영어학습사전 Home
   

임자

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


keeper 〔k´i:p∂r〕 지키는 사람, 파수꾼..., 지기, 보호자, 관리인 , 임자, 사육자 , (경기의) 수비자

masterless 〔m´æst∂rlis, m´a:s-〕 주인 없는, (동물 등이) 임자 없는

master 주인(opp, man), 소유주, 임자, 장, 우두머리, 가장, 선장, 교장, 선생, 명인, 대가, 도련님, 승자, 석사

no man'sland 〔-m´ænzl´ænd〕 무인지대, 임자 없는 땅, (양군이 대치하고 있는)최전선 사이의 무인지대, 위험지대, 이도저도 아닌(모호한)분야 (입장, 생활)(미여군막사)

owner driver 자가용 임자

owner 임자, 소유자

shipowner 〔∫´ip´oun∂r〕 선주, 배 임자

waif 〔weif〕 부랑자, 부랑아, 임자없는 물품(짐승), 표착물, ~s and strays 부랑아의 떼, 그러모은 것

wharfinger 〔hw´o:rfindз∂r〕 부두 임자

owner 소유자, 임자

maverick 임자의낙인이찍히지않은송아지 ,무리에서떨어지다

Finders keeps, losers weepers. (줄여서 Finders keepers.)
찾은 사람은 갖고, 잃은 사람은 운다.
주운 사람이 임자다.
Losers seekers, finders keepers.
잃은 사람은 찾고 주운 사람은 임자.

Possession is the nine points of the law.
손에 쥔 사람이 임자나 마찬가지다.
= Possession is nine-tenths of the law.
(소유하고 있다는 사실 자체가 법의 대부분(9/10)을 차지한다는 의미.)

Finders keepers, losers weepers.
줍는 사람이 임자.

줍는 사람이 임자다.
Finders keepers, losers weepers.

나 임신했어.
I have a little visitor.
그 여자 임자 있니?
Is she taken?
그 사람 여자 다루는 요령이 좋아.
He has a way with girls.

저 여자 임자가 있니?
Is she spoken for?
-벌써 약혼했어.
Yes, she is already engaged.

pound: 울, 임자 없는 짐승을 가둬두는 공공 시설, 유치소

주운 사람이 임자다.
Finders keepers!

cf) Is she spoken for? 저 여자 임자가 있니?
* spoken for 누가 자기것 이라고 `이미 말을 했다.'

줍는 사람이 임자다.
Finders keepers losers weepers.
->찾아낸 사람이 주인이고 잃는 사람은 눈물흘리는 사람이다.

A:Excuse me, is this seat taken?
실례합니다. 이 좌석에 누가 있습니까?
B:No, it isn't.
아뇨, 없습니다.
A:Would you mind moving over one, so my friend and I can sit
together?
한 좌석 저쪽으로 옮겨 주시겠습니까? 친구하고 함께 앉을 수
있도록요.
**
극장이나 버스에서 [이자리 임자 있나요?]를 [Is this seat taken?]라고
말한다. 다른 표현으로는 [May I sit here?]나 더욱 공손한 표현으로는 [Do
you mind if I sit here?]라고 말한다. Would you mind...?는 매우 공손한
부탁을 할 때 쓴다.
부탁을 들어줄 경우에는 No, not at all. 혹은 No, of course not.하고
부정형으로 대답한다. 반대로 들어주지 못할 때는 Yes, I mind.라고 해야
옳겠으나, 이때는 I'm sorry I can't do it.으로 거절하는 것이 보통이다.

pound: 울, 임자 없는 짐승을 가둬두는 공공 시설, 유치소

I found it. Finders keepers, losers weepers.
내가 줏었어요. 줏은사람이 임자잃어버린 사람은 바보!

You know the key cards we use to get in and out of Division?
우리 부서에 출입할 때 쓰는 키 카드 알고 있지?
I've got one. I need you to pull some data off of it. Do you have anything that can read it?
나한테 한 개 있어, 자료를 뽑아줘 카드를 읽을 수 있겠어?
Yeah. But if you're in your car, just send it to me now.
차안에 있다면 지금 내게 카드를 전송해줘요
How?
어떻게?
Use your mobile scanner.
모바일 스캐너를 이용해요
Switch it from optical to magnetic.
옵티컬에서 매그네틱으로 바꿔요
Hold on.
잠깐만
I'm sending this directly. Walsh said you can trace the person whose computer encoded it.
직접 전송할게, 월쉬 말론 암호를 보면 임자를 찾을 수 있대
Yeah. I can match the electronic signature.
전자 서명과 맞춰보면 돼요
Good. Do it.
어서 해봐

host crystal : 임자 결정

제 목 : [생활영어]줍는 사람이 임자
날 짜 : 98년 08월 11일
키가 작아서인지,눈과 머리가 크거나 무거워서 그런 것인지는 모르지만 길
에 떨어져 있는 동전을 잘도 줍는 사람들이 있다. 얼른 집어들기가 무섭게
『줍는 사람이 임자!』라고 말한다. 이에 대한 영어 표현은 'possession i
s nine-tenths of the law'이다. 「가지는 것이 법의 10분의 9다」라는 식으
로 된 말이다.
A:Let's suppose that you've found a one-dollar bill and a dime on the
street. What would you do?
B:I would pick up the one-dollar bill. Possession is nine-tenths of
the law. So, what would you do, then?
A:I would pick both of them up. Why in the world do I have to give
one dime up?
B:Oh, I now understand why are so rich. I guess I have only
one-tenth as much money as you have.
A:가령 길 위에 1달러짜리 지폐하고 1다임(10센트짜리) 동전이 떨어져 있
다면 어떻게 하겠니?
B:나는 1달러짜리 지폐를 줍겠다. 줍는 게 임자니까. 그러면 너는 어떻게
하겠니?
A:나는 둘 다 줍겠다. 도대체 왜 1다임 동전은 포기하겠니?
B:오,이제야 네가 왜 그렇게 부자인지 알겠구나. 내가 생각하기에 나는 네
돈의 10분의 1도 안되는 돈을 가진 것 같은데.
<어구풀이>suppose that S+V:∼라고
가정하다.
bill:지폐.
pick up:집어들다.
possession:소유.
in the world:도대체.

제 목 : [생활영어]"떠나기위해 준비하다"
날 짜 : 98년 02월 12일
1893년 미구그이오클라호마 러쉬(Oklahoma Rush)때 선착순으로 달려가서
말뚝만 박으면 (pound a stake)땅의 임자가 되던 시절이 있었다. 10만명이넘
는 미국인들이 땅을 차지하기위해 몰려갔다. 비교해서 'pull up stakes'라
는 표현이었다. '말뚝을 뽑다'로 되어있는 이 표현은 '떠나기 위해 준비하다
'라는 뜻을 가진다.
A:Our English teacher Michelle Smith is pulling up stakes to go back
to Canada.
B:Really? Why?
A:Maybe she's losing money because of the exchange rates.
B:I'm sorry to hear that. She's been very helpful.
A:I agree. However she said that she would return to our nation as
soon as the economic situation improves.
B:She's such a nice teacher that I'd like to pound stakes around her
house to keep her from leaving us.
A:우리영어선생님 미쉘스미스께서 캐나다로 돌아가기 위해 준비하고 계신
대요.
B:그래요?왜요?
A:아마도 환율차이때문에 손해를 보고 있나봐요.
B:그것참 안됐군요. 도움이 많이 되었는데요.
A:맞아요. 하지만 경제사정이 나아지면 다시 우리나라로 돌아오시겠다고
했습니다.
B:그분은 너무나도 좋은 선생님이라서 우리를 떠나지 못하게 집주변에 말
뚝이라도 박아놓고 싶군요.
<어휘>stake=말뚝
exchange rates=환율
helpful=도움이 되는
economic situation=경제상황
improve=개선되다
keep+목적어+from∼ing=∼를 못하게 막다

◆ have, hold, occupy, own, possess
위 단어들은 모두 "가지다"라는 소유를 나타냅니다.
1) have : 소유의 상태를 나타내는 일반적인 말.
2) hold : 손에 쥐거나 보유하다(종종 have보다 강한 통제력을 암시).
3) occupy : 사물을 hold하고 사용하다(반드시 소유권이 있는 것은 아님).
4) own : 구체적인 것의 소유권을 가지고 있다 (남이 hold하고 있어도 좋음).
5) possess : (own과 같은 뜻으로 쓰일 때도 있으나) 법적으로 소유하다(점유를 강조하며 대체로 법률용어).
- My children have had bank accounts since they were eight.
(우리 아이들은 어렸을 때부터 은행계좌를 가졌다.)
- I have two younger brothers and one sister.
(나는 두 남동생과 여동생 하나가 있다.)
- My sister was holding her puppy.
(내 여동생은 강아지를 꼭 붙들고 있었다.)
- The town was occupied by the enemy for two months.
(그 도시는 2개월간 적군에게 점령당했다.)
- Who owns this land?
(누가 이 땅의 임자냐?)
- How I longed to possess a suit like that.
(그런 옷을 얼마나 갖고 싶어 했던가?)

내화성 산화물 알루미나 임자물질의 PDP용 발광체의 폭발 연소 방법에 의한 합성 및 발광 특성 연구
Combustion Method Synthesis and Photoluminescnece (PL) Characteristics of Alumina Host Lattice Phoshors for PDP

신안군 임자도의 지형 연구
Geomorphological study on island Imja at South-Western coast of Korean peninsula

68. 줍는 사람이 임자다.
Finders keepers, losers weepers.


검색결과는 32 건이고 총 166 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)