영어학습사전 Home
   

이야기 하다

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


approach 〔∂pr´out∫〕 접근하다, 접근시키다, 아무게이야기를꺼내다, 문제해결에착수 하다-vi 접근하다, 거의...와 같다

buttonhole 〔b´∧tnh`oul〕 단추구멍, 단추구멍을 내다, 붙들고 길게 이야기하다

buttonhole 〔b´∧tnh`oul〕 단추 구멍(에 꽃는 꽃), 단추구멍을 내다, (아무를)붙들고 길게 이야기하다

close 〔klouz〕 (문.창문 등을)닫다, (입을)다물다, (눈을)감다, (가게.관청.항구 등을)닫다, 휴업하다, (장소에의)통행(입장)을 정지(차단)하다, (지역 등을)폐쇄하다, (일.이야기 등을)끝내다, 완료하다, 끝마치다, 마감하다, (빈틈.상처 등을...으로)막다, 통하다, (상담.계약등을)맺다, 체결하다, (회로, 전류를)접속하다, 접근하다, 대열의 사이를 좁히다, (문이)닫히다, (꽃이)시들다, (상처가)아물다, (상점.극장 등이)문을 닫다, 폐점(폐관)하다, 폐쇄되다, 휴업하다, 끝나다, 완료되다, 폐회하다, 접근하다, 집합하다, (대열이)밀집하다, (주위에)모이다, (팔 등이)...을 죄다, 닫음, 폐쇄, 종결, 끝, (우편의)마감, 마침표, 겹세로줄

commune 〔k∂mj´u:n〕 친하게 사귀다(이야기)하다, 성찬(성체)을 받다, 간담, 친교, 묵상

companion 〔k∂mp´ænj∂n〕 동료, 반려, 친구, 벗, 동무, 말동무, 단짝 친구, (우연한)길동무, 동반자, 패, 이야기 상대로 고용된 여자(입주자), 짝(쌍의 한쪽), 최하위 훈작사, 안내서, 길잡이, 지침서, 필수서, ...의 벗, ...용 도구 한벌, 동반하다, 동료로서 사귀다

compound 〔k´ampaund〕 합성의, 혼성의, 복합의, 복잡한, 복식의, 화합한, 집합의, (문장이)중문의, (낱말이)복합의, (저택.공장의)울안, 구내, 혼합물, 합성물, 화합물, 복합어, 합성어, (요소.성분등을)혼합하다, 합성하다, (약 등을)조제하다, 섞어서 만들다, (일을)화해시키다, 이야기로 해결짓다, 사화하게 하다, (계산을)끝내다, (예약금을)일부만의 지불로 해결짓다, (부채를)일부만 치르다, (좋지 않은 일의)도를 더하게 하다, (번거로운 일을)더욱 번거롭게 하다, (이자를)복리로 하다, 타협하다, 화해(사화)하다, ~er 혼합자, 조제자, 사화자

compromise 〔k´ampr∂m`aiz〕 타협, 화해, 양보, 절충안, 절충물(중간물), (분쟁등을)타협하여(이야기로)해결짓다, 타협시키다, 화해시키다, (명성등을)더럽히다, 손상하다, (체면을)잃게하다, 타협하다, 화해하다, ~miser

concoct 〔k∂nk´akt〕 (수프.음료등을)섞어서 만들다, (각본.이야기 등을)엮어내다, 날조하다, (음모 등을)꾸미다, ~er

confide 〔k∂nf´aid〕 신임하다, 신뢰하다, (비밀을)이야기하다, 신탁하다, 맡기다

converse 〔k∂nv´∂:rs〕 담화를 나누다, 함께 이야기하다(talk), 친하게 사귀다, 교제하다, 담화, 회화, 교제

cook 〔kuk〕 요리사, 쿡(남녀), 요리하다, 음식을 만들다, (이야기등을)지어내다, 꾸미다, 조작하다(concoct)(up), (장부등을)조작하다, 속이다(falsify), 못쓰게 만들다, 지치게 하다, (더위에)녹초가 되게 하다, 요리하다, 식사를 준비하다, (음식물이)요리되다, 삶아지다, 구워지다, (일이)일어나다

coze 〔kouz〕 터놓고(다정하게) 이야기하다, 한담(잡담)하다, 잡담, 한담

cream 〔kri:m〕 크림, 유지, 크림 과자, 크림을 넣은 요리, 화장용 크림, 크림 모양의 약, (액체의)더껑이, 정화, 정수, (이야기의)묘미 있는 곳, 크림색, 담황색, 크림색의 말(토끼), (우유에서)크림을 분리하다(빼다), 크림을 떠내다, 알짜를 뽑다, (홍차 등에)크림을 넣다, (버터와 설탕 또는노른자위와 설탕등을)휘저어 크림 모양으로 만들다, (요리에)크림소스를 치다, (고기.야채를)크림(소스)으로 삶다, 화장크림을 바르다, (상대방을)완전히 해치우다, 철저히 패배시키다, (우유에)크림(유지)이 생기다, (액체에)더깽이가 생기다, 크림 모양으로 굳어지다, 크림으로 만든, 크림이 든, 크림 모양의, 크림색의, 엷은 황색의, 편한, 쾌적한

dialogue 〔d´ai∂l`o:g〕 대화, 문답, 의견 교환, (극, 이야기중의)대화 부분, 대화하다

discourse 〔d´isko:rs〕 강연, 설교, 논설, 이야기, 담화, 강연하다, 논술하다

discuss 〔disk´∧s〕 음미하다, 토론하다, 논하다, 상의하다, 서로 이야기하다, 맛있게 먹다, 토론자

fable 〔f´eibl〕 우화, 전설, 신화, 꾸며낸 이야기, 지어낸 이야기, 줄거리, 우화를 이야기하다, 거짓말하다, 꾸며낸 이야기하다, 꾸며내다

glance 흘긋보다, 일견하다, 훑어 보다, 번쩍 빛나다, (이야기가)잠깐 언급되다, 스치고 지나가 다, 빗나가다 흘긋 돌리다

Gordianknot 〔g´o:rdi∂n〕 아주 어려운 일, 어려운 문제 cut the ~ 용단으로 어려운 일을 해결하다(Alexamder 대왕이 단단하 매듭을 풀지 않고 칼로 끊어버렀다는 이야기에서)

gossip 잡담(세상이야기, 한담)(을 하다), 수다(쟁이), 소문, 험담

hobble 다리를 절다(절뚝거림), 쉬엄쉬엄 이야기하다, 곤경, 곤란, 절뚝거리게 하다, 다리를 묶다

interpolate 〔int´∂:rp∂l`eit〕 (책, 사본에)수정 어구를 써넣다, (이야기등에)의견을 삽입하다, (수)급수에 중간항을 삽입하다, 써넣다, 기입하다

interpose 〔`int∂rp´ouz〕 사이에 끼우다(두다)삽입하다, (방해등을)넣다(이야기 도중에)(이의 등을)제기하다, 간섭(개입)하다, (영)화면을 중복 촬영하여 바꿔넣다, 중재하다, 조정에 나서다, 간섭하다, 방해하다, 차단하다

jawjaw 〔dз´o:dз`o:〕 장황하게 이야기하다, 장황한 이야기, 장시간의 논의

monotone 〔m´an∂t`oun〕 단조(음), 단조롭게 이야기 하다

narrate 〔nær´eit〕 (전말을)말하다, 이야기하다, 나레이타가 되다, 이야기 하다

outtalk 〔`autt´o:k〕 ...보다 빨리(오래, 잘, 큰소리로)이야기하다, 입씨름으로 이기다

parenthesize 〔p∂r´enθ∂s`aiz〕 둥근 괄호안에 넣다, 삽입구로 하다, 삽입구를 넣다, (이야기 등에)섞다

peep 삐악삐악, 작은 소리로 이야기 하다

perortate 〔p`er∂r`eit〕 연설을 끝맺다, 상세히 이야기하다, 열변을 토하다

pontificate 〔pant´ifikit〕 교황의 지위, 거드름 피우며 이야기 하다

punctuate 〔p´∧ŋkt∫u`eit〕 구두점을 찍다, (이야기를)중단하다, 강조하다!. punctuator n.

race 경주, 경조, 경마, 경견, 자전거(자동차)경기, (일반적으로)경쟁, 경마대회, 경마개최, 운행(태양.달의), 시간의 경과, 진행(사건.이야기 등의), 인생 행로, 경력, 질주, 달리기, 여울, 급류, 수류, 수로(channel), 도랑, 후류(프로펠러 뒤쪽에 생기는 기류), (베틀의) 북이 왔다갔다 하는 길, 경주(경쟁)하다, 경마를 하다, 경마에 미치다(를 일삼다), 질주하다, 달리다, (엔진 등이)헛돌다, 공전하다, 전속력으로 달리게 하다, 경주시키다, (말.차.요트 등을)레이스에 출전시키다, (의한 등을)황급히 통과시키다, ...와 경주하다, ...을 하다, 공전시키다

rave 헛소리하다, (미친 사람처럼)지껄이다, 떠들다, 소리치다, 열심히 이야기하다(설명하다), 격찬하다, (바람.물 등이)사납게 일다, 미친 듯이 기뻐하다, (미친 사람처럼)정신 없이 지껄이다, 외치다, 절규하다, (폭풍우 등이)사납게 불다가 (...의 상태)가 되다, 격찬하는,

recite 〔ris´ait〕 (청중 앞에서)읊다, 암송하다, 낭송(낭독)하다, 이야기하다, 열거하다, 문서에(사실을)자세히 기술하다, (일과를)복창하다, (교사의)질문에 구두로 답하다, 다시 인용하다

recount 〔rik´aunt〕 자세히 말하다, 이야기 하다, 열거하다, 다시세다, 계산을 다시하다, (투표 등의)재계표

recur 〔rik´∂:r〕 (사람.이야기 등이)되돌아가다, 회상하다, 되돌아가 말하다, 마음에 다시 떠오르다, 회상되다, (사건.문제등이)재발하다, 다시일어나다, 반복되다, 순환하다(circulate), 의뢰하다, 호소하다

relate 이야기하다, 말하다, 관계(관련)시키다(connect), (...)사이의 관계(관련)를 설명하다(나타내다), (...에게...와의)친족관계를 갖게하다, (...와)관련이 있다, 관계를 가지다, (...을)가리키다, 부합(합치)하다, (...와)사이좋게 지내다, 화합하다, relater 이야기하는

retail 〔r´i:teil〕 소매, 산매, 소매의, 소매로, 산매하다, 자세히 이야기하다, 들은 말을 옮기다, (말을)퍼뜨리다, 상품이 ...에 소매되다

revert 〔riv´∂:rt〕 (본래 상태.습관.신앙으로)되돌아가다, (부동산등이)복귀(귀속)하다, (처음 이야기.생가으로)되돌아가다, 회상하다, 격세 유전하다, (눈길을)뒤로 돌리다, (발길을)돌리다, ~er

ring 〔riŋ〕 시끄럽게 말하다(din), (종.벨등의)울림, 울음, 울리는 소리, 전화벨 소리, 한 벌의 종(소리), (이야기.문장등의)품, 가락, 느낌, 전화 걸기

romance 〔roum´æns,미+r´oumæns〕 로맨스, 소설 같은(모험적인)사건, 연애 사건, 중세의 기사 이야기, 전기(공상, 모험)소설, 전기적인 분위기(기분.세계), 공상벽, 가공적인 이야기, 허구, 로맨스(형식에 구애되지 않는 서정적인 소곡), =ROMANCE LANGUAGES, 꾸민 이야기하다, 허풍떨다, 낭만적으로생각하다(말하다.쓰다), (이성과)연애 관계가 되다, 연애하다, (사건등을)가공적으로 만들어 내다, (아부.선물등으로)..의 호의를 사려고 하다, 알랑거리다, ...에게 구애하다, ..와 연애하다, 로망스말 계통의

roughcast 〔-kæst〕 대강 만듦, 초벌칠, 애벌칠, 애벌칠의, 대충만든, 애벌칠하다, 대충만들다, (계획등을)대충 만들다, (이야기등의)대강의 줄거리를 세우다

script 〔skript〕 손으로 쓴 것, 필기, 필기체 활자, 원본, 정본, 방송원고, 각본, 대본, 각색하다, (이야기를)시나리오화하다

skate 〔skeit〕 스케이트 구두(의 날), ...롤러 스케이트, 스케이트를 지치다, ~ over (이야기 중에서)잠깐 언급하다(비추다)

smut 〔sm∧t〕 그을음, 검댕, 얼룩, 흑수병, 외설한 이야기, 더럽히다, 검게하다, 깜부기병에 걸리(게 하)다

sob 〔sab/-o-〕 흐느끼다, (바람 따위가)흐느끼는 듯한 소리를 내다, 훌쩍이면서 이야기하다, 훌쩍이는 울음, 눈물을 자아내는

song 노래, 창가, 가곡, 가창, 시, 지저귐, for a (mere) ~, or for an old ~ 아주 헐값으로, make a ~ about , ...을 자랑하다, ~ and dance (거짓말 등을 섞은)이야기, 설명, 변명

speak 〔spi:k〕 이야기 하다, 연설하다, (의견, 감정을) 표명하다, 탄원하다, (대포, 시계 따위가)울리다, 이야기(말)하다, generally ~ ing 대체로 말하면

tale 〔teil〕 이야기, 고자질, 험담, 소문, 거짓말, 수, 총수, 전체, tell its own ~ 자명하다, tell ~s(out of school) 고자질하다, 비밀을 퍼뜨리다

talk 〔to:k〕 말(이야기)하다, 의논하다(~ over a matter = ~ a matter over), (종알종알) 지껄이다

telephone 〔t´el∂f´oun〕 전화로 이야기하다, 전화를 걸다(to), 전화로 불러내다

tell 〔tel〕 말하다, 이야기하다, 언급하다, 고하다, 누설하다, 명하다, 알다(Who can ~? 누가 알 수 있겠는가), 분간하다(~ silk from nylon 비단과 나일론을 분간하다), 세다, 고자질하다, (약, 말, 타격이)효력(반응)이 있다, 명중하다

thicken 〔θ´ik∂n〕 두껍게하다, 두꺼워지다, 굵게 하다, 굵어지다, 진하게하다, 진해지다, 빽빽하게 하다, 빽빽해지다, 흐리게 하다, 흐려지다, 탁하게 하다, 탁해지다, 안개를 자욱하게 하다, (이야기 줄거리 따위) 복잡하게 하다, 심하게 하다

tittletattle 〔t´aitlt`ætl〕 객적은 이야기(를 하다)

trail 〔treil〕 (옷자락 따위를) 질질 끌다, 늘어뜨리다, 끌며(늘어뜨리며) 가다, ...의 뒤를 쫓다(follow), 길게 이야기하다, (풀을)밟아서 길을 내다

unravel 〔∧nr´æv∂l〕 (얽힌 실 따위를)풀다, 해명하다, (이야기의 줄거리 따위를)해결짓다

voice give ~ to ...을 입밖에 내다, lift up one's ~ 소리치다, 항의하다, mixed ~s 혼성, raise one's ~ 언성을 높이다, 좌중에서 이야기하다, with one ~ 이구 동성으로

parable 우화, 비유; 비유하여 이야기하다

retail 소매의 ; 소매하다, 들은 이야기를 그대로 퍼트리다; 소매되다

speak out 꺼리낌없이 이야기하다

blow smoke 시시한 이야기하다, 허풍을 떨다.

discuss ~에 대해 이야기하다, ~을 논의하다.

pass on 전달하다; (이야기 등을) 전하다.

rap 1. 비난 2. 비난하다; 이야기하다.

, 로맨스; 연애 소설 2. 전기적인 허구를 쓰다(이야기하다); 사랑을 이야기하다.

sign 1. 표시, 징후; 도장; 간판, 게시판; 행동; 수화 2. ~에 서명하다; 손짓으로 이야기하다.

speak out 큰 소리로 이야기하다, 분명하게 말하다.

tell 말하다, 이야기하다; 알리다; 분부하다; 효력이 있다.

discourse 강연,설교,이야기,담화 ,말하다,강연하다

harangue 열변,장황한 이야기,장광설 ,열변을 토하다

parable 우화,비유(담) ,비유하여 이야기하다

recount 자세히 말하다,이야기하다

귀가 간지럽다. [누가 내 이야기하다 보다.]
My ear is burning.

나는 무엇이든 이야기할 친구를 필요하다.
I need someone to talk to about anything.

We talked until midnight and then separated. 우리는 자정까지 이야기하다가 헤어졌다.

* 관계를 이야기하다
Mr. Park and I work in the same company.
미스터 박과 저는 같은 회사에 근무하고 있습니다.
He's been assigned to succeed me.
그는 제 후임으로 임명되었습니다.
(*) assign: 임명하다
He and I went to school together
그와 저는 함께 학교에 다녔습니다.
We go back a long way.
우리는 오래 전부터 친구랍니다.
We're old friends.
우리는 죽마고우입니다.

* 이야기를 시작하다
Let's talk about sports.
스포츠에 대해 얘기합시다.
Let's think of something nice to talk about.
무언가 재미있는 것을 생각해 봅시다.
Let me tell you something.
당신에게 말하고 싶은 게 있는데요.
Could I have a word with you?
이야기가 좀 있는데요?
Guess what?
무엇인지 아세요?
I've been meaning to ask you.
전부터 물어 보려고 했어요.
(*) mean: --할 계획이다. 예정하다, --을 의미하다
This is between you and me.
이것은 당신과 나만의 이야기인데요.

* 논의 범위를 한정하다
Would you please confine the discussion to the area of the marketing of personal computers?
토론을 퍼스널 컴퓨터 시장 문제로 한정시켜 주시기 바랍니다.
(*) confine: 제한하다, 국한하다
Up to now we've been talking at cross-purposes.
지금까지는 이야기가 서로 엇갈리기만 해 왔습니다.
(*) cross-purpose: 반대의 목적, (--s) 단수 취급하여 동문서답 식의 말놀이
Could we discuss in greater detail our countermeasures to beat our rival, the K Company?
우리의 라이벌인 K사를 대적할 대책에 대해 보다 상세하게 토론해 보실까요?
(*) countermeasure: 대책, 대항책, 보복 수단

* 다음으로 넘기다
Let's discuss the rest at our next meeting.
남은 문제는 다음 번 회의에서 토론하도록 합시다.
We can leave the remaining details for the next meeting.
세부 사항에 대한 것을 다음 회의로 미룹시다.
We can take up from here to-morrow.
내일 여기에서 계속합시다.
(*) take up: (끊어진 이야기나 회의를) 다시 시작하다

shoot the bull: 자유롭게 이야기하다, 허풍을 떨다
→ 미국 성인 교육기관의 ‘bull session'에서 젊은이들이 자유로운 주제로 대화한데서 유래. 대화가 막히는 사람에게 ’shoot the bull'이라고 격려하고 이때 각 청년들은 ‘bull'로 간주되었을 지도~.

buttonhole: 남을 꽉 쥐듯이 잡아두다, 이야기를 길게 하다
→ 지금은 소멸된 ‘buttonhold'의 대용어.

buttonhole: 이야기를 길게 하다, 다른 사람에게 붙들리다
→ 다른 사람의 옷 단추를 잡고 놓지 않았던 것에서 유래했고 buttonhold의 대용어로 쓰이게 됨.

(2) 여러 언어, 그 가운데서도 특히 영어에 능숙한 사람이 필요합니다. 특히 지난 10~20년 동안에 현대의 여러 발명품들은 우리가 사는 세계를 점점 더 작아 보이게 만들었습니다. 세계 각 국에서 온 사업가, 학자, 운동가, 관광객 기타 여러 사람들이 그 전보다 더 많이 서로 만나고 이야기를 나누고 있습니다. 다른 언어도 중요하기는 하지만, 오늘날 여러 다른 나라에서 온 사람들이 만날 때 그들이 가장 많이 사용하는 언어는 영어입니다.
→ …가 특히 필요하다: there is a special need for~
→ 여러 언어, 특히 영어에 능숙한 사람: people fluent in language, particularly in English
→ 지난 10~20년 동안에: in the last ten to twenty years(last 앞에 정관사가 붙는 점에 유의할 것)
→ 점점 더 작아 보이게 만들다: make~seem smaller and smaller
→ 그 전보다 더 많이 만나고 이야기를 나누다: meet together and talk with each other more than ever before

(1) 성서의 첫 부분을 읽어보면 이 세상이 신에 의하여 창조되었다는 이야기가 나온다. 다아윈 이전의 서구인들은 대부분 이 세상과 이 세상에 사는 모든 동물들이 성서에 쓰여 있는 것과 똑같이 일주일만에 창조되었다고 믿고 있었다. 용기 있는 사람이 아니고는 이와 같은 오래된 생각에 이의를 제기한다는 것은 어려운 일이다.
→ 「성서의 첫 부분을 읽어보면…가 나온다」는 The first part of the Bible을 주어로 tells를 동사로 a story of how~를 목적어로 삼으면 자연스런 영어문장을 꾸밀 수 있다.
→ 다아윈 이전의 서구인들은 대부분: Before the time of Darwin, most people in the Western world
→ 성서에 쓰여 있는 것과 똑같이: exactly as was written in the Bible
→ 이와 같은 오래된 생각에 이의를 제기하다: question such ancient ideas
→ 「용기 있는 사람이 아니고는…에 이의를 제기하는 것은 어려운 일이다 」는 다음과 같은 구문으로 영어다운 표현이 가능하다. ex) It requires a daring thinks to …
(ANS) The first part of the Bible tells a story of how the world was created by God. Before the time of Darwin most people in the Western world believed that the world and all its creatures had been created in a period of one week, exactly as written in the Bible. It required a daring thinker to question such ancient ideas.

bear out: 다른 사람의 말이 사실이라고 확인하다.
ex) The prisoner's story was borne out by his wife.
(그 죄수의 부인은 죄수의 이야기가 사실이라고 말했다.)

hark back to: 지나간 날의 행복했던 추억을 자꾸 이야기하다.

bosom friend : 가슴을 터놓고 이야기 할 수 있는 친구.
fair-weather friend : 평소엔 친한척 하다가 필요할 때는 못 본 채 하는 친구.
( 말 뿐인 친구 )
a friend in need : 진정한 친구.

Do you work out? 당신 운동 합니까?
* 일반적으로 work out이라 하면 '밖에서 일한다'는 의미로
받아들이기 쉬운데 의사 앞이나 건강 이야기를 할 때는
'운동하다'란 뜻으로 쓰인다. 이렇듯 영어는 같은 말이라도
상황에 맞게끔 이해하고 표현하여야 하는 어려움이 있다.
배가 튀어 나온 사람을 보면 우리는 '운동 좀 하셔야 겠군요'라고
말하는데 You'd better work out. 또는 You need exercise.라고
하면 된다. 살을 빼기 위해 하는 운동(체조)를 slimnastics라고 한다.

He went out like a light 그는 잠자러 갔다
* go out like a light는 '빨리 잠들다' '의식을 잃다'는 뜻의
idiom이다. 위의 표현을 그대로 해석해 보면 '번개 같이 나갔다'
'재빨리 나가다'로 글자 그대로 해석할 수밖에 없으므로 이런
말을 들을 때 난감해 질 수밖에 없다. 다시 한 번 이야기 하면
영어가 어려운 것이 단어 그대로 해석하면 엉뚱한 뜻이 되어
버리는 숙어들이 상당히 많기 때문에 배우기 힘든 것이다.
go out like a light를 '기절하다'라고 했는데 pass out과
faint도 같은 뜻이다. 반대로 기절했다가 '의식을 회복하다'는
것은 come to라고 한다. come to만으로 '의식을 되찾다'는 뜻이 된다.

You are talking my language 너 하고는 말이 되는군.
* 어떤 외국인 buyer와 상담을 하는데 화제의 방향을 바꾸어
개인적인 이야기하다가 서로 통하는 면이 있어 한국 상담원이
You are through with each other!라고 그 buyer에게 이야기 했는데
이 말을 들은 상대방의 인상이 일그러짐은 짐작이 가고 남는다.
왜냐면 이 말은 '이제 당신하고 끝이야!'란 뜻이기 때문이다.
'너 하고 통하는 구석이 있군' 이란 우리말을 영어로 표현하려면
어떻게 하면 될까? 이 때 미국인들은 위 title에 적어놓은 말을
비롯하여 We are talking the same language란 말을 흔히 쓴다.
그리고 말이 안 통하다이야기가 되어가면 Now you're talking
즉 '이제야 말이 통하는군' 이란 말을 쓰곤 한다.
그리고 We're on the same wavelength와
We're in sync with each other라고 해도
'우리는 서로 잘 통한다'는 말이 된다.

# fiction, concoction, fabrication, figment, invention, makeup, romance
concoction: 꾸며낸 이야기 concoct 조합하다, 꾸며내다
The expose is a sheer concoction.
그 폭로기사는 순전히 꾸며낸 이야기다.
fabrication: 꾸며낸 말 fabricate 만들다, 꾸며내다
The rumor was an entire fabrication.
그 소문은 전적으로 꾸며낸 말이었다.
fiction: 꾸며낸 이야기
We've all heard the fiction of her being in delicate health.
그녀가 몸이 약하다는 꾸며낸 말을 우리 모두가 들어왔다.
figment: 지어낸 말, 허구, 잘 보이기 위하여 꾸며낸 말
His rich uncle was a figment of his imagination.
그에게 부자 아저씨가 있다는 것은 꾸며낸 말이었다.
invention: 만들어낸 것, 허구 invent 발명하다, 꾸며내다, 날조하다
The whole story is a pure invention.
이야기는 순전히 지어낸 것이다.
makeup: 꾸며낸 이야기, 지어낸 이야기
The miracle was a makeup.
그 기적은 지어낸 이야기였다.
romance: 꾸며낸 이야기
Don't believe his romances about his past career.
그의 과거 경력, 꾸며낸 거니 믿지 마.

They are interrupted by Curley's wife,
컬리의 아내가 그들의 이야기를 중단시킨다,
who overhears herself referred to as a tart and furiously defends herself,
그녀를 바람난 여자라고 언급하는 이야기를 엿듣고 화를 내며 반박하는 것이다,
telling them she is lonely and bored.
그녀는 외롭고 따분하다고 그들에게 말한다.

Harry and the others insist they will be happy to testify to Hickey's insanity,
해리와 나머지 사람들은 히키의 정신착란을 기꺼이 증언하겠다고 말한다
though obviously he is already becoming part of a story
그러나 그는 이미 이야기거리의 한 토막이 되고 있는 것이 분명하다
with which they will all console themselves in the future.
그것으로 그들 모두는 앞으로 자신들을 위로할 것이다.

The details of her story are crowded to the point of confusion,
and need not be summarized minutely,
그녀의 자세한 이야기는 혼란할 정도로 많지만 상세하게 요약할 필요가 없다,
but the main outlines are clear:
그러나 대략적인 윤곽은 뚜렷하다:
Nana spreads ruin wherever she goes.
나나는 어디를 가나 파멸을 퍼뜨린다.

Do you copy?
copy는 '베끼다, 복사하다'의 뜻입니다.
그래서 내말을 그대로 받아 적을 수 있냐는 것이니까
내말을 알아 듣겠냐는 의미죠.
내말 알아듣겠니? 알아 듣겠어?하고 계속 묻는 것이니까
응답해라고 의역한 것이죠.
보통 Do you copy?라는 표현은 무전기를 통해서 이야기할 때 많이 쓴답니다.
I copy that.이라고 하면
그거 알아 들었어
-
그외 copy가 들어간 표현을 살펴보면
copy cat은 베끼는 고양이니까 모방하는 사람
You're a copy cat.
넌 흉내장이로구나.
-
carbon copy가 먹지를 대고 그대로 베끼는 것이니까
a carbon copy of ~라고 하면 ~을 빼다 박은 것, 사람
Mr. Roh is a carbon copy of his father.
Roh씨는 아버지를 꼭 빼닮았어.
-
참, copy가 복사된 것이니까 여기서 나아가
인쇄된 책,서류등 원본을 복사한 것은 모두 copy라고 합니다.
It's three hundred won for a copy.
(신문) 한 부에 300원 입니다.
I'll send you a copy
제가 당신께 (책,서류) 한부를 드리겠어요

All his geese are swans.는 모든 자기 거위들을 백조라고 하는 것이니까
고슴도치도 제 새끼는 예쁘다고 한다입니다.
-
to call a goose a swan은 거위를 백조라고 부르는 것이니까
검은 것을 희다고 우기다
Stop calling a goose a swan. You can't make it.
그만 우겨. 넌 해 낼 수 없어.
-
황금알을 낳은 거위 이야기 들어 보셨죠.
to kill the goose that lays the golden eggs는
황금알을 낳는 거위를 죽이는 것이므로
눈앞에 재물을 탐내어 큰 것을 잃다는 것이죠.
-
The old woman is picking her geese.라는 표현은 아이들이 많이 쓰는 표현입니다.
눈이 내리고 있다는 것을
하늘에서 할머니가 거위 털을 뽑아 뿌리고 있다고 보는 것이죠.
-
우린 닭살이 돋는다고 하죠. 하지만 영어로는 거위살이 돋는다고 합니다.
goose flesh, goose skin, goose pimples(여드름)이 닭살, 소름입니다.
Her body went goose flesh all over.
온몸에 소름이 끼쳤다.
-
goose는 똥침을 놓다는 의미가 있습니다.
똥침을 놓는 것이니까 더 나아가서 '일격을 가하다'는 의미가 될 수 있죠.
똥침을 하는 손가락이 거위의 쭉 내민 모가지와 닮아서 나온 표현이죠.
The attacks might be an effort to goose the price of computer-security stocks.
그 공격이 컴퓨터 보안 관련 주가에 일격을 가하려는 시도일지도 모른다.
이 문장은 얼마 전 해킹 사건을 다룬 기사에서 부분 발췌한 것입니다.
-
to cook one's goose라고 하면 남의 거위를 요리하는 것이니까
남의 계획을 망쳐 놓다입니다.
Your goose is cooked.
넌 이제 큰일났다.
-
참고로 wild-goose는 기러기를 말합니다.
그래서 wild goose chase는 기러기를 쫓는 것이니까 헛된 수고를 말하죠.
He led them all on a wild goose chase
when he told them about the sale at the computer store.
그는 모두를 헛수고 시켰다.
그가 컴퓨터 가게에서 세일을 한다고 말했을 때

수탉은 cock
cock이 싸우는 닭싸움은 cockfighting이라고 하죠.
그래서 fighting cock은 싸움꾼을 나타내기도 합니다.
He is a fighting cock.
그는 싸움꾼이야.
-
That cock won't fight.라고 하면 닭싸움에 내보낸 cock이 싸우지 않는 것이니까
그런 수는 통하지 않아.
-
터무니없는 말은 cock-and-bull story
이따 만한 수탉과 이따 만한 황소를 잡았다느니 하는 그런 이야기니까 아시겠죠?
Do you believe that cock-and bull story he told you?
넌 그 애가 말한 그 터무니없는 말을 믿니?
-
chicken은 닭이죠. 그럼 닭장은? chicken coop.
coop은 좁고 갑갑한 곳 즉 감옥을 의미하기도 합니다.
그래서 to fly the coop는 '탈옥하다, 도망가다'입니다.
Yeah, he flew the coop.
예, 그가 도망갔어요.
-
to coop up은 감금하다는 의미를 가집니다. 즉 닭장에 갇힌 것이죠.
He was cooped up in the elevator.
그는 엘리베이터 안에 갇혔다.
-
참, 참고로 coop가 cooperative에서 유래하여 협동조합을 나타내기도 합니다.

chew의 기본 의미는 '씹다'입니다.
Please chew your gum quietly.
껌 좀 조용히 씹으세요.
-
to bite off more than one can chew란 씹을 수 있는 것
이상으로 물다(bite)는 것이죠. 한번에 너무 많이 베어먹어서
씹을 수 없는 경우를 말합니다. 그래서 '과욕 부리다'는 의미.
Don't bite off more than you can chew.
송충이는 솔잎을 먹어야 한다. 자신의 분수에 맞는 일을 해라.
He bit off more than he can chew.
그는 감당 못할 일을 시작했다.
-
문제를 잘 chew하는 것이니까 신중하게 생각하다는 의미도 가지죠.
He chewed the matter over.
그는 그 문제를 신중하게 생각했다.
Let me chew over the problem for a few days.
2, 3일간 그 문제를 생각해 보마.
-
to chew ∼ out은 ∼를 씹어 대는 것이니까 혼내다
The teacher chewed him out for being lazy.
선생님은 그를 태만하다고 몹시 꾸짖었다.
-
to chew the fat에서 fat은 지방인데 유복한 것을 나타내기도 합니다.
그래서 to chew the fat이라고 하면 '여유 있게 이야기하다'라는 의미로 쓰입니다.
The two men were chewing the fat on the porch of the house.
현관에서 두 남자가 한가롭게 얘기를 나누고 있었다.

요술공주 Sally 기억하시죠? sally가 돌격 앞으로의 의미를
갖고 있다는 걸 아세요? 앞으로 나서다는 의미에서 발전하여
여행, 소풍을 가다는 의미도 있답니다.
Let's take a little sally down Newburry Street.
뉴베리가로 놀러 가자.
내 사랑 Curly Sue 기억나시죠?
곱슬머리(curly) 귀여운 꼬마 아가씨가 나오던 영화를
참 재미있게 본 기억이 납니다.
그런데 sue가 고소하다는 의미가 있다는 거 아세요?
I'll sue you.
I'll see you in court. court가 법정이죠.
'법정에서 봅시다'니까 당연히 '고소할 꺼야'겠죠.
Uncle Sam을 본 적 있으십니까?
시사만화에 보면 성조기(Stars and Stripes)가
그려진 모자를 쓴 할아버지인데요
미국(U.S), 미국인을 나타냅니다.
전쟁시 군수물자를 공급하던 상표가 Uncle Sam이었답니다.
앞 글자(initial)를 따서 U.S.라고 물자마다 찍었다나요.
그래서 Uncle Sam이 미국을 나타내게 되었답니다.
Sam은 Samuel의 애칭입니다.
Jolly Roger를 보신 적이 있습니까?
해골바가지 밑에 X자가 적힌 해적기(blackflag)를 나타냅니다.
참고로 jolly는 '즐거운'의 의미죠.
비행사의 교신에서 보면 말끝에 ROGER라고 하죠.
이 말은 " 상대방의 이야기를 잘 받았다"는 것인데 이때
R은 received의 첫자(initial)입니다.
참고로 이 밖에 통신 용어를 알아보면
OVER -> 응답바람
OUT -> 이상 교신 끝
WILCO -> 내용을 정확히 알고 그렇게 함
RADIO CHECK -> 잘 들리는 지 알아보는 확인
I HEAR YOU R.C. -> 잘 들려요.
Tom, Dick, and Harry 기억나시죠? '어중이, 떠중이' '개나 소나'
그러고 보니 Harry만 안했네요.
Harry는 당연히 Tom, Dick처럼 '아무개'라는 의미를 가집니다.
그리고 참 악마(devil)라는 의미도 있답니다. Old Harry는 악마
harry가 동사로 쓰이면 괴롭히다, 약탈하다, 자주 공격하다
The Vikings used to harry the English coast.
바이킹들은 영국 해안을 자주 약탈하곤 했다.
George도 그냥 '일반인'을 나타냅니다.
Let George do it.
George를 시키는 거니까 '남에게 맡기다'는 의미입니다.

I think that someone is trying to break into my office.
( 누군가가 제 사무실로 침입하려고 한는 것 같습니다.)
* break into 침입하다. ~~~에 뛰어들다.
( 이야기 따위)를 훼방놓다.

》I will take the fifth.:"나는 묵비권을 행사하겠다" 가 된 유래??
→ 미국연방헌법의 수정헌법의 5조에서 유래한 말입니다..
내용: 형사피고인 또는 피해자가 수사관의 조사나 공판에서 자신
에게 불리한 진술을 강요 당하지 않을수있다는 권리를 인정하는
조항입니다..
미국에서는 경찰이 범인을 체포할때에는 "당신은 묵비권을 행사할
수있다는 말을 꼭 한다고 합니다..
만약에 외국여행을 하거나 근무를 하는 중에 교통사고가 났다면
먼저 자기가 잘못했다거나 미안하다는 말은 하지 않는것이 좋습니다
우선은 아무 말없이 경찰이 올때까지 기다렸다가 변호사와 이야기
면 됩니다... 조심하세요..

fair-weather friend : 평소엔 친한 체하다
정말 필요할 땐 못 본체 하는 친구
bosom friend : 가슴을 터 놓고 이야기 할 수 있는 친한 친구
a friend in need : 궁할때 도와주는 친구
What are friends for? : 친구 좋다는게 뭔가?

-> "영어 독해를 하다보니 be in an interesting condition
이 '임신하다'라고 되있던데 왜 그러는지 가르쳐 주세요."
=> 현재 미국에서는 쓰지않는 오랜된 말입니다.
직설적인 표현을 피하고 돌려서 이야기 한것입니다.
요즘에는 pregnant를 사용합니다.
참고로 우리나라는 임신을 10개월로 보는데 서양에서는 9개
월로 봅니다.
ex) She is in an interesting condition.
그 여자는 지금 임신중이다.
She has been pregnant for five month.
그 여자는 임신 5개월입니다.
She is five month pregnant.
그 여자는 임신 5개월입니다.

- 여러모로 얘기를 나눴지만 소용이 없었다.
'얘기를 나누다'는 '토의하다'는 의미이니까 discuss이며, '상담하다'라
면 consult이다. '소용이 없다'는 여기서는 '헛수고'의 의미이니까 waste
of time이 된다. 이야기를 나누는 노력이 '무위로 끝났다'로 생각하면 to
nothing이 되겠다.
...역례...The discussion came to nothing.
Nothing came out of the discussion.
We consulied the matter but it was a waste of time.

Listening to people is part of communication. A good
listener hears what someone else says. It is important to be
a good speaker. It is also important to be a good listener.
남의 이야기에 귀를 기울이는 것도 커뮤니케이션의 일부다. 잘
듣는 사람은 다른 사람이 이야기하는 바를 귀담아 듣는다. 이야
기를 잘하는 사람이 되는 것도 중요하다. 잘 듣는 사람이 되는
것 역시 중요하다.

** 물고기는 으레 비린내가 나게 마련이지만, 오래된 생선은 지독한
냄새가 나죠.. fishy(비린내나는)에는 incredible(믿기어려운)
questionable(의심스러운)이란 의미가 내포되어 있어,
a fishy story(있을 법 하지 않은 이야기), s fishy statement
(믿기 여려운 발언)과 같이 쓰여집니다.
This story is fishy.
(이 이야기는 좀 수상하다.)
This is something fishy about him.
(저 녀석은 어딘지 모르게 수상하군.)

Honor Box는 미국에서 쓰이는 말로 길거리에 있는 신문자동판매기를
뜻하는 말입니다. 원래 honor는 명예, 영광, 신의.. 그런 뜻이죠.
예를 들면 give one's word of honor..하면 명예를 걸고 맹세하다
다시 얘기해서 promise, swear 맹세하다와 같은 말입니다. 그리고
be on one's honor는 명예를 걸고 맹세한 상태를 말하죠. 그리고 어떤
일에 있어서 사람들이 정직하게 규칙을 준수하고 요금을 지불할 것을
믿고 어떠한 간섭도 받지 않는 제도, 즉 honor system(명예제도)라고
하죠. 예를 들어서 미국에는 honor system에 따라서 운영되는 가게들이
있는데 이러한 가게의 손님들은 필요한 물건을 구입한 다음에 비치해둔
상자안에 적정 금액을 넣고 그냥 가면 됩니다. 또는 우리나라에서도
요즘 동사무소에 가면 서류에 필요한 인지값을 알아서 비치된 바구니에
넣고 거스름돈을 챙겨가게 되어 있는데 이것도 honor system에 따른
지불 방식이라고 볼 수 있죠. 그래서 여기서 honor box에서 honor..하는
것은 신문과 관계가 있는 것이 아니고 요금을 지불하는 방식을 두고 하는
이야기입니다. 물론 신문 자동 판매기는 알맞은 금액을 넣지 않으면
신문이 나오지 않지만 어쨌든 남의 간섭없이 필요한 물건을 구입하고
요금을 낸다는 점에서 honor system에 의해서 운영이 된다고 볼수 있죠.

square는 사각형, 평방미터 말고도 뜻이 여러가지가 있지요. 예
를 들어서 'I will be square with you. (난 당신에게 솔직하게 말씀
드리겠습니다.)' 라는 말이 되고 square person 이라고 하면 '고리타
분한 사람'을 뜻하는 말입니다. 그런데 square 라고 하는 말은 편평한
이라는 뜻도 있지요. 예를 들어서 square own's debt 라고 하면 '빚을
편평하게 하다, 즉 빚을 청산하다, 빚을 갚다' 라는 뜻이 되지요. 그
래서 square meal 하는 표현은 1800년대 말부터 쓰이기 시작한 표현으
로서 '영양가를 골고루 섭취한 풍부한 식사'라는 뜻이 됩니다. 그래서
하루의 세 끼를 three meals 라고 이야기를 하지요. 그런데 영양가가
풍족한 세 끼를 가리킬 때에는 three squares라고 합니다. 왜 square
라는 말에 영양가가 풍부한 이라는 말이 되었느냐면 음식을 크게 네가
지의 부류로 나눌수가 있거든요. 먼저 milk group (우유 제품), meal
group (육류 제품), the vegetable and fruit group (야채, 과일제품)
그리고 bread and cereal group (빵과 곡류 제품) 으로 나뉩니다. 그
런데 이 square meal이라고 하는 것은 네 부류를 꼭지점으로 모든면이
평형을 유지하는 정사각형과 같은 식단이라는, 즉 영양소가 골고루 들
어있는 음식을 말합니다. 그래서 생겨난 말이 바로 square meal 입니
다. 충분한 식사, 영양가가 풍부한 식사라는 말입니다.

- let own's hair down : 마음을 터놓고 이야기하다

The recent success of Asian martial arts films means many eastern movies now feature elaborate fight scenes
근래 아시아 무협 영화들의 성공으로 이제 여러 동양 영화들이 정교한 격투 장면들을 크게 부각시키고 있습니다.
including some that might not have been made, I should say, a few years ago.
개중에는 몇 년 전이라면 만들 생각도 못할 장면들도 있습니다.
That's right.
맞습니다.
Tara Duffy talked with the people behind a new Chinese film that includes more than its share of highflying fisticuffs.
타라 더피 기자가 하늘을 날아다니는 격투 장면을 필요 이상으로 많이 담고 있는 새 중국 영화의 제작 관계자들과 이야기를 나누어 보았습니다.
* martial arts film 무협 영화 cf. martial arts 무술, 격투기
* feature ...을 특별 인기거리로 하다
* more than its share of ...이 필요 이상으로 많은, 원래 정해진 것보다 많은
* highflying 높이 나는, 고공 비행의
* fisticuffs 주먹 싸움, 격투

Zhang Yimou's Hero hit the number one spot at U.S. box offices earlier this year.
장 이모우의 '영웅'도 올 초 전미 박스 오피스에서 1위를 차지한 바 있습니다.
* Zhang Yimou 장 이모우 감독: 중국 출신의 세계적인 감독. 대표작으로는 베를린 영화제 황금곰상 수상작인 <붉은 수수밭>(1988), <국두>(1990), <홍등>(1991), <귀주 이야기>(1993) 등이 있으며, 최근작으로는 <영웅>(2002), <연인>(2004)이 있음.
* Hero <영웅>(2002): 중국 역사상 가장 큰 혼란기였던 춘추전국시대를 통일한 진시황과 그를 죽이려던 당대 최고의 자객들의 무용담을 그린 장 이모우 감독의 영화
* hit the number one spot 1위를 차지하다

And she's really coming out swinging as a wannabe boxer in Million Dollar Baby.
스웽크는 <밀리언 달러 베이비>에서 여성 복서를 꿈꾸는 배역을 맡아 주먹을 이리저리 휘두르면서 단연 주목을 끌고 있습니다.
And she's really good.
연기가 정말 훌륭합니다.
And look for Annette Bening in Being Julia and Imelda Staunton in Vera Drake.
<줄리아 되기>에서 열연한 아네트 베닝과 <베라 드레이크>의 이멜다 스턴튼도 주목할 필요가 있습니다.
* come out 나타나다, 출현하다; (사교계, 무대 따위에) 데뷔하다
* swing 흔들다, 흔들어 움직이다; 휘두르다, 휙 치켜올리다
* wannabe 열렬한 팬[신봉자]: 스타 따위를 신봉하여 그와 닮고자 하는 사람
* Million Dollar Baby '밀리언 달러 베이비': 전미비평가협회가 2004년의 최우수작품으로 선정한 클린트 이스트우드 감독, 출연한 권투영화.
* look for ...을 살펴보다, 주목하다
* Being Julia '줄리아 되기': 헝가리 출신의 감독 이스트반 자보(Istvan Szabo)의 최신작으로 아네트 베닝과 제레미 아이언스(Jeremy Irons)가 주연한 캐나다, 영국, 헝가리 합작영화. 서머셋 모옴의 소설을 원작으로 하고 있는 이 영화는 1930년대 영국의 시골 지역에서 벌어지는 여름 동안의 나른한 사랑 이야기이다.
* Vera Drake '베라 드레이크': 1950년대 영국을 배경으로 낙태문제를 소재로 한 마이크 리 감독의 영화.

Let's run down some things. From the way you sound, are you definitely going to run for re-election?
몇 가지 살펴보도록 하죠. 말씀하시는 걸로 봐선 분명 재선에 출마하실 것 같은데요?
I have no idea. I don't even think about that, Larry.
모르겠습니다. 거기에 대해선 아직 생각도 못해 봤어요.
That's when, 2006?
언제죠, 2006년인가요?
Yes, but I don't think about it now.
그렇습니다. 하지만 현재로선 거기에 대해 생각 안 하고 있습니다.
* run down (목록, 항목 따위)를 죽 훑어보다
* from the way you sound 이야기하는 투로 봐서
* run for re-election 재선에 출마하다 cf. run for ...에 입후보하다
* give a thought (to) (...을) 생각해보다

But Spacey does not elude cynicism from some critics
하지만 스페이시는 일부 비평가들의 냉소적인 평을 피해가지 못했습니다.
who say "His fantasy and dance sequence digress from the human story."
그들은 "자신만의 환상과 댄스 장면에 치중하여 이 휴먼 드라마를 제대로 살리지 못했다"고 말합니다.
I have talked to critics who say "Phenomenal film but it does appear to be an ego trip for Kevin Spacey."
"아주 훌륭한 영화이긴 하지만, 케빈 스페이시의 자아도취로 보인다."라는 비평가들의 이야기도 들을 수 있었습니다.
* cynicism 냉소; 비꼬는 말[행동]
* sequence [[영화]] 연속된 장면(scene)
* digress from ...에서 지엽으로 흐르다, 탈선하다
* phenomenal 놀라운, 굉장한
* ego trip 자만, 자아 도취; 자아 여행; 자기 중심적 행위 cf. ego [[철학, 심리]] 자아(自我), 자기, 에고

In the course of the conversation, she carefully dropped a few "casual" remarks to indicate that she was thoroughly conversant with such playwrights as Beckett, Ionesco, and Pinter.
이야기 도중에서 그 여자는 자기가 Beckett, Ionesco, Pinter와 같은 극작가들과 매우 친하다는 암시를 줄 수 있는 몇마디 말을 의식적으로 흘렸다.

To say that high school girls are "not strong enough" to take part in competitive athletics is nothing less than preposterous.
여고생이 운동경기에 참가할 만큼 "충분히 튼튼하지 못하다"고 말하는 것은 바로 상식을 벗어난 이야기다.

If you recognize your friend Jack feels depressed, what should you do?
First talk to him about it.
Try to discover what he is feeling.
If you can't persuade him to discuss the problem,
try an approach like "you remind me of the time when I was depressed."
This may keep him from feeling lonely.
Then, provide emotional support.
Please don't forget to listen sympathetically, point out the realities of the situations and always offer hope.
당신의 친구 Jack이 우울하다는 것을 알게 되면, 당신은 어떻게 할 것인가?
먼저 그에게 그것에 대해서 이야기를 해라.
그의 기분이 어떤지를 알아보려고 노력해라.
당신이 그 문제를 논의하자고 그를 설득하는데 실패한다면,
“너를 보니 내가 우울했던 시기가 생각나는구나.”와 같은 접근법을 시도해 보아라.
이렇게 하면 그가 외롭다고 느끼는 것을 막아 줄 것이다.
그런 다음에, 정서적 후원을 해 주어라.
공감하며 들어주고, 그 상황의 현실을 지적해 주고 그리고 항상 희망을 주는 것을 잊지 말라.

But is it all good news? Not always.
They don't operate well when the battery is low.
When a communications satellite failed in 1998, some users lost their phone service.
They are also dangerous to use when you drive.
More and more car accidents happen while people are talking on their cell phones.
In addition, cell phone conversations are not private.
Some people can listen in to other people's conversations when they are talking on their cell phones.
하지만 모두 좋은 소식만 있는 것일까? 항상 그런 것은 아니다.
배터리가 약할 때 그것들(휴대전화)은 작동이 잘 되지 않는다.
1988년 통신위성이 고장 났을 때 몇몇 휴대전화 사용자들이 전화 서비스를 받지 못했다.
또한 그것들은 운전할 때 사용하면 위험하다.
점점 더 많은 자동차 사고가 휴대전화로 이야기를 하는 동안 일어난다.
게다가 휴대전화를 이용한 대화가 노출되기도 한다.
몇몇 사람들은 다른 사람들이 휴대전화로 통화하는 동안 그들의 대화를 엿들을 수도 있다.

Listening to long talks in a foreign language can be very demanding on students.
Therefore it is generally more suitable for learners in the early stages to listen to fairly short statements and simple conversations.
A number of listening tests contain short statements in the form of instructions or directions.
Other listening tests contain short and easy conversations on which that questions are based.
이야기를 외국어로 듣는 일은 학생들에게 매우 무리가 된다.
그러므로 초기 단계의 학습자들은 아주 짧은 진술과 대화를 듣는 것이 대체로 적절하다.
많은 듣기 평가에는 지시 또는 제시 형태로 된 짧은 진술들이 포함되어 있다.
또 다른 듣기 평가에서는 질문이 따라 나오는 짧고 쉬운 대화들이 포함되어 있다.

They were in high spirits as the newly-wed couple, Kim and Krickitt Carpenter, headed toward Phoenix to spend Thanksgiving with their family.
They were driving their new car and chatting about the Cowboys, the university baseball team that Kim coached back in their hometown of Las Vegas.
It was pitch-dark at 6:30 p.m., and by then Krickitt had taken the wheel.
Kim, who had a head cold, had gotten in the back seat of the car so he could lie down.
Six miles west of Gallup, on Interstate 40, suddenly a truck sped by.
The exhaust smoke from the truck blinded Krichitt.
Kim woke to Krickitt's scream.
가족과 함께 추수감사절을 보내기 위해서 Phoenix로 향하고 있던 신혼부부 Kim과 Krickit Carpenter는 기분이 들떠 있었다.
그들은 새 차를 운전하며 Cowboy와 라스베가스의 고향에서 Kim이 지도했던 대학 야구팀에 관해 이야기를 나누었다.
칠흑같이 어두웠던 오후 6시 30분 그때까지 Krickit은 운전을 했다.
코감기에 걸려있던 Kim은 차 뒷좌석으로 가서 누웠다.
Gallup시 서쪽 6마일 떨어진 40번 도로에서 갑자기 트럭 한 대가 속도를 내면서 지나쳤다.
트럭에서 나오는 매연 때문에 Krickit은 앞을 보지 못했다.
Kim은 Krickit의 비명 소리에 잠에서 깨어났다.
* high spirit : 기분이 들뜬
pitch-dark : 깜깜한 칠흑 같은
take the wheel : 운전대를 잡다
obscure : 보이지 않게 하다
exhaust : (가스, 매연을) 배출하다

plot
1. a secret plan to accomplish some purpose, esp, evil purpose: There were several plots to steal military secrets.
2. the plan or main story of a literary such as a play, a novel, or a short story: Some plots are designed to achieve tragic effects.
3. a small area of planted ground: a house on a two-acre plot.
4. to mark the position or course of a plane or ship: We are trying to plot the course of submarine.
5. to mark a line or curve showing certain stated facts: to plot the increase in sales this year.
① 나쁜 목적을 달성하기 위한 비밀계획이나 음모 : 군사적인 비밀을 훔치기 위한 몇 가지 음모가 있다.
② 희곡, 소설, 단편소설과 같은 문학작품의 중요 줄거리나 구조 : 일부 이야기들은 비극적 효과를 자아내기 위해서 구성된다.
③ (건물을 짓거나 식물을 기르는) 작은 터(땅) : 2 에이커의 땅에 지어진 집.
④ 위치나 배 또는 비행기의 경로를 표시하다. : 우리는 잠수함의 경로를 표시하려고 애쓰고 있다.
⑤ 특정한 사실들을 나타내는 직선이나 곡선을 그리다. : 금년의 판매 증가를 도표로 나타내다.

My job requires me to bring work home.
I need a work area where I can concentrate.
When I try to work, my wife is always there with a steady stream of questions or small talk.
When I sit down to read, I read only for a few minutes because she interrupts me.
Even when she isn't in the room, I can hear her talking, yelling or complaining in a tone that can't be ignored.
I suppose I should feel grateful that she wants to talk to me.
But the truth is, I need my peace and quiet.
I have tried to discuss this with her, but it only upsets her.
나는 직업상 집으로 일을 가져가야 한다.
나는 집중해서 일할 수 있는 공간이 필요하다.
내가 일을 좀 하려고 하면, 나의 아내는 늘 내가 일하는 곳에 남아 계속해서 질문이나 잡담을 한다.
내가 앉아서 책이라도 읽기라도 하면, 나는 몇 분밖에 책을 읽지 못하게 된다.
왜냐 하면, 아내가 나를 방해하기 때문이다.
그녀가 방안에 없을 때조차, 나는 모르는 체할 수 없는 어조로 그녀가 말하거나 소리 지르거나 불평하는 소리를 들을 수 있다.
나는 그녀가 나에게 이야기하고 싶어 한다는 것에 감사함을 느껴야 한다고 생각한다.
그러나 진실인즉, 나에게 필요한 것이 고요함과 정숙함이라는 것이다.
나는 이러한 것을 그녀와 얘기하고자 노력을 해 왔지만, 그러한 것은 아내를 화나게 할 뿐이다.

When we hear about wetlands such as swamps and bogs, we are often reminded of unpleasant experiences:
we get swamped with homework and bogged down in math problems.
This makes it hard to realize the importance of wetlands.
Wetlands are important to many kinds of animals and plants that live there.
Some birds nest in wetlands and others use them for rest stops during flights.
Wetlands are important to people, too.
People visit wetlands to fish, take pictures and just listen to the sounds and enjoy being outdoors.
Wetlands also help us in other ways.
They control flooding by soaking up water like a sponge and then letting it out later on.
늪, 수렁과 같은 습지에 관한 이야기를 들을 때, 우리는 종종 불쾌한 경험을 떠올린다.
우리는 숙제에 몰려 정신을 못 차리고 수학 문제로 난항에 빠진다.
이것은 습지의 중요성을 깨닫는 것을 어렵게 만든다.
습지는 그 곳에 사는 많은 종류의 동물과 식물에게 중요하다.
몇몇 새들은 습지에 둥지를 틀고, 또 다른 새들은 습지를 나는 동안 쉼터로 사용한다.
습지는 사람들에게도 중요하다.
사람들은 물고기를 잡거나, 사진을 찍거나, 단지 소리를 들으면서 야외에 있는 것을 즐기기 위해서 습지를 찾는다.
또한, 습지는 우리를 여러 가지 면에서 돕는다.
습지는 스펀지처럼 물을 흡수했다가 나중에 내 보냄으로써 홍수를 조절한다.

cover
1. to be or lie on the surface of something: The top of the mountain is covered with snow all year round.
2. to place or spread something upon, over, or in front of something in order to protect, hide, etc.: The noise was so loud that she covered her ears with her hands.
3. to include; consist of; take into account: The doctor's talk covered the complete history of medicine.
4. to travel a particular distance: I want to cover 50 miles before it gets dark.
5. to report the details of an event, e.g. for a newspaper: My editor sent me to cover the murder case.
1. -의 표면 위에 있거나 놓여 있다. 덮다: 그 산꼭대기는 1년 내내 눈으로 덮여 있다.
2. -를 보호하거나 숨기기 위해서 -의 위나 앞을 가리거나 막다: 소음이 너무 요란해서 그녀는 손으로 귀를 막았다.
3. 포함하다, 망라하다: 그 의사의 이야기는 전 의학의 역사를 망라했다.
4. (특정 거리를)가다: 나는 어두워지기 전에 50마일을 가기를 원한다.
5. 신문 따위에 게재하기 위해서 어떤 사건의 세부 사실을 취재하다: 편집장이 나를 그 살인사건을 취재하도록 보냈다.

Like many fairy stories, the tale of Rapunzel has a deeper meaning to it.
It is a story about self-image.
Rapunzel is a young lady who lives locked up in a castle imprisoned by an old witch who continually tells her how ugly she is.
One day, a handsome prince passes by the tower and tells Rapunzel of her loveliness.
She lets down her golden locks so he may climb her hair to rescue her.
It is neither the castle nor the witch that has kept her a prisoner, but the belief in her own ugliness.
When she recognizes her beauty, she sees that she can be set free.
We all need to be aware of the witches inside ourselves that are stopping us from breaking free.
많은 동화들과 마찬가지로 Rapunzel 이야기는 깊은 뜻을 담고 있다.
이야기는 자아상에 대한 이야기이다.
Rapunzel은 그녀가 정말로 못생겼다고 끊임없이 말하는 늙은 마녀에게 붙잡혀서 성에 갇혀 살고 있는 젊은 여인이다.
어느 날 잘생긴 왕자가 Rapunzel이 갇혀 있는 탑을 지나다가 Rapunzel에게 그녀가 아름답다고 말한다.
그녀는 금발의 긴 머리채를 늘어뜨려 그가 그 머리를 타고 올라와 그녀를 구하도록 한다.
그녀를 가둔 것은 성도, 마녀도 아니고 자신이 추하다고 믿는 그녀의 마음이다.
자신의 아름다움을 인식할 때, 그녀는 감금에서 풀려날 수 있음을 알게 된다.
우리 모두는 우리의 내면에 우리의 자유를 구속하는 마녀가 있다는 것을 깨달아야 하겠다.
* locks: 머리채

It also needs to be mentioned that the author teaches an important moral lesson.
In her fictional world, good almost always triumphs over evil.
In fact, it is the characters who lie, cheat, or hurt others that are routinely punished by the end of the story.
Those who want to ban Rowling's books seem to have missed the point.
They need to read them more carefully.
저자가 중요한 도덕적 교훈을 가르쳐준다는 것 또한 언급될 필요가 있다.
그녀의 가상 세계에서 선은 거의 항상 악을 누르고 승리한다.
사실 이야기의 말미에 전형적으로 벌을 받는 것은 거짓말을 하거나, 속임수를 쓰거나, 남을 해친 등장인물들이다.
Rowling의 책을 금지하고 싶어 하는 사람들은 그러한 핵심을 놓친 듯하다.
그들은 그 책을 좀 더 주의 깊게 읽어볼 필요가 있다.

Flying for me is so much easier when I get a captain who talks during the flight.
내게 있어서 비행은 비행중 이야기 하는 기장 소리를 들을 때 훨씬 편안하다.
I find it comforting just to hear his voice.
나는 그냥 그의 목소리를 듣는 것이 편안한 것을 발견한다.
He tells us where we are and identifies places of interest.
그는 우리에게 우리가 어디를 날고 있는지를 말해주고 명소를 알려준다.
He also lets us know when the ride will get a little bumpy and tells us not to worry about it.
그는 또 비행기가 약간 흔들릴 때 미리 말해주고 걱정하지 말라고 한다.

talk over: (=discuss) ...에 관해서 상담[이야기]하다, ...을 의논하다
If you're worried about this change of career, why don't you talk it over with your family?

In democratic countries, any efforts to restrict the freedom of the press are rightly condemned.
민주주의 국가에서는 언론의 자유를 제한하는 어떠한 노력이라도 꼭 비난을 받는다.
However, this freedom can easily be abused.
그러나 이러한 자유는 쉽게 오용되어질 수도 있다.
Stories about people often attract far more public attention than political events.
사람에 대한 이야기는 종종 정치적 사건보다 더욱더 대중적 관심을 끌기도 한다.
Though we may enjoy reading about the lives of others, it is extremely doubtful whether we would equally enjoy reading about ourselves.
우리가 다른 사람의 생활에 대해 읽는 것을 즐기는데, 우리 자신에 대한 기사도 그만큼 즐기는지 의문이다.
Acting on the belief that facts are sacred, reporters can cause terrible suffering to the individuals by publishing details about their private lives.
기자들은 사실은 신성하다는 믿음에 따라 행동하기 때문에, 개인의 사생활을 기자들이 상세히 보도함으로써 개인에게 심각한 고통을 주기도 한다.
Therefore, such abuse of this freedom should be avoided.
그러므로 이러한 자유의 오용은 피해야 한다.

When we talk about intelligence, we do not mean the ability to get a good score on a certain test, or even the ability to do well in school; these are at best only indicators of something larger, deeper, and far more important.
우리가 지능에 대한 이야기를 하면, 어떤 종류의 시험에서 성적을 잘 받는 능력이나 학교 공부를 잘하는 능력을 의미하는 것은 아니다.
이것들은 기껏해야 더 크고 깊으며 훨씬 더 중요한 어떤 것을 보여주눈 표지에 불과하다.
By intelligence we mean a style of life, a way of behaving in various situations, and particularly in new, strange, and perplexing situations.
지능이란 말로 우리가 뜻하는 바는 생활방식, 즉 여러 가지 다양한 상황, 특히 새롭고 낯설며 난처한 상황속에서 행위를 하는 방식을 말한다.
The true test of intelligence is not how much we know how to do, but how we behave when we don't know what to do.
지능의 진정한 기준은 어떤 일을 하는 방법을 얼마나 알고 있느냐 하는 것이 아니라 어떻게 해야 할지 모르는 상황에서 어떻게 행동하느냐 하는 것이다.

Two psychiatrists, one old and one young, both show up each day for work
immaculately dressed and alert. At the end of the day, the young doctor is
frazzled and disheveled; the older man, fresh as ever.
"How do you do it?" the young psychiatrist asked his colleague.
"You always stay so fresh after hearing patients all day."
The doctor replied, "I never listen."
한 명은 늙고 한 명은 젊은 두 정신과 의사가 매일 깔끔하게 차려입고, 맑은
기분으로 출근한다. 일과가 끝날 때 젊은 의사는 녹초가 되고 헝클어졌는데
늙은 의사는 여전히 산뜻하다.
"어째서 그렇습니까?" 젊은 정신과 의사가 동료 의사에게 물었다.
"온종일 환자들의 이야기를 듣고서도 항상 멀쩡하십니다."
의사가 대답했다. "난 귀담아 듣지 않거든."

*go …라고 하다 be commonly thought of or believed:
이야기의 내용은 다음과 같다
The story goes that…. (=It is said that….)

Standing in front of a boutique, I noticed an impatient-looking young man
approach a very attractive woman. "Would you mind talking to me for a few
minutes?" he asked her.
"Why?" she countered suspiciously.
"My wife has been in this shop for a long time," the man explained.
"But I know she'll come right out if she sees me talking to you."
His wife joined him almost immediately.
어느 부티크점 앞에서 한 초조해 보이는 젊은 남자가 아주 매력적인 여자에게
다가가는 것을 보았다. "잠시 저에게 말을 걸어주시겠어요?" 남자가 그녀에게 물었다.
"왜요?" 여자는 수상하다는 듯 대꾸했다.
"제 아내가 이 상점에 들어간지 오래되었어요." 남자가 설명했다. "내가 당신에게
이야기하고 있는 것을 보면 그녀가 곧 나올 겁니다."
그의 아내는 순식간에 남편에게로 왔다.

Most of the actions of other people which give us annoyance spring from
causes that have nothing to do with the motives we assign to them.
Othello smothers Desdemona through a misunderstanding about a handkerchief
that five minutes' quiet talk would have cleared up, with disastrous
results to the villain, Iago. It is an excellent rule to distrust our
reading of facts, still more our reading of other people's motives in
relation to them. It is wrong in nine cases out of ten.
I can hardly recall a case in which my first conclusion as to why
So-and-So did this or that has not, on fuller knowledge, turned out
to be absurdly wide of the mark. How can it be otherwise?
우리를 화나게 하는 다른 사람들의 행동 중 대부분은 우리가 생각하는 동기와
무관하다.
오셀로는 손수건에 관한 오해 때문에 데스디모나를 목조라 죽였는데 5분만
차분히 이야기했더라면 오해는 깨끗이 풀렸고 악당 이야고가 치명타를
입었을 것이다. 우리가 판단한 사실들을 의심해보는 것은 좋은 버릇이고
그 사실들에 관련된 다른 사람들의 동기에 대해 의심을 해보는 것은 더욱
좋은 일이다.
어떤 사람이 이런저런 일을 한 이유에 대한 나의 첫 판단이 좀더 자세히
알았을 때 터무니없이 빗나가지 않았던 경우는 거의 없다.
어찌 안 그렇겠는가?

Remember that man whom you are talking to is a hundred times as much as
interested in himself and his wants and his problems as he is interested
in you and your problems. His toothache means more to him than a famine
in China. Think of that the next time you start a conversation.
당신과 이야기를 하고 있는 사람은 당신이나 당신의 문제보다 자신과 자신의
문제에 백배 관심이 있다는 사실을 명심하라. 그에게는 중국에서 벌어지고
있는 기근보다 그의 치통이 더 중요하다. 다음 번 대화를 시작할 때는
이 점을 생각하라.

They say it is lucky to find a four-leafed clover, but I rarely heard of
anybody finding one by actually looking for it.
Your chances of coming across one are slightly improved if you happen to
be an observant person, and you can become observant by training your
own faculties.
But however observant you may become, your hopes of finding a four-leafed
clover are still slim. It is an odd fact that many of the greatest
discoveries have been, in effect, stumbled upon―but usually by people
whose minds were in a condition to perceive them, who by training and
inclination were looking in the right direction.
However, the moment of revelation has seldom been coldly
calculated―in art, never.
네 잎 클로버를 찾으면 행운이 온다고 하는데 그것을 찾으려고 애쓰다가
발견했다는 사람의 이야기는 거의 듣지 못했다.
관찰력이 좋은 사람이라면 그것을 발견할 가능성이 약간 높을 것이고, 훈련을
통해 관찰력을 높일 수 있다.
그러나 아무리 관찰력이 좋아지더라도 네 잎 클로버를 발견할 가능성은 여전히
희박하다. 묘하게도 위대한 발견들은 사실상 우연히 이루어졌다. 그러나
그것을 발견한 사람들은 항상 마음의 준비가 되어 있었고 훈련과 취향을 통해
올바른 방향을 잡고 있었다.
그러나 발견의 순간이 냉정하게 계산된 경우는 드물며 예술의 경우는 전혀 없다.

American men talk together comfortably at a distance of three or more feet
from each other, unless they are forced closer for instance by having
adjacent seats in an airplane.
Latin Americans are accustomed to shorter interaction distances―two feet
or less.
Therefore, when an American and a Latin converse, the Latin tries to get
closer in order to feel comfortable.
The American backs away―for the same reason.
"I have observed an American backing up the entire length of a long
corridor while a foreigner, whom he considers aggressive, tries to
catch up with him," writes an anthropologist.
비행기 안에서처럼 바짝 붙은 좌석이 아니라면 미국인들은 3피트 이상 거리를
두고 이야기할 때 편안함을 느낀다.
남미 사람들은 좀더 가까운 거리, 2피트 이내에서 이야기하는 것에 익숙하다.
그래서 미국인과 남미인이 대화를 할 때, 남미인은 편안함을 느끼기 위해
다가서려고 한다.
미국인은 같은 이유로 물러선다. "저돌적이라고 여겨지는 외국인이 다가서려
하자 긴 복도 끝까지 밀려나는 한 미국인을 본 적이 있다."라고 어떤
인류학자가 쓴 글이 있다.

*converse 대화하다 talk:
나는 어제 그 주제에 관해 남편과 자유롭게 이야기했다.
I conversed freely with my husband on the topic yesterday.

A barber got converted one Sunday, so he thought it his duty to speak to
all who came into his shop in future about religion.
Now, the barber was a very fluent speaker on most topics, but when it
came to religion he hardly knew how to begin.
One morning a Mr. Jones came to be shaved. The barber began to shave him.
All at once he said: "Mr. Jones." Mr. Jones looked up, and was so
startled that he got the brush in his mouth.
"Mr. Jones," repeated the barber; but still he could get no further with
his speech.
The barber then walked up to the strap which was hung on the wall, and
began to rub the razor backward and forwards on it.
"Mr. Jones," said he. "Mr. Jones, are you prepared to die?"
It is said that Mr. Jones jumped out of the window.
어느 일요일에 신앙생활을 시작한 이발사는 앞으로 이발소에 오는 모든
고객에게 종교에 관해 이야기하는 것이 자신의 의무라고 생각했다.
그런데 평소 모든 주제에 관해 아주 유창하게 말을 잘하던 그가 종교에
관해서는 어떻게 시작해야 할 지 몰랐다.
어느 날 아침 죤스씨가 면도하러왔다. 이발사는 면도를 시작하다가 갑자기
말했다. "죤스씨." 위를 바라본 죤스씨는 너무 놀래서 면도솔을 입에 물었다.
"죤스씨," 이발사는 다시 그의 이름을 불렀으나 더 이상 말을 계속하지
못했다. 이발사는 가죽띠가 걸려있는 벽 쪽으로 가서 면도칼을 갈기 시작했다.
"죤스씨," 이발사가 말했다. "죤스씨, 당신은 죽을 준비가 되어 있습니까?"
죤스씨는 창 밖으로 뛰어나갔다고 한다.

*comprehend 이해하다 understand:
그 아이는 이야기책을 읽지만 내용을 모두 이해하지는 못했다.
The child read the story but did not comprehend its full meaning.

가능하다면 이번 방문중에 귀하나 혹은 대리자를 만나, 앞으로 귀사와의 협력관계
에 있어 중요하다고 생각되는 여러 사항에 관해 의견을 교환했으면 합니다.
If possible I would like to meet with you or your representative
while I am in the States to discuss various matters which I consider
of importance concerning furture cooperation with your company.
If possible [가능하면] 정중하게 제의하고 있다
would like to ~ [~하고 싶다]
must with ~ [~와 만나다. 면담하다]meet에 with를 연결하면 [만나서 이야기
다]라는 뉘앙스가 된다.
your representative [귀하의 대리인]제의에 탄력성를 주고 있다
various matters which I consider of importance [중요하다고 생각되는 여러
가지 사항]
of importance=important
concerning ~[~에 관해]
future cooperation with your company [귀사와의 앞으로의 협력관계] 구체적
으로 긴급한 안건은 아니지만 앞으로 양사의 협력관계를 돈독히 하기 위해 서
이야기하는 것을 바라고 있다는 의미이다.

살충제와 살균제를 포함한 농약에 관한 JESTO사와의 협력건에 대해
얼마전 Day씨와 이야기 나누었습니다만, 이 건이 그후 어떻게 되었는지
조사해 주시면 감사하겠습니다.
It would be very nice if you could check out what is happening
with regard to the conversations I have had with Mr. Day
about a potential link up with JESTO on Agri-Chemicals
including pesticides and fungicides.
check out [조사하다]
what is happening with regard to ~[~이 현재 어떻게 되어가고 있는지]
conversations I have had 현재완료형은 [바로 이 기간의 이야기만]이라는 기
분을 나타냄.
potential link up [협력의 가능성] potential은 아직 성립이 되지 않은 상태
일 때 쓴다.
현재 논의중인 안건은 아직 결정되지 않은 것이기 때문에, potential이나
possible을 붙인다. 일반적으로 말해서 potential을 붙이는 것은 이야기를 진
행시키고 싶은 경우이고, 상대의 제안에 대해서 possible을 붙이는 것은 거절
하고 싶은 경우가 많다.

물론 귀하의 비서분과 연락을 취하겠습니다만 5일, 일요일의 점심식사 초대에
응해 주셔서 함께 만나 사업에 관한 여러 가지 이야기를 나룬 수 있다면 제게
는 큰 기쁨이겠습니다.
I will of course, liaise with your secretary. However, it would give me
a great deal of pleasure to invite you for lunch on Sunday the 5th to
have a general chat about business matters.
liaise with ~ [~와 연락을 위하다]영국식 표현법.
have a general chat on ~[~에 관해 일반적인 얘기를 나누다]일반적인 얘기라
는 것은 업무에 관한 이야기를 의미하며 부드러운 느낌을 준다.

그러나 이번 체류중에 꼭 만나 뵙고 중요한 안건에 관해 이야기를 나눴으면 합니다.
However, I would very much like to get to see you this trip since there
are several important matters to discuss.
갑자기 일정을 변경하는 것이 어려우리란 것을 알고 있습니다만, 19일이나 20
일 오후에 그것이 가능한지의 여부를 알려주십시오.
Though I realize how difficult it is to adjust schedules on short notice,
I would appreciate it if you could somehow arrange to meet me
on the afternoon of either the nineteenth or the twentieth.
Please let me know if this is possible.
get to see you get to는 [어떻게든지 만나고 싶다]는 뉘앙스.
Though I realize ~ [~라는 것을 알고 있습니다만]
adjust schedule[일정을 조정하다]완곡한 표현방법
on short notice [급히]
on the afternoon of ~ [~일 오후] 저녁때라면 on the evening of라고 하면된다.

그 사람이 귀하와 토의할 준비와 필요한 조처를 해둘 것입니다.
He will be ready to engage in discussions with you and
take the necessary action.
be ready to ~ [준비가 되어 있다]
engage in discussions[서로 이야기를 나누다]
take the necessary steps [필요한 조처를 취하다]

I have just spoken with Herman York of the Transworld Institute, and he
recommended you to us as a possible representative for our product in
the U.S. He tells me that he is gathering additional literature which
will tell us more about your company, but in the meantime, you should
have some information about us.
얼마 전에 Transworld Institute의 Herman York씨와 이야기를 나누었는데, 귀
사를 미국에서의 저희 회사 제품 판매 대리점으로 추천하셨습니다.
현재 York씨는 귀사에 관해 더 상세히 알 수 있도록 보충자료를 수집중이라고
하셨습니다만, 귀사에서도 저희 회사에 관해 대강 아셔야 할 것 같아 편지를
드립니다.
I have just spoken with~ [얼마전에 ~와 함께 이야기를 나눴다]
recommend as a possible~ [유력한 ~로서 추천하다] 양측이 거래를 시작하게
될 수도 있는 안건이므로 possible을 썼다.
He tells me [그의 말에 따르면]

Thank you for your letter of September 8 in which you mentioned an
interest in discussing areas of common concern.
공동 관심 분야에 대해 의논하고 싶으시다는 내용의 9월 8일자 서신에 감사드립니다.
Thank you for your letter of(날짜) ~와 함께 이야기를 나눴다]
in which(내용) 짜임새있는 서두.
mentioned an interest [흥미있다는 것을 언급하다]
areas of common concern [서로 관심이 있는 분야] concern은 interest와 같은
의미.

As things stand now, we are interested in pursuing the matter of
helping you market here in Korea.
And while we appreciate the spirit of your "proposal guidelines",
it is felt that everything is now contingent upon our having a chance
to see and evaluate the marketability of your films here.
현재로서는 귀사가 한국시장을 개척하는 것을 돕는 문제에 관해 관심을 가지고
있습니다.
그리고 귀사의 [제안의 지침]의 주요취지는 알았습니다만, 아직 한국에서의 귀
사필름의 시장성 검토를 하지 않은 상태에서는 뭐라고 말씀을 드릴 수가 없습
니다.
As things stand now [현재로서는]
we are interesting in pursuing [이야기의 진전에 흥미가 있다]
while we appreciate the spirit of [취지는 알겠습니다만] 상대의 제안을 거
절하는 듯한 느낌을 주지 않기 위한 표현.
evaluate the marketability [시장성을 검토하다]

Please understand that we have no plans to establish any facilities in
Napa County, California; nor do we require your services in any way.
Consequently, since we consider this matter closed, it would be
pointless for you to continue correspondence.
당사는 캘리포니아주 Napa에 시설 건설 계획이 없다는 것을 알아주시지 바랍니다.
또, 어떤 형식으로도 협조가 필요하지 않습니다.
따라서 이 안건은 이것으로 종결지을 것이므로 앞으로의 연락은 무의미할 것입니다.
Please understand [이해해 주십시오] 분명히 거절할 경우에도 무례한 표현을
사용하지 않는다.
require your service [협조가 필요하다] 딱딱한 표현
in any way [어떤 형태로도] 강한 거절
We consider this matter closed [이 건은 종결되었다고 생각한다]
pointless [소용없는] 이야기를 중단한다면 무의미한 것은 당연하므로 보통은

This is just to let you know that Mr. Mays has been in contact with us.
We are now moving ahead with the preliminary arrangements.
Mays씨로부터 연락을 받았음을 알려드립니다.
현재 사전 준비를 진행시키고 있습니다.
-
This is just to let you know that~[~라는 것을 알려드립니다] 보고할 때의
상투적 문구. 간결하면서도 부드러운 어법.
has been in contact with~[~와 교섭했다] 현재완료형으로 [최근]이라는 뉘앙
스를 나타내고 있다. 교섭한 것이 한번이든 여러번이든 횟수에 상관없이 사용
할 수 있는 표현이다.
We are now moving ahead with~[현재 ~에 관한 이야기를 진행중이다] 대략적인
경과를 알리는 것만으로도 충분하다.
inform이 아닌 let someone know를, proceed with 가 아닌 move ahead with를
사용하여 어조를 부드럽게 하고 있다.

Allow me to begin by thanking you for the fine arrangements you
have consistently made for us over the past six years. Your efforts
have always made our trips memorable and have left us with the feeling
of wanting to return at an early date. I have often spoken to friends
about your wonderful hotel and recommended it highly.
지난 6년 동안 변함없이 아낌없는 배려를 해주신 데 대해 먼저 감사드립니다.
귀하의 배려 덕분에 늘 기억에 남는 여행을 할 수 있었으며, 다시 가보고 싶다
는 기분을 느끼게 했습니다. 훌륭한 귀호텔에 관해 친구들에게 자주 이야기
고 적극적으로 추천을 했습니다.
Allow me to begin by thanking you for~ [~에 대해 먼저 감사하다]
the fine arrangement [훌륭한 배려]
over the past six years [지난 6년동안]
leave us with the feeling of~ [~라는 느낌을 남겨주다]
I have often spoken [자주 이야기를 했다]
recommend highly [적극 추천하다]

Thank you very much for taking the trouble to call and to send us
your resume. We are definitely interested in pursuing the possibility
of your joining us at some mutually convenient time in the near future.
수고스럽게도 전화를 해주시고 이력서를 보내주신 것에 대해 진심으로 감사 드
립니다. 조만간 서로의 상황이 좋을 때 저희와 함께 일할 가능성에 대해 꼭 알
아보고 싶습니다.
Thank you very much for taking the trouble to~[수고스럽게도 ~해 주셔서 감
사합니다]
be definitely interested in~ [~에 대단한 흥미가 있다] definitely를 사용하
여 강한 관심을 나타낸다.
pursue the possibility of~[~의 가능성을 검토하다] 강한 흥미가 있다해도 검
토의 여지를 남겨둔다.
mutually convenient time[서로 편한 시간에]
in the near future[가까운 시일내에] near를 붙임으로써 이야기가 구체적으로 된다.

커피 마시면서 이야기하다.
talk over coffee.

The Boxer
Simon & Garfunkel
I am just a poor boy
Though my story is seldom told
I have squandered my resistance
For a pocketful of mumbles,
Such are promises,all lies, and jest
Still, a man hears what he wants to hear
And disregards the rest Mm mm....
나는 불쌍한 아이야 비록 내 얘기가 그리 알려지진 않았지만
기력도 모두 낭비해버렸다구
겨우 한줌이나 될만한 의미없는 말만 믿고서 말이야


자료가 1000라인이 넘어 잘랐습니다.
검색은 156 건, 총 1000 라인의 자료가 출력된 상태에서 중단되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)