영어학습사전 Home
   

인턴

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


houseman 〔h´ausm∂n〕 (가정, 호텔 등의)잡역부, 허드렛일꾼, (병원 입주)의학 연수생, 인턴(intern)

intern 〔int´∂:rn〕 (미)인턴, 수련의(interne), 교육실습생, 교생, 인턴으로 근무하다

internship 교육 실습생, 인턴, 수련의

인턴사원이에요.
I'm in an intern program at company.

Lighten up. I was just teasing.
인상 풀어, 농담이야
Not that I would judge. We've all done it.
내가 욕할 일은 아니지 다들 해본 일인걸
I used to suck, screw and jerk anything that moved just to get a story.
기사를 위해서라면 어떤 사람과도 별짓을 다 했지
Really? Like who?
정말? 누구랑요?
You want dish?
- 궁금해?
No. It's just...
- 아니, 그냥...
The Comm Director on Ben Schroeder's Senate race.
벤 슈로더 상원의원 선거 홍보 부장과 잤고
A staffer in the Defense Department.
국방부의 직원
My very own White House intern.
백악관의 인턴
He was a real blabbermouth when he wasn't eating me out. Wow.
나랑 섹스할 때만 빼고는 정말 입이 가벼웠지
And I even had a fling with a Congressman.
하원 의원도 있었어

Rule number one -- don't bother sucking up. I already hate you. That's not gonna change.
규칙 1. 아첨하려 들지 말 것 이미 너희가 싫고 바뀔 일은 없을 거다
Trauma protocol, phone list, pagers -- nurses will page you.
외상(外傷) 기록부, 전화번호부, 삐삐 간호사들이 호출해 줄 거다
You will answer every page at a run -- a run -- that's rule number two.
달리면서 호출에 응답한다 뛰는 게 두 번째 규칙이다
Your first shift starts now and lasts 48 hours.
너희의 첫 근무는 지금 시작하고 48시간 동안 계속될 거다
You're interns, grunts, nobodies, bottom of the surgical food chain.
1시간째 너희는 인턴이자 졸병이고 존재 없는 인간들이자 외과 먹이사슬에서 최하위에 위치한다
You run labs, write orders, work every second night until you drop, and don't complain.
병실을 뛰어다니고 처방을 기록하고 주저앉을 때까지 매일 밤 일한다. 그리고 불평하지 않는다
On-call rooms -- attendings hog them.
여긴 의국이고 주치의들이 독차지한다
Sleep when you can where you can, which brings me to rule number three.
잘 수 있을 때 아무 곳에서나 자라 그게 규칙 세 번째다
If I'm sleeping, don't wake me unless your patient is actually dying.
내가 자고 있을 때 환자가 죽어가지 않는 이상 깨우지 말도록
Rule number four -- the dying patient better not be dead when I get there.
규칙 4. 내가 도착했을 땐 환자 숨이 붙어있는 편이 좋을 거야
Not only will you have killed someone, you would have woke me for no good reason. We clear?
너희가 누군가를 죽이는 것뿐이 아니라 날 깨운 사실을 후회하게 될 거거든. 이해했나?
Yes?
뭐?
You said five rules. That was only four.
규칙이 다섯 개라고 하셨는데 4개만 얘기하셨는데요
Rule number five -- when I move, you move.
규칙 5. 내가 뛰면 너네도 뛴다

I heard every year, the attending on call picks the best intern
저기.. 매년 주치의가 베스트 인턴을 뽑고
and lets them perform a procedure during the first shift.
첫 근무 중에 수술을 할 기회를 준다고 들었는데요
I'm just saying it's what I heard.
그냥 제가 들은 걸 말하는 거예요
Go away... now.
저리 가 얼른
Yeah, sounds good.
괜찮은 것 같네요
He'll be fine?
You'll be fine.
괜찮은 거예요? 괜찮대요

Good afternoon, interns.
안녕하신가, 인턴 양반들
It's posted, but I thought I'd share the good news personally.
게시판에 공지되었지만 직접 알리는 게 좋을 것 같아서
As you know, the honor of performing the first surgery
알다시피, 첫 수술 참가의 영광은
is reserved for the intern that shows the most promise.
유망하다고 간주되는 인턴에게 돌아간다
As I'm running the O.R. today, I get to make that choice.
내가 수술실을 집관하게 되니 그 선택을 하게 되었다
George O'Malley.
조지 오말리
Me?
저요?
You'll scrub in for an appendectomy this afternoon.
Congratulations.
오후에 있는 맹장수술에 참가하게 될 것이다. 축하한다
Enjoy it.
좋은 하루

Every year, you pick your guy, and every year, your guy suffers more than any other intern.
선배는 매년 한 명 골라서 다른 인턴들 보다 고생 시키잖아요
Terrorize one, and the rest fall in line.
한 놈만 겁주면 나머지들을 알아서 벌벌 기게 되는 거지
I get it, I respect it, but George O'Malley's a puppy.
그런 거군요, 정말 존경해요 근데 조지는 햇병아린데요

Last night, I was very good-looking. I had my red shirt on. You took advantage.
어젠 붉은색 셔츠를 입어 잘생겨 보여서 당신이 날 이용한 거죠
- I did not take advantage. - Want to take advantage again -- say, friday night?
- 이용한 게 아니에요 - 다시 해볼래요? 어때요, 금요일 밤?
No.
싫어요
You're an attending, and I'm your intern.
당신은 주치의고 전 인턴이에요

What is it?!
뭔데!!
Next time you wake me, he better be so close to dead, there's a tag on his toe.
다음에 깨울 때, 저 환자가 죽어가고 있는 게 좋을 거야. 발에 태그 달고
Here. Take these to the lab.
여기요 검사실로 가져가세요
4-b's got post-op pneumonia.
4-b에서 수술 후 폐렴이 생겼는데
Let's start antibiotics.
- 항생제 놓읍시다
Are you sure that's the right diagnosis?
- 그게 올바른 처방인가요?
Well, I don't know. I'm only an intern.
사실 몰라요 전 인턴에 불과하거든요

You're kidding? It's the biggest opportunity any intern will ever get.
농담해? 이건 인턴이 얻을 수 있는 가장 큰 기횐데
I don't want to spend any more time with Shepherd than I have to.
난 쉐퍼드랑 1초도 더 있기 싫으니까
What do you have against Shepherd?
쉐퍼드는 왜 싫어하는데?
If we find the answer, the surgery's yours. Do you want to work together or not?
우리가 답을 찾으면 수술은 네 거야 같이 할 거야, 말 거야?
Deal.
좋아

So...
그래서..
I made it through my first shift.
제 첫 근무를 마쳤어요
We all did.
우리 모두 해냈죠
The other interns are all good people. You'd like them...
다른 인턴들도 좋은 사람들이에요 엄마도 좋아하실 거예요..
I think.
제 생각에는요
I don't know -- maybe.
잘 모르겠어요. 아마..
I like them.
저도 걔들이 마음에 들어요

Every intern wants to perform their first surgery.
어떤 인턴이고 첫 수술을 하고 싶어해
That's not your job.
근데 그건 너희들 일이 아니야
Do you know what your job is? To make your resident happy.
너희가 해야할 일이 뭔지 알아? 담당 레지던트를 행복하게 만들기
Do I look happy? No. Why? Because my interns are whiny.
내가 행복해 보여? 아니. 왠줄 알아? 내 인턴들은 투덜쟁이들이거든
You know what will make me look happy?
뭐가 날 행복하게 해주는지 알아?
Having a code team staffed, having the trauma pages answered,
심장 발작 환자팀 구성이나 하고 응급환자 호출 오면 제깍받고
having the weekend labs delivered, and having someone down in the pit, doing the sutures.
검사 결과나 제대로 갖다 주고 봉합이나 하면서 구석에 처박혀 있는 거야
No one holds a scalpel till I'm so happy, I'm mary freakin' poppins.
내가 행복할 때까진 메스는 꿈도 꾸지 마 난 악랄한 메리 포핀스거든

Who here feels like they have no idea what they're doing?
우리가 뭘 하는지 모르겠다는 사람?
I mean, are we supposed to be learning something?
내 말은, 뭘 배워야 하는 입장 아니야?
Because I don't feel like I'm learning anything.
난 뭔가 배우고 있다는 느낌이 전혀 없거든
Except how not to sleep.
어떻게 안 잘 수 있나 빼고
It's like there's this wall. The attendings and the residents are over there,
벽이 있는 거 같아 주치의들이랑 레지던트는 저 반대편에
being surgeons, and we're over here, being...
외과의사로서 있고 우리는 여기 그냥..
Suturing, code-running, lab-delivering penis minders.
봉합에, 뜀박질에 결과 배달부에, 거시기 관리인까지
I hate being an intern.
정말 인턴인 게 짜증나

If our baby is sick, we want him treated... now.
우리 아기가 아프다면 지금 치료했으면 하는데요
Who said your baby was sick?
누가 아이가 아프다고 하던가요?
The surgical intern, who has no business on our service.
우리 쪽하고는 전혀 관련없는 외과 인턴이요

Dr. Burke.
닥터 버크
Are you messing with my intern, Dr. Kay?
지금 내 인턴한테 뭐라고 하는 건가, 닥터 케이?
No, sir.
아닙니다
Give me the chart.
차트 줘봐
There's nothing wrong with him. I checked.
아기는 정상이에요 제가 체크 했어요
- Are you sure? - Yes.
- 확신하나? - 네
You can guarantee he's fine? You're 100% sure?
괜찮다고 확신한다 이거지? 100% 확신해?
How sure are you?
얼마나 확신하는 거야?
I don't know, 75%?
잘 모르겠어요, 75% 정도?
Not good enough. He's my patient now.
그다지 믿을 만하지 않군 이제 아기는 내 환자네

His heart surgery is scheduled for the morning.
심장수술은 아침에 스케쥴 잡혔어요
I really did think I was right, you know?
난.. 내가 옳다고 생각했어요. 알아요?
I know.
알아요
We almost never are.
사실 우린 그렇지 않거든요
We're interns.
우린 인턴이잖아요
We're not supposed to be right.
우린 옳은 판단을 하는 거 자체가 말이 안 돼요
And when we are, it's completely shocking.
맞기라도 하면 그건 쇼킹한 거죠
Are you --
당신..
I mean, being an intern, do you feel --
내 말은, 인턴하면서 한 번이라도..
Terrified.
겁먹은 적 있냐고요?
100% of the time.
매분 매초 그래요
Good. It's not just me.
다행이네요 나만 그런 건 아니었네요
No.
그렇죠

Okay, people. The rules of trauma -- don't mingle with E.R. Interns --
모두들, 외상에 관한 규칙. 응급실 인턴들과 어울리지 말 것
they don't know their ass from their esophagus.
자기네가 뭘 하는지 모르는 놈들이거든
Sew fast, discharge faster. Get bodies up to the O.R.
빨리 꿰매고, 빨리 퇴원시키고 수술실로 올려 보낼 생각만 하고
And don't let me catch you fighting over patients. Got it?
그리고 환자랑 싸우다 나한테 걸리기만 해봐. 알았어?

Sir.
선생님
O'Malley. How's Mackie?
오말리. 맥키는 좀 어떤가?
Fine. Actually, that's what I want to talk to you about.
괜찮아요 사실 그것 때문에 왔습니다
I kinda think that -- me and the other interns -- we think --
제가 생각하기엔, 저랑 다른 인턴들이.. 저희는..
O'Malley, I'm not getting any younger.
오말리. 이러다 내가 늙어죽겠다
We found mackie a liver.
맥키 씨에게 맞는 간을 찾았습니다
We are so going to hell.
Burke is sending us straight to hell.
우리 이제 죽을지도 몰라 버크가 우릴 지옥으로 보내는 걸
On an express train.
If it works.
- 그것도 익스프레스 열차로 - 만약 가능하다면

I'm gonna be in surgery.
Today's my day.
난 오늘에서야 드디어 수술에 들어갈 거야
On what?
Like I'd tell you.
- 어떤 수술? - 내가 말을 해줄 까봐?
What do you know?
뭘 알고 있는 건데?
I know that I was here at 4:00, and you didn't get here till 4:30.
내가 새벽 4시에 도착했고 넌 4시 30분이 넘어서야 왔다는 거
Tell me.
말해줘
No.
싫어
I'm not the intern who's screwing an attending.
난 주치의랑 자고 다니는 인턴은 아니거든
I am not screw--
난 그런 게..

A good day starts with a good breakfast.
좋은 날은 좋은 아침식사로 시작하는 거야
Look, I'm not being seen with you in this hospital.
저기요, 당신과 같이 있는 걸 보이기 싫거든요?
Learn it, live it. It's unprofessional.
배우고 익히세요 프로답지 못한 거예요
Think of it as an attending getting to know one of his interns.
주치의가 담당 인턴에 대해 알아가는 거라 생각해
- He slept with the intern. - Barely knew her.
- 잔 사이거든요? - 그땐 거의 모르던 사이였지
- And its just stay that way. - You want me to be professional?
- 지금도 모르길 바래요 - 내가 프로답길 바래?
- I'll be professional. - That's what I want.
- 그럼 그렇게 행동하지 - 바로 원하는 거예요
Then that's what you get.
You're gonna be late for your chordotomy.
- 원하는 걸 얻으셨군 - 수술에 늦으시겠어요
Nice talking to you, Dr. Grey.
얘기 즐거웠어요 닥터 그레이

Well, actually, Liz, I was gonna give you to Meredith Grey.
사실, 리즈 메르디스 그레이를 붙여주려 했네
Ellis' daughter?
엘리 딸이요?
Yes, she's an intern this year.
그렇네, 딸이 올해 여기 인턴이거든
Thought you'd have something to talk about.
하지만 자네가 할 말이 많을 거 같다고 생각했지
Oh, I doubt that.
그렇겠죠

It might be easier if you assign another intern.
다른 인턴을 배정하신다면 일이 더 쉬워질 것..
Easy is not in your job description.
You are a doctor. He is a patient.
쉬운 거란 없어 넌 의사고, 그는 환자야
He's your patient. Biopsy these.
네 환자라고 생체조직 검사해
If they come back positive, I expect to see you in surgery.
만약 양성 반응이 나온다면 수술실에서 보자고

Okay?
아셨죠?
This is who I was. It has nothing to do with who I am now.
이게 저예요 하지만 지금의 저와는 상관 없어요
I'm a physician, a surgeon.
전 의사예요, 외과의사
And I am just as qualified as any other intern on this floor.
그리고 다른 인턴들과 똑같은 자격을 인증받았어요
So you're just gonna have to get over your chauvinist crap
그러니까 그 말도 안 되는 소리를 집어 치우고
and allow me to do my job.
제 일을 하게 놔두셔야 해요

We're interns, Hank.
우린 인턴들이예요, 행크
The hospital owns us. It's what we do.
우린 병원 소유물이죠 그게 우리가 하는 일이예요
Bye.
잘가요
Nice to meet you.
만나서 반가웠어요

About us and Bailey and what she saw?
우리, 그리고 베일리가 우리를 본 것 말이야
I don't need to talk about it. I experienced it... naked.
얘기 할 필요 없어요 벌거벗은 채 있었는대요
This is getting complicated.
- 복잡해지는 걸
Complicated for me.
- 제가 복잡한 거죠
I'm the intern sleeping with the attending.
전 주치의랑 자고 다니는 인턴이 되어 버렸어요
Bailey isn't speaking to me anymore.
베일리는 더 이상 제게 말을 하지도 않고요
Not that that's a bad thing.
꼭 나쁜 건 아니잖아
If I was a better guy, I'd walk away.
내가 더 좋은 놈이었다면 유유히 떠나줬을 거야
Yes, you would.
그러셔야죠
Do you want me to be a better guy?
내가 더 좋은 놈이 되길 바래?
Yes.

No.
안 돼요
Crap.
젠장

Good morning, Annie.
좋은 아침이에요, 애니
How are you? This is Dr. Bailey, and these are my fellow interns.
어때요? 이 쪽은 닥터 베일리고 여긴 제 동기 인턴들이에요
Dr. Karev, we refer to patients as "mister" --
닥터 카레프, 우린 환자들을 '씨' 라고 부르..
I told him to call me "Annie."
제가 이름을 부르라고 했어요
"Ms. Connors" makes me feel old and fat,
'코너 씨'라고 부르면 뚱뚱하고 나이든 것만 같거든요
which I am, but why feel that way?
사실 그렇긴 하지만 꼭 그럴 필요는 없잖아요

Morning.
좋은 아침이에요
Mr. Levangie, this is Dr. Bailey and her fine staff of surgical interns.
리벤지 씨, 여긴 닥터 베일리와 그녀의 유능한 외과 인턴들입니다
Welcome to hell, kids.
지옥에 온 걸 환영한다, 얘들아
Who's presenting?
누가 보고 할 거지?
Edward Levangie is a 63-year-old man admitted for pain management for dyskinesia.
에드워드 리벤지 씨는 63세 남성으로서 이상 운동증 통증을 호소하십니다
He's been stable since last night and responding well to the bolus injections.
지난 밤부터 안정 상태이고 볼루스 주사에 반응하고 있습니다
Izzie, possible treatments?
이지, 가능한 치료들은?
For parkinson's disease?
파킨슨씨 병에요?
- Deep brain stimulation has shown very -- - Not for parkinson's -- for spinal pain.
- 뇌심부 자극술(DBS)은.. - 파킨슨씨 병 말고 척추 통증 말이야
Intraspinal catheter -- that way, he can have constant pain medication.
척추관 안 카테터로는 환자가 지속적인 통증 약을 받을 수 있습니다
Excellent.
훌륭하군

Can I point out that, technically, I'm your boss.
지적 하나 해도 될까? 난 자네 상사야
You don't scare me.
겁 주시는 거예요?
Look, I'm not gonna advertise your extracurricular activities with my intern.
인턴과 과외 활동 벌이시는 걸 광고 할 생각은 없지만
However, the next time I see you favoring Meredith Grey in any way,
오늘 같이 메르디스를 편애하는 걸 다시 보게 된다면
I'll make sure she doesn't see the inside of an O.R. for a month...
한 달 동안 걔가 수술실 구경도 못하게 만들 줄 아세요
just for the sake of balance.
균형은 맞추고 살아야죠

There are rules.
규칙이란 게 있어요
You know, there are rules for a reason. You ju--
아시잖아요. 이유가 있어서 규칙이 있는 거예요. 그냥..
There is a 2-year-old girl on this table.
수술대 위에 2살짜리 꼬마가 있어요
You shouldn't take advantage of someone else's vulnerability.
타인의 취약점을 악용해서는 안 돼요
I don't need some punk intern telling me what's at stake here.
문제가 뭔지 지껄이는 날라리 인턴 따위 필요없어
Get him out of here, Shep.
내보내, šv
Shep?
šv?
You're out, George.
나가, 조지

Dr. Shepherd needs an intern in surgery.
닥터 쉐퍼드께서 수술실에서 인턴 한 명이 필요하다고 하시는데
Which one of you is clear to go?
- 누가 갈 수 있어?
Okay, Dr. Bailey, where do you want me?
- 준비됐어요, 어디로 갈까요?

Once his work-up came back unrevealing, the urologist suggested a cystoscopy.
환자의 워크업 결과가 나온 후에 비뇨기과에서는 방광경 검사를 제안했습니다
Reason?
이유는?
To get a look inside the bladder.
방광의 내부를 보기 위해서 입니다
I appreciate you doing this, Preston.
자네가 해 줘서 고맙네, 프레스턴
I know this is a little out of your field.
자네 분야가 아니라는 건 아네
That's not a problem.
It gives my interns something to do.
괜찮네. 내 인턴들에게 할 일을 주는 걸

I have a feeling you keep them plenty busy.
이 사람들을 꽤 들들 볶겠구만
We were in the same frat at tulane.
우린 튤레인 대학에서 같은 동아리에 있었거든요
It's gone from torturing pledges to torturing interns. Am I right?
후배들 볶다가 인턴으로 바뀌었을 뿐이죠, 제 말 맞죠?
Be very careful how you two answer that.
대답 잘 하는 게 좋을 거야
I could tell some stories.
에피소드 좀 얘기해 줄까요?

I just wanted to remind you that tonight's our monthly family dinner.
오늘 저녁에 월례 가족 행사가 있다는 걸 알려 드리려고요
You know, you haven't been to any of our family functions.
아시다시피, 가족 행사에 한 번도 참여하신 적이 없어서요
You have to understand. I'm a surgical intern, so my time isn't my own.
이해해 주세요 전 외과 인턴이여서 제 시간이 없어요
Our residents really respond to these events.
저희 측 환자들이 이 행사로 많은 효과를 보고 있어요
They always enjoy themselves, which is so rare.
매우 즐거워 하거든요 이런 건 매우 드문 일이죠
I think it's important you attend.
당신의 참석이 꼭 필요해요
I'll be there.
갈게요
I'll try to be there.
가려고 노력할게요
I'll definitely try.
정말 노력해 보죠

Three interns, four residents, and six nurses
이 층의 3명의 인턴 4명의 레지던트
on this surgical floor have been diagnosed with... syphilis.
그리고 6명의 간호사가 매독인 걸로 판명되었네
There are over 70,000 new cases every year.
매년 7만 건의 새로운 케이스가 보고되고 있어요
Undiagnosed, syphilis can lead to blindness, insanity, and death.
치료하지 않으면 실명이나 정신이상 심지어 죽을 수도 있습니다
If you are having unprotected sex with another member of the staff, get tested.
여러분들이 다른 스태프들과 무분별한 섹스를 했다면 검사를 받으세요
This is not a request.
요청 사항이 아닙니다

Meredith...
메르디스
he's an attending.
You're an intern.
그 사람은 주치의야 넌 인턴이고

A hospital is right across the street I can sure as hell walk across the street by myself.
병원은 길 건너에 있으니 충분히 혼자 갈 수 있어요
Oh, I think we should... Joe!
- 저기, 제 생각에는요.. - 조!
Alright. Details. You're pregnant?
더 자세하게 말해 봐 임신한 거야?
What are you gonna do?
어떻게 할 셈이야?
You know what happens to pregnant interns.
임신한 인턴에게 어떤 일이 일어나는지 알잖아
I'm not switching to the vagina squad or spending my life popping zits.
여성 외과로 가거나 내 시간을 여드름이나 짜면서 보내긴 싫어
I'm too talented. Surgery's my life.
난 능력이 있단 말이야 수술이 내 인생이야

What is that suppose to mean? How long have you been sleeping with an intern?
- 무슨 뜻인가요? - 인턴과 잠자리를 한 지 얼마나 되었나?
So, I guess part of being Chief is personal.
그러면 치프의 일부분은 사적인 게 있었군요
Close the door on your way out.
나가면서 문 닫게나

Cleary he has brain damage. Or is it your ex-wife. I'm a little fuzzy on that.
- 아무래도 뇌에 손상이 생겼나봐 - 자네 전 부인이던가? 헷갈려서 말이야
Oh, we're separated. Sorry to interrupt. Dr. Burke.
- 우린 갈라섰어 - 방해해서 미안한데요, 닥터 버크
You're never interrupting. She's always interrupting.
- 방해하신 적 없습니다 - 항상 방해하고 있지
I was just checking if Dr. Burke secured the intern. Intern you requested.
- 그 인턴을 확보하셨는지 궁금해서요 - 요청하셨던 인턴입니다

It’s always something isn’t it?
항상 대단한 일이죠?
Some emergency surgery. Some annoying administrative problem.
응급 수술도 있고 짜증나는 관리 문제도 있고
Being Chief is a lot like being an intern. The work never stops.
치프와 인턴은 비슷한 점이 많죠 절대 일이 바닥나지 않잖아요

Bailey, I need an intern in the E.R. to beat the harvest donor.
베일리, 응급실에서 장기 기증자를 설득할 인턴이 필요해
O’Malley.
오말리
You good here? With couple of more heads to go.
- 여긴 괜찮나? - 아직 몇 개 남았어요

(miranda) izzie, the Dr. Shepherds
이지 닥터 쉐퍼드가
need an intern up in the n.i.c.u.
신생아 중환자실에 인턴이 필요하대
Wait, both of them, together?
둘 다요? 같이?
And me, by myself, with the two married people
서로 못잡아 먹어서 안달난 부부랑
who hate each other? Go.
- 같이 있으라고요? - 가 봐

Did you know about ellis grey?
엘리스 그레이에 대해 알았어?
Did meredith tell you?
메러디스가 말해줬어?
No.
아니요
It's just you think... you think you know someone,
단순히.. 누군가를 안다고 생각하고
you know who they are, you share a house
그 사람이 누군지 알고 집을 같이 쓰고
and make wishes on eyelashes with them.
눈썹에 대고 소원도 빌어주는데
And we don't know each other.
사실 서로를 모르고 있는 거예요
None of.
우리 중 누구 하나도요
We're just a bunch of terns who work together.
같이 일하는 인턴 한무리일 뿐이예요
There's nothin' there.
아무것도 없어요

Excuse me, Dr. Shepherd, we need you, fast.
저기, 닥터 쉐퍼드 지금 오셨으면 해요, 빨리
Um, it's Cristina, one of our interns.She's...
크리스티나라고 인턴 중 하나인데..
she's collapsed.
쓰러졌어요
Cristina's collapsed?
크리스티나가 쓰러져?
Why do you need me?
왜 나를 필요로 하지?
Cristina's pregnant?
크리스티나가 임신했어?
Shut up, george. Please come.
입 다물어, 조지 어서 가세요

Um, I've gotta go check on...
제가 지금..
there's someone I need to see about.
제가 봐야 할 사람이 있어서요
I had an intern collapse on me in the middle of surgery.
제 수술 도중에 쓰러진 인턴이 있어요
So if this could wait...
그러니 잠시만 기다리시면..
no, I need you to do a needle biopsy now.
안돼 지금 세침생검을 하도록 해
Chief, now is not the time.
치프 지금은 안돼요
I'm not in the mood r a debate. You understand?
자네랑 싸울 기분 아니네 알아들었나?
You'll do it because I asked you to.
내가 요청했으니깐 자네가 하는 거야
Because I need you to.
내가 자네를 필요로 하니까

Are you concerned about Alex finding out about us?
알렉스가 우리에대해 알아내는 건 걱정하나요?
Is that what matters to you?
그게 당신에겐 문제거리인가요?
Do you really think he cares?
쟤가 신경이나 쓸 듯 보여요?
Alex, do you care that I was the intern
알렉스, 넌 내가 유부남 주치의랑 잘 정도로
stupid enough to screw the married attending?
바보같은 인턴이란 사실을 신경쓰니?
No.
아니

The key to surviving a surgical internship is denial.
외과 인턴 과정에서 살아남는 열쇠는 부인하는 것이다
We deny that we’re tired. We deny that we’re scared.
우리가 피곤하다는 것을 부인하고 겁에 질렸다는 것도 부인한다
We deny how badly we want to succeed.
성공에 대한 강한 욕구도 부인한다
And most importantly, we deny that we’re in denial.
가장 중요한 건 우리가 부인한다는 것을 부인하는 것이다

With Christina out, we’re short an intern and I have a feeling it’s going to be one of those days.
크리스티나가 없어서 인턴이 모자라 게다가 예감이 안 좋은 날이거든

Thought I told you I never wanted to see you again. That’s only cause you’re too lazy to learn anything more.
- 다신 보고 싶지 않다고 했을 텐데 - 더 배우는 게 귀찮아서 그러셨죠
Dr. Meredith Grey. Jeremiah Tate. Thinks he knows so much cause he was one of my first patients as an intern.
닥터 그레이, 제레마이 테이트야
내가 인턴이었을 때 첫 환자여서 아는 게 많다고 생각해
I knew as much as she did. She was clueless about how to treat cystic fibrosis.
이 분만큼 많이 알죠 낭성 섬유증을 어찌할지 몰랐죠
A simple cholecystectomy turned into a month long stay.
간단한 담낭절제술로 한 달간 입원하게 했다니까요
Better not be alleging malpractice.
의료 과실에 대해선 입 다무는 게 좋을걸

How about this order? Bed rest, out of bed to chair, bathroom privileges.
이건 어때요, 절대 안정, 침대에서 벗어 날 땐 의자에만, 화장실은 갈 수 있음
Nothing about stealing charts at the nurses’ station.
스테이션에서 차트를 훔쳐보란 얘기는 없는데요
Okay. Hey. Give me that.
그럼 이봐요 그것 주세요
There. Satisfied? I’m out of bed to chair.
자요, 됐어요? 의자에 앉았잖아요
I’m telling your intern on you. Meredith?
- 담당 인턴에게 이를 거예요 - 메러디스요?
Ooh, so scared.
아이고, 무서워라

So today you’re her intern?
오늘은 담당 인턴인가?
That’s better than being her husband. That’s a matter of opinion.
- 남편 역보다는 낫지 - 그건 시각의 차이죠

You took the clinical skills section of your medical board exams after most interns.
대부분의 인턴과 같이 전문의 시험의 임상 부분을 치뤘더군
So the results were only now coming out.
그 결과가 지금 나오는 중이지
I got a call from USMLE this morning.
오늘 아침에 USMLE에서 전화를 받았네
Oh. So you’re saying…
선생님 말씀은..
Karev, you’re still an MD. You still get to practice medicine.
카레프, 자네는 여전히 MD야 아직 의학을 더 공부해야 해
The hospital grants you four months to retake the exam.
병원 측에서 재시험을 칠 4개월의 여유를 줄걸세
You study it, you pass it, you put it behind you. One misstep doesn’t effect your career.
공부하고, 패스하고, 잊어버려 한 번의 잘못이 자네 경력을 망치진 않아
Right. Thanks.
네, 고맙습니다
What happens if I take the exam for a second time and I don’t pass?
제가 재시험을 치고 패스하지 못 하면 어떻게 되나요?
You will no longer be a surgical resident at Seattle Grace. Failing again is not an option.
시애틀 그레이스의 외과 레지던트가 되지 못할걸세. 실패는 안 돼

The car's between floors. how bad is it?
- 층 사이에 끼었어요 - 얼마나 심각하지?
Two interns and a G.S.W.To the chest.
두 명의 인턴과 흉부 총상 환자입니다
Good air in.bad air out.
좋은 건 들이쉬고 나쁜 건 뱉으세요

o'malley...how you doin' down there?
오말리, 어떻게 돼가?
the fire department's here.They can get the doors open. No. Nobody moves. Nobody works on the elevator.
- 소방팀이 와서 문을 연다고 하네요 - 움직이지 말라고 해. 작업 중지야
I have an open chest and a very nervous intern in there. Keep them back until I give the word.
흉부를 연대다가 떨고 있는 인턴이 있으니까 내 지시가 있을 때까지 대기시켜

You can leave now, Dr. Karev.
가셔도 돼요 닥터 카레프
Irresponsible, even for an intern.
아무리 인턴이라지만 책임감이 없군
What, you disagree?
왜, 아니라고 생각해요?
She wanted to see her friend. I mean, what w he supposed to do? Tackle her?
친구를 보고 싶어 했다잖아요 저 여자를 막기라도 해야 하나요?

Congratulations. The admitting intern shipped him off to psych.
- 축하드려요 - 입원담당 인턴이 검사도 안 하고
Barely did a physical. Hear that?
정신과로 보냈어 이거 들려?
It's not fluid. There's somethin' in there.
- 액체성분은 아니야. 뭔가 있어
Oh, yeah, no joke. There's somethin' in there.
- 정말 뭔가 있다니까요
I've been able to feel it gettin' bigger and bigger
growin' in my... you know... my womb.
안에서 커져만 가는 게 느껴지더군요 제.. 자궁에서요
Yeah, I know I sound crazy.
미친 소리처럼 들린다는 거 알아요
I do. But I can prove it.
정말 알지만 증명할 수 있어요

You're kidding me, right?
- 지금 농담하시는 거죠?
I'm not known for my humor.
- 전 유머감각이 없어요
Uh, why did you page me about...
왜 절 호출하셨어요?
none of these are my patients.
제 환자가 아니잖아요
You're Bailey's intern, right?
닥터 베일리의 인턴 맞죠?
Then these are your patients.
그러면 당신 환자들 맞아요

I am the best intern you've got,
전 선생님이 보유한 최고의 인턴이에요
and you are wasting me on puke and boils, and I get it. L...
그런데 절 구토와 부스럼에 허비하고 계시는 거예요. 이해하지만..
I even deserve it, but please,
그래도 싸죠 하지만 제발..
you can't keep me away from this surgery.
이 수술에만은 들어가게 해 주세요
I earned this surgery. I stole the surgery.
들어가야 마땅해요 제가 빼앗았으니까요

turn around. Walk away.
뒤돌아서 돌아가세요
From who? From my intern.
- 누구로부터? - 제 인턴으로부터요
Well, I wasn't.
Yeah... yeah. Yes, you were.
- 그러려던 것 아닌데.. - 왜 이러세요? 맞잖아요

Saved me from having to choose an intern to torture.
고문할 인턴 고를 시간을 줄여주다니
Happy to be tortured.
기꺼이 고문당하죠

Uh, nothing you want to waste time on. There are, uh,13 patients that nd sutures.
시간 낭비하고 싶진 않으시잖아요 아, 봉합 환자가 13명 있어요
She's the intern. She can do the sutures.
이 사람 인턴이니까 봉합 정도는 할 수 있잖아요

I'm a surgical intern. The resident or the attending, they perform the surgery.
난 외과 인턴이야. 레지던트나 어텐딩이 수술을 하는 거야
Oh, so you don't actually cut anybody open? I mean, by yourself.
그럼 넌 환자 배를 가른다는 게 아니네? 내 말은 너 혼자서
No, like, the point of being an intern is that you're learning.
아니, 인턴이라는 건 배우는 데 중점을 둬

I'm only an intern. I've never really done this before.
전 일개 인턴이어서 이런 일을 해본 적이 없어요
Me either.
나도 없어요
You'll do it quickly.
그냥 짧게 해주세요
Rip off the bandage.
밴드를 확 떼어 버리듯이
No anesthesia.
마취 없이요?
Exactly.
그렇죠
I'll be right outside if you need me.
필요하면 밖에 있을게요
Truth time.
진실의 시간이에요
Truth time.
진실의 시간이죠

They will once we start fighting in the middle of the newsroom
뉴스룸 한복판에서 이렇게 싸우면 언젠간 신경쓰겠지
and one of us is gonna get fired.
둘 중 한명은 짤리고 말이야
Do you think it's gonna be the hotshot EP out of Columbia J-school
그럼 너같으면 컬럼비아 언론대학원 출신
or you think it's gonna be the intern
잘나가는 프로듀서를 자르겠니? 아니면
who got accidentally promoted to assistant?
실수로 비서가 된 인턴을 자르겠니?
You're making a mistake.
실수 하는거야
I'm used to them by now.
실수엔 익숙해
- Loyalty? - Yep.
- 의리? - 그래
He just walked into his office
자기 스탭이 하나도 없는것도 모르고
without noticing that his staff isn't here.
사무실로 걸어들어가는 사람한테?

- Excuse me. - Yes?
- 실례합니다 - 예
- I'm Mackenzie McHale. - How can I help you?
- 맥켄지 맥헤일인데요 - 어떻게 도와드릴까요?
I'm supposed to be meeting with Will.
윌과 만나기로 되어있어요
Oh, my God! I'm sorry.
아, 죄송합니다
- You're Mackenzie. - I am. And you are?
- 맥켄지씨군요 - 예, 당신은?
- I'm Mag-- - Mac.
- 제 이름은 - 맥
Hey, Don.

Mackenzie gave me my first summer internship.
내가 처음 여름 인턴할 때 맥켄지랑 일했어
Don't tell me you're here to interview for my job.
설마, 제 대타로 온거에요?
No, I'm here to do your job.
맞아, 그러려고 온거야

An oil rig in the Gulf exploded.
만에 있는 석유시추공이 폭발했잖아
- Persian Gulf? - No, the Gulf of Mexico.
- 페르시아 만? - 아니, 멕시코 만
- Kendra. - BP Deepwater Horizon.
- 켄드라 - BP(영국석유회사)소유에요
It's about 50 miles southeast of Venice, Louisiana.
루지애나 남동쪽 50마일경에 있고
The Coast Guard evacuated seven people,
해안경비대에서 사람들을 대피시키고 있어요
all of them critically injured,
7명 모두 위독한 상태에요,
and they're searching for 11 confirmed missing.
현재 11명을 더 찾고 있답니다
- Still yellow. - Isn't it possible that AP's busy right now
- 아직도 노란색이에요 - 연합통신이 너무 바쁠 수도 있잖아
and they've got an intern on the updates?
아니면 인턴이 업데이트 시키는 지도 모르고

What the hell are you doing here?
여기엔 대체 왜 온거야?
- I'm applying for an internship. - Why?
- 인턴사원 지원하려구요 - 왜?
I watch the show
저 당신 뉴스를 시청해요
and I read the New York Magazine article
뉴욕매거진 기사도 읽었고
and I know what a greater fool is.
더 멍청한 바보가 뭔지도 알아요
And I want to be one.
그리고 저도 더 멍청한 바보가 되고 싶어요

인턴 기간 중 개인 및 조별 과제도 평가하며 임원 면접을 통해 채용 여부가 결정된다.
In addition, individual and group tasks will be evaluated during the internship, and executive interviews will determine whether to hire them.

서울지역의 한 대학병원 인턴이 여성 환자와 동료를 성희롱했다는 이유로 정직 3개월 처분을 받은 뒤 최근 복귀해 논란이 일고 있다.
An intern at a university hospital in Seoul has recently returned after being suspended for three months for sexual harassment of a female patient and co-worker, sparking controversy.

최영균 원장은 인제대 의과대학 2회 졸업생으로 1986년 졸업 후 서울백병원에서 인턴과 레지던트 과정을 마쳤다.
Director Choi Young-gyun is a 2nd alumnus graduate of Inje University Medical School, and after graduating in 1986, he completed an internship and residency course at Seoul Paik Hospital.

서울의 한 대형병원 산부인과 인턴 의사가 환자와 동료들에게 상습적인 성희롱 등으로 3개월 정직 처분 받았지만 이후 다시 병원으로 복귀해 수련을 이어가고 있다는 보도가 나왔다.
According to reports, an intern at an obstetrics and gynecology department of a large hospital in Seoul was suspended for three months due to habitually sexually harassing patients and colleagues, but later returned to the hospital to continue training.

이들 인턴 대표 김영호씨는 "동기들이 너무 적은 인력으로 힘들게 일하고 있다"며 "무증상 인턴들의 격리를 해제해 달라"고 요청했다.
Kim Young-ho, the representative of these interns, said, "Our colleagues are working hard with few manpower," and asked "to lift the quarantine of asymptomatic interns."

조리과의 교과과정이 국외 인턴쉽 역량 발휘에 미치는 영향
The Effect of Culinary Arts Curriculum on Overseas Internship Competency


검색결과는 74 건이고 총 826 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)