다"는 To the station.이라고
한다.

너는 그일을 할 수 있니?
Are you able to do that work?

너 무슨 일이 있니?
What's the matter with you?

너 지금 얼마 갖고 있니?
How much money do you have now?

"무슨 일 있니?" "그냥 혼자 있게 좀 내버려 둬. 네가 상관할 바가 아냐."
"What's wrong with you?" "Leave me alone for a while. It's none of your business."

집에 무슨 일 있니?
What's eating you?
아니, 별로. 그냥 기분이 별로야.
Oh, nothing. I'm just in a bad mood.

내가 널 귀찮게 하고 있니?
Am I bugging you?

모두들 어디 있니?
Where is everybody?

나 타임지 한권 사다 주겠니?
Will you get me a copy of Time?
그래. 또 뭐 살것 있니?
Sure, I'll be glad to. Anything else?
그것만 사오면 돼.
No, that's all.
알았어. 그럼 갔다 올께.(이따 봐).
O.K. I'll see you later.

너 얼굴이 창백해 보인다. 무슨 일이 있니?
You look pale. What's wrong with you?
어제 밤 늦게 자지 않고 일을 했어.
I stayed up late.

존 어디 있니?
Where's john?
불러 올까요?
Shall I have him come here?
그만 두어라.
No, never mind.

지금 길을 건널 수 있니?
Can we cross the street now?
신호등이 바뀌기를 기다리자.
Let's wait for the light to change.

5, 000원만 꿔줄수 있니?
Could you oblige me with 5, 000 won?

밖에 누가 있니? 누군가가 문을 두드리는 소리가 났다.
Is someone outside? Someone is knocking the door.

너는 내일 수영하러 갈수 있니?
Can you come to swim with us?

이 어두운 뒷골목에서 도대체 무엇을 하고 있니?
What in the world are you doing in this dark alley?
도대체 밤늦게까지 여기서 무얼 하고 있니?
What in the world are you doing this late in the evening.

무슨 새로운 일이라도 있니?
What's happening?

안녕! 재미있는 일이라도 있니?
Hi! Are you having fun?

It was a math class. The day's lesson was on how to count. "All right,
Jack,"the teacher said to the first grader. "Let's see you count."
Holding out his hand, Jack counted off the numbers. "One, two, three,
four, five."Smiling, the teacher said, "Very good, but can you count any
higher ?" Jack was very glad to do it again in front of everyone.
Lifting his hand high over his head, the boy counted off the same numbers
without changing his voice. After Jack finished, the teacher said, "No,
Jack. I mean, continue counting from six."
수학시간이었다. 그 날 수업은 세는 법에 관한 것이었다. "좋아, Jack. 네가
세는 걸 보자." 라고 선생님은 1학년 학생에게 말했다. 손을 들고 Jack은 수를
세었다. "하나, 둘, 셋, 넷, 다섯." 선생님은 웃으면서 "아주 잘 했다..
그런데 더 높이 셀 수 있니?"라고 말했다. Jack 은 모두 앞에서 그것을 다시
할 수 있게 되어 기분이 좋았다. 소년은 손을 머리 위로 높이 올린 채 같은
목소리로 똑같은 숫자들을 세었다. Jack 이 세기를 마치자, 선생님은 "아냐,
Jack. 여섯부터 계속 세어 보란 뜻이었어."라고 말했다.

Time - Hootie & The Blowfish
Time why you punish me
시간아, 왜 넌 나에게 벌을 주고 있니
Like a wave passing into the shore
해변을 스쳐 지나가는 파도처럼 말이야
You wash away my dream
너는 나의 꿈을 씻어가 버렸어
Time why you walk away
시간아 너는 왜 떠나가 버리려고 하니
Like a friend who somewhere alone
어디에선가 혼자 떠나 있는 친구처럼 말이야
You left me crying
너는 나를 울리고 있구나
Can you teach me about tomorrow
내일에 대해서 나에게 가르쳐 줄수 있겠니
And all the pain and sorrow running free
모든 고통과 슬픔이 달음질 쳐 가는지에 대해서도 나에게
알려줄 수 있겠니
Cause tomorrow is just another day
내일은 또 다른 날 일테니까 말이야
And I don't believe in time
나는 시간을 믿지 않아

== 회화 - 취미 생활 ==
여가를 어떻게 보내세요.
What do you do for relaxation?
취미가 뭡니까?
What's your hobby?
무슨 취미 있니?
Do you have any hobbies?
여가 시간에는 어떤 일을 하는 걸 좋아해요?
What do you like to do in your spare time?
취미로 어떤 일을 하세요?
What do you do for fun?
소일 거리로 무슨 일을 하세요?
Do you have any pastimes?
이제 난 여가 활동을 할 시간이 훨씬 더 많아졌어요.
Now I have a lot more time for leisure time activities.
당신은 여가를 어떻게 보내십니까?
How do you spend your leisre time?
당신 특기가 무엇인가요?
What is your speciality?
어떤 종류의 음악을 좋아하세요?
What kind of music do you like?
어떤 음악을 좋아하세요?
What's your favorite kind of music?
당신은 클래식 음악을 좋아하세요, 아니면 현대 음악을 좋아하세요?
Would you like to hear classical music of contemporary music?
고전 음악을 제일 좋아하지만, 대ur score?
수수께끼 하나 물어 볼까?
Let me ask you a riddle.
스무고개를 하자.
Let's make it 20 questions.
식사를 한 뒤에 알아맞히기 놀이를 했어.
We played parlor games after dinner.
조각 그림 맞추기 해 본 적 있니?
Do you ever do jigsaw puzzles?
시간을 보내기 위해 때때로 전자오락게임을 하죠.
I sometimes play viedo games to kill time.
동전 수집은 재미있으나, 값진 주화를 구하기는 하늘에 별따기예요.
Coin collecting is interesting, but you find a valuable coin only in a blue moon.

A: Hello, darling. How are you?
B: Terrible, Mum. My back is killing me, the children are behaving
badly, the house is so untidy―and I'm expecting six guests for dinner.
A: Don't worry, darling. I'm coming right over to help you.
B: You're an angel! How's Dad?
A: Dad? ...... Sweetheart, you know Dad died nine years ago.
B: What number are you calling?.
A: 707-5869.
B: This is 707-5868.
A: Oh no, I dialed the wrong number.
B: Hold on, please. Does this mean you are not coming over?
A: 여보세요, 얘야. 잘 지내고 있니?
B: 좋지 않아요, 엄마. 등이 아파 죽겠어요. 애들이 버릇없이 굴고 집은
어수선해요. 그런데 저녁에 손님이 여섯 명이나 오기로 되어 있어요.
A: 염려 말거라, 애야. 도와주러 갈께.
B: 엄마는 천사 같아요! 아버지는 어떠세요?
A: 아버지라니?...., 애야. 아버지가 9년전에 돌아 가신걸 너도 알잖아.
B: 몇 번으로 전화를 하셨나요?
A: 707-5869.
B: 제 번호는 707-5868입니다.
A: 오, 아니로군, 전화를 잘못 걸었네.
B: 잠깐만요. 그럼 오시지 않는다는 뜻이군요?

So Rachel, what're you, uh... what're you up to tonight?
레이첼, 오늘밤 무슨 계획이라도 있니?

- Which goes where?- I have no idea.
- 어따 쓰는거라니?- 알리가 있니

- Oh wow. Are you in trouble.- Big time!
- 무슨 문제 있니?- 굉장했어!

I'm smoking. I'm smoking, I'm smoking.
그래, 나 담배 피고 있다. 담배 피고 있다구.
Oh, I can't believe you! You've been so good, for three years!
너 어쩜 이럴 수가 있니? 3년 동안 그렇게 잘 참았으면서!

Do you have a plan?
넌 무슨 계획 같은거 있니?
I don't even have a 'pl'.
난 계획의 '계'자도 없어.

Light still out?
/ Yeah.
아직도 불 꺼져 있니?


Hi. We just found this cat and we're looking for the owner.
아~ 안녕하세요? 고양이 한 마리를 주웠는데, 주인을 찾고 있거든요.
Er, yeah, it's mine.
맞아요, 제 고양이요.
He seems to hate you. Are you sure?
아저씨를 싫어하는 것 같은데, 정말이예요?
Yeah, it's my cat. Give me my cat.
내 고양이 맞아요. 이리 줘요.
Wait a minute. What's his name?
잠깐, 그럼 고양이 이름이 뭐죠?
Ehhhh... B-Buttons.
/ Bob Buttons?
에.... 밥 버튼스요.
/ '밥 버튼스'라구요?
Mmm. Bob Buttons. Here, Bob Buttons.
음, 밥 버튼스. 이리 오너라, 밥 버튼스야.
Oooh! You are a very bad man!
/ You owe me a cat.
우! 당신 정말 나쁜 사람이군요.
나한테 고양이 한 마리 빚진거야.
Here, kitty-kitty. Here kitty-kitty. Where did you go, little kitty-kitty-kitty...
나비야, 어디 있니? 나비야, 야옹야옹 이리 오렴.

What is with you tonight?
오늘밤 무슨 일 있니?

Hey, is Chandler here?
야, 챈들러 안에 있니?

Okay, I'm scum, I'm scum.
그래, 난 인간 쓰레기다, 인간 쓰레기.
Ross, how could you let this happen?
로스, 어떻게 그런 짓을 할 수 있니?
I don't know, God, I... well, it's not like she's a regular mom, y'know? She's, she's sexy, she's...
모르겠어, 맙소사, 난- 글쎄, 그냥 아줌마가 보통의 엄마같이 느껴지지 않았어.
아줌만, 아줌만, 섹시했다구-
You don't think my mom's sexy?
우리 엄마도 섹시하다고 생각하지 않아?
Well... not in the same way...
글쎄- 그런 생각은 안드는데....
I'll have you know that Gloria Tribbiani was a handsome woman in her day, alright? You think it's easy giving birth to seven children?
글로리아 트리비아니가 젊었을때 얼마나 멋진 여자였는지 알려 줘야만 하겠군.
일곱 아이를 낳았다는게 쉬운일이었겠니?
Okay, I think we're getting into a weird area here...
야, 얘기가 이상한 방향으로 간다..

Phoebe, what's the matter?
- 무슨 일 있니?
Nothing, I'm sorry, I'm just, I'm out of sorts.
- 아니! 미안. 기분이 말이 아니거든

Oh look, it's the woman we ordered.
우리가 여자 주문한 적 있니?

For God's sake, Joey, really. (She gives the sofabed a tiny push and it folds away)
너 어쩜 그럴수가 있니!
Hold on, you-you knew?
엄마도 알고 계셨어요?
Of course I knew!
What did you think?
그럼 모르고 있을줄 알았냐?
Your father is no James Bond.
You should've heard some of his cover stories. "I'm sleeping over at my accountant's," I mean, what is that? Please!
네 아버진 007이 아냐 얼굴에 다 써있는 걸
'나 여자친구 있습니다!' 그게 대체 뭐냐!
So then how could you I mean, how could you?!
-그런데 엄만 어떻게 알면서도..
Do you remember how your father used to be?
Always yelling, always yelling nothing made him happy, nothing made him happy, not that wood shop, not those stupid little ships in the bottle, nothing.
-전에 아빠가 어땠는지 기억하니?
맨날 소리만 질러댔어. 아빠한텐 세상이 온통 화나는 일뿐이었다
Now he's happy!
I mean, it's nice, he has a hobby.
하지만 지금은 늘 즐거워하신다 재미붙일 일이 생겼으니까
Ma, I don't mean to be disrespectful, but what the hell are you talking about?!
I mean, what about you?
엄마를 무시하는 건 아니지만..
지금 무슨 말씀을 하시는거예요?
그럼 엄마는 뭐예요?
Me?
I'm fine.
나? 난 좋다

Yeah, um, may we help you?
오! 뭐 볼 일 있니?

Um, yeah, may we help you?
오! 뭐 볼일 있니?

Mom said you wanted to see me.
절 보자고 하셨다면서요
Wanted to make sure you're all right. Why are you up?
별일 없나 보려고 그랬다 왜 아직도 안 자니?
If I'm not sleeping by three, I'm not sleeping.
전 3시를 넘기면 잠이 안 오거든요
I was gonna watch some tube. Wanna join me?
텔레비전이나 보려고요 함께 보실래요?
- Anything on this time of night?
- 이 시간에 볼 만한 게 있니?
- Nothing good.
- 재밌는 건 없어요
I guess I'll pass.
난 됐다
Heard about the threat.
위협이 있다고 들었어요
Don't worry about it. They'll take good care of me.
걱정 마라 요원들이 잘 지켜줄 거야
They better.
그래야죠
You better get some rest.
가서 쉬어라

Hey, Dad.
아버지
Somethin' wrong?
무슨 일 있어요?
I guess you'll have to tell me.
솔직하게 말해 줘
The night your sister was raped, did you have any contact with the boy who raped her?
네 동생이 강간당했던 날 밤 강간범을 만난 적 있니?
- What?
뭐라구요
- You heard me.
못들은 척 하지 마
I... I don't believe this. I mean...
이건 말도 안 돼요
What brought this up all of a sudden?
갑자기 그 얘긴 왜요?
I mean, let's just leave that all in the past where it belongs.
이미 지난 일일 뿐이에요
I'd like to, believe me.
나도 그러고 싶다
But, as it happens, I can't.
하지만 그럴 수가 없게 됐구나

James, you want to add anything to that?
제임스, 더 하고 싶은 말 있니?
No.
아니요
That's how it was.
설명하신 대로예요
Please, escort Mr. Moore back to his cell.
무어 씨를 감방에 데려가주세요
Sir.
무어 씨
I'll come see you with a lawyer.
변호사랑 함께 면회올게요
- Just not on school hours. - I won't.
- 수업 끝나면 와라 - 네

James,
제임스…
you have family, someone you can call?
다른 가족 있니? 전화할 사람 말야
It's just the two of us.
가족은 우리 둘뿐이에요
We can give you a lift home.
우리가 집까지 차 태워줄 수 있어
Thanks, no.
고맙지만 괜찮아요
I'll take the bus.
버스 탈래요

James,
제임스…
we found a tooth chip imbeded in the steering wheel of your grandfather's car.
이빨 조각이 할아버지 차의 운전대에 박혀 있는 걸 발견했단다
It doesn't appear to be from your grandfather's teeth.
그게 할아버지 치아 같지는 않고…
James,
제임스…
you got a chipped tooth?
깨진 이빨이 있니?
Must be an incisor, or we would've noticed.
앞니일 거라 생각되는데… 아니면 우리가 알아챘었을 거야
Pops, I'm sorry. But I got to.
할아버지, 미안해요 말해야겠어요

Don't worry, Pops.
걱정 마세요, 할아버지
I'll be okay.
전 괜찮을 거예요
My grandson going to jail is never okay.
내 손자가 감옥에 가는 게 괜찮을 리가 있니
You stay alive in there.
잘 지내야 한다
You hear me?
내 말 알겠지?
You, too.
할아버지도요
Don't be going downhill.
건강하세요

Can you remember your last hours with him, Saturday night?
토요일 밤에 네 친구와 같이 있었던 몇 시간을 기억할 수 있니?
Don't answer that.
대답하지 마
I want to answer, I just,
대답할 거예요. 난 그러니까…
I can't remember anything after we took that stuff.
그걸 먹은 뒤에는 아무 것도 생각나지 않아요
It's not about memory now, Bobby.
이제는 기억하고 말고의 문제가 아니야, 바비
It's about the evidence...
증거가 어떻게 나왔나 하는 문제지
And the evidence ...
그리고… 증거가
sucks.
아주 안 좋게 나왔어

Tina,
티나
do you...
혹시…
go out with anyone special?
특별히 사귀는 남자친구 있니?
I hook up with different guys,
몇몇 남자애들과 어울렸었지만
no one special.
특별히 애인은 없어요
Are any of them called Buffalo?
그 중에 들소라는 애도 있니?
Buffalo?
들소라구요?
No.
없어요

Why would you steal from me?
왜 나한테서 도둑질을 한 거냐?
Sir, are you going to want to press charges?
선생님, 고소를 하실 건가요?
No, No. God, no, no...
아뇨, 아뇨, 세상에, 아닙니다
I'm just,,,,
단지…
we'll get Jason help,
제이슨 일로 도움이 필요하긴 하지만
but I don't want court records.
전과기록을 남기긴 싫습니다
Jason, do you still have the painting?
제이슨, 아직 그림을 가지고 있니?
What if I told you I sold it?
벌써 팔아버렸다면요?
Well, that would be selling stolen property
장물 거래가 되는 거지
and you would be arrested,
그럼 넌 체포되는 거야
no matter what your dad says.
아버지가 뭐라고 하시건 간에
Okay.
알았어요
Painting's in the trunk of my car.
그림은 제 차 트렁크 안에 있어요

Is there something we should be talking about, you know in private?
우리 둘이 조용히 얘기할 게 있니?
You said that's how corporations do in private.
아버지께서 그것이 회사에서 비공식적으로 한 거라고 하셨잖아요
See, they treat him great at work, in front of everyone, and...
그들은 모든 사람 앞에서는 아버지께서 일 잘했다고 하면서
and then they let him go at the end of the day when no one's around.
그날 일이 끝나고 아무도 없을 때 아버지를 해고해 버렸죠
Thirty years of service and...
30년간 일해 줬는데…
and they realize they can hire two young guys for half the price.
그들은 2명의 젊은 인력을 절반 가격에 고용할 수 있다는 것을 알았죠

Where did you find him?
아빠를 어디서 찾았죠?
At a pottery store, on Stansberry Street.
도자기 상점이야 스탠즈베리 가(街)
Tammy, we've already I.D.'d your father. If you don't want to see him, I'd understand.
태미. 아버지 신원은 이미 확인했으니 보고 싶지 않으면 안 봐도 된단다
No, I want to say good-bye.
아뇨, 작별인사라도 하고 싶어요
Well, don't be surprised by the some swelling, discoloration.
그럼 조금 부어 오르거나 변색되었더라도 놀라지 말아라
Do you have any other family?
다른 가족은 있니?
No.
아뇨
I can put you in touch with a counselor.
상담 전문가에게 연락을 취해줄 수도 있어
If you need to talk
상담이 필요하다면 말이다
No. Thank you.
아뇨, 됐어요

If there's anything you need?
- 다른 필요한 거 있니? / - 아뇨

Miss! Have you ever worn these gloves?
태미, 이 장갑 낀 적 있니?
No. They belonged to my mother.
아뇨, 그건 제 어머니 거예요
Really.
정말이니?
Well, we'll see.
글쎄, 어디 보자
Tammy, I need your right index finger.
태미, 오른쪽 검지를 줘보겠니
It's a perfect match.
정확히 일치하는군
Joe lanced the safe.
조가 토치를 쏘아서
Once the safe was cracked,
금고를 열자
you seized the moment and
넌 그때를 놓치지 않고
you bashed his head in three blows.
그의 머리를 내리쳤어. 3번씩이나
Nick, call Brass, tell him it's time to make an arrest.
닉, 경감님께 전화하게 체포하라고 말씀드려
Done.
알았어요

You want to know why Brian Clemonds ran away from you?
왜 브라이언 클레몬즈가 도망치려 했는지 알고 있니?
It was dark; you were shouting at him
그때는 어두웠고 너희들이 그 애한테 소리를 쳐대는데
And he didn't understand what you were saying.
그 애는 너희가 뭐라고 하는지 알아듣지 못했기 때문이야
Brian Clemonds was deaf.
브라이언 클레몬즈는 귀가 들리지 않았거든
He was afraid of you.
그 애는 너희들이 무서웠던 거야
But you were more afraid of him. Weren't you.
그런데 너희들은 그런 브라이언에게서 더 겁을 먹었던 거야, 그렇지 않니 ?

Mommy!
엄마!
Sandy! Sandy, where are you?
샌디! 얘야! 어디 있니!

Susan
수잔
Oh, I hope you don't mind. I thought I'd come by early and help you set up.
일찍 와서 준비하시는 걸 도와드리려고요 괜찮은 가요?
Oh, um..
아, 그게...
Hey, Susan.
왔니, 수잔
Don't worry. Mike and I have got everything under control.
걱정 마, 우리 둘이 환상적인 식사를 준비하고 있으니까
Bongo.
봉고!
I don't know why he barks at you.
왜 당신을 보고 짖는지 모르겠네요
Well, I wouldn't take it personally. Dogs are very sensitive.
뭐, 개인적인 거라 생각진 않아요 개들은 좀 예민하죠
What's up, Bongo, huh?
왜 그러니, 봉고야?
You never know what freaks them out, huh?
뭔가 거슬리는 거라도 있니, 응?

I-I'm curious, Andrew, as you fantasize about this woman,
네가 이 여자에 대해서 환상을 가질때
do you ever stop and think how she came to be on this runway?
이 여자가 어떻게 여기까지 왔는지 생각해 본 적 있니?
That's someone's little girl,
누군가의 예쁜 딸이었을텐데
and that someone probably had a lot of dreams for her,
부모님의 기대도 많이 받았을 거고
dreams that did not include a thong and a pole.
가죽끈이나 기둥같은건 꿈도 안꿨을거다

We can talk about your problems,
문제에 대해서 얘기할 수는 있지만
but I'm not going to have any of that.
이런 모습은 보지 않겠다
Si.

Do you have any proof?
증거가 있니?
No, it's -- it's just a feeling.
아뇨, 그냥 느낌일 뿐이에요

Zach...

do you have plans for dinner?
저녁에 특별한 일 있니?

Hello, Zachary.
안녕, 잭
Are you free for dinner tonight?
오늘 저녁에 시간있니?
Sure.

Oh, good, because last night, you put me in such a holiday mood,
네가 어제 저녁에 크리스마스 얘길 너무 많이 해주고 가서
so I'm going to make roast turkey and candied yams and eggnog.
칠면조 요리랑 시럽넣은 고구마 에그노그까지 만들 셈이란다
Have you ever had real old-fashioned eggnog?
원조 에그노그 먹어본적 있니?
No, I don't think so.
아뇨, 아직요
Oh, you are going to love it.
먹어보면 좋아할거야
It has quite a kick.
정말 장난이 아니거든

I'm not evil, plus evil turns you on.
난 악마가 아니야 그리고 악마가 널 흥분시키잖아
Do you ever wake up in the morning and realize nobody likes you and...
아침에 일어나서 깨달은 적 있니? 아무도 널 좋아하지 않고..
I don't know. Care?
널 신경 쓰지 않는다는 걸?
I think somebody likes me.
누군 날 좋아하는 거 같은데

Okay. What’d I miss?
내가 모르는 게 있니?
I came home to full-on-vomit drama. Apparently she dumped Derek and her,
구토의 향연을 보러 집에 왔지 얘는 데릭을 찼고
she’s been sleeping with Burke. I knew that.
- 쟤는 버크랑 잤대 - 알고 있었어

What aren't you telling me?
나한테 또 말할 거 있니?
It's Cristina.
크리스티나 말인데
Have you notified the father?
아빠는 알아냈어요?
Cristina. Cristina.
크리스티나, 크리스티나
Cristina.Cristina, is there anyone we can call?
크리스티나, 크리스티나 우리가 연락 할만한 사람 있어?

Sav... as your doctor, you know I'm 100% on your side,
사비.. 의사로서, 난 전적으로 네 편이지만..
but as your friend, are you absolutely sure about this?
하지만 친구로선 정말 확신할 수 있니?
I know what I'm losing.
나도 뭘 잃는지 알아


자료가 1000라인이 넘어 잘랐습니다.
검색은 126 건, 총 1000 라인의 자료가 출력된 상태에서 중단되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)