영어학습사전 Home
   

입증

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


approved 〔∂pr´u:vd〕 인가된, 입증된, 정평있는, 공인된

authenticator 〔∂θ´entik`eit∂r〕 입증자, 인증자

bespeak 〔bisp´i:k〕 예약하다, 주문하다, 입증하다, 나타내다, 예시하다, 말을 걸다

clear 〔kli∂r〕 한가한, 아무것도 없는, 빈, 명백하게 하다, (액체 등을)맑게(깨끗하게, 투명하게)하다, (머리.눈 등을)맑게하다, (장애물을)제거하다, 처리하다, 치우다, (삼림.토지를)개척하다, 개간하다, (악인 등을)쫓아내다, (의심.혐의 등을)풀다, (자기의)결백함을 입증하다, 재고품을 처분하다, 일소하다, (낚싯줄 등의)얽힌 것을 풀다, (문제를)해결하다, (암호를)해독하다, 충돌을 피하다, (난관을)돌파하다, (안건이 의회 등을)통과하다, (목의)가래를 없애다, (목소리를)또렷하게 하다, ...의 순이익을 올리다, (배가 항구 등을)떠나다, (배.뱃짐 등의)출항(입항, 통관)절차를 밟다

convict 〔k∂nv´ikt,k´anvikt〕 유죄를 입증(선고)하다, 죄인, 죄수, 기결수

establish 〔ist´æbli∫〕 설립하다, 확립하다, 제정하다, (사람의)기반을 잡게하다, (지위에)앉히다, 개업시키다, 안정된 지위에 놓이게 하다, 정하다, 인정하다, 입증하다, 확증하다

exculpate 〔´eksk∧lp`eit〕 무죄로하다, 무죄를 증명하다(exculpate oneself 자기의 무조를 입증하다)

make 〔meik〕 ~ out (서류를) 작성하다, 입증하다, 이해하다, ...와 같이 말하다, 암시하다, (미속)애무하다, 성교하다, ~ over 양도하다, ~ up 보충하다, 메우다, 조합하다, 편성하다

manifest 〔m´æn∂f`est〕 명백한, ... 명시하다, (감정을)나타내다, 입증하다, 적하 목록에 기재하다, 나타나다, 의견을 발표하다, ~ oneself (유령, 징후가) 나타나다

prove 〔pru:v〕 입증하다, (유언서를)인정하다, 시험하다, 검산하다, ...이라 판명되다, ...임이 알려지다

scirefacias 〔s´airi-f´ei∫i∂s〕 (집행.취소가 불가한 이유를 입증토록 요구하는) 고지의 영장(의 절차)

substantiate 〔s∧bst´æn∫i`eit〕 입증하다, 실체화하다

substantiation 〔s∂bst`æn∫i´ei∫∂n〕 실증, 입증, 실체화, 증거

support 〔s∂p´o:rt〕 지탱하다, 지지(유지)하다, 부양하다, 원조하다, 입증하다, 지원하다, 조연(공연)하다

testation 〔test´ei∫∂n〕 유언에 의한 유산 처리, 유증, 입증, 증언

testification 〔t`est∂fik´ei∫∂n〕 입증, 증언, 증거(evidence)

unsubstantiated 〔`∧ns∂bst´æn∫i`eitid〕 입증되지 않은, 확증 없는

verifiable 〔v´er∂fai∂b∂l〕 입증(증명)할 수 있는

verification 〔ver∂fik´ei∫∂n〕 확인, 검증, 입증, 증언, 증명

verifier 〔v´er∂f`ai∂r〕 입증자, 증명자, 검정기, 검공기

verify 〔v´er∂f`ai〕 입증(증명)하다, 확인하다, (사실, 행위 따위가 예언, 약속 따위를)실증하다, (선서, 증거에 의하여)입증하다, (컴퓨터)...의 천공 검사를하다

vindicate 〔vind∂k´eit〕 (불명예, 의심 따위를)풀다, ...의 정당함(진실임)을 입증하다, 변호하다, 주장하다

vindication 〔v`ind∂k´ei∫∂n〕 (명예, 요구 등의)옹호, 변호, 입증, (비난에 대한)변명, 해명, 설욕, 옹호(입증)하는 것(사실)

witness 증인, 목격자, 증거, 증언, bear ~ to(of)...을 입증하다, call a person to ~ ...을 증인으로 세우다

convict 유죄를 입증하다, 유죄를 선언하다; 죄인, 죄수, 기결수

incriminate 고소하다, 고발하다, 죄가 있음을 입증하다

probation 검정, 시험, 입증, 수습기간, 판결유예

proof 증명, 증거, 입증

testify 증언하다, 입증하다, 증명하다

corroborate (신념 등을) 튼튼하게 하다; (사실, 생각 등을) 확증하다, 입증하다.

disprove ~의 잘못을 입증하다.

document 1. 서류, 법률 서류, 공문서; 기록 2. ~에 자료를 제공하다; ~을 문서로 기록하다, 상세하게 기록하다; 증거 서류로 입증하다.

establish ~을 창립하다, 확립하다, 수립하다; ~을 입증하다; 명성을 얻다, 자리잡게 하다.

make a point 논지를 충분히 입증하다, 주장이 맞음을 역설하다.

prove ~을 증명하다, 입증하다.

convict vt/n 유죄를 선고하다/유죄를 입증하다, 죄수/기결수

exoneration 면죄/면책/책임해제/무고함을 입증

They won the case and proved their innocence. (그들은 사건에서 승소하여 자신들의 결백을 입증했습니다.)

turn out; (=prove) 입증되다
Things did not turn out exactly as he desired.

vindicate ...의 정당함을 입증하다, 변호하다

To prove the shortage, we are enclosing a certificate of a
Lloyd`s surveyor.
부족한 사실을 입증하기 위해 로이드 감정인의 증명서를
동봉합니다.

proof of the adequacy of the principles 원칙들의 타당성을 입증

establish one's innocence 무죄를 입증하다

Research has established a link between smoking and lung cancer. 흡연과 폐암 사이의 관련성은 연구로 입증되었다.

Collecting antiques may seem to be a relatively modern phenomenon,
but documents prove that beautiful old objects have always been
appreciated.
골동품을 수집하는 것은 비교적 현대적인 현상인 것처럼 보일 수도 있다.
그러나 (여러 가지) 문서들이, 아름다운 옛 물건들은 항상 (가치를) 인정받아
왔다는 것을 입증한다.

During the 1870's iron workers in Alabama proved they could
produce iron by burning iron ore with coke, other than with charcoal.
1870년대 동안에 알라바마의 철공 노동자들은 목탄을 이용하는 것
이외에도 코우크를 이용해서 철광석을 태움으로써 철을 생산할 수
있다는 것을 입증했다.

Through fluorine tests and x-ray analyses, archaeologists
can prove the validity of artifacts.
플루오라인 테스트와 X-ray 분석을 통해서 고고학자들은 유물들의 유효성을 입증
수 있다.

But Rep. Kang has maintained that he is not talking about mere
rumors of what he called ``2 billion plus alpha.'' The
prosecution would determine the credibility of his remarks
against Kim Dae-jung, he said.
그러나 강총장은 이른바 '20억 프러스 알파'설은 단순한 소문이 아니
라면서 '발언의 진위는 검찰이 입증해줄' 것이라고 주장했다.

They said that the prosecution will have no problem indicting
Lee because it has some hard evidence supporting the charges even
if he denies them.
검찰은 또 "이의원이 혐의를 부인하고 있지만, 혐의사실을 입증할 확
실한 증거가 있으므로 이의원을 기소하는데는 문제가 없다"고 밝혔다.

The prosecution, investigating the violent student protest at
Yonsei University last August, yesterday asked a local court to
allow an on-spot inspection to shore up their indictment.
지난 8월 연세대에서 있은 한총련 사태를 조사중인 검찰은 11일 유죄
입증을 위해 법원에 현장 검증 요청을 신청했다.

The prosecution said the on-spot inspection is needed before the
first trial, slated for Oct. 15, to verify the murder charges
against the 10 student protesters.
이들 10명에 대한 살인죄 입증을 위해서는 첫 공판이 열리는 오는 15
일 이전에 현장 검증을 실시해야 한다고 검찰은 밝혔다.

This CEMC move is of critical significance as the lawmakers involved
will lose their Assembly seats if they or their aides are convicted of
violating the election law and punished with prison terms or fines
beyond certain amounts.
이러한 중앙선관위의 움직임은 관련 의원들이나 그들의 보좌관들이 선거
법 위반으로 유죄판결을 받아 실형이나 어느 수준 이상의 벌금형을 받게 되
면 국회의원직을 상실하게 되는, 극히 민감한 사안이다.
convict : 유죄를 입증하다, 유죄를 선언하다; 죄인, 죄수, 기결수

It's hard to make out.
《이해하기가 쉽지 않아요.》
* make out : ① 이해하다 ② 분별하다,발견하다,판독하다.
③ 쓰다,적어 넣다,작성하다,기초하다.
입증하다.⑤ ..와 같이 말하다,암시하다
⑥ 결과가...이 되다.
⑦ 이럭저럭 해나가다.( = Get on )

So I joined the CPU club, which turned out to be an excellent choice.
그래서 저는 CPU에 가입을 했고, 그것은 매우 훌륭한 선택이었음이 입증되었습니다.

Make them to buy something or look at advertising or buy some digi contents or pay for some subscriptions.
방문객들로 하여금 물건 구매, 광고 노출, 디지털 콘텐츠 또는 서비스 구매 등을 하게 만드는 거죠.
Lee is out to prove once again, there is no "right way" to success.
이재웅 대표는 성공에는 '정도'란 없다는 것을 다시 한번 입증해 보이기 위해 발벗고 나섰습니다.
* digi contents 디지털 콘텐츠: digital contents가 정확한 표현
* be out to ...하려고 애쓰다
* right way 정도(正道)

My faith in that seemingly "ordinary" young girl was vindicated many years later when she won the Pulitzer Prize in fiction.
겉으로 보아 "평범해" 보이는 그 어린 소녀에 대한 나의 신뢰가 여러 해 뒤 그녀가 소설 부문 Pulitzer상을 탔을 때 타당함이 입증되었다.

Of course you are a nonentity; you will continue to be one until you prove your value to the community.
물론 당신은 보잘것없는 존재다. 당신이 지역 사회에 당신의 가치를 입증해 보일 때까지는 계속 그럴 것이다.

The soundness of the basic ideas of the Constitution has been ratified by the experience of almost 200 years.
헌법의 기본 개념이 건전하다는 사실은 거의 200년의 경험에 의해 입증되었다.

There is evidence which proves that many persons supposed to have occult powers have either been clever frauds or the victims of self-deception.
마술적인 능력을 가졌다고 여겨지는 많은 사람들이 영리한 협잡군이거나 아니면 자기만의 희생자들이었다는 사실을 입증하는 증거가 있다.

This information may be used as subsidiary evidence but is not sufficient by itself to prove your argument.
이 정보는 부차적인 증거가 될 수는 있겠지만 당신의 주장을 입증하는데 그 자체로서는 충분치 않다.

Have you ever heard of a cinchona tree?
In fact, it is of great use in many respects.
The cinchona tree belongs to the evergreen family and, unlike most evergreens, has very fragrant flowers,
which may help the depressed to be cheerful.
Besides, quinine, the drug that can be extracted from cinchona bark, has proved valuable to modern medicine.
Quinine is widely used to help cure a lot of diseases.
당신은 기나수 나무에 대해서 들어본 적이 있는가?
사실, 그 나무는 여러 가지 측면에서 매우 유용하다.
기나수 나무는 상록수에 속하면서도, 대부분의 상록수와는 달리 아주 향기로운 꽃들을 지니고 있어서
우울한 사람들이 밝은 기분이 들 수 있도록 도와준다.
게다가 기나수 나무껍질에서 추출될 수 있는 약품인 Quinine는 현대의학에 귀중하다는 것이 입증되고 있다.
Quinine는 많은 질병들을 치료하는데 널리 사용되고 있다.

In the sciences, Leonardo was equally amazing.
He had discovered complex principles of physics nearly a century before Galileo did his work.
In the study of the structure of human bodies, Leonardo studied muscle and bone structure to improve his painting,
and even after he had been tired of painting, he continued to study the workings of the heart.
He had even thought of the circulation of blood a century before William Harvey proved it.
Leonardo da Vinci was so far ahead of his time that his genius did not become truly clear until this century.
Leonardo는 과학 분야에서도 마찬가지로 놀라운 능력을 발휘했다.
그는 Galileo보다 거의 1세기 앞서서 복잡한 물리학의 원리들을 발견했다.
Leonardo는 그의 그림을 발전시키기 위해, 인체 구조 중에서 근육과 뼈를 연구했다.
그리고 그가 그림에 싫증을 느끼고 난 후에도 그는 심장운동을 계속 연구했다.
그는 William Harvey가 증명한 것보다 1세기 앞서서 혈액의 순환에 대해서도 생각했었다.
Leonardo da Vinci는 그가 살았던 시대를 너무 앞서나갔기 때문에 금세기가 되어서야 그의 천재성이 정말 명확하게 입증되었다.

After the fall of the medieval world view, we in the west suddenly became aware that we lived in a totally unknown universe.
중세의 세계관이 무너진 다음 서방 세계에 살던 우리은 갑자기 미스터리에 싸인 우주속에서 우리가 살았다는 것을 인식하게 되었다.
In attempting to understand the nature of this universe we knew we had to somehow separate fact from superstition.
우리는 우주의 본성을 정확히 이해하기 위해 노력하는 가운데 우리는 어떻게 해서든 미신과 사실을 분리해야 한다는 것을 알게되었다.
In this regard we scientists assumed a particular attitude known as scientific skepticism, which in effect demands solid evidence for any new assertion about how the world works.
그래서 우리 과학자들은 과학적 비판주의라는 자세를 취하게 되었다.
즉 세계가 움직이는 방식에 대한 새로운 주장이 나오면 그것에 대해 확고한 증거를 요구하게 된 것이다.
Before we would believe anything, we wanted evidence that could be seen and grabbed with the hands.
우리는 어떤 새로운 것을 믿기 전에 직접 우리 눈으로 보고 우리 손으로 만질 수 있는 증거를 요구하게 됐다.
Any idea that couldn't be proved in some physical way was systematically rejected.
그래서 물리적인 방식으로 입증될 수 없는 주장은 조직적으로 거부되었다.

I have always wondered at the passion many people have to meet the celebrated.
The prestige you acquire by being able to tell your friends that you know
famous men proves only that you are yourself of small account.
The celebrated develop a technique to deal with the persons they come across.
They show the world a mask, often an impressive one, but take care to conceal
their real selves. They play the part that is expected from them, and with
practice learn to play it very well, but you are stupid if you think that
this public performance of theirs corresponds with the man within.
저명인사들과 만나고 싶어하는 많은 사람들의 열정에 대해 나는 항상 의아해 했다.
자기가 유명한 사람들을 알고 있다는 것을 친구들에게 이야기함으로서 얻는
후광은 자신이 변변치 못한 사람이라는 것을 입증할 뿐이다.
저명인사들은 자기네가 만나는 사람들을 다루는 기술을 연마하고 있다.
그들은 세상에 대해 인상적인 가면을 보여주고, 진짜 모습을 감추는데 신경을
쓰고 있다. 그들은 남들이 기대하고 있는 역할을 해내며, 연습을 통해 연기를
잘한다. 그러나 그들의 공연이 실제 모습과 일치한다고 생각한다면 당신은
바보이다.

*disprove 잘못임을 입증하다 prove (something) to be false:
나는 그의 주장이 잘못되었다는 것을 입증했다.
I disproved his claim.

귀교에서 입학신청을 심사중인 신해영군의 어학능력을 입증하기 위해 아래의
자료들을 추가로 보내드립니다.
To further substantiate the linguistic qualifications of Mr. Hae-young
Shin whose application you are in the process of evaluating, we offer the
following data.

그 애매한 소문은 거짓임이 입증되었다. 그럼에도 불구하고 어느 정도의 의심이 아직 떠돌고 있다.
The vague rumor proved to be false. Nevertheless, some skepticism lingers on.

그것은 거의 사실상 사실로 입증됫다.
That has proved truth in all but name.

The purpose of the court system is to protect the rights of the people.
For example, according to American law, if someone is accused of a crime,
he is considered innocent until the court proves that the person is
guilty. In other words, it is the responsibility of the court to prove
that a person is guilty.
사법 제도의 목적은 국민의 권리를 보호하는 것이다. 예를 들어, 미국 법에
의하면 어떤 사람이 범죄로 고발되면, 그 사람이 유죄라는 걸 법정이 증명할
때까지는 무죄로 여긴다. 다시 말하자면, 유죄를 입증하는 것은 법정의
책임이라는 것이다.

Let's say you are driving across the desert. You are running out of gas.
Finally, you approach a sign, reading FUEL AHEAD. You relax, knowing you
will not be stuck there, But as you draw nearer, the words on the sign
turn out to be FOOD AHEAD. Many people have experiences in which their
wishes change what they see. In other words, we see what we desire.
당신이 사막을 가로질러 차를 운전하고 있다고 가정해 보자. 연료가 떨어져
가고 있다. 마침내 어떤 간판에 다가가서 보니,'전방에 연료'라고 적혀있다.
거기서 옴짝달싹 못할 처지를 면했다는 생각에 긴장이 풀린다. 그러나 더
가까이 가보니 간판의 글씨가 '전방에 음식'으로 밝혀진다. 많은 사람들은
자신의 바램이 자신이 보는 것을 변화시키는 경험을 한다. 다시말해, 우리는
우리가 바라는 것을 보게 된다는 거다.
drive across 차를 타고 -를 횡단하다/ be stuck 꼼짝 달싹 못하다 / draw
near 가까이에 다가가다 / turn out -로 입증(판명)되다

After years of research and expensive experimentation, an independent
laboratory with specialists in biotechnology has finally uncovered a
naturally occurring substance that can be taken orally in tablet form.
Now it is being made available to millions of overweight men and women
who are losing as much as ten pounds a month. It has taken over 15 years
of research and over 200 medically documented studies to produce OTAF.
수년간의 연구와 값비싼 실험작업을 한 후에, 생체공학 전문가들을 보유하고
있는 한 독립 실험실이 정제 형태로 복용할 수 있는 자연산 물질을 마침내
밝혀냈다. 이제 그것은 한 달에 10파운드를 감량하고 있는 수백만명의
과체중의 남녀들에게 사용가능하게 되었습니다. OTAF를 생산하는데 15년
이상의 연구와 200회 이상의 의학논문으로 입증된 연구노력이 있었다.

argue 주장하다, 입증하다, 논의하다

convict 유죄 입증하다

make good 보상하다, 이행하다, 입증하다

vindication 해명, 입증, 옹호

make good 보상하다, 이행하다, 입증하다

The young student asked if there was anything in which one could believe.
어린 학생이 사람이 믿을 만한 것이 있는지를 물었다.
"Certainly there are things worth believing," said Einstein.
“확실히 믿을 만한 가치가 있는 것들이 있다” 라고 Einstein은 말했다.
"I believe in the brotherhood of man and uniqueness of the individual.
“나는 인간의 형제의 연(緣)과 개인의 독창성을 믿는다.
But if you ask me to prove what I believe, I can't.
그러나 만일 당신이 나에게 내가 믿는 것을 입증하라고 한다면 나는 할 수 없다.
You know them to be true but you could spend a whole lifetime without being able to prove them.
당신은 그것들을 사실로 알고 있지만 이를 증명할 수 없이 평생의 삶을 보낼 수 있다.
The mind can proceed only so far upon what it knows and can prove.
마음이라고 하는 것은 그것이 알고 증명할 수 있는 것 위에서만 멀리 나아갈 수 있다.
There comes a point wer도약하는 지점에 이르게 되며-이를 직관이나 뭐라 부르든 간에 - 지식의 높은 면에 이르게 된다. 하지만 어떻게 그곳에 도달했는가는 증명할 수가 없다.
All great discoveries have involved such a leap."
모든 위대한 발견들이라고 하는 것은 이와 같은 도약을 수반한다.”

Scientists have discovered a strain of bacteria at the bottom of New York's Hudson River that might prove useful as an agent for cleaning up a common pollutant.
과학자들은 뉴욕의 허드슨 강의 바닥에서 일반 오염물질을 청소할 요소로서 유용한 것으로 입증될 박테리아의 일종을 발견했다.

Almost daily the public is besieged by claims for "no-aging" diets, new
vitamins, and other wonder foods. There are numerous unsubstantiated
reports that natural vitamins are superior to synthetic ones, that
fertilized eggs are nutritionally superior to unfertilized eggs, that
untreated grains are better than fumigated grains, and the like.
거의 매일같이 대중들은 "불로장생" 음식, 새로운 비타민, 그리고 다른
경이식품 등의 공세를 접하고 있다. 자연적인 비타민이 인공적으로 합성된
비타민보다 우수하다든가 수정란은 무수정란보다 영양학적으로 더
우수하다든가, 농약처리를 하지 않은 곡식이 훈증소독을 곡식보다 더 좋다는
등과 같은 수많은 입증되지 않은 보고들이 있다.

Building materials are among the oldest human artifacts, but today's
materials differ appreciably from those used prior to the nineteenth
century. Superbly sculptured buildings of natural stone, built several
thousand years ago, survive to prove that the skill is of very ancient
origin. Even civilizations that lacked metal tools succeeded in working
stone with remarkable precision. These were exceptional even in their
own time, however, the most common building materials in the Ancient
World and in the developing countries until recently being timber (or
bamboo or reeds) and sun-dried bricks. These readily available materials
were, and are, nondurable, but simple buildings using them could, and
can, be erected quickly and cheaply.
건축자재는 가장 오래된 인간의 인공물이지만 오늘날의 자재는 19세기 이전에
사용된 자재와는 상당히 다르다. 수천년전에 자연석으로 화려하게 조각된
건물들은 살아남아 그 기술이 매우 오래되었음을 입증하고 있다. 심지어
금속으로 된 도구가 부족했던 문명조차도 아주 정확하게 돌을 다루는데
성공했었다. 그러나 이러한 것은 그 당시의 시대에서조차도 비범한 것이다.
고대세계와 그리고 최근까지 개발도상국에서 가장 흔한 건축자재는 목재(혹은
대나무 혹은 갈대)와 햇볕에 말린 벽돌이었기 때문이다. 이렇게 쉽게 구할 수
있었던 자재들은 내구적이지 못했고, 지금도 그렇다. 그러나 그러한 자재를
사용하는 단순한 건물들은 신속하게 그리고 싸게 지을 수 있었고 지금도
그렇다.

We are the #2 Crime Lab in the country.
우리는 전국 2위의 범죄연구소야
We solve crimes; most labs render unsolvable.
우리는 대부분의 연구소가 해결 못하는 범죄들을 해결하지
Now, what makes you think you belong here?
자, 어떻게 자네 정도가 여기 들어올 수 있었다고 생각하나?
Sir, with all due respect, I thought
반장님, 지당하신 말씀이지만 제 생각에는...
the key to being a "lucid" crime scene investigator was to reserve judgment
유능한 범죄수사원이 되려면 증거가 가정을 입증해주거나
until the evidence vindicates or eliminates assumption.
가정을 제외시켜줄 때까지 판단을 보류해야 한다고 생각합니다
You're pre-judging me.
반장님은 제게 선입견을 갖고 계세요

Whatya got?! Hair fibers?! Big deal.
무슨 증거가 있어? 머리카락?! 대단하구만
So, there was a struggle. I mean, who gives a corn cob!
몸싸움이 있었다고 치자구 누가 신경이나 쓴대?
The guy was protectin' his wife and kid...
그자는 자기 와이프와 아기를 보호하려던 거야
I've got the toenail.
발톱이 있잖아요
If I get a warrant and "match" the husband's shaving to his toe,
만약 영장을 받아서 발톱을 얻고 그것이 남편 발톱 깎은 곳과 일치하면
I can prove that the suspect's foot was inside the victim's shoe.
용의자의 발이 피해자의 신발 안에 있었다는 걸 입증할 수 있어요
That alone will establish murder.
그것만으로도 살인사건을 성립시킬 수 있을 거예요

Oh, God. What're we going to do?
오 맙소사 어쩜 좋아요?
She was standing like two meters from the phone.
부인은 전화기에서 약 2m 정도 떨어져 있었어요
Yeah, well, it's a legitimate comment. Doesn't make her guilty of anything.
글쎄 이건 별 문제 없는 거잖아 이런 걸로 유죄가 입증되지는 않는다고
I know. So I checked to see if she was like faking her concern.
알아요 그래서 부인이 걱정하는 것처럼 속이는 것일 수도 있어서 확인해 봤어요
This program measures the stress level of the speaker.
이 프로그램은 말하는 사람의 스트레스 정도를 측정해 주는 거예요
Oh, God. What're we going to do?
오 맙소사 어쩜 좋아요?
Stress is real.
속이는 게 아니었어요

It was dark. I just kept driving. Didn't look back.
그땐 어두웠고 전 계속 운전하느라 뒤를 돌아보지 않았어요
Adam, we found lice in the driver's seat of your vehicle.
아담, 자네의 차의 운전석에 이가 있었어
But your scalp was clean.
그런데 네 머리카락엔 이가 없었지
Was there anyone else there?
누군가 다른 사람이 거기에 있었니?
A witness who might support your account?
너의 주장을 입증해줄 증인이라든지 말이다
Yeah, someone was with me.
네, 누가 옆에 있었어요
Mark. Mark Rucker.
마크, 마크 러커예요
He can confirm everything I told you.
제가 말한 걸 전부 입증해줄 거예요

I have tape-lifted, roll-lifted
테이프로 뜨고 롤러로 떠 봐도
I'm not finding one hair.
머리카락 하나 안 나와
I wonder what that might mean.
그게 무슨 뜻일까?
He vacuumed this place before he left.
현장을 뜨기 전에 진공청소기로 청소를 한 거군요
We've established that he utilizes materials from the victim's domicile.
우린 범인이 피해자의 물건을 범행도구로 사용한다는 걸 입증했고요

* 강한 부정
He is the last person that is suited for the job.
그는 그 일에 적합한 사람이 결코 아니다.
the last ∼,
far from ∼ing,
anything but ∼,
be above ∼ing,
by no means,
not at all,
결코 ∼이 아니다.
The concert was far from being a success.
그 연주회는 전혀 성공하지 못했다.
The policy proved to be anything but a blessing to the people.
그 정책은 국민에게 전혀 축복이 되지 않는 것으로 입증되었다.

In fact, the IMF's original motivations for instituting the
high interest rates have since proven to be wrong and
misguided, in that the high interest policies have hardly
prompted a foreign capital inflow, as was predicted. The
nearly all-time low prices of stocks and bonds, despite some
hikes over the last few days, suggests that high interest
rates have had a marginal effect on the nation's ability to
lure foreign capital into the market. High interest rates
have also shown the negative effect of leading to the
*indiscriminate *liquidation of enormous numbers of our
firms, regardless of whether their business standing was bad.
To be sure, it was not our foreign capital investmen s but
rather our current account surplus, largely the result of
export earnings, that gave rise to the *phenomenal *swelling
of our foreign exchange reserves to a level of some 41.8
billion dollars as of July 15. The increased foreign exchange
holdings made it inevitable for authorities to conduct a
review of the IMF terms, including Thursday's move to bring
down interest rates.
▲ phenomenal: extraordinary or outstanding: 경이적인
사실 고금리를 지시한 IMF의 원래 동기는 고금리 정책이 예상과는
달리 외자유입을 촉진시키지 못했다는 점에서 잘못 세워졌다는
것이 입증되었다. 지난 몇 일간에 걸친 약간의 상승세에도
불구하고 거의 항상 저가였던 주식과 채권은 고금리 외자를
국내시장으로 유인하기 위한 국가의 능력에 한계가 있음을
시사해준다. 고금리는 또한 엄청난 수의 회사들을 이들의 사업
실적의 좋고 나쁨에 관계없이 무차별적인 파산으로 이끈 부정적이
영향을 보여주었다. 7월 15일 현재 418억 수준으로 외환보유고가
경이적으로 증가한 것은 분명히 외국인 자본투자가에 의한 것이
아니라 오히려 수출이익의 결과인 경상수지흑자로 인한 것이다.
외환 보유고의 증가로 목요일 이자율 감소 움직임을 비롯해
당국의 IMF조건 재고는 불가피했다.

반대 측은 원고가 위법 사실을 입증해야 하는 소송법 원칙과 저촉된다는 입장이다.
The opposition is in conflict with the principle of the procedure, which requires the plaintiff to prove the illegality.

사기 혐의가 입증되면 소송을 건 투자자들은 원금 100%를 돌려받을 수 있다.
If the fraud charge is proven, investors who file a lawsuit can get 100% of the principal back.

손해배상 입증 책임은 본래 금융소비자에게 있었는데 '설명 의무 위반 시'에는 입증 책임을 금융사가 지기로 했다.
Financial consumers were originally responsible for proving damages, but financial companies will be held responsible for proving "in case of violation of the obligation to explain."

다만, 사기혐의가 입증된다고 하더라도 고수익을 목적으로 사모펀드에 거액을 넣은 투자자들의 투자책임은 따질 수밖에 없어 실제 배상액은 줄어들 수도 있다.
However, even if the allegations of fraud are proven, the actual amount of compensation may be reduced as investors who put a large amount of money into private equity funds for high profits will be held accountable.

개인정보 및 행정정보공동이용사전동의서를 제출할 경우 지역 소상공인임을 입증하는 서류는 별도 제출하지 않아도 된다.
When submitting an agreement on the joint use of personal and administrative information, there is no need to submit separate documents proving that you are a local small business owner.

또한 "저축은행의 업무와 비전에 대한 수준 높은 이해와 탁월한 경영·관리능력을 보여줌으로써 CEO의 자질이 충분함을 입증했다"고 덧붙였다.
He also added, "By showing a high level of understanding of the work and vision of savings banks and excellent management and management skills, he proved his sufficient capacity as a CEO."

나아가 임대차 보증금에서 공제할 월세 채권, 관리비 채권 등 발생 원인에 대해 주장, 입증할 책임이 있다.
Furthermore, landlords are responsible for claiming and proving the causes of the occurrence, such as monthly rent bonds and maintenance bonds to be deducted from the lease deposit.

조 후보자는 한국개발연구원(KDI)에 재직하던 2003년 '기업지배구조 및 수익성' 논문을 통해 1997년 외환위기가 재벌의 취약한 지배구조 때문에 발생했다는 사실을 입증했다.
Candidate Cho proved in a 2003 paper titled "Corporate Governance and Profitability" while working at the Korea Development Institute that the 1997 foreign exchange crisis was caused by the weak governance structure of the wealthy.

특히 DC 비원리금 수익률 1.97%, IRP 비원리금 수익률 2.36%를 기록하며 개인형 연금 고객 수익률 관리에 강점이 있음을 다시 한 번 입증했다고 회사 측은 설명했다.
In particular, the company once again proved that it has an advantage in managing the return on individual pension customers by recording a return of 1.97% on DC non-principal and interest and a return of 2.36% on IRP non-principal and interest.

도는 기업이 피해를 입증하면 신용보증서를 발급해 대출을 받도록 지원할 계획이다.
The provincial government plans to issue credit guarantees to help companies get loans if they prove their damage.

일반적인 경우라면 손해배상을 청구하는 피해자가 가해자의 고의 또는 과실을 입증해야 하는데, 설명의무 위반 시에는 입증책임을 금융판매업자에게 부과한 것이다.
In general, the victim who claims damages must prove the perpetrator's intention or negligence, but in the event of a violation of the obligation to explain, the financial vendor is held liable for the burden of proof.

결국 분조위도 은행이 불완전판매를 입증하지 못할 경우 피해액의 최대 50% 안에서 배상을 권고하는 쪽으로 결론 낼 가능성이 높다.
In the end, the dispute settlement committee is likely to conclude that if the bank fails to prove incomplete sales, it will recommend compensation within up to 50% of the damage.

DLS와 같은 '초고위험' 투자상품이 초보 투자자에겐 적합하지 않다는 점을 입증한 셈이다.
It has proved that "ultra-risk" investment products such as DLS are not suitable for novice investors.

전세금 반환대출 신청 등 절차를 대책 이전에 미리 한 경우가 아니라면, 실거주 목적이 입증되지 않기 때문이다.
It's because unless procedures such as applying for a lease return loan have been taken in advance of the measures, the purpose of the actual residence will not be proven.

금소법의 또 다른 법률적 쟁점은 손해배상 입증 책임이 바뀌는 데 있다.
Another legal issue of the Financial Consumer Protection Act lies in the change in the responsibility for proving damages.

헬릭스미스는 이날 개장 전 "엔젠시스가 미국에서 실시한 임상 3-1B상 결과 안전성과 유효성이 입증됐다"고 공시하면서 장 초반부터 초강세를 보였다.
Helixmith showed strong performance from the beginning of the market, announcing that "the results of clinical 3-1B conducted by Enzensys in the U.S. proved safety and effectiveness."

개인정보와 행정정보공동이용사전동의서 제출 시 소상공인임을 입증하는 서류를 별도 제출하지 않아도 된다.
When submitting personal information and an Agreement on the Joint Use of Administrative Information, you do not need to submit a separate document proving that you are a small business owner.

'입증하기가 힘드니까 이것 한번 바꿔 보자', 그러면 피고는 없는 사실을 입증해야 된다.
If they say, "Let's change this because it's hard to prove," then the defendant has to prove this evidence based on no facts.

또 8월 소비지출이 0.1%에서 0.2%로 상향 조정되는 등 견고한 소비가 여전하다는 점이 입증됐다.
It has also been proven that solid consumption remains, with consumer spending rising from 0.1 percent to 0.2 percent in August.

동산담보대출·모험자본투자·규제샌드박스 등 혁신금융 업무가 면책대상에 포함되고면책추정제도 도입, 면책요건 합리화 등을 통해 금융회사 직원의 입증책임을 완화한다.
Innovative financial affairs such as loans on movables collateral, venture capital investment, and regulatory sandboxes will be included in the exemption list, and the burden of proof of employees of financial companies will be eased by introducing an exemption estimation system and streamlining immunity requirements.

그가 진에어 대표이사로 지내는 동안 모든 사업 연도에서 흑자를 달성하는 등 경영 능력은 입증됐다는 분석이다.
Analysts say that his management skills have been proven, such as achieving a surplus in all business years while he was CEO of Jin Air.

금감원이 이르면 다음달 말께 분조위에 상정할 것으로 전망되는 가운데 불완전판매가 입증될 경우 평균 배상비율이 30% 안팎에서 결정될 것으로 전망된다.
With the FSS expected to submit it to the conflict adjustment committee as early as the end of next month, the average compensation ratio is expected to be determined at around 30 percent if incomplete sales are proven.

금감원은 새 카드상품 약관심사 때 5년간 수익성이 입증되는 '흑자 카드'여야 판매를 허용하겠다는 방침이다.
The Financial Supervisory Service plans to allow the sales, only if it is the "surplus cards" that can prove its profitability for five years during the review of the terms and conditions of new credit card products.

어떤 상품인지 제대로 설명을 하지 않고 서류도 제대로 주지 않는 등 불완전판매가 일어났을 때 그 부분을 직접 입증하려고 매번 녹음을 하고 CCTV를 찾고 그래야만 했거든요.
I had to tape-record and find CCTV every time I tried to prove that part in person when there was an incomplete sale, such as not explaining what kind of product it was and not giving the documents properly.

이번 DLF·DLS 사태도 피해 투자자들이 불완전판매 당했다는 것을 입증하기는 쉽지 않을 것이란 분석이다.
Analysts say that the DLF and DLS crisis will not be easy to prove that the affected investors have been sold incompletely.

성동조선해양은 앞서 진행된 3번의 매각 추진에서 인수희망자들이 자금조달 가능성을 입증하지 못해 매각에 실패했다.
Sungdong Shipbuilding & Marine Engineering Co. failed to sell the company because it failed to prove the possibility of financing its three previous sales.

실제로 임상시험 결과 8주간 대웅 우루사를 복용한 간 기능 장애 환자의 간 기능 개선 및 피로 개선 효과가 입증됐다.
Clinical trials actually proved the effect of improving liver function and fatigue in patients with liver dysfunction who took Daewoong Urusa for eight weeks.

가습기 살균제 피해 인정 범위가 확대되고 피해자의 입증 책임이 완화되는 등 폭넓은 구제가 이뤄진다.
A wide range of relief will be made, with the scope of recognition of humidifier disinfectant damage expanding and the victim's burden of proof eased.

김 병원장팀은 14개월 추적·관찰을 통해 안전성과 효능을 입증했다.
Hospital Director Kim's team proved its safety and efficacy through follow-up checks and observation for 14 months.

하지만 식품의약품안전처는 사슴태반 줄기세포가 '식품의 기준 및 규격'에 등재돼 있지 않고 아직 안정성 등이 입증되지 않아 식품원료로 사용할 수 없다는 입장이다.
However, the Ministry of Food and Drug Safety says that deer placenta stem cells cannot be used as food ingredients because they are not listed in the "standard and standard of food" list and their stability has yet to be proven.

티쎈트릭은 주요 임상 연구를 통해 PD-L1 발현율과 관계없이 효과를 입증받았는데요.
Tecentriq has been proven to be effective regardless of the PD-L1 expression rate through major clinical studies.

이어 "얀센이 권리 반환을 통보했지만, 이번 임상 2상 결과로 비만 약으로 효과는 충분히 입증됐다"면서 "향후 내부 검토로 빠른 시일 내 개발 방향을 확정할 계획"이라고 덧붙였다.
He/she said, "Janssen notified of the return of the rights, but the results of the phase 2 clinical trial have proven its effectiveness as an obesity drug." and add "We plan to determine the direction of development as soon as possible through internal review in the future."

미래셀바이오는 이번 치료제 제품명을 MMSC로 명명하고 연구과정에서 독성 및 암 발생을 억제하였음을 입증해 기존 인간배아줄기세포가 가진 문제점을 해결했다.
Mirae Cell Bio solved the problems of existing human embryonic stem cells by naming the drug product as MMSC and proving in the research process that it suppressed toxicity and cancer development.

경찰이 지금 수사 중입니다마는 이걸로 아이가 두개골 골절이 된 것인지 입증하는 게 쉽지는 않아서 일단 아동 학대 혐의로만 입건이 됐다고 그래요.
The police are investigating right now, but it wasn't easy to prove that the child had a skull fracture by this, so he was only charged with child abuse so far.

식약처는 일부 사례자가 효과를 봤다는 주장에 대해서도 "한두 명에게서 효과가 나타났다고 해서 보편적인 약효가 입증됐다고 볼 수 없다"고 지적했다.
The Ministry of Food and Drug Safety also pointed out that "just because the effect appeared in one or two people does not mean that the general efficacy was proved," even when some cases had the effect.

국가의 처벌에 앞서 손해배상 청구 등 민사소송도 가능하지만 이마저도 입증이 까다롭다는 게 법조계 인식이다.
Civil lawsuits such as claims for damages can also be filed prior to the punishment of the state, but it is the recognition of the legal community that it is difficult to prove this.

박근혜 정부조차 원격의료를 위해 여러 차례 시범사업까지 했지만 건강개선 효과는 물론 비용대비 효과도 입증을 못했다.
Even Park Geun-hye administration conducted pilot projects several times for telemedicine, but none of them showed indication of health improvement effect nor cost-effectiveness.

자양강장제 경옥고가 인체 면역증강에 도움이 될 수 있다는 사실을 국내 연구진이 입증했다.
Researchers in Korea have proven that kyungokgo, a nutritious tonic, can be helpful in enhancing human immunity.

앤서니 파우치 미국 국립보건원 산하 알레르기·전염병연구소(NIAID) 소장도 "임상시험은 아직 입증되지 않았고 통제된 임상시험에서 이루어지지 않아 확실하게 언급하기 힘들다"고 말한 바 있다.
Anthony Pouch, director of the National Institute of Allergy and Infectious Diseases (NIAID) under the National Institute of Health, said, "Clinical trials have not yet been proven and it is difficult to mention clearly because they have not been conducted in controlled clinical trials."

오피오이드 절감효과와 통증 강도 7 이상 중증도 통증에서 우수한 진통 효능이 반복 입증됐다.
It has repeatedly proven its opioid-saving effect and excellent analgesic efficacy in severe pain of pain severity scale 7 or more.

정 박사 연구팀은 한약제제의 치매 치료 효능을 과학적으로 입증하고자 치매질환의 대표 처방인 보중익기탕과 황련해독탕을 각각 알츠하이머 치매와 혈관성 치매 모사 동물모델에 투여하고 증상을 관찰했다.
In order to scientifically prove the efficacy of the herbal medicine to treat dementia, Dr. Jeong's research team administered Bojoongikgi-tang and Hwangryunhaedok-tang, the representative prescriptions for dementia diseases, to an animal model simulating Alzheimer's disease dementia and vascular dementia, respectively, and observed symptoms.

고용주의 동의가 없는 상황에서 외국인 노동자가 무단으로 사업장을 이탈했을 경우 외국인 노동자가 이탈한 원인을 입증해야 하기 때문이다.
This is because if a foreign worker leaves the workplace without the consent of the employer, the cause of the foreign worker's departure must be proved.

이어 "필러 시술의 경험이 많은 의사를 찾아가야 하며 알러지 반응과 독성이 없는 안전성이 입증된 필러 선택이 중요하다"고 덧붙였다.
He added, "You need to go to a doctor who has a lot of experience in filler treatment, and it is important to select a filler that has proven safety without allergic reactions and toxicity."

권준욱 중앙방역대책본부 부본부장은 31일 기자 설명회에서 이러한 방침을 밝히고 "과학적으로 입증된 코로나19 치료 방법이 아직은 부족한 상황에서 중증 환자에 사용하기 위한 것"이라고 취지를 설명했다.
Kwon Joon-wook, deputy head of the Korea Center for Disease Control, revealed this policy at a press briefing on the 31st and explained its purpose of "the use for severe patients when scientifically verified COVID-19 treatment methods are still insufficient."

건보공단 관계자는 "흡연자가 정확히 무슨 담배를 피웠는지 증명하라고도 한다"며 "유해성 입증이 쉽지 않다"고 했다.
An official from the National Health Insurance Corporation said, "They also ask us to prove exactly what kind of cigarettes the smoker smoked. It is not easy to prove the harmfulness."

보건당국과 대한암학회 등이 "사람 대상 항암효과는 입증되지 않았다"며 복용 자제를 당부하고 나섰지만 암환자와 가족들 귀엔 들리지 않는 모양새다.
The health authorities and the Korean Cancer Society have been urging people to refrain from taking the drug, saying, "The anticancer effect on humans has not been proven."

무병생존율(DFS)은 허쥬마 투여군에서 82%, 허셉틴군에서도 82%로 나타나 pCR로 입증된 효능이 장기적으로도 차이가 없음을 뒷받침했다.
The disease-free survival rate (DFS) was 82% in the Herzuma-treated group and 82% in the Herceptin group, confirming that the efficacy demonstrated by pCR was not different in the long term.

하정우 소속사 워크하우스 관계자는 18일 CBS노컷뉴스와 가진 통화에서 "흉터 치료를 위한 레이저 시술 과정에서 프로포폴을 10회가량 투약한 것은 맞지만, 치료 목적이라는 사실을 분명히 입증할 수 있다"고 밝혔다.
In a phone call with CBS Nocut News on the 18th, an official from the Walkhouse, Ha Jung-woo's agency said, "It is correct that propofol was administered about 10 times in the process of laser treatment for scar, but we can clearly prove that it is the purpose of treatment."

국내에 대체 의약품이 없는 희귀질환자는 아직 약효가 입증되지 않았더라도 병 치료 목적으로 해외 임상시험 중인 약을 사용할 수 있게 된다.
Patients with rare diseases who do not have alternative drugs in Korea can use drugs under clinical trials abroad for the purpose of treating diseases even if their efficacy has not yet been proven.

지난 4번의 임상 2상 시험을 통해 우수한 안전성이 입증되었고, 진통 효능 및 오피오이드 절감 효능이 재차 확인되어 수술 후 통증을 제어하는 일차 치료제로 사용될 가능성이 부각됐다.
Excellent safety was proved through the last four phase 2 clinical trials, and the analgesic efficacy and opioid saving efficacy were confirmed again, highlighting the possibility of being used as a primary treatment to control pain after surgery.

고용주가 외국인 노동자가 아닌 가해자의 편에 설 경우 혐의 입증은 사실상 불가능한 상황에서 결국 신고조차 할 수 없었다.
If the employer was on the side of the perpetrator, not a foreign worker, he could not even report the charges at a time when it was virtually impossible to prove the charges.

식약처 관계자는 "건강기능식품이 아닌 '식품'은 입증되지 않은 질병 예방과 치료 효과를 광고할 수 없다"고 밝혔다.
An official from the Ministry of Food and Drug Safety said, "'Foods' that are not health functional foods cannot advertise the effect of preventing and treating unproven diseases."

특히 소속 대대에서는 작년 말 성전환 수술을 위한 국외여행을 승인해줬다며 이를 입증하는 문서도 공개했다.
In particular, he released a document proving this, saying that his battalion had approved overseas travel for sex change surgery at the end of last year.

권세창 한미약품 대표는 "글로벌 학회를 통해 한미약품의 연구개발 역량을 지속적으로 입증하면서, 상용화를 위한 개발에 박차를 가하겠다"고 말했다.
Kwon Se-chang, CEO of Hanmi Pharm, said, "We will continue to demonstrate the R&D capabilities of Hanmi Pharm through global conferences and accelerate development for commercialization."

발기부전 치료제인 비아그라는 고혈압과 협심증 치료제로 개발하던 중 효과를 입증하는데 실패했지만 발기부전에 효과가 있다는 사실이 밝혀지면서 신약으로 거듭나게 되었다.
Viagra, a treatment for erectile insufficiency, failed to prove its effectiveness while developing it as a treatment for high blood pressure and angina, but it was reborn as a new drug when it was found that it was effective for erectile insufficiency.

이 관계자는 "코로나19 사망자 유가족이나 피해자 측이 피고 측 과실과 감염 간 인과관계를 확실히 입증할 수 있다면 소송이 가능하다"고 말했다.
The official said, "If the COVID-19 deceased family members or victims can clearly prove the causal relationship between the defendant's negligence and the infection, a lawsuit is possible."

특히 이브레아는 두 차례의 임상 시험을 통해서 그 효과를 입증 받았다.
In particular, Ibrea has proven its effectiveness through two clinical trials.

정부가 코로나19 확산에 대응하기 위해 지난 2월 말부터 환자가 의료기관을 찾지 않아도 전화 상담과 처방을 받을 수 있도록 한시적으로 원격의료를 허용한 이후 편리함이 입증되면서다.
This is because convenience of telemedicine has been proven after permitting the telemedicine. In response to the spread of COVID-19, the government temporarily permitted the telemedicine from the end of last February so that patients can receive phone consultation and prescriptions without visiting a medical institution.

이주여성에게 아무런 귀책사유가 없는 경우에만 체류자격을 부여해서는 안되고, 상대적으로 작은 귀책사유가 있다는 점만 입증되면 체류연장을 받아들여야 한다는 것이다.
This means that immigrant women shouldn't be granted the status of residence in situations when there is no reason attributable to them, and they should accept an extension of stay when it is proved that there is a relatively small reason attributable to them.

호중구 감소증, 출혈 등 모든 이상반응 발생률을 측정해 안전성을 입증하기 위한 것이다.
The move is aimed at proving safety by measuring the incidence of all adverse reactions, including hypopharyngeal degeneration and bleeding.

하지만 신종 코로나바이러스의 제거 효과는 입증되지 않아 의견이 분분하다.
However, opinions are divided as the effectiveness of removing the novel coronavirus has not been proven.

코로나19에 대응하면서 온라인 교육, 재택 화상근무, 원격진료, 생활치료센터, 자가격리 프로그램 등이 감염병 관리·예방에 효과가 있음이 입증됐다.
In response to Covid-19, online education, home-based video service, telemedicine, life therapy centers, and self-isolation programs have proven to be effective in managing and preventing infectious diseases.

회사 측은 국내 결핵 환자 79명을 대상으로 한 임상시험에서 델파졸리드의 초기 살균 효과가 입증됐다고 설명했다.
The company explained that clinical tests on 79 tuberculosis patients in Korea proved the initial sterilization effect of Delphazolid.

환자들은 감염경로 입증과 치료 등 사후책임을 사실상 혼자서 질 뿐 아니라 입원할 수 있는 병원조차 찾을 수 없어 이중고에 시달리고 있다.
Patients are suffering from a double whammy as they are not only left alone with post-responsibility, such as proving and treating infection routes, but can't even find a hospital where they can be hospitalized.

하지만 FDA는 혈장치료가 코로나19 치료에 효과가 있다고 확실히 입증된것은 아니기 때문에 치료에 앞서 임상시험이 이뤄져야 한다고 밝혔다.
However, the FDA said that a clinical trial must be conducted prior to treatment, because plasma treatment has not been clearly proven to be effective in treating COVID-19.

폐렴 증상이 좋아져도 바이러스가 더 이상 검출되지 않는다고 입증될 때까지 입원 치료를 하고 있다.
Even if the symptoms of pneumonia are ameliorate, they are in hospital until it is proven that the virus in them is no longer detected.

종근당 관계자는 "엔드볼은 세계적으로 논문과 사례연구를 통해 효과와 안전성이 입증됐다"며 "엔드볼이 국내 비만 환자의 체중 감소와 삶의 질 향상에 큰 도움이 될 것"이라고 했다.
An official from Chong Kun Dang Holdings said, "End ball has proven its effectiveness and safety through papers and case studies worldwide."

또한 필러 시술 시에는 부작용을 방지하기 위해 알러지 반응과 독성이 없는 안전성이 입증된 필러를 선택해야 한다.
In addition, when receiving a filler procedure, you must undergo an allergic reaction test to prevent side effects and select a filler that has proven safety.

이 이사장은 "이 환자에게서 증상이 심해지면 예외적으로 14일 이상의 긴 잠복기가 입증되는, 그야말로 뉴스거리가 되는 특이사례라고 볼 수 있겠지만 그럴 가능성은 거의 없다"고 말했다.
Chairman Lee said, "If the symptoms get worse in this patient, it can be seen as a special case that is literally newsworthy, an exceptional case that the virus had a long incubation period of more than 14 days."

렘데시비르가 임상시험을 통해 신종 코로나바이러스 감염증에 대한 일부 효능을 입증했다.
Remdesivir has proven some efficacy against novel coronavirus infections through clinical trials.

의원급 비급여 진료가 급증하면서 문케어 시행 초기부터 우려됐던 '풍선효과'가 입증됐다.
The surge in non-paid medical treatment at the primary clinics proved the "balloon effect" that had been feared since the beginning of the implementation of Moon Care.

차요한은 63년 만에 발현됐던 사례를 설명하며, 멜리오이도시스를 입증하기 위해 몸에 염증을 살펴봤고, 결국 환자의 귀에서 흘러내리는 고름을 발견, "전신감염으로 인한 화농성 중이염이야"라며 확신했다.
Cha Yo-han explained the case, which was first expressed in 63 years, and examined the inflammation of the body to prove Melioidosis, and eventually found pus flowing down the patient's ears, saying, "It's a pyrolytic middle ear infection caused by whole body infection."

이날 발표에 나선 김 대표는 "3상 임상시험 데이터에서 중대한 결함이 발견됐다"며 "현재 데이터만으로는 유효성 입증에 실패했다"고 말했다.
CEO Kim, who made the announcement on the same day, said, "We found a major flaw in the data of Phase III clinical trials," adding, "The current data alone has failed to prove its validity."

즙·환 형태로 판매하는 '건강식품'은 기능성이 입증되지 않은 일반식품이며 '건강기능식품'이라는 문구와 표시가 없다.
"Health food", which is sold in the form of juice and pills, is a general food that has not been proven functional and does not have the word "health functional food" and mark.

지난 4일에는 청와대 국민청원 게시판에 '펜벤다졸 암치료 효능을 입증할 수 있는 임상실험을 정부차원에서 진행해주세요'라는 청원이 올라오기도 했다.
On the 4th, a petition was posted on the bulletin board of the Bluehouse National Petition, saying, "Please conduct a government-level clinical trial that can prove the efficacy of Fenvendazole as cancer treatment."

유효성을 입증힌 신약 후보물질의 성공 가능성을 높일 수 있다.
It can increase the chances of success of new drug candidate materials that have been proven to be valid.

소음 고의성 입증되면 150만∼200만 원 수준의 손해배상을 받을 수 있다.
If the noise is proven intentional, you can receive compensation for damage ranging from 1.5 million won to 2 million won.

이에 대해 홍콩대와 세계동물보건기구(OIE) 등 일부 기관에선 사람과 동물간 전파 가능성이 있다고 보기도 하지만 아직까진 이를 입증할 수 있는 충분한 근거가 없다.
Some institutions, including Hong Kong University and the World Organization for Animal Health (OIE), believe that there is a possibility of human-to-animal transmission. Still, sot so far there is not enough evidence to prove it.

다만 이 백신이 코로나19 예방에 효과적이고 안전하다는 사실이 입증돼 실제 사람들이 이를 접종할 수 있기까지는 1년에서 18개월 정도가 더 걸릴 것으로 추정된다.
However, it is estimated that it will take from 1 year to 18 months for the vaccine to be effective and safe for preventing COVID-19 so that people actually can get it.

김윤원 이뮨메드 대표는 "코로나19에 감염된 동물을 대상으로 한 실험에서 좋은 결과를 얻었고 2018년부터 진행한 임상 1상에서 안전성이 입증됐다"며 "충분한 데이터를 근거로 식약처 승인을 받았다"고 말했다.
Kim Yun-won, CEO of Immunmed, said, "We obtained good results in an experiment on animals infected with Corona 19, and the safety was proved in phase 1 clinical trials conducted from 2018. We received approval from the Ministry of Food and Drug Safety based on sufficient data."

질본 방역대책본부 권준욱 부본부장은 31일 "현재까지 과학적으로 효과가 입증된 치료방법이 부족한 상황에서 완치자의 회복기 혈장을 중증 환자의 치료용으로 활용하기 위해 관련 지침을 마련하고 있다"고 밝혔다.
Kwon Joon-wook, deputy director of the Centers for Disease Control and Prevention, said on the 31st, "We are preparing guidelines to use the plasma of the cured for the treatment of severe patients at a time when there is a lack of scientifically proven treatment methods so far."

이번 독성평가시험은 성체 필리핀 원숭이 50마리와 랫트 300마리를 대상으로 진행되는데 미국 FDA와 한국 KFDA에서의 임상시험 최종 필수조건인 iCP-NI의 안전성을 입증하는 것이 목적으로 총 실험비용은 29억원이다.
This toxicity assessment test is conducted on 50 adult Filipino monkeys and 300 rats. The total cost of the experiment is KRW 2.9 billion for the purpose of proving the safety of iCP-NI, the final prerequisite for clinical trials in the US FDA and Korea FDA.

CRE 관련 손해배상을 상담한 경험이 있는 법무법인 우송의 정필승 변호사 역시 "재판에서는 의료법상 감염예방조치를 철저히 했는지를 따지는데, 콧줄 소독을 했는지 등 간단한 처치라서 병원이 자신의 조치를 입증하기 쉽다"고 덧붙였다.
Jeong Pil-seung, a lawyer at Woo Song, a law firm with experience in consulting on CRE-related damages, also added, "The trial examines whether the infection prevention measures were thoroughly taken under the medical law, and it is easy for hospitals to prove their actions because it is a simple procedure, such as whether the nose has been disinfected."

And while Jackson's findings do provide a road map for plaintiffs'
lawyers, there remains a lot to prove in court. Jackson, for example,
found that Microsoft has a monopoly, but he did not say precisely when
it achieved monopoly status. He found consumers were harmed by
Microsoft, but the class-action lawyers must put a figure on how much
users were overcharged.
잭슨 판사의 예비판결은 원고측 변호인들에게 마치 '지도'와 같다. 그
자체만으로도 소송에서 큰 힘을 발휘할 것이 분명하다. 그러나 원고가
손해배상을 받아내기 위해 법정에서 입증해야할 사실들이 너무 많다는
사실도 지나쳐서는 안된다.
잭슨 판사가 마이크로소프트의 행위가 독점이라고 판결했으나 정확하게
언제부터 독점이 되었는지는 밝히지 않고 있다. 잭슨 판사는 소비자들이 마
이크로소프트의 행위로 피해를 보았다고 판시했지만 이와는 별도로 실제
집단소송을 제기한 원고는 얼마나 많은 사람들이 부당한 가격으로 얼마
만큼의 피해를 보았는 지 구체적인 수치로 제시해야만 한다.
"The econometrics on damages will be very complex," Axinn said. "There's
no question that Microsoft has some good cards to play on defense."
액신은 "피해산정 문제는 아주 복잡하다"며 "이점에서 마이크로소프트가
자신을 방어하는데 쓸 카드가 많은 게 사실"이라고 진단했다.

``For this investigation, what we focused on were the claims they were
making that went far beyond any available science or claims that were
directly contrary to the available evidence, for example the children
claim,'' an FTC official said.
FTC의 한 관계자는 "FTC 조사는 과학적으로 입증할 수 있는 범위를 벗어난
주장이나 어린이에 대한 효과처럼 실제 증거에 역행하는 주장들인가를
가리는데에 역점이 주어졌다"고 말했다.

Conscious of the watchful eye of regulators -- one of its board members
is former SEC commissioner Steve Wallman -- Offroad has tried to
establish standards for its financial reporting.
금융당국의 의심스런 눈초리를 의식하고 있는 오프로드는 자사의 금융관련
정보공개에 적극적이다.
At its site (www.offroadcapital.com), investors (though not the general
public) can get specifics of the deal, salaries of the officers, and
detailed financials of the firm.
이 회사의 인터넷사이트에서 투자자들은 특정한 계약의 온갖 정보를 비롯해
직원의 월급수준 및 회사 재무정보를 얻을 수 있다.
To join Offroad, an investor has to prove he passes the
``high-net-worth'' requirements of the SEC and pay a $1,000 entry fee,
which Offroad has waived for now.
오프로드에 합류하기 위해서 투자자는 증권관리위원회의 '고액 자산가' 기준을
통과했음을 입증해야하며 1,000 달러의 가입비용을 지불해야한다.

mania (조증) 정신적, 육체적 과다 흥분, 행동의 분열, 그리고 기분의 상승 등에 의해 명백
입증되는 정신병적 부분의 흥분.

Constructed Export Price Offset
-
When it is not possible to base normal value and export price (CEP or CEP) on sales at the same
level of trade, the law provides, subject to certain conditions, for an adjustment to normal value.
However, where the Department establishes different functions at the different levels of trade,
but the data available do not form an appropriate basis for determining a level of trade
adjustment, the law provides for a limited adjustment in the form of the "constructed export price
offset." This adjustment does not apply in export price comparisons, and the Department will
make the adjustment only when normal value is established at a level of trade more remote from
the factory than the level of trade of the constructed export price. The offset is a deduction from
normal value in the amount of indirect selling expenses incurred in the comparison market. The
amount of this deduction may not exceed (i.e., it is "capped" by) the amount of indirect selling
expenses deducted in calculating constructed export price. (Section 773(a)(7)(B) of the Act and
section 351.412(f) of the regulations; see also Level of Trade, Level of Trade Adjustment.)
-
구성수출가격 상계(Constructed Export Price Offset)
-
동일한 거래단계에서의 판매에 대한 정상가격과 수출가격(또는 구성수
출가격)을 비교할 수 없을 때에는 일정한 조건을 충족한 경우 정상가격
을 조정하는 것이 법률상 허용되어 있다. 그러나 상무부가 상이한 거래
단계에서의 서로 다른 기능들이 존재함을 입증하였지만 거래단계차이 조
정을 위한 적절한 자료가 없을 경우 "구성수출가격 상계(offset)"의 형태
로 제한적인 조정을 하게 된다. 이 조정은 수출가격비교에는 적용되지
않으며 상무부는 정상가격이 구성수출가격의 거래단계보다 공장도에서 먼
거래단계에서 이루어졌을 때에만 이 조정을 반영한다. 구성수출가격
상계는 정상가격으로부터 비교시장에서 발생한 간접판매비 금액만큼
차감하는 것을 말한다. 이때의 차감금액은 구성수출가격을 계산할 때 차감
되는 간접판매비금액을 초과할 수 없다. (법 제773조(a)(7)(B), 규칙(19
CFR) 351.412(f) 및 "거래단계"와 "거래단계조정"에 대한 용어설명 내용
참조)

Level of Trade
-
In order to establish whether difference in levels of trade exist, the Department reviews
distribution systems, including categories of customers, selling activities, and levels of selling
expenses for each type of sale. Different levels of trade are typically characterized by purchasers
at different stages in the chain of distribution and sellers performing qualitatively and/or
quantitatively different selling activities. Different levels of trade necessarily involve difference
in selling activities, although differences in selling activities alone are not sufficient to establish
differences in levels of trade. Similarly, customer categories such as "distributor, "wholesaler,"
"retailer," and "end-user" are often use ful in identifying levels of trade, although they, too, are
insufficient in themselves to establish differences in levels of trade. Rather, the Department
evaluates differences in levels of trade based on a seller's entire market process. (Section
351.412(a)-(c) of the Department's regulations.)
-
거래단계(Level of Trade)
-
거래단계에서의 차이존재 여부를 입증하기 위하여, 상무부는 거래처
유형, 판매활동, 판매형태별 판매비용 수준 등을 포함하여 분배체계를
검토한다. 거래단계의 차이는 분배과정상 상이한 단계에 위치하는 구매자
와 거래량이나 질적으로 상이한 판매활동을 수행하는 판매자에 의해
특징 지워진다. 비록 판매활동의 차이만으로 거래단계의 차이를 입증
하기에 충분하지는 않지만 거래단계의 차이는 판매활동의 차이와 명백히
관련되어 있다. 마찬가지로 대리점, 도매상, 소매상, 최종소비자 등과
같은 거래처유형도 거래단계의 차이를 입증하는데 충분하지는 않지만
종종 거래단계를 확인하는데 유용한 방법이 된다. 상무부는 판매자의
전체판매과정상의 단계에 기초하여 거래단계의 차이를 평가한다. (규칙(19
CFR) 351.412(a)-(c) 참조)

Separate Rates
-
For nonmarket economy cases, the Department normally calculates one rate for all exporting
companies. However, if an exporter demonstrates that its export activities are independent of
government control, it can receive an individually calculated antidumping duty rate. This
separate rate is calculated using the U.S. price the exporter set and the inputs of the manufacturer
that supplied the goods to the exporter, valued in a surrogate country. All companies that do not
submit a response to the antidumping questionnaire or do not adequately establish that their
export activities are independent of government control are subject to the single economy-wide
rate.
-
개별율(Separate Rates)
비시장경제의 경우 상무부는 통상 모든 수출자에 대해서 단일의 덤핑
률을 산정한다. 그러나, 어떤 수출자가 수출활동에 있어서 정부통제를
받지 않는다는 것을 입증하는 경우에는 개별 덤핑률을 적용 받을 수
있다. 이 개별율은 동 수출자의 대미 수출가격과 제조업체의 생산요소에
비교대상국의 생산요소가격을 적용한 가격을 이용하여 산정한다. 질문서
에 대해 답변을 하지 않거나 수출활동이 정부의 통제를 받지 않고 있다
는 것을 입증하지 못하는 업체는 단일율을 적용 받게 된다.

When a member of the domestic industry challenges the assertion of the petitioner that it
has filed with support of the domestic industry, the burden is on the petitioner to establish
that it meets the above requirements. Challenges to industry support should be brought to
the immediate attention of the team members and your supervisor. If a petition does not
have industry support, the investigation would be terminated, as provided in section
782(h) of the Act.
국내산업을 대표하여 신청하였다는 제소자의 주장에 해당산업의 국내기업
이 이의 제기를 할 경우 위의 요건에 부합하다는 입증책임은 제소자에게
있다. 업계의 지지여부에 대한 이의가 제기되면 팀원과 감독관에게 즉각
보고되어야 한다. 만약 신청이 산업의 지지를 받지 못한다면 법 제782조
(h)에 의거 조사는 종결된다.

We may ignore the opposition of related domestic producers "unless such domestic
producers demonstrate that their interests as domestic producers would be adversely
affected" (see section 19 CFR 351.203(e)(4)). This puts the burden of demonstrating
such an effect on those producers. We consider related domestic producers to be either 1)
a domestic producer related to a foreign exporter, or 2) a domestic producer related to a
foreign producer. In addition, we may also disregard the views of domestic producers
who are also importers of the subject merchandise and domestic producers who are
related to such importers. In evaluating whether to disregard such producers, the DOC
may consider the import levels and percentage of ownership common to other members
of the domestic industry.
국내의 관련산업 생산자의 반대는 이들이 관련산업의 국내 생산자
이익이 반대로 침해될 것이라는 점을 입증하지 못하면 반대로 무시될 수
도 있다(19 CFR 351.203(e)(4) 참조). 이는 이익침해의 입증책임이 관련
산업 생산자에게 있다는 것이다. 국내관련산업의 생산자라 함은 1) 해외
수출자와 관련된 국내생산자이거나, 2) 해외 생산자와 관련된 국내생산자
를 가리키는 것이다. 또한 해당물품의 수입자인 국내 생산자나 그러한
수입자와 관련된 국내생산자의 의견을 무시할 수도 있다. 이와 같은 생산
자를 무시할 지를 판단함에 있어서 상무부는 수입규모와 국내산업의 여
타 기업과 공통된 소유권의 비중 등을 고려할 수 있다.

By making a sales below cost allegation, a petitioner hopes to eliminate some or all low
priced exporting country sales during the period of investigation as the basis for NV. of
For petition purposes, there must be a showing that sales of a popular model or type (one
that involves a substantial number of sales) of merchandise are made at prices that do not
allow for the recovery of the producer's or exporter's costs (see Chapter 8). When a sales
below cost allegation is contained in the petition, the standard for initiating an
investigation into that allegation is the same as the standard for initiating a less than fair
value investigation (see sections I and II of this chapter).
제소자는 피제소자의 원가이하판매를 주장함으로써 조사기간중 정상
가격의 기초가 되는 수출국내 일부(또는 전부)의 저가판매를 제거하고자
한다. 신청을 위해서는 대중적인 모델(판매의 상당부분을 점하는 모델)
의 상품 가격이 수출자나 생산자의 원가에 미달하는 것을 입증해야 한다
(제8장 참조). 신청서에서 원가이하 판매를 주장할 경우 이러한 주장에
대한 조사개시기준은 공정가격이하 조사개시와 동일하다(제1절, 제2절
참조).

Regarding criterion 2, the viability test is discussed in Chapter 8, section I of this manual.
Regarding criterion (3), if the products are not identical, the allegation must demonstrate
that the products in each market are comparable, i.e., that any observed differences in
value between the two markets are not solely the result of physical differences between
the merchandise in each market. In addition, the petitioner must provide information
indicating that the price differences do not result from different production costs existing
between the two countries at issue, e.g., differences in labor rates, taxes, overhead.
2번 기준과 관련한 존재가능성 검사는 지침서 제8정 제1절에서 설명된다.
3번 기준과 관련하여 만약 물품이 동일하지 않다면 각 시장 물품은 비교
가능하다는 주장, 즉 양 시장간 가격차이가 단지 각 시장에서의 상품간
물리적 차이의 결과는 아니라는 것을 입증해야 한다. 더욱이 제소자는
가격차이가 양 국가의 서로 다른 생산원가 즉 임금, 조세, 간접비 등의
차이에서 초래한 것이 아니라는 것을 나타내는 자료를 제출해야 한다.

A plaintiff has the right to have the full record brought before the courts, and can
challenge the completeness of the record. If it can be established that the record is
incomplete, the DOC can be compelled under court order to turn over missing documents.
제소자는 법원에 제출된 모든 기록을 검토하고, 그 기록의 완벽성을
요구할 수 있다. 기록이 불완전하다는 것이 입증되면 법원명령으로 상무
부에 미비된 문서를 제출토록 강제할 수 있다.

Any data relied on for a determination that is not included in the record will
undermine our determination before the court since it cannot be adequately
substantiated.
따라서 판정에 활용된 자료중 기록 내에 포함되지 않은 부분이 있으면 이 부분이
적절히 입증되지 않기 때문에 법원에서 심사시 정부 판정이 불리하게 된다.

For example:
- memorandum listing reasons for rejecting a submission as deficient
- memorandum listing reasons for denying an adjustment because the
respondent failed to prove entitlement
- memorandum stating where the analyst derived the numbers used in
calculations and explaining why numbers were changed from those
submitted by a respondent
- memorandum explaining why "facts otherwise available" was used
and the source of that information.
예를 들면,
. 흠결있는 제출서류의 반려 이유를 열거한 메모
. 답변자가 정당성을 입증하지 못하여 조정내용을 인정받지 못하는
이유를 열거한 메모
. 분석관이 계산시 사용한 숫자의 출처 및 답변자가 제출한 숫자를
정정한 사유를 설명한 메모
. 달리 이용 가능한 자료를 사용한 이유와 해당정보의 출처를 설명
한 메모

A. Documents that Are Always Part of the Record of an Investigation
A. 조사관련 행정기록으로 분류되는 필수 문서
1. The petition
1. 신청서
2. Antidumping petition checklist recommending initiation with a copy of the
signed FR notice
2. 서명필 연방관보 공고의 사본이 첨부된 조사개시를 권고하는 반덤핑
신청 점검표
3. The published FR initiation notice
3. 연방관보상의 조사개시 공고
4. Cable to U.S. Embassy abroad notifying it of initiation
4. 해외 미국대사관에 조사개시를 통지하는 전문
5. The preliminary ITC injury determination
5. 국제무역위원회의 예비피해판정
6. Questionnaires and supplemental questionnaires
6. 질문서와 보충질문서
7. Questionnaire responses and supplemental responses (public and business
proprietary versions)
7. 질의에 대한 답변서와 보충답변서 (공개 및 영업비밀본)
8. Applications for disclosure under APO and the approved protective orders
8. 행정보호명령과 보호명령허가서에 의한 공개 신청서
9. Decision memo recommending preliminary determination with a copy of the
signed FR notice including the concurrence record
9. 합동회의 회의록을 포함한 연방관보공고 사본과 함께 예비판정을
권고하는 결정 메모
10. The published FR preliminary determination notice
10. 연방관보에 게재된 예비판정공고
11. E-mail and "module" information sent to Customs advising of the preliminary
determination and requesting suspension of liquidation (affirmative
determination) or no action (negative determination)
11. 예비판정 및 청산중지요청(긍정판정) 또는 현행유지(부정판정)를
세관에 통보한 E-mail과 모듈 정보
12. Records of any ex-parte meetings
12. 일방 당사자회의 회의록
13. Ministerial error claims and decision memos, if appropriate
13. 해당될 경우, 행정적 오류 시정 요청서와 결정 메모
14. Verification documents, including outlines, reports and exhibits
14. 개요, 보고서, 증거서류를 포함한 입증문서
15. Requests for hearings, pre-hearing briefs, rebuttal briefs and hearing transcripts
15. 청문 요청서, 예비청문회 요약서, 반박 요약서, 청문회 속기록
16. Supplemental submissions containing factual information
16. 사실정보가 포함된 보충제출 문서
17. Decision memo recommending final determination, termination of
investigation, or suspension of investigation, with signed FR notice attached
(including the concurrence record)
17. 서명필 연방관보 공고(합동회의 회의록 포함)가 첨부된 최종판정,
조사 종결, 조사 정지를 권고하는 결정메모
18. Any changes to electronic data bases and computer programs for calculating margins
18. 덤핑률 산정을 위한 전자데이터베이스와 컴퓨터프로그램상의 변화 내용
19. Published FR notice of final determination, termination of investigation, or
suspension of investigation
19. 최종판정, 조사종결 또는 조사정지에 대한 공표된 연방관보의 공고
20. E-mail and "module" information sent to Customs advising of the final
determination
20. 최종판정을 세관에 통보한 E-mail과 모듈 정보
21. Ministerial error claims and decision memos, if appropriate
21. 해당될 경우, 행정적 오류 시정 요청서와 결정 메모

B. Documents that Are Part of the Record of Review if They Exist
1. All incoming and outgoing correspondence relating to the proceeding
2. Memos to the file regarding telephone conversations and meetings
3. Inter and intra-agency memorandum relating to the proceeding
4.Interested party and party-to-the-proceeding lists
5. Excerpts from publications relied upon
6. Cables containing information obtained overseas
7. Verification documents (exhibits and reports)
8. Application for revocation and signed assurance letter
B. 작성되면 재심관련 행정기록으로 분류되는 문서
1. 조사진행과 관련한 모든 출납서신
2. 전화통화와 회의에 관한 서류메모
3. 조사진행과 관련한 기관내, 기관간 메모
4. 이해관계인, 진행관련자 목록
5. 판단근거로 사용된 출판물의 발췌록
6. 해외로부터의 정보가 포함된 전문
7. 입증서류 (증거물 및 보고서)
8. 철회신청서 및 서명된 보증서

XII. APO CHECK LIST
제12절 행정보호 명령 점검표
o Confirm with the APO office that copies of APO applications have been received.
ㅇAPO 신청서 사본이 도착되면 APO 사무실에 확인.
o Provide the APO office with copies of all APO related correspondence.
ㅇAPO에 관련된 모든 서신 사본을 APO 사무실에 제공.
o Check all submissions including proprietary data for the statement regarding
consent to release under APO and immediately notify the APO office if consent
is limited or not given.
ㅇAPO의 공개에 대한 동의와 관련하여 영업비밀자료를 포함한 모든 제출
서류를 점검하고, 동의가 없거나 제한된 경우 즉시 APO 사무실에 통보.
o Provide the APO office with copies of all internally generated documents to
release to all parties subject to APO. ALL PARTIES WHO ARE SUBJECT
TO APO ARE ENTITLED TO ALL INFORMATION. THE INITIAL
APPLICATION IS THE REQUEST FOR ALL INFORMATION -
PARTIES ARE NOT REQUIRED TO ASK FOR SPECIFIC
INFORMATION AS IT IS GENERATED.
ㅇAPO에 따라 모든 당사자에 공개되는 모든 내부생산문서의 사본을 APO
사무실에 제공. APO에 따라 모든 이해당사자는 모든 정보를 가질 권리가
있음. 최초 신청은 모든 정보를 요청하는 것임-이해당사자들은 작성된
특정 정보만을 요구할 필요가 없음.
o Concur on and return to the APO specialist all APO decision memoranda as soon
as possible. Do not pass the APO package to the next person on the concurrence
sheet.
ㅇ가능한한 빨리 APO 결정 비망록에 대하여 APO 전문가의 동의를 얻고
전문가에게 돌려줌. 다음사람에게 동의서에 관한 APO 조치사항을 넘기지
말 것.
o Keep a copy of the APO service list prominently in you case files.
ㅇ사건 file에 특히 APO 서비스 목록의 사본을 보관.
o Keep track of all outstanding APO requests and issues in your cases to ensure
that they are processed promptly.
ㅇ사건과 관련되어 진행중인 APO 요구사항 및 문제점 등이 신속히 처리될
수 있도록 철저히 사후관리할 것.
o If you receive any information on a possible APO violation, IMMEDIATELY
notify the APO office and provide all known details.
ㅇAPO 위반이 될 수 있는 정보를 받았다면 즉시 APO 사무실에 통지하고
모든 상세한 자료를 제공.
o All business proprietary information subject to APO may be released through the
APO office only. This includes decision memoranda, calculations and printouts
for disclosure and verification reports. NO INDIVIDUAL ANALYST MAY
EVER RELEASE APO MATERIALS DIRECTLY TO A PARTY
SUBJECT TO APO.
ㅇAPO에 따른 모든 영업비밀정보는 오직 APO 사무실을 통해서만 공개될 수
있음. 여기에는 결정 비망록, 공개와 관련된 계산내역과 출력사항, 그리고
입증보고서 등이 포함됨. 분석관은 APO에 따른 당사자에게 APO 관련
자료를 직접 공개할 수 없음.

비교광고(conparative advertising)
특정 상표를 다른 상표와 직접 또는 간접으로 비교하여 우월함을 입증시키려는
광고.

C. Court (법원)
1. lawyer 변호사
2. judge 판사
3. case 소송(사건)
4. prosecutor 검사
5. jury 배심원
6. defendant 피고
7. plaintiff 원고
8. trial 재판
9. evidence 증거
10. regulation 규정,법규
11. imprisonment 투옥
12. suicide 자살
13. accuse 고소하다
14. legal 합법적인
15. verdict 평결
16. sentence 판결을 내리다
17. condemn (특히 중형을)선고하다
18. convict 유죄를 입증하다
19. judge 판결을 내리다
20. release 석방하다
21. acquit 사면하다
22. attorney 변호사
23. declare 선언하다
24. discharge 무효로 하다,석방하다
25. document 서류,문서
26. isolate 격리시키다
27. restriction 제한조건(규정)
28. suit 소송
29. weapon 무기
30. witness 목격자

Z01 증상 호소 또는 보고된 진단명이 없는 사람의 기타 특수 검사 및 조사(Other special examination and
investigation of persons without complaint orreported diagnosis)
-
포함:특수 계통의 정례 검사(routine examination of specific system)
제외:특수 선별 검사(special screening examinations)(Z11-Z13)
행정 목적을 위한 검사(examination for administrative purposes)(Z02.-)
입증은 되지않았으나 의심스러운 병태의 검사(examination for suspected conditions)(Z03.-)
Z01.0 눈 및 시력의 검사(Examination of eyes and vision)
제외:운전면허를 위한 검사(examination for driving licence)(Z02.4)
Z01.1 귀 및 청력의 검사(Examination of ears and hearing)
Z01.2 치아 검사(Dental examination )
Z01.3 혈압 검사(Examination of blood pressure)
Z01.4 부인과적 검사(일반적, 정례)(Gynaecological examination (general, routine))
자궁경부의 파파니콜라우 도말검사 (Papanicolaou smear of cervix)
골반 검사(pelvic examination) (연례적, (annual) (주기적, periodic)
제외:피임 조치에 관련된 정례 검사(routine examination for contraceptive maintenance)(Z30.4-
Z30.5)
임신 검사 또는 반응검사(pregnancy examination or test)(Z32.-)
Z01.5 진단적 피부 및 감각 반응검사(Diagnostic skin and sensitization tests)
알레르기 반응검사(Allergy tests)
세균성 질환을 위한 피부반응검사(Skin tests for bacterial disease)
과민성 피부 반응검사(Skin tests for hypersensitivity)
Z01.6 달리 분류되지 않은 방사선 검사(Radiological examination, NEC)
정례 흉부 X-선검사(Routine chest X-ray)
정례 유방 방사선검사(Routine mammogram)
Z01.7 실험용 검사(Laboratory examination)
Z01.8 기타 명시된 특수 검사(Other specified special examinations)
Z01.9 상세불명의 특수 검사(Special examination, unspecified)

Despite their interest, the studios will proceed cautiously.
The "content providers" are loath to cannibalize the lucrative
tape-rental and sales markets, or spend heaps of money on DVD titles,
until the new technology proves itself.
Instead, they'll probably release a limited number of titles
and wait for the market reaction.
그들의 관심에도 불구하고 영화사들은 조심스럽게 나아갈 것이다.
이들 "영상물 공급자들"은 신기술의 효과가 입증되기 전까지는
수지맞는 테이프 대여나 판매 시장을 잠식하거나, 아니면 DVD 영화에
많은 돈을 지출하기를 원치 않을 것이다. 대신 그들은 한정된 숫자의
영화를 내놓고 반응을 지켜볼지도 모른다.
* proceed 나아가다 cautiously 주의깊게, 조심스럽게
loath 꺼려하는, 싫은 cannibalize 동족끼리 잡아먹다
lucrative 수지맞는 heaps of ~ 많은 ~ release 풀어놓다
reaction 반응

(2000/08/24/Thursday 자료출처 : dailyenglish.com)
Federal investigators denouncing those who continue to put forward
conspiracy theories in the midair explosion of TWA flight 800
back in 1996. Missile theory is still being talked up.
Investigators say it was an explosion in the plane's center fuel
tank that triggered the disaster. Cause still unknown.
Joseph Kaily is with the National transportation Safety Board.
--- The search for the probable ignition location was pushed to
the limits of current technology. And accounting of the scientific
uncertainties was meticulously maintained throughout the entire
experimental, computational, and analytic processes. In the end,
the uncertainties were too great to permit the identification of
a probable location of ignition. 230 people died in that tragedy.
연방 조사단은1996년 TWA 800 편의 공중 폭발과 관련해 계속해서
음모설을 주장하는 사람들을 비난했습니다. 미사일 격추설에 대한
주장이 여전히 강합니다. 조사단에 따르면 사고는 비행기의 중앙
연료 탱크 폭발이었으며 그로 인해 참사가 일어난 것이라고 합니다.
발화 원인은 아직 밝혀지지 않았습니다. 미 교통 안전국의 조셉
케일리입니다.
---발화장소로 추정되는 곳에 대한 조사는 현재 과학의 한계까지
왔습니다. 이번 실험, 평가, 그리고 분석하는 전과정 내내
과학적으로 확실하지 않은 부분에 대한 계산이 꼼꼼하게 이루어졌습니다.
결국, 불확실한 것이 너무 크기 때문에 유력한 발화장소를 입증하기 어려웠습니다.
당시의 사고로 230명이 목숨을 잃었습니다.

There's no way to verify it, but a statement attributed to Osama bin Laden praises an attack on US marines in Kuwait and an explosion on a French oil tanker off Yemen.
발신인을 확인할 방법은 없지만, 오사마 빈 라든이 보낸 것으로 추정되는 성명서에는 쿠웨이트의 미군 공격과 예멘 근해의 프랑스 유조선 폭발을 찬양하는 내용이 담겨 있습니다.
there's no way to ~할 방법이 없다, verify ~이 사실임을 입증하다, ~을 확인하다, statement 성명(서), attributed to ~에 속한다고 생각되는 (~가 보낸 것으로 추정되는), praise 칭찬하다, 찬양하다, marines 해군들, explosion 폭발, oil tanker 유조선, off Yemen 예멘에서 떨어져 (예멘 근해에서 발생한),
/
That statement was sent to the Arab satellite TV channel al-Jazeera and an Islamic website.
이 성명서는 알자지라 아랍 위성 TV와 한 이슬람 웹사이트에 전달되었습니다.
statement 성명(서), satellite 인공위성,

Ebbers telling the panel, he'll prove he's innocent of any wrongdoing at a later date.
에버스 전 회장은 위원들에게 차후 자신이 결백하다는 사실을 입증해보이겠다고 밝혔습니다.
I believe that no one will conclude that I engaged in any criminal or fraudulent conduct during my tenure at Worldcom.
그 누구도 제가 월드컴에 재직하는 동안 어떤 형태로든 범죄나 사기행위에 가담했다고는 확언하지 못하리라고 저는 믿습니다.
Until that time, however, I must respectfully decline to answer the questions of this committee on the basis of my Fifth Amendment privilege.
그때까지는 수정헌법 5조의 권리조항에 입각하여 본 위원회가 제기하는 어떤 질문에도 답하지 않겠습니다.
President Bush heads to Wall Street tomorrow to tell corporate leaders that he wants longer jail terms for executives who commit fraud.
부시 대통령은 내일 월스트리트를 방문하여, 사기행위를 저지르는 기업 간부들의 형량을 늘이고자 한다는 자신의 의지를 재계 지도자들에게 피력할 예정입니다.

verify: 사실임을 입증[확인]하다
- to prove the truth of by presentation of evidence or testimony;
to determine or test the truth or accuracy of, as by comparison, investigation, or reference

Abc Confidential Information does not include information that has become publicly known through no breach by You or Abc, or information that has been (i) independently developed without access to Abc Confidential Information, as evidenced in writing; (ii) rightfully received by You from a third party; or (iii) required to be disclosed by law or by a governmental authority.
Abc 기밀 정보에는 귀하 또는 Abc의 위반행위 없이 공개된 정보 또는 가 ) Abc 기밀 정보에 접근하지 않고 독자적으로 개발되어 그 사실이 서면으로 입증되거나 ; 나 ) 귀하가 적법한 방법으로 제 3 자로부터 입수하였거나 ; 다 ) 법 또는 정부 당국에 의해 공개 요구를 받은 정보는 포함되지 않습니다.

For U.S. taxpayers, this information includes without limitation a valid U.S. tax identification number and a fully-completed Form W-9.
미국 납세자의 경우, 이러한 정보는 유효한 미국 납세자 번호와 정확하게 작성된 Form W-9 를 포함하며 이에 한정되지는 않습니다.
For non-U.S. taxpayers, this information includes without limitation either a signed certification that the taxpayer does not have U.S. Activities (as described on the Abc Xyz: Tax Information Page located at https://www.Abc.com/Xyz/taxinfo, or such other URL as Abc may provide from time to time) or a fully-completed Form W-8 or other form, which may require a valid U.S. tax identification number, as required by the U.S. tax authorities.
미국 이외의 납세자의 경우, 이러한 정보는 납세자가 미국 내 활동이 없음을 입증하는 서명이 포함된 확인서 ( Abc Xyz 세금 정보 페이지 (https://www.Abc.com/Xyz/taxinfo) 또는 Abc가 수시로 제공하는 기타 URL 에 설명됨 ) 또는 미국 세무당국이 요구하는 유효한 미국 납세자번호가 기입된 정확하게 작성된 Form W-8 또는 기타 양식을 포함하며 이에 한정되지는 않습니다.

Abc may also provide information in response to valid legal process, such as subpoenas, search warrants and court orders, or to establish or exercise its legal rights or defend against legal claims.
Abc는 또한 소환장, 수색 영장 및 법원 명령과 같은 유효한 법적 소송 절차에 대응하거나, Abc의 법적 권한을 입증 또는 행사하기 위해 또는 법적 소송 발생 시 이를 변호하기 위해 정보를 제공할 수 있습니다.


자료가 1000라인이 넘어 잘랐습니다.
검색은 198 건, 총 1000 라인의 자료가 출력된 상태에서 중단되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)