영어학습사전 Home
   

이의

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


cavil 〔k´æv∂l〕 덮어놓고 이의를 내세우다, 흠잡다, 트집잡다, ...의 트집을 잡다, 트집잡기

challenge 〔t∫´ælindз〕 도전(장), 결투(시합등)의 신청, 수하, 의욕(노력, 감흥등)이 솟게 함, 해볼 만함, 설명(증거)의 요구, 항의, 힐난, 힐책, (투표자의 유효성.자격등에 대한)이의 신청, (임명 전의 배심원에 대한)기피, 도전하다, (논전.시합 등을)걸다, (결투를)신청하다, (...에게)대답을 요구하다, 수하하다, (진실.정당성.권리 등을)의심하다, 이의를 제기하다, (배심원.증거 등들)거부하다, (설명.칭찬 등을)당연히 요구하다, (사물이 사람의 주의력.상상력 등을)촉구하다, 환기하다, 자극하다, (투표(장)의 유효성(자격)에 이의를 제기하다, 도전하다, (사냥개가)냄새를 맡고 짖다, 이의 신청을 하다

contestant 〔k∂nt´est∂nt〕 경기자, 논쟁자, 경쟁자, 경쟁상대, 이의신청자

demurrable 〔dim´∂:r∂bl〕 (법)항변할 수 있는, 이의를 제기할 수 있는

demurral 〔dim´∂:r∂l〕 이의, 항변

demurrero 〔dim´∂:r∂r〕 방소 항변, 항변자, 반대, 이의

demurrer 〔dim´∂:r∂r〕 항변자, 이의 신청자, (법)방소 항변, (피고의)항변, 이의(신청)

demur 〔dim´∂:r〕 이의를 말하다, 항변하다

dental 〔d´entl〕 치과의, 이의, 치음, 치음자

denticulation 〔dent`ikjul´ei∫∂n〕 작은 이의 돌기, 작은 이, (건)이 모양의 장식

difficulty 〔d´ifik`∧lti〕 곤란, 난국, 지장, 이의, 논쟁, 궁박

dissent 〔dis´ent〕 의견을 달리하다, 이의를 말하다, 영국 교회에 반대하다, 이의, 국교 반대

heteronym 〔h´et∂r∂nim〕 동철 이음 이의, 같은 철자의 이음이의의 말

homograph 〔h´am∂gr`æf〕 동형 이의

homonymic 동음 이의어의;동명의

homonym 〔h´am∂n`im〕 동음 이의

interrorem 〔´inter´o:rem〕 (법)경고로서(유언에 대한 이의 신청자는 유산을 못받는다는

nisi 〔n´aisai〕 (영법)일정기간 당사자가 이의를 신청하지 않으면 절대적 효력을 발생하는, 가-

objectionable 〔∂bdз´ek∫∂n∂bl〕 반대할 만한, 이의가 있는, 불만인, 못마땅한, 싫은, 불유쾌한

objection 〔∂bdз´ek∫∂n〕 반대, 이의, 혐오, 반대 이유, 난점, ~able 이의있는, 싫은

pedicular 〔pid´ikj∂l∂r〕 이의, 이 투성이의

Protestant 신교도, 항의자, 신교도의, 이의를 제기하는

protest 〔pr∂t´est〕 항의하다, 단언하다, (약속 어음 따위의)지불을 거절하다, 이의, 거절 증서(under protest 항의하며, 마지못해서)

reprobation 〔r`epr∂b´ei∫∂n〕 영원의 정죄, 영벌, 반대, 배격, 이의, 비난, 질책

stickle 〔stik∂l〕 하찮은 일에 이의를 말하다, 완고하게 주장하다, 망설이다

sticky 끈적끈적한, 점착성의, 이의를 말하는 , 무더운

stump 그루터기, (부러진 이의)뿌리, (담배, 양초의) 꼬투리, 의족, on the ~ 정치 운동을 하여, Stir your ~s! 빨리 서둘러라, up a ~ 움쭉달싹못하게 되어, 곤경에 빠져

unanimity 〔ju(:)n´æn∂miti〕 이의없음, 만장 일치

unargued 〔`∧n´a∂rgju:d〕 논의되지 않은, 의심할 여지 없는, 이의 없는

unobjectionable 〔`∧n∂dз´ek∫∂n∂bl〕 반대할 수 없는, 흠잡을 데 없는, 이의가 없는, 지장없는

dissent 이의를 말하다, 의견을 달리하다; 불찬성, 이의, 반대자

oppose ..에 반대하다, ...에 이의를 제기하다

refute 반박하다, 논박하다, ..에 이의를 제기하다

challenge 1. 도전, 반응이 있는 일; 문제, 나문 2. 도전하다; ~에 이의를 신청하다; ~의 정당성을 의심하다.

disagreement (의견 등의) 불일치, 이의

dispute 1. 논쟁, 의논; 분쟁; 불합격 2. ~에 반대하다, 이의를 제기하다.

dissent 1. 의견의 상이 2. 이의를 제기하다, 복종하지 않다.

protest 1. 이의 신청, 항의; 불복 2. ~에 항의하다, 이의를 제기하다.

protest against ~에 대해 항의하다, 이의를 제기하다.

refute ~을 논파하다, ~에 이의를 제기하다.

statement 성명; 진술, 주장, 이의; 보고서, 계산서

take A up on B B(발언 등)에 대해 A(사람)에게 이의를 제기하다.

undisputed 논의의 여지가 없는, 이의 없는

impeachment 탄핵, 고발, 이의제기

take issue with ~ ~에 이의를 제기하다

demur 이의를 말하다,반대하다,항변하다 ,이의,반대

unanimity 이의없음

Beauty is in the eye of the beholder.
아름다움은 보는 이의 눈에 달린 것. 제 눈에 안경이다.

According to most psychological studies, body language expresses
a speaker's emotions and attitudes, and it also tends to affect
the emotions and attitudes of the listener.
대부분의 심리학적인 연구에 따르면, 바디 랭귀지는 말하는 이의 감정과
태도를 표현한다. 그리고 그것은 듣는 이의 감정과 태도에 영향을 주는
경향이 있다.

법정용어
- 이의 있습니다: (have an) Objection.
- 이의 인정합니다: (Objection is) Sustained.
- 이의 기각합니다: (Objection is) Overruled.
- 재판 끝냅니다: Case (is) dismissed.

(1) 성서의 첫 부분을 읽어보면 이 세상이 신에 의하여 창조되었다는 이야기가 나온다. 다아윈 이전의 서구인들은 대부분 이 세상과 이 세상에 사는 모든 동물들이 성서에 쓰여 있는 것과 똑같이 일주일만에 창조되었다고 믿고 있었다. 용기 있는 사람이 아니고는 이와 같은 오래된 생각에 이의를 제기한다는 것은 어려운 일이다.
→ 「성서의 첫 부분을 읽어보면…가 나온다」는 The first part of the Bible을 주어로 tells를 동사로 a story of how~를 목적어로 삼으면 자연스런 영어문장을 꾸밀 수 있다.
→ 다아윈 이전의 서구인들은 대부분: Before the time of Darwin, most people in the Western world
→ 성서에 쓰여 있는 것과 똑같이: exactly as was written in the Bible
→ 이와 같은 오래된 생각에 이의를 제기하다: question such ancient ideas
→ 「용기 있는 사람이 아니고는…에 이의를 제기하는 것은 어려운 일이다 」는 다음과 같은 구문으로 영어다운 표현이 가능하다. ex) It requires a daring thinks to …
(ANS) The first part of the Bible tells a story of how the world was created by God. Before the time of Darwin most people in the Western world believed that the world and all its creatures had been created in a period of one week, exactly as written in the Bible. It required a daring thinker to question such ancient ideas.

(3) “이렇게 추운 겨울은 처음이에요.” “그동안 너무 따뜻했으니, 겨울이 이 정도 추운 것은 당연하지요.”
→ 겨울이 이 정도 추운 것은 당연하다: It is only natural that winter should be as cold as this. It ~ that … 구문에 should가 쓰이면 말하는 이의 놀람, 유감 그리고 옳고 그름 따위의 판단을 나타냅니다.
→ 이렇게 추운 겨울은 처음이다: This is the coldest winter I've ever had. I don't think we've ever had such a cold winter as this.
→ 지금까지 너무 따뜻했다: It has been too warm so far.
→ 이 정도 추운: as cold as this.
(ANS) “This is the coldest winter I've ever had." "It has been too warm so far; it's only natural that winter should be as cold as this."

2. 그가 그렇게 하는 것이 적당하다고 생각한다면, 나로서는 이의 없다. 그는 틀림없는 남자이기 때문이다.
→ 그렇게 하는 것이 적당하다고 생각한다: think it proper [or fit] to do so
→ 틀림없다: reliable; trustworthy
(ANS) If he thinks right to do so, I have not the least objection to it. He is a trustworthy person, indeed.

2. 언제나 그 곳에만 가는 걸요! 기분 전환으로 프랑스 요리집에 가요.
→ For a change의 a를 빠뜨리지 말 것.
→ Be always doing처럼 진행형과 always [continuously/ constantly」를 함께 사용하여「줄곧 (끊임없이) ~하다」라는 뜻이 되는데 이 경우 말하는 이의 감정이 내포된다.「~을 제안하다」suggest that ~ should…(should를 생략하고 동사의 원형을 써도 좋다.)
(ANS) We're always going there! Let's go to a French restaurant for a change.

이의 옳고 그름에 대해서는 신경 쓰고 싶지 않아요.
I don't like to care about the rights and wrongs of the matter.

``Kim has been justifiably sentenced for his crimes, and he has
served a lengthy part of his term. What we are raising objection
to is whether the Japanese legal authorities have been just in
carrying out the sentence,'' Lee said.
"김희로씨는 지은죄에 응분한 형을 언도받았고, 상당 기간을 복역했
다.우리가 여기서 이의를 제기코자 하는 점은 일본 사법부의 형 집행
이 공정성을 갖고 있느냐 하는 것이다"라고 이변호사는 주장했다.

Prosecutors at the Seoul District Prosecutor's Office said they
found that the second-term lawmaker had spent some 100 million
won more than the legally-allowed amount for his election bid
during interrogation into some 60 members of Lee's campaign staff
and examination of bankbooks of some of these staff members.
서울지검측은 "이의원의 선거운동원 60명에 대한 조사와 이들의 예금
계좌 추적 결과, 이의원이 법정 비용을 초과한 1억여원을 선거비용으
로 지출한 사실을 확인했다"고 밝혔다.

They said that the prosecution will have no problem indicting
Lee because it has some hard evidence supporting the charges even
if he denies them.
검찰은 또 "이의원이 혐의를 부인하고 있지만, 혐의사실을 입증할 확
실한 증거가 있으므로 이의원을 기소하는데는 문제가 없다"고 밝혔다.

Lee also denied his involvement in the overseas flight of Kim
Yu-chan, 36, Lee's former campaign aide who disclosed that the
lawmaker had spent more than the legally-permitted campaign
expenditure limit during the general election before fleeing
overseas.
이의원은 김유찬씨(36)의 해외도피 개입 사실도 부인했다. 이의원의
前선거비서였던 김유찬씨는 이의원이 총선기간중 법정선거비용을 초
과 지출했다는 사실을 폭로한뒤 해외로 도피했었다.

But prosecutors said they confirmed his involvement in Kim's
overseas flight during the interrogation of Lee's staff members,
including Lee Kwang-chol, 37, who served as accounting officer
for the businessman-turned-politician during the election
campaign.
검찰은 그러나 선거기간중 이의원의 회계 책임자였던 이광철씨(37)
등 선거운동원들에 대한 조사를 통해 이의원이 김씨의 해외도피에 개
입했다는 사실을 확인했다고 밝혔다.

Kim was also interrogated by the prosecution for disclosing
Lee's election violations. He returned home Sunday after he
stealthily fled the country as the revelation came as a shock in
the political community, particularly the ruling party.
검찰은 또 이의원의 불법선거를 폭로한 김유찬씨를 상대로 조사를 벌
였다. 김씨는 그의 폭로가 정치권, 특히 신한국당에 큰 파장을 일으키
자 해외로 은밀히 도피했다가 지난 6일 귀국했다.

The action appears particularly suspect as it came after a number of
witnesses gave testimony that did not put their claims to innocence in
a good light, refuting factual statements by the two ex-presidents and
their co-defendants.
이런 행동은 수많은 증인들이, 두 전직 대통령과 공동피고들의 진술을 반
박하면서, 그들이 주장하는 무죄 주장에 도움이 되지 않는 증언을 하자, 감
행되는 것으로 특히 그 저의가 의심스러운 바 있다.
innocence : 청정, 순결, 무죄, 결벽, 순진, 무지
refute : 반박하다, 논박하다, ..에 이의를 제기하다
co-defendant : 공동 피고

The defense may well raise objections to the court's decision to hear
the case twice a week, instead of the original schedule of once a week.
The defense, pleading for a more leisurely trial, argued the defendants'
health was being damaged and there was not enough time to prepare
from one session to the next, but lately they had abruptly started taking
issue with the judges'``bias'' toward the accused.
변호인단이 재판부가 원래 일정이었던 주 1회 대신에 주 2회 공판을 열기
로 내린 결정에 이의를 제기하는 것은 이해할 수 있다. 변호인단은, 피고인
들의 건강에 무리가 되며, 변론 준비에 시간이 충분하지 못하다고 주장하면
서 재판 일정을 천천히 해줄 것을 요청하더니, 최근에는 갑자기 재판부가
피고인들에게 "편파적"이라고 트집을 잡기 시작했다.
leisurely : 한가하게
bias : 사선, 편견, 치우침, 편파; 비스듬한, 편파적; 편견을 갖게 하다

재판할 때 변호사가 변론할 때 검사가 이의있습니다.하면 판사가 기
각합니다.를 영어로는요?
-----------------------------------------------------------------
"이의있습니다."는 (I have an) Objection. 이고 판사가 타당하다고
생각하면,(Objection is) Sustained. 반대로 "기각합니다."는,(Object
ion is) Overruled.그리고 유죄인지 무죄인지 판결나면 Case (is) dis
missed.이라고 합니다.
이의 있습니다.: Objection
인정합니다. : Sustained
기각합니다. : Overruled
재판 끝냅니다.: Case dismissed

The word "meet" is a homonym of "meat".
"meet"는 "meat"와 동음 이의어 이다.

To controvert your theory will require much time but it is essential that we disprove it.
당신의 이론은 반박하는 데는 많은 시간이 걸리겠지만 그래도 그것에 이의를 제기하는 것은 필요한 일이다.

You cannot contest the authentic will.
당신은 참다운 의지에 이의를 제기할 수 없다.

The truth is this: men quote proverbs the better to express themselves.
사실, 사람들은 속담을 자기 자신을 보다 잘 표현하기 위해 인용을 한다.
Proverbs are the wit of the inarticulate.
Proverbs are the gospel of the poor.
Folk sayings are the college of the masses.
속담은 말솜씨가 없는 사람의 기지이며 가난한 이의 복음이다.
민중의 격언은 대중의 배움터인 것이다.

pun : 말의 유희
같은 단어나 또는 발음이 같거나 비슷한 단어가 두가지 이상의 의미를 갖도록
해학적으로 사용하는 것.
For years, I was proud when my boss called me his right-hand man. Then it
occurred to me-he's left handed.
일반적으로 one's right hand man이라고 하면 자신의 오른 팔처럼 "자기에게
매우 도움이 되거나 믿을 만한 사람"(One's most helpful or reliable man)을
의미하는데, 여기서는 듣는 이의 그런 기대를 무너뜨림으로써 해학이 발생한다.

[百] 제3자 이의의 소 (第三者異議─訴) Exekutionsinterventionsklage

Glory Of Love
-
중세의 기사들이 사랑하는 이의 명예를 위해 싸운
것처럼 자신도 사랑하는 사람을 위해서 몸을 바치겠
다고 맹세를 합니다.
사랑의 영광을 위해서 정열을 다한 우리이기에 우리
는 영원히 살 수 있을 것이다라는 내용.
-
Sometimes I just forget and say things I might regret.
어쩌다 깜빡 잊어버리고는 나중에 후회하고 말지도 모르는
그런 말을 해버몸요.(별생각 없이 툭 던진 말이 사랑하는
사람의 가슴을 아프게 해버림으로써 나중에 후회하게 된다는
내용)
It breaks my heart to see you crying.
눈물짓는 당신의 모습을 보며 나는 가슴 아파합니다.
I could never make it alone.
나 혼자서는 도무지 살아갈 수가 없습니다.
I'm a man who'd fight for your honor.
나는 그대의 영예를 지키기 위해 싸울 그대의 종입니다.
(어떤 사람들에게도 손가락질 받지 않는 깨끗한 사랑, 존경받을
수 있는 사랑을 하기 위해서 온몸을 바치겠다. 가장 영예스러운
사랑을 그대에게 바치겠다는 의미)
I'll be the hero you are dreaming of.
나는 그대가 꿈꾸는 그런 영웅이 되어드리겠습니다.
*dream of : ~을 꿈꾸다
Knowing together that we did it all for the glory of love.
우리 모든 것을 사랑의 영광을 위해 바쳤다는 것을 서로가 잘
알고 있기에 우리는 그 영광 속에서 영원히 살 수 있을 것이다.
You help me through it all.
그대는 내가 모든 것을 헤쳐나갈 수 있게 도와줍니다.
Just like a knight in shining armor from a long time ago.
아주 오래전 빛나는 갑옷을 입은 기사처럼.
(사랑과 영예의 대명사인 기사를 예로 들어 그와 같이 충실한
영광스러운 사랑의 추종자가 되겠다는 의미)
Just in time I'll save the day take you to my castle
far away.
때가 되면 그대를 머나먼 나의 성으로 데려갈 그날을 준비하
렵니다.
("城"이라는 단어를 씀으로서 전반적으로 중세적 이미지로 통일
시키고 있다. 城이라는 것은 사랑의 영광이 완성되는 것을 상징.
그 성이 멀리 있다는 것은 그만큼 명예스러운 사랑을 추구하기가
힘든다는 것을 의미. 그럼에도 불구하고 조만간 당신을 그곳으로
데려가기 위해서 그날을 소중히 간직하겠다라는 이야기는, 사랑이
완성되는 날을 기다리면서 나는 그날을 기꺼이 당신에게 바치겠
다는 노래.)

Raindrops Keep Fallin' On My Head
Sung By B.J.Thomas
-여기에서의 빗방울(raindrops)는 경쾌한 멜로디와는 다르게
노래하는 이의 밝지못한 삶의 분위기를 나타냅니다.
-
Raindrops keep fallin' on my head,
빗방울이 내 머리 위로 떨어집니다
And just like the guy whose feet are too big for his bed,
침대보다 발이 너무나 큰 사람처럼
Nothin' seems to fit.
나에게는 아무 것도 제대로 맞지 않는 것일까요
I said I didn't like the way he got things done sleepin'
on the job.
일을 하면서 꾸벅꾸벅 졸기만 하는 그대의 태도가 마음에 들지
않는다고 했었죠
The blues they send to meet me won't defeat me.
그들이 내게 던진 우울증으로는 나는 꺾이지 않아요
It won't be long till happiness steps up to great me.
행복이 다가와 나를 맞이하기만 하면은 그런 슬픔일랑 오래가지
않아 시들어 버리겠지요
But that doesn't mean my eyes will soon be turnin' red,
그렇다고해서 내눈이 빨개지지는 않을 겁니다
Cryin' not for me.
눈물은 나에게 적합하지 않으니까요
'Cause I'm never gonna stop the rain by complainin'
투덜대면서 비가 그치게 하지는 않을 겁니다
Because I'm free
나는 이렇게 자유롭기 때문에
Nothing's worryin' me--.
아무 것도 나를 상심시킬수는 없기 때문입니다
*보다 적극적인 삶을 꾸려가면서 고난에 정면으로 맞서겠다는
내용의 노래

Tom's diner
탐 식당에서
Suzanne Vega
I am sitting in the morning
At the diner on the corner
I am waiting at the counter
For the man to pour the coffee
And he fills it only halfway
And before I even argue
He is looking out the window
at somebody coming in
식당에서의 어느 아참
카운터 앞 구석진 자리에 앉아
웨이터가 커피를 따라주길 기다린다
이 사람, 커피를 반밖에 따르지 않는 군
내가 뭐라 말하기도 전에
그는 식당으로 들어서는
어쩐 이의 모습을 창문 밖으로 내다본다.
-
"It is always nice to see you"
Says the man behind the counter
To the woman who has come in
she is shaking her umbrella
And I look the other way
As they are kissing their hellos
And I'm pretending not to see them
And instead I pour the milk
어서오세요, 반갑습니다.
카운터에 앉은 사람이
방금 들어선 여자에게 말을 건네다.
저 여자는 우산을 털고 있군
두 사람이 인사를 나누는 동안
나는 다른 쪽을 바라보며
그들을 못본 척
커피에 크림을 부어 넣는다
-
I open up the paper
There's a story of a actor
Who has died while he was drinking
It was no one I had heard of
And I'm turning to the horoscope
And looking for the funnies
신문을 펼쳐든다.
어떤 배우에 관한 기사가 있고
술을 마시다가 죽었다구 ?
한 번도 듣지 못한 이름이야
별자리 점이 나온 면을 폈다가
만화란을 찾고 있을 때
-
When I'm feeling someone watching me
And so I raise my head
누군가 나를 지켜보는 듯한 느낌에
고개를 든다
-
There's a woman on the outside looking inside
Does she see me
No she does not really see me
'Cause she sees her own reflection
And I'm trying not to notice
That she's hitching up her skirt
And while she's straightening her stockings
Her hair is getting wet
창밖에서 안을 들여다 보는 여자
나를 보고 있는 걸까
아니, 진짜는 날 보는 게 아니라
유리창에 비친 자기 모습을 보고 있군
저 여자가 치마를 치켜 올리는 걸
못본척 하자
그녀가 스타킹을 바로 신고 있는 동안
머리카락이 비에 젖어간다
-
Oh, this rain
It will continue through the morning
As I'm listening to the bells of the cathedral
I'm thinking of your voice
And of the midnight picnic
Once upon a time before the rain began
And I finish up my coffee
And It's time to catch the train
비가 내리네
아침 내내 오시려나
성당에서 울려 나오는 종소리의 울림 속에서
그대의 목소리를 떠 올린다
그 옛날, 비가 내리기 전
둘이 함께 즐기던 한밤의 피크닉도
커피를 다 털어 넣는다
기차 탈 시간이군

>>> Kissing A Fool <<< by George Michael
**
You are far
When I could have been your star
You listened to people
Who scared you to death
And from my heart
-
Strange that you were strong enough
To even make a start
But you'll never find peace of mind
Till you listen to your heart
***
People
You can never change the way they feel
Better let them do just what they will
For they will
If you let them steal your heart from you
-
People
Will always make a lover feel a fool
But you knew I loved you
We could have showm them all
We should have seen love through
-
Fooled me with the tears in your eyes
Covered me with kisses and lies
So bye
But please don't take my heart
-
You are far
I'm never gonna be your star
I'll pick up the pieces
And mend my heart
Maybe I'll be strong enough
I don't know where to start
But I'll never find peace of mind
While I listen to my heart
*** repeat
People
Will always make a lover feel a fool
But you knew I loved you
We could have shown them all
-
But remember this
Every other kiss
That you ever give as long as we both live
When you need the hand of another man
One you really can surrender with
I will wait for you like I always do
There's something there
That can't compare with any other
** repeat
Strange that I was wrong enough
To think you'd love me too
I guess you were kissing a fool
You must have been kissing a fool
>>> 바보에게 한 입맞춤 <<< 죠지 마이클
**
그대는 멀리에 있군요
나 그대의 별이 될 수 있었을 때
그대는 사람들의 말에 귀기울였고
너무나 겁에 질려
내 마음에서 멀어져 갔지요
-
나를 떠날 생각을 할 만큼
그대가 그렇게 강했었다니 이상하군요
하지만 그대 안의 소리를 들을 때까진
마음의 평온을 찾을 수 없을 거예요
***
사람들
사람들의 생각을 바꿀 순 없어요
그들이 하려는 대로 놔 두어요
사람들이 그대 마음을 앗아버리게 그냥 놔두면
그들은 어떻게든 그렇게 할테니까
-
사람들은
사랑하는 사람을 바보처럼 느끼게 한답니다
그댄 내가 그대를 사랑한다는 걸 알고 있었죠
그들 모두에게 보여줄 수 있었는데...
완성된 사랑의 모습을 보았어야 했는데...
-
그대는 두 눈에 가득 고인 눈물로 나를 놀렸어요
입맞춤과 거짓말로 나를 속였어요
그러니 잘 가세요
하지만 내 마음만은 앗아가지 말아 주세요
-
그대는 멀리 있네요
이제 나는 그대의 별이 될 수 없겠죠
조각조각 깨어진 마음을 모아
이 가슴의 아픔을 달래 보렵니다
어쩌면 난 그렇게 강해질 수 있을 것 같아요
어디서부터 시작해야 할 지 모르겠군요
하지만 내 맘의 소리가 귓가에 울려퍼진다면
마음의 평온은 절대 찾지 못할 거예요
*** 반복
사람들은
사랑하는 사람을 바보처럼 느껴지게 한답니다
그댄 내가 그대를 사랑한다는 걸 알고 있었죠
그들 모두에게 보여줄 수 있었는데...
-
그러나 이것만은 기억하세요
우리 앞으로 살아가는 동안 입맞춤을 하면서도
다른 이의 손길이 필요할 때
진정으로 모든 것을 바치고픈 이가 필요할 때면
언제나 그랬듯 나 그대를 기다릴께요
무엇과도 비교할 수 없는
특별한 느낌이 감돌아요
** 반복
그대도 나를 사랑할 거라고
잘못 생각한 것이 정말 이상하군요
그대는 바보에게 입을 맞춘 거예요
그대는 틀림없이 바보에게 입을 맞춘 거예요

< Here I Go Again > performed by Whitesnake
==================================================
I don't know where I'm going
제가 어디로 가고 있는지 모르겠어요.
But, I sure know where I've been
그렇지만 어디 있었는지는 분명히 알고 있죠.
Hanging on the promises
약속을 지키지 못하고 미적거린 채
In songs of yesterday
지난 날의 노래에
(이 부분은 시적인 분위기가 나는 부분인데, 누군가와 과거에
했던 약속을 지키지 못하고 방황했던 것을 의미한다고 보는 것이
좋을 것 같습니다. 예를 들어, 교회에서 찬송가를 부르며 신에게
약속을 한 것 이라든지, 아니면 친구들과 술을 한잔 마시고 우정을
노래한 것을 의미한다든지 등등 많은 해석이 나올 수 있겠습니다.)
An' I've made up my mind
이제 결심을 했어요.
I ain't wasting no more time
더이상 시간을 낭비하지 않을 거예요.
(문법적으로는 I'm not going to waste time anymore.라고 쓰죠.)
But, here I go again
이제 다시 시작할 겁니다.
Here I go again
다시 일어서야죠.
Tho' I keep searching for an answer
비록 해답을 찾으려고 계속 애쓰기는 하지만
[tho=tho'=though]
I never seem to find what I'm looking for
전 제가 찾고자 하는 것을 결코 찾은 것 같지 않아요.
Oh Lord, I pray
신이여, 이렇게 기도합니다.
You give me strength to carry on
제가 계속할 수 있는 힘을 주소서.
Cos I know what it means
왜냐하면 저는 그것이 의미하는 것을 알거든요.
(그것은 신이 자기에게 힘을 주는 의미를 의미하죠.
그 힘을 어디에 써야 하는지 자신도 알고 있다는 말입니다.)
[cos=because]
To walk along the lonely street of dreams
꿈(소망)의 길을 따라 외로이 걸어가는 것이죠.
(꿈을 찾아 홀로 찾아 나선다는 의미도 좋겠죠.)
[반복]
An' here I go again on my own
자, 이제 전 홀로 다시 시작합니다.
Goin' down the only road I've ever known
제가 이제껏 알고 있는 유일한 길을 따라 갑니다.
Like a drifter I was born to walk alone
마치 홀로 걸어야 하는 떠돌이처럼.
An' I've made up my mind
전 마음을 이미 결정했어요.
I ain't wasting no more time
전 이제 다시 시간을 낭비하지 않을 거예요.
I'm just another heart in need of rescue
단지 도움이 필요한 사람에 불과하죠.
(heart에는 "용기있는 자"라는 의미도 있습니다. 해석상으로는
다시 시작할 용기는 있지만 그래도 도움이 필요한 사람이라는
의미도 가능하겠습니다.)
Waiting on love's sweet charity
사랑하는 이의 달콤한 자비를 기다리고 있고
An' I'm gonna hold on
(일단 내게 주어지면) 꼭 붙잡아 둘 거예요.
For the rest of my days
제 남은 평생 동안
Cos I know what it means
왜냐하면 전 그것이 의미하는 것을 알거든요.
To walk along the lonely street of dreams
꿈(소망)의 길을 따라 외로이 걸어가는 것이죠.

cavil 덮어놓고 이의를 내세우다

homophonic 동음 이의

homophonous 동음 이의

impugn 비난(배격)하다, 이의를 말하다

protester 항의자, 이의신청자

Pope speculates instead that soot from the worldwide conflagrations, sulfate aerosols and other impact phenomena were to blame.
대신 Pope는 세계 전체의 대화재에서 나온 검댕, 황산 에어로솔, 그리고 다른 충격 현상이 원인이었다고 추측한다.
His findings prompted such headlines as ALVAREZ TEAM WAS WRONG and DUST DIDN'T DO IT, and heartened the relatively few scientists who still contest the Alvarez theory.
그의 발견은 ALVAREZ TEAM WAS WRONG와 DUST DIDN'T DO IT와 같은 표제를 재촉하고, 아직 Alvarez 이론에 이의를 제기하는 비교적 소수 과학자들을 격려했다.
Others, however, dispute Pope's analysis and say his methodology was faulty.
그러나 다른 과학자들은 Pope의 분석을 반박하고 그의 방법론이 잘못이라고 말한다.
While acknowledging other contributory factors, they still believe dust was the major component of the sun-blocking shroud that dispatched the dinosaurs.
다른 기여하는 요소를 인정하면서도, 아직도 그들은 먼지가 공룡을 급히 멸종시킨 태양을 막는 장막의 주요 성분이었다고 믿는다.

Where were we?
어디까지 했지?
Oh, OK... five card draw,
아, 그래. 5장씩 받았지?
uh... jacks or better... nothing wild, everybody ante.
J면 좋겠다 속이지 말고, 다들 돈 걸어
Look, Rachel, we don't have to do this.
이거 계속 안해도 돼, 레이첼
Yes, we do.
아니, 해야돼
Alright, check.
좋아, 나 살았어
Check.
나도
I'm in for fifty cents.
50센트 걸었어
Call.

I'm in.
나도 살아
I see your fifty cents... and I raise you...
50센트 받고
five dollars.
5달러 걸겠어
I thought, uh... it was a fifty cent limit.
50센트가 최고야
Well, I just lost a job, and I'd like to raise the bet five bucks. Does anybody have a problem with that?
나 방금 일자리 잃었는데, 판돈 5달러로 올리고 싶어! 누구 이의 있어?
- Not at all
- 없어, 전혀
Loser?
패자께서는?
No, I fold.
나 죽을래
What do you mean, you fold? Hey, come on! What is this? I thought that 'once the cards were dealt, I'm not a nice guy.'
그게 무슨 소리야! 언제는 한번 돌린 패엔 인정사정 없다며?
I mean, what, were you just full of it?
고작 이 정도였어?
I'm in.
받아
How many you want?
몇 장 더 줄까?
One.
한 장
Dealer takes two.
딜러는 두 장
- What do you bet?
- I bet two dollars.
- 얼마 걸래? - 2달러
OK... see your two...
좋아. 2달러 받고
and I raise you twenty.
20달러 걸어
I see your twenty,
20달러 받고
raise you twenty-five.
25달러 걸어
See your twenty-five...and...uh,
25달러 받고
Monica, get my purse.
모니카, 내 지갑
Rachel, there's nothing in it.
레이첼, 지갑이 텅 비었어
OK, then get me your purse.
그럼 네 지갑
OK, here you go. Good luck.
알았어 자, 잘해!
Thank you. I saw your twenty-five, and I raise you...
고마워. 25달러 받고 얼마거나면..
seven.
7!
...teen!
17!
Joey, I'm a little shy.
조이, 좀 미안한데
That's OK, Ross, you can ask me. What?
괜찮아. 말만해. 뭔데?
What do you need, what do you need?
얼마? 얼마 모자라?
Fifteen.
15
- Alright, here's ten.
- Here, I got five, I got five.
- 알았어. 나 10달러 있어
- 5달러는 나한테 있어. 자
- Thank you.
- Good luck.
- 고마워
- 잘해라
OK, I am calling your seventeen. What do you got?
17달러 받았어. 뭐 가졌는데?
Full house.
풀 하우스!
You got me.
네가 이겼어
- Ahhh, that's alright. Y'know, that's a tough hand to beat.
- I thought we had them!
- 할 수 없다. 저쪽 패가 너무 셌어
- 우리가 이길 줄 알았는데!

I know you’ve been enjoying yourself, Preston.
자네가 즐거운 시간을 보내고 있다는 거 알아, 프레스턴
It's power kick to be a Chief.
치프가 된다는 건 좋은 거지
You're never more surrounded. You're never more alone.
관심의 집중 대상이고 혼자일 때도 없지
You're everyone's father, everyone's boss and no one’s shrimp.
모든 이의 아버지자 상사고 누구도 얕보지 않지

22. 범죄자는 반드시 처벌해야 한다는 데 이의는 없지만,
감옥이외의 대안도 있을 수 있다는 것 뿐이야.
22. I do not for a moment believe that crimes should go
unpunished but do believe that for some there are
alternatives to jail.
"강조"의 의미가 강한 경우입니다. 주로 "주장"을 하는 신문
기사, 연설 등에 자주 등장합니다. "GO + 부정의미 형용사" 의
형태입니다.
I can guarantee that no treachery will go unnoticed.
어떤 배신 행위도 있을 수 없다는 걸 보장합니다.
They are allowing corruptions to go unseen until it is too late.
결국 부정부패가 곪아 터질때까지 내버려두는 거라니까.
Believe me, I know first hand that a large number of artists
go unseen or unheard their entire lives.
내말 좀 들어보라구. 난 경험해봐서 알아. 많은 예술가들이 평생
인정받지 못 하고 산다구.
My point is that the cries of the minority community often go
unheard unless 1. riots are started or 2. the tables are
turned and whites experience the same injustices that
minorities have. That is pathetic.
그러니까 내말은 소수민족이 주장하는 건 귀기울이지 않는다니까.
폭동이 일어나거나 입장이 바뀌어서 백인들도 소수민족처럼 같은
부당행위를 당하거나 하기 전까진 말이야. 정말 열받는 일이지.

법사위는 29일 전체회의를 열고 두 법안에 대한 의결 절차에 들어갔지만 채이배 바른미래당 의원이 법안 내용에 이의를 제기하면서 처리되지 못했다.
The Legislation and Judiciary Committee held a plenary session on the 29th and began the voting process on the two bills, but it was not processed as Chae Yi-bae, a lawmaker of the Bareunmirae Party, raised objections to the bill.

이 표준지 공시지가를 기준으로 나머지 토지에 대한 가격이 정해지기 때문에 지자체는 '공시지가 심의위원회'를 구성해 지역 간 가격 왜곡 문제에 대해 정부에 이의를 신청할 수 있다.
Since the price of the rest of the land is determined based on the official land price of this standard land, local governments can form a "public land price review committee" to appeal to the government on the issue of price distortion between regions.

민간금융사가 배를 만드는 대금의 60%를 선순위로 대출해주고 해양진흥공사가 이의 95%를 보증한다.
Private financial firms lend 60% of the money needed to make ships in a prior order, and the Korea Maritime Promotion Agency guarantees 95% of it.

민법상 화해 계약은 분쟁 당사자가 서로 양보해 분쟁을 끝내기로 약속하는 것으로 당사자가 이의를 신청하지 않고 확정되면 법적 구속력을 갖는다.
Under civil law, a reconciliation contract is a contract in which the parties to the disputed promise to yield to each other to end the dispute and is legally binding if the parties are confirmed without filing an objection.

광교는 전세 수요가 간간이 이어지면서 이의동 광교자연앤자이1단지·3단지를 비롯해 원천동 광교호반베르디움이 500만∼2500만원 상승했다.
In Gwanggyo, the price for Gwanggyo Natural & Xi 1 and 3 complexes in Eui-dong, as well as Gwanggyo Lake Verdium in Woncheon-dong rose by 5 million won to 25 million won due to occasional demand for lease.

금감원 관계자는 "1월에 징계가 결정되면 우리은행에서 이의 제기를 하거나 제재 집행 정지 가처분 신청을 하더라도 3월 전에 징계를 뒤엎을 만한 결론을 받을 가능성은 그리 높지 않다"고 말했습니다.
An FSS official said, "If the disciplinary action is decided in January, even if Woori Bank raises an objection or applies for an injunction to suspend the execution of sanctions, it is unlikely that it will be concluded before March."

실제 공시가격에 대한 이의 신청내용을 보면 세금과 관련해서는 인하해 달라는 요구가 많고, 보상을 앞둔 지역에서는 인상 요구가 많은 실정이다.
Among the objections to the actual official price, there are many requests to reduce it regarding the taxes, while there are many requests to increase it for the areas where the compensation is about to be made.

A씨는 수년간 다니던 동네 길에서 발생한 사고인데다, 운전면허가 있어야 한다는 사실을 몰랐다며 이의신청을 제기했다.
A filed an objection, saying, "It was an accident in my neighborhood where I lived for years, and I didn't know that I needed a driver's license."

Traditionally, the big investment banks have offered access to IPOs to
large institutional investors in exchange for the institutions buying
other services from the banks.
대형 투자은행들은 전통적으로 자사의 금융상품을 구입하는 기관들에게 그
댓가로 공개에 참여하는 기회를 부여해왔다.
Companies didn't object to that practice because large investors,
including mutual funds, provided a source of long-term support for the
stock.
기업들도 뮤츄얼펀드를 비롯한 기관들이 주가의 안전판 역할을 하기 때문에
이러한 관행에 별다른 이의를 제기하지 않았었다.
But with IPOs currently jumping sharply after the stock starts to trade,
more individuals are demanding access to the game.
그러나 기업 공개와 더불어 주가의 급등현상을 지켜본 개인투자자들은 이제
더 많은 기회를 달라고 목소리를 높이고 있다.
``There is a huge shift of money and power going on, away from Wall
Street toward Silicon Valley,'' says Sterling. ``The venture capitalists
are tired of dealing with Wall Street. This is a reaction to the East
Coast old boys' club.''
스털링은 ``돈과 권력이 월 가를 떠나 실리콘밸리로 향하는 경향이 뚜렷하
다''며 ``벤처자본가들이 월 가에 염증을 느끼고 있는데 이는 동부 기득권층
에 대한 반발의 하나일 지도 모른다''고 진단했다.

The suit, to be filed by three longtime class-action lawyers, will
accuse Microsoft of using its monopoly in operating systems software to
overcharge buyers of Windows 95 and Windows 98.
집단소송 전문변호사 3명은 마이크로소프트가 운영체제 소프트웨어를 독점해
윈도 95와 윈도 98 사용자들에 지나치게 비싼 가격을 물렸다고 주장하며 이로
인해 손해를 본 수백만 캘리포니아인들을 대신해 소송을 제기했다고 밝혔다.
The complaint does not estimate the financial impact to Windows users,
but the lawyers are seeking triple damages if the suit leads to an
eventual finding of financial harm.
이들은 이번 집단소송 소장에서 윈도 사용자들의 구체적인 피해액은 밝히지
않았으나 피해액이 확정될 경우 이의 3배에 달하는 손해 배상을 청구할
예정이다.

제 목 : [생활영어]막후에서 조종하다
날 짜 : 98년 07월 28일
인형극을 보고 있노라면 꼭두각시들이 말하고 움직이고 울고 웃는 것처럼
착각을 일으키게 된다. 관객들은 그야말로 나무토막을 쳐다보며 울고 웃어
댄다. 하지만 꼭두각시는 조종하는 이의 줄에 따라 움직인다. 「줄을 당기다
」라는 'pull the strings'라는 표현은 「막후에서 조종하다」라는 의미를
갖는다.
Prosecutor:I know that there's a person who pulls the strings for
you. Tell me his name.
Suspect:I'm not a puppet,sir. There's no one who tells me to do this
and that,except you.
Prosecutor:If you continue to string me along,you might get strung
up. Do you really want to be sentenced to death alone?
Suspect:No,sir. To be honest with you, there's a string of accomplices.
Prosecutor:That's what I thought. Actually,I have a string of witnesses
too.
검사:당신을 막후에서 조종하는 사람이 있다는 걸 알고 있는데 그 사람의
이름을 대시오.
혐의자:저는 꼭두각시가 아닙니다. 당신 말고는 저에게 이거 해라 저거 해
라 하고 말하는 사람은 없습니다.
검사:나를 계속 놀려대면 당신은 교수형에 처해질 수 있는 거요. 정말로
혼자서 사형언도를 받는 걸 원한단 말이오?
혐의자:아닙니다. 솔직히 말씀드리자면 공범이 여러명 있습니다.
검사:내 생각도 그렇소. 사실상 나도 여러명의 목격자를 확보하고 있으니
까.
<어구풀이>puppet=꼭두각시
string me along=나를 놀리다.
strung=string(교수형에 처하다)의 과거분사
be sentenced to death=사형언도를 받다.
accomplice=공범자
witness=증인,목격자

제 목 : [생활영어]호랑이도 제말 하면 온다
날 짜 : 98년 05월 28일
이상하게도 어떤 이의 말을 하고 있으면 그 사람이 으레 나타난다. 현장에
나타난 장본인은 출신과는 무관하게 「양반이 되겠느니 못되겠느니」 놀림
을 사기도 한다. 「악마에 대한 이야기를 하고 있으면,그가 틀림없이 나타
난다」라는 식의 표현이 Speak of the devil, and he is sure to appear'인
데,「호랑이도 제 말 하면 온다」라는 뜻을 가진다.
A:Why do you keep on yawning?
B:I couldn't sleep well last night.
A:Why? Were you thinking of me?
B:Nope. My roommate kept on snoring like the devil all through the
night.
A:Really? Then, you don't snore, do you?
B:Me? Never.
A:Then, I think I'll be able to sleep well after we get married.
Shhh! There he comes.
B:Speak of the devil, and he is sure to come.
A:왜 계속해서 하품만 하는 거야?
B:지난 밤에 잠을 잘 못잤어.
A:왜? 내 생각 했니?
B:천만에. 내 룸메이트 짐이 밤새 코를 고는 바람에.
A:그러니? 그러면 너는 코를 안 고는구나,그렇지?
B:나? 절대 안 골지.
A:그러면 우리가 결혼하고 난 후에 잠은 잘 잘 수 있겠구나. 쉬! 저기 그
아이 온다.
B:호랑이도 제 말 하면 온다더니.
<어구풀이>yawn:하품하다.
nope:아니(no를 강조한 말).
like the devil:지독하게.
devil:악마.
find faults with:흠잡다.

제 목 : [생활영어]실언
날 짜 : 98년 05월 04일
'slip'은 「미끄러짐」을 뜻하는 단어이다. 혀(tongue)가 말하는 이의
도와는 다르게 엉뚱한 곳으로 미끄러져 어뚱한 말을 하도록 유도했다고 한다
면 「실언」이 아닐 수 없을 것이다.
Jane:How come one of your shirt sleeves is horribly wrinkled, while
the other is sharply ironed?
Sam:It's a kind of avant-garde art of my mother.
Jane:A kind of avant-garde art of your mother? Nonsense! She must be
terribly busy or lazy.
Sam:Lazy? She's never lazy, you know. She's always worried about my
being single. She intentionally irons only one sleeve, and insists
that I should find my bride who'll iron both of them.
Jane:I think it was a slip of the tongue to say that your mother is
lazy.
제인:어째서 셔츠의 소매 한쪽은 날카롭게 다림질이 되어 있는데 다른 쪽
은 굉장히 주름이 가 있죠?
샘:제 어머니의 전위예술입니다.
제인:당신 어머니의 전위예술이라고요? 말도 안돼! 당신 어머니는 굉장히
바쁘시거나 아니면 게으르신 것 같은데요.
샘:게으르시다고요? 제 어머니는 게으른 분이 절대 아닙니다. 제가 결혼하
지 않고 있는 걸 늘 걱정하시는데,일부러 한쪽 소매만 다림질을 해주십니다.
그리고는 양쪽 소매를 다려줄 수 있는 신부를 찾아오라고 주장하시지요.
제인:당신 어머니가 게으르시다고 말씀드린 건 실언이었던 것 같습니다.
<어구풀이> sleeve:옷소매.
wrinkled:주름이 진.
avant-garde:전위예술의.
intentionally:고의로,일부러.
bride:신부.

carrier (보균자, 보험업자) 1. 질환의 임상 소견은 없이 특별한 감염 인자를 가지고 다른 사
람을 감염시킬 수 있는 잠재력을 가지고 있는 사람. 건강하거나 회복기에 있는 보균자일 수
있다. 2. 제기된 이의를 해결해 주거나 치료를 제공하기로 동의한 치과 치료 계약자 측. 동
의어 (보험회사, 보증인, 관리인. third party도 보시오.

dilaceration (만곡치) 1. 절렬법. 백내장의 경우와 같은 절개술. 2. 치아의 발육기에 가해진
상해로 인하여 발생되는 상태이며, 치관 또는 치근이 다양한 형태로 만곡된 경우를 말하며
치아 형성기에 외상에 의해 석회화 위치가 변화될 때 야기된다. 이는 치아 길이의 어느 부
위에서나 일어날 수 있다. 이의 발치는 매우 어렵기 때문에 방사선 사진을 필요로 하며 치
아 근관치료 시에도 어려움이 일어날 수 있다.

hemophilia (혈우병) 선천성 출혈성 질환의 한 가지로 제Ⅷ인자의 결여 또는 저하가 원인이
다. 이의 유전형식은 남성의 반성 열성 유전이다. 그 이유는 유전자가 X 염섹체상에 위치하
고 있기 때문이다.

taste (미각) 1. 음식물속에 포함되어 있는 미각물질이 타액이나 물에 용해되어 미뢰의 미각
세포를 자극하면 세포의 전기적 활동이 미각신경을 통해 중추신경에 전달됨으로써 개체는
미각의 종류와 특성을 인식하고 또한 미각에 대해 감정적인 반응을 나타낸다. 2. 용해물질을
혀에 접촉함으로써 야기되는 특유한 감각. 이의 감각은 혀, 미각 신경, 미각중추에 의해서
좌우된다. 미각의 질은 단맛, 신맛, 짠맛, 쓴맛의 4종으로 구별된다.

teratoma (기형증) 다수 종류의 조직으로 구성된 진성 신생물로, 어떤 조직도 이의 발생 영
역 본래의 것은 아니다. 난소 또는 고환에 발생되는 것이 가장 많다.

!! 무선 수신기가 수리되어 메시지 내용이 알려진다. 러첸코가 이끄는
반군이 러시아 정부군의 손에 넘어감에 따라 핵미사일 발사는 필요
없게 된 것이다. 이제 진주만 해군기지로 돌아와 군법 재판정에 서
게된 Ramsey와 Hunter...
Admiral: .. Captain Ramsey's request for early retirement from
active duty.
(-심사위원회는 받아 들이기로 한다- 램지 함장의 현역으로
부터의 조기 은퇴를.)
And based in no small part on Captain Ramsey's recommend
-ation...
(그리고 램지 함장의 결코 적지 않은 추천에 의거하여...)
.. that LIEUTENANT COMMANDER HUNTER BE GIVEN HIS NEXT CO
-MMAND AT THE EARLIEST POSSIBLE CONVENIENCE.
(..가장 빠른 편리한 시간에 헌터 대위는 차기 함장으로 부
임하도록 한다.)
Unless, of course, you wish to challenge these recommen
-dations.
(물론 이 추천에 이의를 제기하지 않는다면.)
Hunter : No, sir.
(이의 없습니다.)
Admiral: Captain Ramsey?
(램지 함장께서는?)
Ramsey : No, sir.
(이의 없습니다.)
Admiral: Dismissed.
(폐정.)
- 법정 밖에서 -
Hunter : Captain?
(함장님?)
I JUST WANTED TO SAY THANK YOU.
(그저 감사하다고 말씀드리고 싶습니다.)
Ramsey : You were right and I was wrong.
(자네는 옳았고 나는 틀렸을 뿐이야.)
About the horses, the Lippizaners.. they are from Spain,
not Portugal.
(그 말에 관해서인데, 리피저너는.. 스페인산이더군, 포르투
갈 산이 아니라.)
Hunter : Yes, sir.
(네, 그렇습니다.)

카일라는 법정에 아이제야의 입양에 대해 이의를 신청한다. 신청서
는 받아 들여져 레윈 일가로 법정 출두장이 날아온다. 마가렛과 찰스
는 이에 대항하기 위해 변호사를 찾아간다..
Margaret: Look, THIS IS WHAT I DO FOR A LIVING.
(이봐요, 이건 제가 생업으로 삼는 일이예요.)
I followed every procedure.
(저는 모든 절차를 다 밟았다고요.)
The newspaper notifications,
(신문 공고문들,)
Computer checks of prisons,
(감옥들의 컴퓨터 확인,)
The welfare roles,...
(복리 후생 명단,...)
We even hired a private detective with our own money to
look for relatives.
(우린 개인의 돈으로 친척들을 찾으려고 사립 탐정까지 고
용했다고요.)
But you can't find somebody on the street if they don't
want to be found.
(하지만 길거리에서는 누군가 발견되기 싫어하면 찾을수 없
는 거예요.)
Charles : And what does it matter anyway?
(그리고 어차피 상관 없는 일이 아닙니까?)
THE ADOPTION IS FINAL.
(입양은 결정이 된 일입니다.)
It can't be reversed.
(그건 다시 뒤집힐 수 없습니다.)

☞ 대회장에 돼지를 끌고 나온 호겟씨는 모든 이의 웃음거리가 되고
그 와중에 렉스는 양들 사이에서 통용되는 암호문을 가지고 베이브에
게 다가가서 알려준다.
Commentator 1: Oh, good grief!
(원, 이럴 수가!)
Announcer : Entry number 23, Mr. A. Hoggett with 'Pig'.
(참가 번호 23번, A. 호겟씨와 '돼지.')
Commentator 1: This is just too crazy to believe.
(이건 그저 너무 미친 짓인것 같아서 믿을수가 없군요)
(렉스가 암호를 가지고 베이브에게 뛰어간다.)
Commentator 2: Yes, and all that isn't enough for you, now we have
a stray dog on the field!
(그렇습니다. 그리고 그것도 모자란다면, 이제는 경기
장에 길 잃은 개도 한 마리 있습니다!)
* stray : 길을 잃고 헤매는
(경기장에 관계자가 나가서 렉스를 쫓아내려고 한다.)
Look at him. Trying to round him up?
(그를 좀 보세요. 개를 붙잡으려고 하는 걸까요?)
* round ~ up : 가축을 몰아 모으다
(렉스는 베이브의 귀에 뭔가를 속삭인다.)
Commentator 1: The dog is going to GIVE HIM A FEW TIPS ON HOW TO
BE A SHEEP PIG, I think.
(제 생각에는 개가 양치기 돼지가 되는 방법에 대해서
몇가지 조언을 해 주려나 봅니다.)
Rex : (시합장옆의 언덕에 있는 플라이의 옆에 와서 앉으며)
Well, IT'S UP TO HIM NOW.
(자, 이제 그에게 달렸어.)

CHAPTER 1
제1장
ANALYSIS OF PETITIONS AND INITIATIONS OF INVESTIGATIONS
신청서 분석 및 조사 개시
INTRODUCTION
서언
I. DRAFT PETITIONS
제1절 신청서 초안
II. OFFICIAL FILINGS
제2절 공식 신청
III. INDUSTRY SUPPORT
제3절 업계의 찬성
A. General Information
A. 일반적 정보
B. Challenges to Industry Support
B. 업계의 찬성 여부에 대한 이의 제기
C. Polling
C. 여론조사
D. Regional Industry
D. 지역산업
IV. SCOPE OF THE INVESTIGATION AND LIKE PRODUCT DETERMINATIONS
제4절 조사의 범위와 동종물품의 결정
A. Scope of the Investigation Determinations
A. 조사범위 결정
B. Like Product Determinations
B. 동종물품 결정
V. SPECIAL ALLEGATIONS
제5절 특별한 주장
A. Sales at Less Than Cost
A. 원가이하판매
B. Critical Circumstances
B. 긴급한 상황
C. Multinational Corporations
C. 다국적 기업
VI. PREPARATION OF INITIATION PACKAGES
제6절 조사개시 준비
A. Pre-Initiation Requirements
A. 조사개시 전 요청 사항
B. Contents of the Initiation Package
B. 조사개시 관련 조치의 내용
C. Post-Initiation Requirements
C. 조사개시 후 조치사항
VII. ANTIDUMPING INVESTIGATIONS INITIATION CHECKLIST
제7절 반덤핑 조사개시 점검표
VIII. DISMISSALS
제8절 기각
IX. POST-INITIATION WITHDRAWAL
제9절 조사개시후 철회

B. Challenges to Industry Support
B. 업계의 지지여부에 대한 이의 제기

When a member of the domestic industry challenges the assertion of the petitioner that it
has filed with support of the domestic industry, the burden is on the petitioner to establish
that it meets the above requirements. Challenges to industry support should be brought to
the immediate attention of the team members and your supervisor. If a petition does not
have industry support, the investigation would be terminated, as provided in section
782(h) of the Act.
국내산업을 대표하여 신청하였다는 제소자의 주장에 해당산업의 국내기업
이의 제기를 할 경우 위의 요건에 부합하다는 입증책임은 제소자에게
있다. 업계의 지지여부에 대한 이의가 제기되면 팀원과 감독관에게 즉각
보고되어야 한다. 만약 신청이 산업의 지지를 받지 못한다면 법 제782조
(h)에 의거 조사는 종결된다.

The expression of a position regarding a petition may be treated as business proprietary
information under 19 CFR 351.105(c)(10).
Sections 702(c)(4)(E) and 732(c)(4)(E) of the Act state that interested parties may
challenge the adequacy of the DOC's industry-support determination if the DOC
dismisses the petition or initiates an investigation and subsequently issues an antidumping
duty order.
신청에 대한 각 기업의 입장은 19 CFR 351.105(e)(10)에 의거 영업비밀
로 취급될 수 있다.
법 제702조(c)(4)(E)와 제732조(c)(4)(E)에서는 상무부가 신청을 기각하
거나 조사를 개시하여 반덤핑 관세명령을 발한 경우 이해관계인은 상무부의
산업의 지지여부 판정의 적절성에 대하여 이의를 제기할 수 있다고 규정
하고 있다.

Identification of Honey bee Virus disease in Korea and Development of Real-Time PCR Method for virus disease
국내에서 바이러스 질병의 검출과 이의 진단을 위한 Real-Time PCR 진단법의 확립

만날 이의 이름도 까마득히 잊고
You could forget your date's name
부끄러운 모습을 모두에게 들켜버리죠.
or have an embarrassing photograph published.


자료가 1000라인이 넘어 잘랐습니다.
검색은 111 건, 총 1000 라인의 자료가 출력된 상태에서 중단되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)