영어학습사전 Home
   

이지

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


decrescent 〔dikr´esnt〕 이지러지는, 하현의, 점감하는

intellective 〔´int∂l´ektiv〕 지력의, 지적인, 이지적인, 총명한

intellectualism 〔´int∂l´ekt∫u∂l´izm〕 지성을 작용시키는일, 지적작업, 지성편중, 지성주의, (철)주지주의, 이지주의

intellectualize 〔´int∂l´ekt∫u∂l´aiz〕 지적으로 하다, 지성적으로 처리(분석)하다, (감정적, 심리적 의미를 무시하고)(문제를)이치로 설명하다, 이지적으로 말하다(쓰다)사색하다

intellectual 지적인, 지력의(cf.PHYSICAL MORAL)(유의어 intellectual 인간에 대해서만 사용하며 날카로운 지성과 고도의 지식이 있는, intelligent 사람외에 동물에게도 사용되며, 원래 전반적인 이해력이 뛰어난), 머리를 쓰는, 지력이 발달한, 이지적인, 지식인, 식자

New England 이지방이 영국해안과 비슷하다해서 Captain John Smith각 명명)뉴잉글랜드미국북동부의 여섯주Connecticut, Massachusetts, Rhode Island, Vermont, New Hampshire, Maine)

piaster 〔pi´æst∂r〕 피아스터(스페인, 터키의 옛 은화, 이지트, 시리아 등지의 화페 단위), 스페인, 터키의 옛 은화

wane 〔wein〕 (달의) 이지러짐, 쇠미, 종말, 죽더기(모서리에 통나무의 일부가 남아 있는 하급품), in (on) the ~(달이) 이지러져서, 쇠미하여, 기울기 시작하여

intelligence 지성, 이지, 지능, 지혜, 정보, 첩보기관

나는 감정적인 사람보다 이지적인 사람이 좋다.
I like a man of mind rather than of heart.

cool cat: 재즈 팬
→ cool이란 이지적으로 감흥을 일으키는의 뜻이고 원래 cat이 최신 유행 옷을 입고 여자들의 꽁무니를 따라 다니는 일종의 제비족 같은 사람을 의미했는데 사람들의 눈에 그렇게 비친 것이나 cool jazz를 사랑하는 사람들은 그들을 cat이라 하지 않는다.

In addition, foreign companies are expected to make great inroads into
the Korean market if Korea joins the Organization for Economic
Cooperation and Development (OECD) this year, as scheduled. Making
matters worse, the demand for foreign consumer goods shows no signs
of waning.
거기에다, 한국이 금년도에 예정대로 OECD에 가입하게 되면 외국 기업들
이 국내시장을 크게 잠식하게 될 것이다. 상황을 더욱 어둡게 만드는 것은,
외국산 소비 제품의 수요가 줄어들지 않고 있다는 것이다.
make inroads into : ..을 먹어 들어가다, 침입하다
wane : 이지러지다, 작아지다, 약해지다

1) '누구에게서'는 From whom...? 이지만 전치사는 일상 구어에서
는 문미(文尾)로 가져갑니다. 그리고 이론상으로는 whom 이지
문두(文頭)에 올 때는 구어(口語)에서는 흔히 who 를 사용합니다.
▶▶ Who is this letter from ?

1) 혹 내일 날씨가 좋으면 나는 출발할 것입니다.
'혹 내일 날씨가 좋으면'이라는 조건절은 미래에 관한 이야기
이지만 if it will be fine 이라 하지 않고 if it is fine -
- tomorrow 와 같이 현재로 만듭니다.
'나는 출발합니다'의 귀결절(주절)은 I shall(or will) star
처럼 미래를 사용합니다.
☞ If it is fine tomorrow, I shall start.
(주의) 엄밀히 말하면 가정법이라고는 할 수 없으나 전에는
is 대신에 be를 사용했습니다. 이것은 가정법이 됩니
다.

- A - 마음을 놓지 마세요
"Don't whistle until you are out of the woods." 를 직역하면 "숲
을 벗어나기까지 휘파람을 불지 마라" 란 말이 됩니다.
여기서 '숲'이 무엇을 상징하느냐는 것을 이해하면 쉽게 이해가 됩니
다.
'숲'은 바로 '위험 지역'을 뜻합니다.
오늘날이야 고속도로가 이리저리 뚫려서 동서 어디를 다녀도 어려울
것이 없지만 미국의 개척 당시 사람들이 서부로 향해 갈 때 숲이란 위
험 바로 그 자체였습니다.
인디언이 있고 맹수가 있으며 길을 알 수 없는 어두운 숲(dark woods)
은 개척자들이 마음을 놀 수 없는 곳이었지요.
그러다가 숲을 빠져나와 탁 트인 '대평원(the great plains)'을 눈 앞
에 바라보는 그들이, "We are now out of woods(이제 숲을 벗어났다)."
라고 안도의 숨을 쉬었을 때의 그 심정이 이해가 갑니다.
여기에서 'woods'가 '위험 지역'을 상징하게 되었고 "Don't whistle
until you are out of woods." 가 "위험에서 벗어나기까지 마음을 놓
지 마라" 란 뜻이 되는 것입니다.
휘파람은 기분이 좋을 때 부는 것이니까 'don't whistle,' 즉 '휘파람
을 불지 마라'는 말은 '마음을 놓지 마라' 가 되는 것이지요.
같은 발상으로 'in woods'는 '위험에 처하다'란 말이 됩니다.
"We're still in woods." 는 '우리는 아직도 위험 속에 있다." 란 말
이지요.

그와는 죽이 잘 안 맞는다
'죽이 맞다'는 get on well with -이면 된다.
이것과 비숫한 표현에 '그녀와 잘 지내고 있니?'의 "Are you getting
alongwith her?"가 있다.
이 get along 에는 또한 '성적이 좋다'의 의미도 있다.
'그는 학교성적이 좋다'도 He is getting along at school. 이지만 "He
is an A student." 라는 표현도 있다.
이런 경우의 A는 '優'라는 의미이다.
...역례...I don't get on well with him.
I don't hit it off very well with him.

sleeping sickness
뇌염. 트리파노소마병. 주로 아프리카 중부 감비아강 주변에
서 발생하는 뇌염의 일종으로 이지역에사는 피빨아먹는 체체
파리에 의해 전염이 된다. 이병에 걸리면 림프관이 부어오르
고 일시 적인 부좀이 생기고 처음에는 주의력을 상실하게되
고 갈수록 심한 정신질환이 일어난다. 처음엔 공격성을 보이
다 마약을 복용한것 처럼 도취감에 빠지게 되고 점점 정신이
몽롱해지고 무감각해져서 결국 졸음이 쏟아지며 나중엔 제대
로 서있거나 앉아있기조차 불가능해진다.
morning sickness 입덧. 입덧을 주로 새벽에 하기때문
motion sickness 차멀미. 자동차가 흔들리면 속이 메스꺼워지기 때문

be on own's last legs를 직역을 하면 '마지막 다리위에 있다'라는 뜻
이지요. 그런데 실제로는 '쇠약해지고 있다'는 말이 됩니다.

Never wear a brown hat in Pressiland.
(프리질랜드에서는 갈색모자를 쓰지 말아라.)
먼저 프리질랜드는 네델란드의 최북부에 위치 하고 있는 주
이지요. 옛날 프리질랜드에서는 사람들이 모자를 많이 썼다고 합니다.
가장 아래에 털실로 짠 모자를 쓰고 그위에 비단으로 만든 테두리없는
모자를 쓰고 그 위에 금속으로 된 이슬람교도들이 쓰는 터번을 쓰고
마지막으로 끈을 턱 밑으로 매는 보넷을 썼다고합니다. 그런데 어느날
프리질랜드를 지나치는 한 이방인이 챙이 넓은 평범한 갈색 중절모를
쓰고 있었다고 합니다. 그것을 본 프리질랜드 사람들은 오히려 이런
모자가 특이하다고 느껴져서 그를 난폭하게 밀치면서 조롱을 했다고
합니다. 비록 그 이방인의 모자가 평범한 것이기는 했지만 단지 프리
질랜드 주민들과 다르다고 해서 그런 봉변을 당했던 것입니다. 그래서
Never wear a brown hat in Pressiland. 라는 말은 '로마에 있을 때에
는 로마의 법을 따르다. (When in Rome do as Roman's do.)' 라는 표
현과 같은 뜻을 지니게 된 것입니다.

[그리스신화] 【아이기스(aegis)】 제우스의 가슴막이. 방패라는 설도 있다. 영어
로는 이지스.

A:Excuse me. How much is this wallet?
실례합니다. 이지갑은 얼마입니까.
B:It's $25.99 plus tax. Cash or card?
25달러99센트와 세금을 내시면 됩니다. 현금입니까. 카드입니까?
A:Check. Will you accept a fifty-dollar traveler's check?
수표입니다. 50달러짜리 여행자 수표를 받으시겠습니까?
B:Fine. That comes to $27.55.
좋습니다. 25달러55센트가 되겠습니다.
*
상대방에게 말을 걸때에는 Excuse me.나 Pardon me.라고 시작한다.
wallet는 남.녀 모두가 현금과 credit card를 넣어다니는 지갑이다.
일반적으로, 남자들이 사용하는 지갑을 billfolds라고 말하고, 여자들은
wallet보다는 좀 더 큰 지갑으로 화장품이나 열쇠등을 넣는
purse를 사용한다. cash or card외에 cash or charge를 쓰기도 한다. That
comes to~는 모두 합해서의 뜻이다. 이 작은 선물을 받아 주십시오는
please accept this small gift라고 말한다.

제 일정이 꽉 짜여 있으므로 7월 28일에서 31일 사이에 귀하나 대리인을 플로
리다에서 만나뵐 수 있으면 감사하겠습니다.
As my schedule is quite tight, I would be very grateful if you or your
representative could meet with me in Florida any time between July 28
and 31.
my schedule is quite tight [예정이 꽉 차있다]
I would be very grateful if ~ [~해 주시면 매우 감사하겠다]정중한 의뢰의
표현.
any time between ~[~의 사이에서 언제라도]any time을 넣음으로써 짧은 기간
이지만 여유있게 느껴지도록 한다.

캐즘(chasm)이론:벤처기업의 대표적인 마케팅전략 중 하나. 미국 실리콘
밸리의 컨설팅업체 캐즘그룹의 조프리 무어 회장이 주창한 이론으로 이지
기업들에는 생존을 위한 공식으로 통한다. 이 이론의 요지는 첨단업종에선
초기시장과 주류(主流)시장 사이에 깊은 골(캐즘)이 생긴다는 것. 아무리
훌륭한 기술로 만들어진 첨단제품이라 할지라도 초기에는 조금 인기를
끌지만 주류시장으로 성장하지 못하고 깊은 골에 빠져실패하고 마는 경우가
많다. 인공지능이나 신경망 소프트웨어 비디오텍스트등이 바로 그런 예다.
때문에 벤처기업들은 틈새시장(니치마켓)을 공략하고 공격적인 마케팅을
펼쳐 캐즘에 굴러 떨어지지 말고 주류시장으로 도약하라는 충고도 한다.

Let me guess -- you're the model.
어디보자 네가 모델이구나
Hi, I'm Isobel Stevens, but everyone calls me "Izzie."
안녕하세요, 전 이자벨 스티븐스입니다 모두 이지라고 부르지만요

Izzie.
이지
- Maybe Meredith couldn't -- - Izzie.
- 아마 메르디스는 그저.. - 이지
- I'll tell him I changed my mind. - Don't do me any favors. It's fine.
- 마음이 바뀌었다고 말할게 - 호의 보일 필요 없어, 괜찮아
- Cristina -- - You did a cutthroat thing. Deal with it.
- 크리스티나 - 네가 사악한 짓을 한 거야, 이해했어
Don't come to me for absolution. You want to be a shark, be a shark.
면죄 받고자 나한테 오지 마 그렇게 살고 싶으면, 그냥 그렇게 살아
- I'm not -- - Oh, yes, you are.
- 난 그런 게 아니.. - 넌 그러고도 남아

I had to send my Chinese lady away.
그 중국인 여자 돌려보냈어
She was, like, camped out down there.
그냥 눌러 앉을 거 같더라
Oh, poor Izzie, turning away patients. Boohoo.
오, 불쌍한 이지 환자를 돌려보냈어? 엉엉
So the police say they can't send a crime-scene guy down for hours,
경찰이 바로 오질 못한다고 해서
so I have to spend the night with the penis.
이 거시기랑 하룻 밤 더 있어야 된다나봐
Alex, don't say it.
알렉스, 아무 말도 하지 마
It was too easy anyway.
다들 알텐데 뭘

Okay, fine, George and Izzie, you can move into the house.
알았어, 조지랑 이지 내 집으로 들어와도 돼
- Yes! - I can't believe you caved!
- 좋아! - 네가 백기를 들 준 몰랐다
Thank you.
고마워
Yes!
좋았어!
I can't believe I caved.
나도 내가 백기를 들 준 몰랐어
I blame the babies.
애기 탓하는 게 나을 걸
They make you toxic.
마음을 약하게 하거든

There's no corneal reflexes.
각막반사가 없어
It's been 55 minutes.
55분이나 지났어
If he doesn't respond to these tests in the next 5 hours, what?
5시간 안에 반응이 없으면 어떻게 되는 거야?
We're supposed to just stand here and watch him die?
그냥 여기 서서 환자가 죽어가는 걸 지켜봐?
If he doesn't respond to these tests, it's because he's already dead.
환자가 테스트에 반응하지 않는다면 이미 죽어서일 거야
Technically. Legally.
원칙적으로는, 법적으로도
Actually, Izzie. Actually dead.
실제로, 이지 실제로 죽었단 말이야
He's breathing. He has a heartbeat.
숨 쉬고 있어 심박동도 있고
Look at his E.E.G. -- There's no higher-brain function.
뇌파검사를 한 번 봐 뇌기능이 멈췄어
He'll never talk, move, or think again.
이젠 말도 못 할 거고, 움직이지도, 생각하지도 못 해
There's no one in there.
껍데기 뿐이라고

Think like a doctor, Izzie.
의사처럼 생각해. 이지
He could wake up.
What about a miracle?
깨어날 수도 있어 기적이란 게 있잖아
There are medical miracles, you know.
알다시피 의학 기적이라는 것들도 있어
I know. You're right.
알고 있지 맞는 말이야
Miracles happen.
기적은 일어나기도 해

If he's gonna remain a viable organ donor.
- 만약 환자가 장기 기증자가 될 거라면
If he's gonna live.
- 이 사람이 살아난다면이겠지
- Izzie -- - No. I'm not giving up on him.
- 이지 - 싫어. 난 포기 안 할 거야
He has the surgery -- he lives longer. That's the point.
수술 받고, 더 오래 살 거야 그게 포인트야
I'm going to find the family. You guys get him into surgery.
난 가족을 찾아볼 테니까 너흰 그 환자 수술실로 데려가
She's vice president of fantasyland.
꼭 환상의 나라 부통령 같다니까

I'm Dr. Stevens, but you can call me Izzie.
전 닥터 스티븐스예요 이지라고 불러도 상관없지만요
I'll be helping Dr. Bailey with your biopsy this morning.
No, I don't think so, no.
- 닥터 베일리를 도울 거예요 - 안 믿어, 아니야

There need to be some rules.
몇 가지 규칙이 있어야 돼
So, what, we can walk around in our underwear on alternate tuesdays
그래서 뭐, 한 달에 두 번 화요일에만 속옷을 입고 돌아다니거나
or you could see bras but not panties?
네가 우리 브라는 볼 수 있지만 팬티는 안 된다고?
Or are you talking amish rules?
아니면 아미쉬 규칙에 대해 말하고 있는 거야?
Because if you think you're gonna get Izzie to cover herself --
만약에 이지 옷 입히기에 대해 말하는 거라면
The amount of flesh exposed is not the point.
노출 정도가 요점이 아니야

You have to do something. It's your house.
네가 뭔가 해야 돼 너의 집이잖아
- It's my mother's house. - Meredith...
- 우리 엄마 집이지 - 메르디스..
Do you like Izzie? Is that what this is about? Do you have a crush on Izzie?
이지를 좋아하는 거야? 그래서 그런 거야? 반했어?
No. Izzie? No. I don't like Izzie.
아니야, 이지? 아니야 이지를 좋아하는 게 아니야
Izzie -- no. I -- she's not the one I'm attracted to.
이지, 아니야 난.. 내가 좋아하는 건 이지가 아니야
Not the one. So there's a one.
이지는 아니지만 어딘가엔 있다는 뜻이구나
This is not --
이건 그게..
Look, there just have to be some rules.
그냥 몇 가지 규칙이 있어야 돼

And what do we got back here?
그리고 여긴 뭐가 있을까?
Let's see if I remember my anatomy.
내가 해부학을 기억하고 있는지 한 번 보자고
Glutes, right?
볼기, 맞지?
Let's study them, shall we?
같이 공부 해 볼까? 응?
Gather around and check out the booty that put Izzie Stevens through med school.
어디 한 번 모여서 이지를 의대에 보낸 가슴을 한 번 보자고
Have you had enough or should I continue?
이젠 충분해? 아니면 더 할까?
Because I have a few more very interesting tattoos.
왜냐면 아직 보여줄 흥미로운 문신들이 더 있거든

Is, um, Izzie Stevens...?
저기.. 이지 스티븐스..?
Oh, you must be Hank.
당신이 행크군요
He's very large and hockey-like.
되게 크고, 하키 스러운 걸
No, Izzie's not here right now.
지금 이지 여기 없어요
Okay.
알았어요
You and Izzie will give birth to very tall, blond people...
당신과 이지는 크고, 금발인 애들을 낳을 거예요
like barbies.
바비인형 같은..
Izzie said she was gonna be at home.
이지가 집에 있을 거라고 했거든요

- Izzie? Go. - Yeah.
- 이지, 얼른 가 - 네

Why are you moving so quickly?
왜 서두르는 거야?
You get too involved with your patients, Izzie.
환자랑 너무 친해지지 마, 이지
Why do you make everything so personal?
왜 모든 걸 자기 일처럼 나서는 거야?
It's not personal.
그런 건 아니에요
It's not.
아니에요

- Izzie? - Yeah?
- 이지? - 응?
Mr. Franklin's procedure's been scheduled for after lunch --
프랭클린 씨 처치가 점심 후로 스케줄 되었어

Page Stevens and Yang.
스티븐하고 양 호출해
Tell them I want them covering your patients.
내가 네 환자를 나눠 맡으랬다고 전하고
I need you to stay and monitor the Chief.
넌 여기서 치프를 모니터링 해
Cristina and Izzie, um... I think they're already swamped.
크리스티나랑 이지는.. 걔네들 충분히 바쁠 거예요

Who cares?
누가 신경 써?
Estrogen.
여성 호르몬!
Penises. Penises, Izzie.
성기, 성기, 이지
Estrogen, George.
여성 호르몬, 조지

There’s this other girl. Izzie!
- 다른 여자가 있어 - 이지!
Other girl? You have another girl? He hasn’t told her yet but he likes her.
- 다른 여자? 다른 여자가 있어? - 좋아한다고 말은 안 했어
Izzie, we’re no in high school. George has a little crush.
- 이지, 여기가 고등학교야? - 짝사랑 중이래
I do not have a crush.
짝사랑하는 것 아니야
It is a thing. A thing that is very personal.
그냥 그런 거야 매우 사적인 것
One day I’d like to build on this thing with this other girl, woman.
나중에 그 다른 여자.. 아니, 아가씨랑 잘 됐으면 좋겠어
She’s all woman.
아가씨야

Dr. Bailey, when you get her stabilized,
닥터 베일리 크리스티나를 안정시키면
I need a report, please. Dr. Bailey!
나한테 보고해줘, 부탁해 닥터 베일리!
Right, Dr. Burke.
알았어요 닥터 버크
(miranda) Her pulse is racing.
심박동이 너무 빨라
I need her on a monitor, need to get a b.p.
모니터를 달도록 해 혈압을 재야겠어
Also, I want her started on at liter of l.r. Wide open. (cristina) izzie.
- 수액 1리터를 최고속으로 주입해 - 이지

Get to emergency. Let 'em know we're on our way.
응급실로 가 우리가 간다고 알려놔
What? Seven weeks. I'm pregnant, Izzie.
7주야 나 임신중이야, 이지
I'm pregnant.
나 임신중이야
Uh, okay, no. We're going to pre-op instead.
그럼.. 수술 준비하도록 하지
Find Addison Shepherd, and, Izzie, be discreet.
애디슨 쉐퍼드 찾아서 와 그리고 이지는 입 다물고

Meredith got the CF case, Alex got the gun shot wound, Izzie’s got the mystery arrhythmia.
메러디스는 낭성 섬유증이고, 알렉스는 총상, 이지는 미스테리한 부정맥이잖아
I’m not a nanny. I’m a surgeon.
난 유모가 아니야 외과 의사지
Cutter.
절개하는 사람 말이야
I’m getting fake labs and fake patients so she could do a fake surgery.
가짜 검사에 가짜 환자를 얻었더니 환자분이 가짜 수술도 하시겠대
She’s faking it. It’s real to her. It’s Alzheimer’s.
- 가짜인 거야 - 그 분에게는 진짜야. 알츠하이머잖아

Hey Izzie. Hey, I have been looking for that every where.
- 이지 - 계속 그 차트 찾고 있었어
Negative right?
음성 맞지?
The echo test showed mild mitral stenosis. the tilt test was negative. We’re doing E.P. studies.
초음파에서 경미한 승모판 협착증이 있었고
두위경사검사는 음성이야 지금은 전기생리검사를 보고 있어
I can tell you what’s wrong with her without sticking electros in her heart.
그 환자 심장 검사를 하지 않고도 뭐가 문젠지 말할 수 있어
Really? Just by the chart? No, from the pills she took.
- 정말? 차트만 보고? - 아니, 그 환자가 먹은 약 말이야
They were contraceptives Christina. Why are you so obsessed with this? Just go back to bed.
그건 피임약이야, 왜 그렇게 집착하고 들어? 병실로 가

I had a good time. Really.
재미있었어 정말이야
Thank you. It was justthe perfect evening.
고마워 좋은 저녁이었어
Best date ever. Ever. Izzie.
- 인생 최고의 데이트였지 - 이지
You know, I especially liked the part where you treated me like crap the entire night. That was fun.
특히 저녁 내내 네가 날 바보처럼 취급했던 게 재밌었지
I had a good time.
나도 재밌었어
Really? Yeah.
- 정말? - 응

Hey, I got verna bradley's tests back. I don't think she had a heart attack.
버나 브래들리의 결과를 받았어요 심장 마비는 아닌 것 같아요
Yeah, but look at the changes in her E.K.G. She had somethin'.
하지만 심전도 변화를 봤잖아 뭔가 있어
Yeah, but her serial enzymes and dobutamine stress echo came back negative. I actually think she's fine.
하지만 연속 심효수치와 도부타민 부하 심초음파상이 음성이라 괜찮을 것 같아요
Get a cardiac cath. Izzie, be thorough.
심장 카테터를 해 이지, 샅샅이 봐
I am thorough.
그러고 있어요

so, dude, what's the deal with izzie? She shaved her legs for you.
- 저기, 이지는 왜 그런 거야? - 너 때문에 다리 제모도 했대
And? And you didn't even kiss her good night.
- 그리고? - 넌 뽀뽀도 안 해주고
She shaved her legs for you, and you didn't follow through? Hey, I follow through.I always follow through.
- 제모도 했다는데 끝까지 안 갔어요? - 갔었죠. 전 항상 그러는 걸요
You didn't last night. Mind your own business. Mind--
- 어제는 안 그랬잖아 - 네 일이나 신경써
she had expectations. Women have expectations, and you didn't meet them.
기대감에 찼었어. 여자들은 원래 그래. 넌 충족도 못 시켰고

Izzie. Yeah.
- 이지 - 네
He can hear you.
네 말이 들릴걸

Uh, Izzie, go. Yes! Have a nice nap!
- 이지, 가 - 그렇지! 다들 낮잠이나 주무셔

Why didn't you kiss izzie? And now I'm leaving.
- 왜 이지에게 키스하지 않았니? - 이제 가야겠다

Well, I was late for rounds. Why?
- 내가 회진에 늦었거든 - 왜요?
Oh, 'cause I had things to do. Hey, Izzie!
할 일이 좀 있었거든 야, 이지!

Is that girl izzie your girlfriend?
No.
이지라는 여자가 여자 친구예요? / 아니
Do you want her to be your girlfriend?
- 여자 친구였음 바래요?
Look, I got stuck with you beuse I was late for rounds.
So if you don't mind, kid, I'm kinda busy.
- 난 회진에 늦어서
너랑 붙어 다니게 된 거야 괜찮다면 내가 좀 바빠서, 아가야

You kissed me.
- 나한테 키스했잖아
Yes, i did.
- 그랬지
Should we--I mean... there's a discussion
we could have if you wanted to have one be-
그럼 우리.. 내 말은.. 네가 원한다면..
- 우리, 할 말이 있잖아..
-izzie, i kissed you with tongue,
- 이지, 난 너에게 진하게 키스했어
and I plan to do it again and again.
그리고 앞으로도 계속할 참이야
Get used to it.
End of discussion.
익숙해져 봐 할 얘기 끝
Okay.
알았어

And act like it means nothing.
아무렇지 않은 듯 있잖아
It's not nothing.
아무것도 아닌 게 아니야
God, how can you possibly act like it's no big deal?
별 거 아니라는 듯이 행동하는 거지?
I mean, what if it was me?
- 나였다면 말이야..
Izzie, you're freaking out. You know that, right?
- 이지, 너 흥분했어, 너도 알지?

Izzie, why is it so qet in here?
- 이지, 왜 이렇게 조용해?
Meredith went to the hospital
- 메러디스는 병원에 갔고
and George is off shooting things with his family.
조지는 가족들이랑 뭐 쏘러 갔어
So it's just me, you and preston?
- 그럼 나, 너 그리고 프레스턴?
And Alex, when he shows up.
- 알렉스까지, 온다면야
Oh, great.
아주 좋구만
Hey, Alex, it's me. Where are you? Okay, call me back.
알렉스, 너 어디니? 전화해

Alex, it's me again. Just wondering where you were at.
알렉스, 나야 어딘지 궁금해서
You've never made a thanksgiving dinner before.
추수 감사절 식사를 준비해본 적이 없군
You can't cook? Izzie!
요리 못한다는 거야? 이지!
Well, I'm a baker. I bake.
난 빵을 잘 굽잖아
But i've seen my grandmother cook a million times.
하지만 할머니가 요리하는 건 수백만 번이나 봤어
Okay, that's it. If there's no food, I'm going home.
됐어, 음식이 없다면 난 집에 갈 거야

Alex, it's izzie.
알렉스, 이지
If you're not coming, you could at least have the decency to call and tell me.
못 온다면 적어도 나한테 연락은 해 줘야 하잖아
I'm in hell. I'm the one in hell.
여긴 지옥이야, 여기가 지옥이야
Burke's going all "iron chef" in the kitchen.
Get your ass back here and save me.
버크가 주방에서 '아이언 쉐퍼' 흉내를 내고 있으니까 당장 와서 날 구해줘

I mean, don't tell her if you don't want to.
싫다면 이지에게 말하지 않아도..
But you should go. Otherwise, you're just... me.
꼭 가야해 안 그러면, 넌 그냥.. 나 같아져

Sorry, Izzie, it's after 8. I gotta get to the bar.
미안, 이지 8시가 넘어서 바에 가야해
On thanksgiving?
- 추수 감사절에?
It's one of our busiest days of the year.
- 일년 중 가장 바쁜 때잖아
People need a safe haven from the bitterness, loneliness, quality family time.
사람들이 씁쓸함, 외로움, 가족 시간으로부터 천국이 필요하거든
I'm their port in the storm. See you later?
- 내가 바로 등대지기지, 나중에 봐
Yeah.
- 그래
Good night, doc.
좋은 밤 되세요

Hey.
메러디스
Hey.
안녕
You goin' inside?
- 들어갈 거야?
No. You go ahead.
- 아니, 너나 들어가
You sure?
- 정말?
Yeah. Go make her happy.
- 가서 이지를 기쁘게 해줘
Yeah.
알았어

Is that the right number?
이 번호가 맞습니까?
기억해 둘 일
Is that the right number for Mr. ~?/ Do I have that right
number to reach Mr. ?는 번호가 틀렸는지 맞았는지를 물어볼 때
쓰는 표현인데, May I have your phone number please?라고
분명하게 물어보는 사람도 있습니다. Do you have any idea ~/
Have you got any idea ~/ Do you know ~는 어느 것이나
「알겠습니까?」라는 뜻, 상대방에게 무엇인가 물어보았는데
대답을 얻지 못했어도 Thank you just the same.이라고 하는 것이
정중합니다. just the same은 all the same이라고 합니다. (예)
Do you want a lift? No, but thanks all the same.
Dialogue
CONFIRMATION OF NUMBER
Mr. Dale: Hello, is that the right number for Mr. Kim of the
General Affairs Section?
Operator: Yes, it is. but Mr. Kim is not in at the moment.
Would you like to l ave a message for him?
Mr. Dale: Well, I'd like to talk to him personally, so I'll
call again. By the way, my name is James Dale of American
Machinery. Do you have any idea when he will be back?
Operator: I don't know exactly, but he should be back by 5
p.m.
Mr. Dale: O.K. In that case, I'll call him again around that
time. Thank you just the same. Goodbye.
Operator: Goodbye.
번호의 확인
데일: 이 번호로 서무과의 김민수씨와 통화가 가능합니까?
교환원: 예, 하지만 김민수씨는 지금 외출 중 이신데요. 무슨
전하실 말씀이 있습니까?
데일: 아니요. 개인적으로 하고 싶은 이야기가 있는데, 다시 전화
하겠습니다. 저는 미국 기계회사의 제임스 데일 이라고 합니다.
김민수씨가 언제 돌아오시는지 알고 계십니까?
교환원: 확실히는 알 수 없지만, 5시까지는 돌아오실 겁니다.
데일: 그러면 그때쯤 해서 다시 전화하겠습니다. 감사합니다.
그럼 수고하세요.
교환원: 예, 안녕히 계세요.
알아둘 일
전화를 건 상대방을 확인하는 표현을 몇가지 생각해 보면, Is
this extension 1212? (내선 1212입니까?) Am I talking to ABC
Company? (ABC회사 이지요?) You are Mr. White, aren't you?
(화이트씨인가요?) You are the gentleman who called us
yesterday, aren't you? (어제 전화를 주셨던 분이지요?) Is this
the right number to reach Mr. White? (이 번호가 화이트 씨에게
연결 됩니까?)등이 있습니다. 또 자기의 이름을 대는 것은 This
is ~/ I'm ~/ My name is ~ 어느 것도 좋습니다.

시장에서는 이지스운용의 성공적인 트랙레코드와 부동산 전문성을 높게 평가해 대규모 투자자금이 몰리고 있는 것으로 보고 있다.
It is believed that large-scale investments are being driven because the market highly evaluates IGIS Asset Management's successful track record and real estate expertise.

구도자산운용, 이지스리얼에셋투자운용, 프라핏자산운용 등이 금융투자협회 신규 정회원으로 가입됐다.
Gudo Asset Management, EIGIS Real Asset Investments, PROPHET Asset Management, and others have joined the Korea Financial Investment Association as new regular members.

KB국민카드가 29일 주요 생활요금을 자동 납부했을 때 다양한 혜택을 주는 'KB국민 이지 링크 티타늄 카드'를 내놨다.
KB Kookmin Card released the 'KB Kookmin Easy Link Titanium Card' on the 29th, which provides various benefits when major living expenses are automatically paid.

데브시스터즈는 이지훈 및 특별관계자의 지분율이 29.43%에서 29.86%로 변동했다고 21일 공시했다.
Devsisters announced on the 21st that the stake of Lee Ji-hoon and related parties has changed from 29.43% to 29.86%.

종로타워는 지하 6층, 지상 24층, 연면적 6만여㎡ 규모의 초대형 오피스 건물로 과거 삼성증권, 국세청 사옥 등으로 쓰이다가 2016년 이지스자산운용과 싱가포르계 투자사 알파인베스트먼트가 사들였다.
Jongno Tower is a mega-sized office building with six basement floors, 24 floors above ground and a floor area of around 60,000 square meters. It was used as the headquarters of Samsung Securities and the National Tax Service in the past, but it was purchased by IGIS Asset Management and Singapore-based investment firm Alpha Investment in 2016.

watch con은 watch condition의 약자입니다. 한미 양국의 정보 당국간
합의에 따라서 적의 움직임에 상응해서 정보 감시, 그리고 첩보수집단
계를 높여 가는 것으로 평상시에는 watch con 4단계에 있다가 위기가
점점 고조됨에 따라 3단계, 2단계, 1단계.. 단계적으로 높아 가는 것
이지요. 최근에는 watch con 2 까지 발령이 된 적이 있었지요.
def con은 defense readiness condition의 약자입니다. 이 말은 실제
전쟁의 위협이 다가올 때 우리군의 방어 준비태세의 준비 단계를 뜻하
는 말입니다.

씨름 much like wrestling is a hand to hand combat sport between
two opponnents.
레슬링하고 비슷한 씨름은 두명의 상대가 도구없이 하는 스포츠입니다
The objective of the match is to throw the opponent to the ground.
시합의 목적은 상대방을 바닥에 눕히는 것 이지요.
If any parts of the body besides the feet of the wrestler touches
the ground he loses the match.
만약 씨름하는 사람의 신체 가운데에서 발 이외의 부분이 바닥에 닿으
면 지게 됩니다.
THe best way to picture 씨름 is to combine the conventional wrest
-ling with a little bit of judo and a little bit of 스모wrestling.
씨름을 연상하는 최선의 방법은 전형적인 레슬링에 약간의 유도와 약
간의 스모 레슬링을 더한것이라고 생각하면 아마 조금 이해가 됩니다.
But unlike the other types of wrestling mentioned above a wrestler
taking part in a 씨름 match must bind his loins and the upper thi
-gh of his right let with a two foot long cloth called '샅바.'
하지만 지금 언급한 것과 다르게 씨름 선생님들은 '샅바' 라고 부르는
길이가 2피트 정도 되는 천으로 오른쪽 다리하고 허벅지 위 쪽을 묶게
되지요.
One wrestler wears a red 샅바 while the other wears a blue 샅바.
한 선수는 빨간색의 샅바를 매고 다른 선수는 파란색의 샅바를 맵니다
The 씨름 match begins with the two participants kneeling down on
the ground facing each other.
씨름 경기에서는 두 명의 선수가 서로 얼굴을 맞대고 바닥에 무릎을
꿇은 상태에서 시작을 합니다.
Each wrestler grabs a hold of the샅바 at the loins with his right
hand while grabbing the 샅바 at the thigh with his left hand.
각 선수는 오른 쪽으로는 허리의 샅바를 잡고 왼 손으로는 허벅지의
샅바를 잡게 되지요.
The two participants then stand up and try to get the opponent on
the ground by employing various tactics and skills.
두 명의 선수는 일어서서 여러 가지 전술과 기술로 상대방을 바닥에
쓰러뜨리려고 하는 것이지요.
As to the origins of 씨름 it is believed to have gained its popul
-arity approzimately 1500 years ago as paintings of this sport we
-re discovered on a wall in a 고구려 tomb.
고구려 시대의 무덤에 있는 벽화로 본 씨름의 기원은 약 1500년 전에
성행을 한 것으로 알려져 있습니다.
씨름 was a sport that was enjoyed by people in all levels of the
society from the king to the lowly servants.
씨름은 왕에서 신분이 낮은 하인까지 모든 계층의 사람들이 즐긴 스포
츠였지요.
And during the 신라 and 고려 periods 씨름 became a part of annual
festivity. On every fifteenth day of the seventh lunar month call
-ed '백중' the biggest '씨름' contests were held.
그리고 신라와 고려 시대에는 씨름이 연례행사의 일부가 되었지요. 백
중날이라고 부르는 매년 음력 7월 15일에 가장 큰 씨름대회가 열렸죠.
This day was special because the servants had a chance to proove
their worthiness and to even climb up the social ladder by displa
-ying his dominance on 씨름 matches.
이 날은 특별한 날로 하인들이 씨름 대회에서 자신들의 가치와 우월성
을 보여줌으로써 신분 상승의 기회를 가질 수 있었기 때문이지요.
씨름 still remains very popular among Koreans. Participants range
from children to the very competitive professionals. The biggest
씨름 matches are usually held on national holidays.
씨름은 여전히 한국 사회에서 인기가 높습니다. 한국 사람들은 아이들
포부터 경쟁적인 전문 씨름인까지 아주 다양하지요. 가장 큰 씨름경기
들은 명절날에 열립니다.

In the traditional Korean housing '사랑방' was the main room for
the head man of the household where he often studied and received
guests.
전통 한옥집에서 사랑방은 집안의 가장 어른이 책을 보기도 하고 손님
을 맞이하는 방이기도 하지요.
'사랑방' was usually furnished with a low writing table, bookshe-
lves, stationary chests, and a smoking tray.
사랑방에는 주로 앉아서 읽은 책상, 책꽂이, 필기 도구 상자, 그리고
담배함이 구비되었습니다.
It was often located right next to a garden so that he could have
a nice view from his writing table.
사랑방은 주로 정원 바로 옆에 위치해서 책을 보는 사람들이 그의 방
에서 아주 좋은 전경을 즐길수가 있지요.
'안방'was the main room for the head woman of the household where
she slept in and ran the household.
안방은 집안의 여주인이 집 안에서 잠을 자거나 집안일을 처리하는 방
이지요.
It was located towards the center of all living quarters and the
rest of the household recognized this room as the place of central
authority.
안방은 모든 주거 공간에 중앙에 위치했고 나머지 온 집안 식구들은
이 공간을 집안의 주된 영향력을 가진 곳으로 인식을 했습니다.
This central room was the most lavishly decoreted by various chests
such as '이층장' and '삼층장' this means two and three story
clothing chests respectively.
중앙에 위치한 방은 이층장과 삼층장과 같이 다양한 장들로 가장 화려
하게 장식이 되어 있습니다.
These chests were of very high quality and in most cases the num-
ber, size and the elaborateness of these chests reflected how
well they were off in the society.
이런 장들은 대부분의 경우 아주 품질이 좋았고 장의 개수, 크기, 그
리고 그 화려함의 정도는 사회적으로 그들이 얼마나 부유한지를 보여
줬습니다.
'대청' was the hall that connected the '안방' to the rest of the
rooms.
대청은 안방을 나머지 방들과 연결시켜 주는 방이었습니다.
These wooden floored halls not only served as a link between roo-
ms but it also served as a pantry.
나무 바닥으로 된 대청은 방들을 연결 시켜주는 연결뿐 아니라 식품저
장고의 역할도 했습니다.
Family meetings ceremonies and other family events were held at
'대청.'
가족 모임, 의식, 다른 행사들도 대청에서 열렸지요.
Finally dining rooms were not a part of traditional Korean resid-
ences. There did not exist a special quarter where all the family
member gathered to dine around a dining table.
마지막으로 식당방은 전통적인 한국가옥에 포함되어 있지 않지요. 가
족이 식탁에 둘러앉아 식사를 하는 특별한 공간이 없었기 때문이지
Instead the food was carried to the individual rooms on a low ta-
ble from the '부엌' or the kitchen.
그 대신에 음식은 부엌에서 상위에 올려져서 각 개인의 방에 들여갔지
요.
As one can imagine this was not an easy task as the cook not only
had to prepare the food but also prepare a '상' and carry it to
each room of a household.
짐작하시듯이 요리하는 사람이 음식을 장만할 뿐만 아니라 음식을 차
려가지고 가족의 방까지 가져다 주는 것이 쉬운 것은 아닙니다.
The traditional Korean house reflected the traditional Korean fa-
mily.
전통적인 한국의 가옥은 전통적인 한국의 집안을 나타내지요.
The traditional house had to be big enough to accommodate the la-
rge family. But it also had to be designed so that deference and
unity could always be maintained.
전통적인 가옥은 대가족을 수용할 만큼 충분히 커야했지요. 그리고 전
통적인 가옥은 존경과 조화가 항상 유지될 수 있도록 항상 설계되어야
했습니다.

☞ 직장에서 폭탄장치가 되어있고 독극물까지 분사하는 인형의 신관을
제거하다가 죽을 뻔한 굿스피드 박사는 아예 조퇴를 하고 집에서 안정
을 취한다. 이 때 굿스피드와 동거하는 애인 카알라가 들어온다.
Carla : I had such an interesting day today.
(오늘 너무나도 흥미로운 하루였어요.)
Goodspeed: Yeah, I HAD KIND OF AN INTERESTING DAY MYSELF.
(그래, 나도 흥미롭다고 할 수 있는 하루를 보냈어.)
Carla : Oh, okay, you go first.
(그래, 좋아요. 당신이 먼저 얘기하세요.)
Goodspeed: Oh, just some terrorists decided to send a little care package.
(뭐, 그저 어떤 테러리스트들이 조그마한 원조 꾸러미를
보내기로 결정을 했나봐.)
* care package : 먹을 것과 입을 것 등을 넣은 꾸러미로
CARE (Cooperative for American Relief Everyshere : 미
국 원조 물자 발송 협회) 라는 재단에서 궁핍한 사람들에
게 보내는 꾸러미.
Box of goodies, which had to be neutralized before
blowing up the office.
(사무실을 날려 버리기 전에 중화 시켜야 했던 물건 상자였어.)
So, I TOOK THE REST OF THE DAY OFF.
(그래서 난 조퇴를 했어.)
Glass of wine, a little guitar. Just relaxing.
(와인 한 잔, 기타도 좀 치면서. 그냥 긴장 풀고 있는 중이야.)
Carla : Wow.
(세상에.)
Goodspeed: I mean it honey, the world is being Fedexed to hell on a handcart.
(진심이야 자기, 세상은 너무나 쉽게 속달로 지옥에 배달되고 있어.)
* Fedexed : 'Fed Ex'의 뒤에 '-ed'를 붙여서 만들어낸 동
사. 'Fed Ex'는 'Federal Express'를 줄인 말로 미국에서
하루만에 배달을 해주는 배송 서비스 회사의 이름이다.
* on a handcart : 직역하면 손수레로 이지만 여기에서의
의미는 노력없이 '아주 쉽게' 라는 뜻이다.

[상황설명] 로퍼는 인질극이 벌어지고 있는 은행에 도너츠를 들고 들어선다.
Earl : Get back. Step back. Stop right there, man. Stop.
(뒤로 가. 뒤로 물러 서라고. 거기 서. 서.)
Roper: Okay, Earl. All right? I'm stopping.
(알았어, 얼. 알았다고. 여기 설게.)
Earl : All right, turn around.
(좋아, 뒤로 돌아.)
Roper: I don't CARRY a weapon, Earl. I'm a negotiator. I have no
gun. See?
(얼, 난 무기를 갖고 있지 않아. 난 중개인이야. 총은 없어,보
이지?)
Earl : Keep your hands up!
(손을 올려!)
(로퍼는 자신에게 무기가 없음을 보여 주려고 자신의 몸을 뒤
지는 시늉을 한다.)
Roper: I'm just patting down for you.
(난 그냥 내게 무기가 없다는 걸 보여 주려고 몸을 툭툭 치는 거야.)
Earl : Hands up!
(손 올려!)
Roper: Patting down for you. All right?
(무기는 없어. 알았어?)
Earl : What's in the hand, man? What's in the bag?
(손에 있는 건 뭐지? 봉지 안에 있는 게 뭐냐고?)
Roper: These are doughnuts, Earl. I know you all been here for a
while, so I brought some doughnuts IN CASE anybody wanted
a snack or something.
(얼, 이건 도너츠야. 사람들이 여기 꽤 있었잖아. 그래서 간식
같은걸 먹고 싶은 사람이 있을까 해서 도너츠를 좀 가져왔지.)

100 GREATEST AMERICAN FILMS
순위 / 제목 / 원제 / 발표년도 / 감독
1. 시민케인 / CITIZEN KANE / 1941 / 오손 웰즈
2. 카사블랑카 / CASABLANCA / 1942 / 마이클 커티즈
3. 대부 / GODFATHER, THE / 1972 / 프란시스 포드 코폴라
4. 바람과 함께 사라지다 / GONE WITH THE WIND / 1939 / 빅터 플레밍
5. 아라비아의 로렌스 / LAWRENCE OF ARABIA / 1962 / 데이비드 린
6. 오즈의 마법사 / WIZARD OF OZ, THE / 1939 / 빅터 플레밍
7. 졸업 / GRADUATE, THE / 1967 / 마이크 니콜즈
8. 워터프론트 / ON THE WATERFRONT / 1954 / 엘리아 카잔
9. 쉰들러 리스트 / SCHINDLER'S LIST / 1993 / 스티븐 스필버그
10. 사랑은 비를 타고 / SINGIN' IN THE RAIN / 1952 / 진켈리 / 스텐리 도넨
11. 멋진 인생 / IT'S A WONDERFUL LIFE / 1946 / 프랑크 카프라
12. 선셋 대로 / SUNSET BOULEVARD / 1950 / 빌리 와일더
13. 콰이강의 다리 / BRIDGE ON THE RIVER KWAI, THE / 1957 / 데이비드 린
14. 뜨거운 것이 좋아 / SOME LIKE IT HOT / 1959 / 빌리 와일더
15. 스타워즈 / STAR WARS / 1977 / 조지 루카스
16. 이브의 모든 것 / ALL ABOUT EVE / 1950 / 조셉 맨키비츠
17. 아프리카의 여행 / AFRICAN QUEEN, THE / 1951 / 존 휴스톤
18. 사이코 / PSYCHO / 1960 / 앨프리드 히치콕
19. 차이나타운 / CHINATOWN / 1974 / 로만 폴란스키
20. 뻐꾸기 둥지 위로 날아간 새 / ONE FLEW OVER THE CUCKOO'S NEST / 1975 / 밀로스 포만
21. 분노의 포도 / GRAPES OF WRATH, THE / 1940 / 존 포드
22. 2001, 우주여행 / 2001: A SPACE ODYSSEY / 1968 / 스텐리 큐브릭
23. 몰타의 매 / MALTESE FALCON, THE / 1941 / 존 휴스톤
24. 성난 황소 / RAGING BULL / 1980 / 마틴 스콜세즈
25. 이티 / E.T. THE EXTRA-TERRESTRIAL / 1982 / 스티븐 스필버그
26. 닥터 스트레인지 러브 / DR. STRANGELOVE / 1964 / 스텐리 큐브릭
27. 우리에게 내일은 없다 / BONNIE & CLYDE / 1967 / 아서 펜
28. 지옥의 묵시록 / APOCALYPSE NOW / 1979 / 프란시스 포드 코폴라
29. 스미스씨 워싱턴에 가다 / MR. SMITH GOES TO WASHINGTON / 1939 / 프랑크 카프라
30. 시에라 마드레의 보물 / TREASURE OF THE SIERRA MADRE / 1948 / 존 휴스톤
31. 애니홀 / ANNIE HALL / 1977 / 마틴 스콜세즈
32. 대부 2부 / GODFATHER PART II, THE / 1974 / 프란시스 포드 코폴라
33. 하이눈 / HIGH NOON / 1952 / 프레드 진네만
34. 앵무새 죽이기 / TO KILL A MOCKINGBIRD / 1962 / 로버트 뮬리간
35. 어느날 밤에 생긴 일 / IT HAPPENED ONE NIGHT / 1934 / 프랑크 카프라
36. 미드나잇 카우보이 / MIDNIGHT COWBOY / 1969 / 존 슐레진저
37. 우리 생애 최고의 해 / BEST YEARS OF OUR LIVES, THE / 1946 / 윌리암 와일러
38. 이중면책 / DOUBLE INDEMNITY / 1944 / 빌리 와일더
39. 닥터 지바고 / DOCTOR ZHIVAGO / 1965 / 데이비드 린
40. 북북서로 진로를 돌려라 / NORTH BY NORTHWEST / 1959 / 앨프리드 히치콕
41. 웨스트 사이드 스토리 / WEST SIDE STORY / 1961 / 로버트 와이즈 / 제롬 로빈슨
42. 이창 / REAR WINDOW / 1954 / 앨프리드 히치콕
43. 킹콩 / KING KONG / 1933 / 에르네스트 슈에드 섹 / 메리안 쿠퍼
44. 국가의 탄생 / BIRTH OF A NATION, THE / 1915 / 데이비드 그리픽스
45. 욕망이라는 이름의 전차 / STREETCAR NAMED DESIRE, A / 1951 / 엘리아 카잔
46. 시계태엽 장치의 오렌지 / CLOCKWORK ORANGE, A / 1971 / 스텐리 큐브릭
47. 택시 드라이버 / TAXI DRIVER / 1976 / 마틴 스콜세즈
48. 죠스 / JAWS / 1975 / 스티븐 스필버그
49. 백설공주와 일곱 난장이 / SNOW WHITE & THE SEVEN DWARFS / 1937 / 데이비드 핸드
50. 내일을 향해 쏴라 / BUTCH CASSIDY & THE SUNDANCE KID / 1969 / 조지 로이 힐
51. 필라델피아 이야기 / PHILADELPHIA STORY, THE / 1940 / 조지 쿠커
52. 지상에서 영원으로 / FROM HERE TO ETERNITY / 1953 / 프레드 진네만
53. 아마데우스 / AMADEUS / 1984 / 밀로스 포먼
54. 서부전선 이상없다 / ALL QUIET ON THE WESTERN FRONT / 1930 / 루이스 마일스톤
55. 사운드 오브 뮤직 / SOUND OF MUSIC, THE / 1965 / 로버트 와이즈
56. 매슈 / M*A*S*H / 1970 / 로버트 알트만
57. 제3의 사나이 / THIRD MAN, THE / 1949 / 캐롤 리드
58. 환타지아 / FANTASIA / 1940 / 밴 샤프스틴
59. 이유없는 반항 / REBEL WITHOUT A CAUSE / 1955 / 니콜라스 레이
60. 레이더스 / 잃어버린 성궤의 추적자 / RAIDERS OF THE LOST ARK / 1981 / 스티븐 스필버그
61. 현기증 / VERTIGO / 1958 / 앨프리드 히치콕
62. 투씨 / TOOTSIE / 1982 / 시드니 폴락
63. 역마차 / STAGECOACH / 1939 / 존 포드
64. 클로스 인카운터 / CLOSE ENCOUNTERS OF THE THIRD KIND / 1977 / 스티븐 스필버그
65. 양들의 침묵 / SILENCE OF THE LAMBS, THE / 1991 / 조나단 뎀
66. 네트웍 / NETWORK / 1976 / 시드니 루멧
67. 만주인 후보 / MANCHURIAN CANDIDATE, THE / 1962 / 존 프랑켄 하이머
68. 파리의 아메리카인 / AMERICAN IN PARIS, AN / 1951 / 빈센트 미넬리
69. 쉐인 / SHANE / 1953 / 조지 스티븐스
70. 프렌치 커넥션 / FRENCH CONNECTION, THE / 1971 / 프레드 진네만
71. 포레스트 검프 / FORREST GUMP / 1994 / 로버트 저멕키스
72. 벤허 / BEN-HUR / 1959 / 윌리엄 와일러
73. 폭풍의 언덕 / WUTHERING HEIGHTS / 1939 / 윌리엄 와일러
74. 황금광 시대 / GOLD RUSH, THE / 1925 / 찰리 채플린
75. 늑대와 춤을 / DANCES WITH WOLVES / 1990 / 케빈 코스트너
76. 시티라이트 / CITY LIGHTS / 1931 / 찰리 채플린
77. 청춘낙서 / AMERICAN GRAFFITI / 1973 / 조지 루카스
78. 록키 / ROCKY / 1976 / 존 애드빌센
79. 디어헌터 / DEER HUNTER, THE / 1978 / 마이클 치미노
80. 와일드번치 / WILD BUNCH, THE / 1969 / 샘 페킨파
81. 모던타임즈 / MODERN TIMES / 1936 / 찰리 채플린
82. 자이언트 / GIANT / 1956 / 조지 스티븐스
83. 플래툰 / PLATOON / 1986 / 올리버 스톤
84. 파고 / FARGO / 1996 / 조엘 코엔
85. 오리 스프 / DUCK SOUP / 1933 / 레오 맥케리
86. 바운티호의 반란 / MUNITY ON THE BOUNTY / 1935 / 프랭크 로이드
87. 프랑켄슈타인 / FRANKENSTEIN / 1931 / 제임스 웨일
88. 이지라이더 / EASY RIDER / 1969 / 데니스 호퍼
89. 패튼 대전차군단 / PATTON / 1970 / 프랭클린 샤프너
90. 재즈싱어 / JAZZ SINGER, THE / 1927 / 앨란 크로스랜드
91. 마이 훼어 레이디 / MY FAIR LADY / 1964 / 조지 쿠커
92. 젊은이의 양지 / PLACE IN THE SUN, THE / 1951 / 조지 스티븐스
93. 아파트 열쇠를 빌려드립니다 / APARTMENT, THE / 1960 / 빌리 와일더
94. 좋은 친구들 / GOOD FELLAS / 1990 / 마틴 스콜세즈
95. 펄프픽션 / PULP FICTION / 1994 / 쿠엔틴 타란티노
96. 수색자 / SEARCHERS, THE / 1956 / 존 포드
97. 브링 업 베비 / BRINGING UP BABY / 1938 / 하워드 혹스
98. 용서받지 못한 자 / UNFORGIVEN / 1992 / 클린트 이스트우드
99. 초대받지 못한 손님 / GUESS WHO'S COMING TO DINNER / 1967 / 스탠리 크래머
100. 양키 두들 댄디 / YANKEE DOODLE DANDY / 1942 / 마이클 커티스

a hot-button issue 극히 민감한 문제
ex) It has been reported that President Bush's security aides are advising him to hold off on the sale of Aegis anti-missile destroyers to Taiwan — a hot-button issue for Beijing.
보도에 의하면 부시 대통령 안보보좌관들이 이지스 對 미사일 요격기를 대만측에 판매하지 말도록 대통령에게 권고한 것으로 알려진 바. 이지스의 대만 판매는 중국측에게 매우 민감한 문제가 되어왔다.


검색결과는 74 건이고 총 877 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)