영어학습사전 Home
   

이달 말

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


We need to pay the rent by the end of the month. (이달 까지 임대료를 지불해야 해요.)

그녀는 이달 까지면 반 년 입원하고 있는 셈이 된다.
She will have been in hospital for half a year by the end of this month.

Because of short space, the ARIRANG-HO has failed to load
half the quantity of your order.However, you may rely upon
us that we are making every endeavour to ship the remaining
half by the end of this month.
선복이 충분치 못하여 주문품의 절반을 아리랑호에 싣지 못했습
니다. 그러나 이달 까지는 남은 물품의 적송에 전력을 다하겠
으니 안심하십시요.

* 여유를 주다
Give me three days before we decide on the matter.
이 일을 결정하는 데 3일간의 여유를 주십시오.
Please give me five days to prepare for the next meeting.
다음 회의를 준비할 수 있도록 5일간의 여유를 주십시요.
Can't you give me time until the end of this month?
이달 까지 시간을 주실 수 없으십니까?
* 시일이 경과하다
Two months have passed (or elapsed) since I came here.
여기에 온 지 두 달이 지났습니다.
It's two months since I came here.
여기에 온 지 두 달입니다.

Unless we receive your check in full settlement by the end of this month, we shall be compelled to take further steps to enforce payment.
이달 까지 완전한 결제를 위한 수표를 받지 못한다면, 지불을 강제하기 위한 조치를 취할 수밖에 없습니다.

I shall be removing to Chicago at the end of this month and would be glad if you would transfer my account to your branch in that town.
저는 이달 시카고로 이동할 예정이므로, 당사의 계정을 그 도시에 있는 귀 은행 지점으로 옮겨주신다면 감사하겠습니다.

We hope to receive the amount due by the end of this month.
이달 일까지 만기 금액을 수령하시길 바랍니다.

The hearings for the remaining students are scheduled to be held
at four branches of the court later this month. They will include
10 students charged with murder over the policeman's death.
숨진 경찰과 관련, 치사혐의가 적용된 10명의 학생을 비롯한 나머지
구속기소자들에 대한 재판은 이달 서울지법 산하 4개 지원에서 열릴
계획이다.

For example, in the event the ruling and opposition party viciously collide with
each other in by-elections and district elections, the main national issues will be
pushed backwards.
예를 들어 이달 의 두 지역 보궐선거를 놓고 중간평가니 하는 과장된 의미
부여로 여야가 사생결단식으로 부딪친다면 중요한 국정과제는 또 뒷전으로 밀릴
것이다.

Our offer holds good until the end of the month.
저희 제안은 이달 까지 유효합니다.

Our offer holds good until the end of the month. Take it or leave it.
저희의 제안은 이달 까지 유효하니까 받아들이시든지 거절하시든지 하십시오.

I'm sure that, because of your signature on this contract, the Ministry of Commerce and Industry will give us an OK by the end of this month.
이 계약서에 서명을 해주신 덕택에 상공부에서 이달 까지는 확실히 허가를 내줄 겁니다.

이달 초 기념식장에서 정교한 무늬가 새겨진 멋진 시계를 주신 것에 대해 거듭
감사의 씀을 드립니다.
This is to again voice my appreciation for the fine engraved watch I
received from you at your commemoration party early this month.

Your request for reconsideration of Claim No. 8311 has been accepted.
A reimburesement of $75.00 for the aditional expenses referred to in
you letter of April 2 will be made this month.
클레임 No. 8311을 재고해 달라는 귀측의 요구를 수락합니다. 4월 2일자 서신
에서 씀하신 대로 추가경비 75달러의 지불은 이달 내에 해드리겠습니다.
A reimbursement [변상, 배상] of로 금액을, for로 무엇에 대한 경비인지를
나타낸다.

If you would like to participate, please confirm your flight and
schedule in Hawaii with us by the end of this month.
We look forward to seeing you in Honolulu.
참가를 희망하신다면 이달 까지 항공편과 하와이에서의 일정을 알려주십시오.
호놀룰루에서 만나뵙게 되기를 기대하겠습니다.
if you would like to participate [참가를 원한다면]
confirm ~ with us [우리에게 연락주십시오]

And we can treat it with surgery and chemo.
수술이나 항암요법으로 치료할 수 있어요
But...
하지만..
we're supposed to go to venice at the end of the month.
우린 이달 에 베니스로 가기로 했어요

Your shipment hasn't arrived.
출하된 제품이 도착하지 않았습니다.
Shipment는 반드시 선박에 의한 출하에 한하지 않고, 철도나
자동차에 의한 운송에도 사용하는 단어입니다. 「운송 회사」는
cargo company, freight company, transportation company 등으로
합니다. We have done everything we can. 은 「할 수 있는
데까지 했다」의 의미로 We did our best라고도 할 수 있습니다.
Merchandise는 제품 products를 총칭적으로 「상품」이라고
표현하는 입니다. in perfect (good, excellent) condition의
반대는 in poor (bad) condition입니다.
Dialogue
CLAIM FOR NON-ARRIVAL OF PRODUCTS
Mr. West: This is to tell you that your shipment hasn't
arrived yet. I think you got our FAX.
Mr. Lee: Yes, we are sorry for the delay. We have looked into
the cause and found that the cargo company somehow misplaced
your order.
Mr. West: If the order does not arrive by the end of this
month, we may have to cancel it.
Mr. Lee: Just a minute, Mr. West. We have done everything we
can to reschedule the shipment, so we are pretty sure you'll
get our products by the end of this month.
Mr. West: Are the products all right?
Mr. Lee: Yes, the merchandise will arrive in perfect
condition.
Mr. West: O.K. I understand.
아직 도착하지 않은 제품에 대한 요구(클레임)
웨스트: 보내셨다는 제품이 아직도 도착하지 않았습니다. Fax를
받으셨을 줄로 압니다만…
이철수: 예, 늦어져서 정 죄송합니다. 원인을 알아 보았더니
운송회사 쪽에서 귀사의 주문품을 잘못 선적시킨 것 같습니다.
웨스트: 이달 까지 도착하지 않으면, 주문을 취하하겠습니다.
이철수: 잠깐만요, 저희가 최선을 다해서 다시 제품 발송을
했습니다. 따라서 이번 ?까지는 반드시 도착할 것입니다.
웨스트: 제품의 상태는 괜찮을까요?
이철수: 예, 완전한 상태로 도착할 것입니다.
웨스트: 잘 알겠습니다.
알아둘 일
클레임은 거래에 수반되는 어두운 면입니다. 예기치 못한 때에
예기치도 못한 원인으로 일이 발생하는 것으로, 그 대처 방법에
따라서 상대방에게 전혀 다른 인상을 줄 수 있습니다. 구미의
회사와 계약을 맺고 있다면 단순히 사과하는 것에 그쳐서는
안됩니다. 즉시 원인을 규명해서 그 대처 방안을 세우고, 그것을
지체 없이 상대에게 전해서 안심시켜야 합니다. 만일 제품의
일부가 어떤 손상을 입었을 경우에는 We'll ship the replacement
for the damaged products immediately. 라고 대답합니다.

이달 부터 정책금융기관으로부터 연대보증을 면제받은 기업인이 책임·투명경영을 이행하면 빚을 못 갚더라도 신용평가 때 불이익을 받지 않게 된다.
Starting from the end of this month, if a businessman who has been exempted from joint guarantees from policy financial institutions implements responsible and transparent management, he will not be disadvantaged during credit ratings even if he fails to pay off his debts.

미중 무역협상에 대한 우려가 줄어들며 8월 1211.2원이던 원·달러 환율은 이달 18일 종가 기준으로 1181.5원까지 더 내려갔다.
As concerns over the U.S.-China trade negotiations have decreased, the won-dollar exchange rate, which was 1,211.2 won at the end of August, has fallen further to 1,181.5 won based on the closing price on the 18th of this month.

최정우 포스코 회장은 13일 서울 동작동 국립현충원에서 열린 박태준 전 포스코 명예회장 8주기 추모식이 끝나고 기자들과 만나 "이달 중 인사를 실시할 예정"이라면서 "올해 인사는 안정 속 변화가 키워드"라고 했다.
POSCO Chairman Choi Jeong-woo met with reporters after the eighth anniversary of former POSCO Honorary Chairman Park Tae-joon at the Dongjak National Cemetery in Seoul on the 13th, saying, "We will conduct personnel appointments this month," adding, "The keyword for this year's personnel appointment is stability."

정부가 최근 8000가구 규모 주택 공급 계획을 밝힌 서울 용산역 철도정비창과 주변 지역을 이달 토지거래허가구역으로 지정합니다.
The railway maintenance window and surrounding areas of Yongsan Station in Seoul, which the government recently announced plans to supply 8,000 homes, will be designated as land transaction permit zones later this month.

정부가 이달 발표하는 1차 대책은 피해를 본 기업과 소상공인에 대한 지원, 민간 소비 활성화에 주로 초점이 맞춰질 것으로 보인다.
The first measures announced by the government later this month are expected to focus mainly on supporting affected companies and small business owners and boosting private consumption.

훙량 CICC 이코노미스트는 "이달 중국 인민은행의 대출우대금리(LPR) 동결은 중립적인 통화정책 입장을 반영한다"면서 "소비자물가 상승세가 중국의 통화정책에 제약요인이 되기 시작했다고 할 수 있다"고 했다.
"The People's Bank of China's freezing of the Loan Prime Rate (LPR) this month reflects a neutral stance on monetary policy," said Hong Liang, an economist from CICC and added, "The rise in consumer prices has begun to be a constraint on China's monetary policy."

라임자산운용이 환매를 중단한 사모펀드 중 하나인 '무역금융펀드'에 대한 실사 결과가 이르면 이달 나올 예정이다.
The results of due diligence on the "Trade Finance Fund," one of the private equity funds that Lime Asset Management suspended from repurchase, will be released as early as the end of this month.

이달 발표하는 1차 대책에 이어, 조만간 2∼3차 대책이 계속 나올 경우 이를 뒷받침 하기 위한 예산이 추가로 확보돼야 하기 때문이다.
It is because that, following the first measures announced later this month, if the second and third measures continue to emerge soon, additional budgets should be secured to support them.

이달 부터는 모바일뱅킹 '우리WON뱅킹'에서 코로나19 소상공인 이차보전대출 신청이 가능할 예정이다.
From the end of this month, it will be able to apply for a COVID-19 Secondary Preservation Loan for small business owners in "Woori WON Banking", a mobile banking.

한편 우정사업본부는 오롯 골드바 판매를 기념해 이달 까지 건당 중량 500g 이상 구매 고객에게 연결형 은행권을 증정한다.
On the other hand, Korea Post will present linked banking rights to customers who purchase more than 500g of weight per case by the end of this month to commemorate the sale of gold bars.

홍남기 경제부총리 겸 기획재정부 장관이 최근 경제 살리기 총력전을 예고하면서 이달 발표할 하반기 경제정책방향에 관심이 쏠린다.
As Deputy Prime Minister for Economic Affairs and Minister of Economy and Finance Hong Nam-ki recently announced an all-out war to revive the economy, attention is being paid to the economic policy direction for the second half that will be released at the end of this month.

안인기 한국경제TV 파트너는 "기관투자가들은 이달 들어 우선주를 지속적으로 사들이며 연 배당 시즌을 준비하고 있다"며 "우선주가 금리 하락 시기에 보통주보다 우월한 성과를 냈다는 점도 지금 우선주에 투자해야 할 이유"라고 강조했다.
Ahn In-ki, partner at Korea Business News said "Institutional investors have been making a constant purchase of preferred stocks this month to prepare for the year-end dividend season." and stressed, "Given that preferred stocks used to make better results than ordinary shares during an interest rate fall, it also indicates that this is the right time to invest in preferred stocks."

그러나 한은이 이번에 금리를 인하하기보다 이달 연준의 금리 인하를 확인한 뒤 결정할 가능성이 크다는 관측도 있다.
However, some observers say that the Bank of Korea is likely to decide after the Fed's rate cut at the end of this month is confirmed rather than cutting interest rates this time.

라임자산운용이 환매 중단된 2개 사모펀드의 자산을 일부 현금화해 약 603억원을 이달 투자자에게 1차 분배할 계획이다.
Lime Asset Management plans to partially cash in the assets of the two private equity funds whose repurchases have been suspended and distribute about 60.3 billion won to investors at the end of this month.

면제 심사 신청 기업들은 금감원과 한국공인회계사회의 심사를 거쳐 이달 증권선물위원회 의결을 통해 최종 면제 여부가 결정된다.
Companies applying for the exemption will be reviewed by the Financial Supervisory Service and the Korea Institute of Certified Public Accountants and a resolution by the Securities and Futures Commission later this month.

시장은 1·4분기 실적 발표가 마무리되는 이달 부터 본격적인 회사채 큰 장이 열릴 것으로 기대하고 있다.
The market expects a large market for corporate bonds to open in earnest from the end of this month when the earnings announcement of the first quarter is completed.

일단 소송이 한 당사자시니까 오늘 씀은 여기까지 듣고 금감원이 이달 이나 다음 달 초까지 발표하기로 한 그 결과부터 우선 좀 지켜볼 필요가 있겠습니다.
Since the lawsuit is one party, we will stop listening, for now, today and we need to wait and see the results of the FSS's decision that is to be announced by the end of this month or early next month.

미중 무역분쟁의 전개 양상에 달렸지만 첫 분수령은 이달 주요 20개국(G20) 정상회의 때 이뤄질 미국과 중국의 담판이 될 것이란 전망이 우세하다.
Although it depends on the development of the U.S.-China trade dispute, it is widely expected that the first watershed will be the negotiation between the U.S. and China, which will take place at the G20 summit later this month.

상대적으로 접수가 몰린 기업은행의 경우 이달 까지는 실제 대출이 이뤄지기까지 2∼3주 걸릴 전망이다.
In the case of Industrial Bank of Korea, which has relatively received many applications, it is expected to take two to three weeks for the actual loan to take place by the end of this month.

블룸버그는 "미래에셋이 이르면 이달 까지 환불 불가능한 조건의 계약금을 지불하는 것을 목표로 하고 있다"고 보도했다.
Bloomberg reported, "Mirae Asset plans to pay down payment on non-refundable terms as early as the end of this month."

정부가 이달 시작하는 소상공인 2차 긴급대출의 신용보증기금 보증 비율을 당초 95%에서 신용 7등급 이하 저신용자에 한해 100%로 올리는 방안을 추진한다.
The government will push to raise the guarantee ratio of the Korea Credit Guarantee Fund on the secondary emergency loans for small business owners, which will begin later this month, from 95 percent initially to 100 percent for low-credit borrowers with credit rating 7 or lower.

이 회사는 오는 10∼11일 수요예측을 진행해 이달 코스닥시장 입성을 마무리한다는 계획이었지만 수요예측 시기를 이달 로 2주일가량 연기했다.
The company planned to complete its entry into the KOSDAQ market this month by conducting demand forecasts from the 10th to the 11th but postponed the demand forecast for about 2 weeks to the end of this month.

은행 관계자는 변동금리 대출자는 고정금리가 낮더라도 중도상환수수료나 총부채원리금상환비율(DSR) 적용 등을 따져보고 대환 대출 계획을 세워야 한다면서 "이달 정부가 내놓을 정책 상품인 '제2안심전환대출'도 고려해 볼 사항"이라고 했다.
A bank official said, "Even if the fixed interest rate is low, the government should consider applying the prepayment fee or the Debt Service Ratio (DSR) to make a substitute loan plan," adding, "The government's policy product at the end of this month, the 'Second Stability Conversion Loan,' is also to be considered."

분양가상한제 시행이 이달 로 가시화된데다 정부의 불법거래 조사로 중개사무소들이 잠정 휴업 상태에 들어가면서 거래가 부진해진 영향으로 해석된다.
It is interpreted that the implementation of the ceiling on the sale price has become visible as of the end of this month, and the transaction has been sluggish as brokerage offices have been temporarily closed due to the government's investigation into illegal transactions.

이달 부터 전국 모든 전세 가구가 전세 계약이 끝나기 6개월 전까지 '전세금 반환 보증'에 가입하면 집주인이 돈을 주지 않더라도 전세금을 받을 수 있게 된다.
Starting at the end of this month, all jeonse households across the country will be able to receive jeonse deposits if they sign up for a "jeonse deposit return guarantee" six months before the jeonse contract ends even if the landlord does not give the money.

외국인이 이달 들어서만 2조원 넘게 매수에 나섰지만 지수는 지난달 2130.62에서 지난 26일 2066.26으로 되레 3.0% 빠졌다.
Foreigners started buying more than 2 trillion won this month alone, but the index fell 3.0 percent from 2,130.62 at the end of last month to 2,066.26 on the 26th.

시리즈형으로 설계된 이 상품은 현재 2호까지 나왔고 투자자들의 높은 관심을 받아 이달 3호 펀드가 출시될 예정인 것으로 알려졌다.
Currently, only the second one from the item designed as a series type has been released, and the third one is expected to be released later this month, drawing much attention from investors.

나머지 5개 시설도 이달 까지 단계적으로 운영을 종료하고 지방자치단체 자체 생활치료센터로 전환할 방침이다.
The remaining five facilities will be out of operation gradually by the end of this month and will be converted to local governments' own residential treatment centers.

이달 부터 중증장애인과 노인 등은 선별진료소에 오지 않아도 검사받을 수 있도록 이동 검체 채취를 시행한다.
From the end of this month, people with severe disabilities and the elderly will have their mobile-enabled samples collected so that they can be tested even if they do not come to the screening clinic.

삼성전자서비스 콜센터 노조 관계자는 "현재까지 추가 확진자는 발생하지 않았다"며 "나머지 직원들은 자가격리하며 대기 중이고, 회사 측과 이달 까지 운영을 중단하는 방안에 대해서도 논의 중이다"고 했다.
An official of the labor's union of Samsung Electronics Service's call center said, "There have been no additional confirmed cases so far," "The remaining employees are waiting in self-isolation, and we are also discussing how to suspend operations until the end of this month with the company. "

경찰 관계자는 "이달 초 한양대병원 전공의였던 A씨를 과실치사 혐의로 입건해 조사하고 있다"면서 "병원 관계자들을 소환해 당시 상황에 대한 자세한 경위를 조사할 계획"이라고 했다.
A police official said, "We are investigating A, who was a doctor at Hanyang University Hospital, on charges of homicide by negligence at the beginning of this month," adding, "We plan to summon hospital officials to investigate the details of the situation at the time."

그러면서 "올해 1월 부터 이달 중순까지 의료인과 의료기관에 대한 정부와 여당의 탄압과 폄훼 등을 보면 이같은 행태가 그리 놀랍지 않다"고 했다.
"It is not surprising to see this behavior, given the government and the ruling party's oppression and denunciation of medical personnel and medical institutions from the end of January to the middle of this month," he said.

앞으로 검사기관을 더 늘려 하루 5000명까지 검사할 수 있는 것을 이달 1만 명 규모로 확대할 계획이다.
In the future, the number of inspection agencies that can be tested up to 5,000 people a day will be expanded to 10,000 people at the end of this month.

정부가 이달 부터 국내 신종 코로나바이러스 감염증 환자 진단 검사 역량을 두 배 늘리기로 했다.
The government has decided to double their testing capacity to diagnose patients with COVID-19 in Korea from the end of this month.

민 원장은 "이달 부분 진료에 들어가고 내년 2, 3월쯤부터 본격 진료를 시작할 예정"이라고 했다.
Doctor Min said, "We will start partial treatment at the end of this month and start full-scale treatment from around February and March of next year."

하지만 총선 등으로 인해 사회적 거리두기가 느슨해지면서 이달 에는 다시 늘어날 가능성도 높아 보인다.
However, it is highly likely that the number will increase again at the end of this month as social distancing is loosened due to the general elections.

충청북도교육청은 이달 부터 3개월 동안 간호사면허증이나 보건교사 자격증이 있는 보건인력 188명을 채용해 학교에 배치할 계획이라고 밝혔다.
The North Chungcheong Provincial Office of Education said it plans to hire 188 health workers with a nurse's license or health teacher's license for three months from the end of this month and deploy them to schools.

잠복기를 따졌을 때 이달 전후로 확산세가 최고조에 이를 가능성이 높다는 얘기다.
Considering the latent period, the spread is likely to peak around the end of this month.

이달 까지 등록이 완료된 환자를 대상으로 검사를 진행해 12월까지 종양 발생 여부 등 이상사례 1차 조사를 마친다는 목표다.
The goal is to conduct examinations on patients who have completed registration by the end of this month and then complete the first investigation on abnormal cases such as tumor occurrence by December.

퀴니딘은 다음 달, 베로랍은 이달 중순이나 에야 수급이 이뤄질 전망이다.
Quinidine is expected to be supplied next month and Verorab is expected to be supplied by the middle or the end of this month.

서울시와 확진자가 발생한 각 구청 등의 역학조사에 따르면 구로 콜센터 관련 환자 중 지난달 이달 초부터 인후통과 발열 등 의심 증상을 느낀 직원들이 있던 것으로 확인됐다.
According to an epidemiological investigation by the Seoul Metropolitan Government and each district office where confirmed patients occurred, some of the patients related to the Guro call center were found to have felt suspicious symptoms such as sore throat and fever since late last month and early this month.

REDMOND, Wash. -- World trade ministers meeting in Seattle beginning
this month likely will agree to keep cyberspace a duty-free zone for at
least another 18 months, a top U.S. official said on Friday.
레드몬드 -- 이달 시애틀에서 열리는 세계무역기구(WTO) 각료회의에서
전자상거래 관세 부과 유예조치를 앞으로 18개월 동안 연장하는 합의가
이뤄질 공산이 크다고 데이비드 아론(David Aron) 미 상무차관이 14일
밝혔다.

Hong Kong-based Pine Technology Ltd. is selling its D'music series in
see-through pink, green and blue starting the end of this month. The
$249 model includes 64 megabytes of memory, good for playing about an
hour of music.
홍콩의 파인테크놀리지(Pine Technology)가 이달 D'music 시리즈를 시판한
다. 이 플레이어는 대당 249 달러로 64 MB의 메모리 용량에 음악저장분량은
30분 정도다.

Matsushita Electric Industrial Co postponed the launch of DVD audio/video
players by about six months to next May or June, while Victor Co of Japan
plans to withhold the release of its new equipment for an unspecified
period.
마쓰시타전기는 이로 인해 새로운 DVD 오디오비디오플레이어 출시를 약 6개월
늦춰 내년 5~6월로 연기했으며 빅터(Victor Co of Japan)도 무기한
연기시켰다.
Pioneer Corp is also considering postponing the release of new equipment
scheduled to debut for later this month.
파이오니어(Pioneer Corp.)도 이달 예정된 DVD 신제품 발표일정을 연기할
것을 검토중이다.

제 목 : [생활영어]못본 척하고 돌아가기
날 짜 : 98년 04월 16일
자신의 외상값이 누적돼 있는 가게 앞을 지나가 본 경험이 있는 사람은 「
돌아가는 길」의 아픔과 아슬아슬함을 안다. 「피해서 돌아가다」라는 뜻의
go by'로부터 파생된 명사 'go-by'는 「못본 척하고 지나가기」라는 뜻이
다. 'give someone the go-by'라고 표현하면 「못본 척하고 지나가다」라는
의미가 된다.
Jim:Hey, hey, Chuck, where are you going?
Chuck:…….
Jim:Why are you hurrying along?
Chuck:Oh, it's you, Jim. Well…, oh…, how are you doing? Well, I'll
be able to pay you the money back by the end of this month.
Jim:Well, then, you were giving me the go-by and I was giving you a
hard time.
Chuck:I'm sorry about that.
Jim:Oh, that's OK. The interest that I receive from you is worth the
go-by.
짐:이봐,이봐,척,어디 가는 거야?
척:…….
짐:어디를 그렇게 서둘러 가는 거야?
척:오,짐이군. 에…,오…,어떻게 지내나? 저 이달 에는 자네 돈을 갚을
수 있을 거야.
짐:저…,그러면,자네는 나를 못본 척하고 지나가고 있었고,나는 자네에게
신경쓰이게 만들었군.
척:미안하게 됐네.
짐:아,괜찮아. 자네에게서 받는 이자는 자네한테 따돌림당하는 것만큼은
가치가 있으니까.

우리는 이달 까지 이 계약을 완료시켜야 돼.
We have to consummate this deal by the end of the month.


검색결과는 63 건이고 총 252 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)