영어학습사전 Home
   

이겼다

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


우리 반이 모든 경기를 이겼다.
Our class won all the games.

우리 축구 팀이 이겼다.
Our soccer team won the game.
We won the soccer game.

우리 팀은 그들에게 6대 4로 이겼다
Our team won the game 6 to 4.

그 팀이 4점 차로 이겼다.
The team has won by four runs.

그는 모든 시합을 다 이겼다
He won every event.

우리는 3점의 차로 이겼다
We won by three points.

나의 팀이 야구경기에서 이겼다.
My team won the baseball game.

have the best of it (=win) : 이기다
Although Carl put up a good fight, his opponent had the best of it.
(카알이 비록 선전했지만, 상대가 이겼다.)

You're the top dog.
네가 이겼다. (빈정거리는 투로)

She won [escaped] by a hair's breadth. 그녀는 간신히 이겼다 [탈출했다]

Justice has prevailed; the guilty man has been punished. 정의가 이겼다. 그래서 그 죄인은 처벌을 받았다.

The school has won five successive games. 그 학교가 연이어 다섯 경기를 이겼다.

Ultimately, we won by 3 points. 결국 우리가 3점 차로 이겼다.

어떻게 그렇게 쉽게 이겼어요?
How did you romp home? → romp는 뛰어놀다, 쉽게 성공하다는 뜻이 있고 romp home과 비슷한 의미의 표현으로는 wipe the floor with someone, beat someone hollow 등이 있다.
ex) He beat all his opponents hollow and easily won every match he played.
(그는 상대편을 모두 완벽하게 제압하고 매경기를 쉽게 이겼다.)

. The president WON the election BY A LANDSLIDE.
대통령은 압도적으로 선거를 이겼다.
☞ to get almost all of the votes

I won that game FAIR AND SQUARE.
(= honestly, without cheating0
나는 정당하게 그 경기에서 이겼다.

우리는 그 팀을 이겼다.(쳐부쉈다.)
We have beaten the team.(won이 아니고 beaten)

ace는 카드에서 숫자가 하나인 것을 말하죠.
그래서 일등, 제 1 인자를 말합니다.
Mr. Kim is an ace.
김씨는 최고야.
스포츠에서 ace라고 하면 최고의 선수를 말하죠.
a baseball ace는 야구의 우수 선수,
a golf ace는 골프의 명수,
an ace at fishing 낚시의 명수
-
golf에서 홀인원(hole in one)도 ace라고 합니다. 그만큼 잘한 것이니까요.
-
ace in the hole이라고 하면 우수한 것이므로 '유리한 것'이라는 의미를 갖습니다.
It's our ace in the hole.
그건 우리에게 유리하다.
-
to have an ace up one's sleeve라고 하면 소매 속에다 ace를 숨겨 놓은 것이니까
비책을 갖고 있다, 깜짝 놀라게 해줄 것을 갖다라는 의미입니다.
I have an ace up my sleeve.
나에게는 묘책이 있어.
-
ace가 동사로 쓰이면 A를 받다, 일등하다는 의미죠.
He aced in medical school.
그는 의대에서 일등을 했다.
-
여기서 발전하여 남보다 훨씬 앞서다, 이기다는 의미도 갖습니다.
He aced out his competitors.
그는 경쟁자들을 월등하게 이겼다.

* 문제 > " 그 게임은 무승부로 끝났어. "
* 해설 > The game ended in a tie.
* in a tie : 무승부
The game was tied.
The score was tied.
The score was tied three to three.
* 3:3 여기서의 ':' 또는 '대'는 to를 用
The score was seven to four in our favor.
: 우리가 7:4로 이겼다.
We wonder game seven to four against Japan.
* '---와 대항하여'는 against를 用
We lost game two to three.
: 3:2로 졌다.
* '졌다'는 lost를 用
* 보충 > A: Is this(game) live ?
B: No, It is a rerun.
A: 이 경기 실황이야 ? ( 형용사 live를 用 )
B: 아니, 녹화방송이야.

책을 읽다가 'win by a nose'라는 표현을 보았는데 무슨
뜻인지 설명을 부탁드립니다.
- A - 아슬아슬하게 이기다
'win by a nose' 라는 말은 짖역하면 '코 차이로 이기다'
란 뜻인데 아주 근소한 차이로 이기는 것을 말합니다.
경주를 할 때에 선수들이 결승점에 이르면 가능한 한 얼굴
을 앞으로 내밀어 'tape'를 끊으려고 하지요?
이 때 두 경주자가 거의 동시에 결승점에 도달해서 한 선
수가 겨우 코 높이만한 차이로 이겼다면 이거야말로 근소한
차이가 아닐 수 없지요.
이 표현은 본래 경마에서 말들이 서로 우승을 다투다가 한
쪽이 근소한 차이로 이겻을 때 쓰던 표현입니다.
'win by a head(neck)'라고 하면 '말 머리(목) 하나 차이
로 이기다'란 말로서 비슷한 경우를 나타냅니다.
또 경주자가 가슴을 내밀어 'tape'를 끊는 동작은 'breast
the tape'라고 합니다.

* hands-down
직역하면 두손을 내려놓는 것으로 즉 "손쉽게, 노력없이" 를 의미한다.
경마에서 유래한 말로 어느 말이 월등히 이길 것이 확실하면 기수는
두손을 내려놓고 경기를 한다.
ex) Our school basketball team won the game hands-down.
우리학교 농구부는 손쉽게 경기에서 이겼다.
She's best singer hands-down.
그녀는 확실히 노래를 잘 부른다.
* hand down
hands-down이 두손을 내려놓다란 뜻이라서 한 손을 내려놓다는 뜻이 아
님. 여기서 hand는 손이란 뜻이 아니라 "~을 건네주다" 란 말로 hand
down은 "대대로 물려주다"로 명사로는 물려진 것(헌 옷, 되물림한 옷-
hand me down

Judah Ben-Hur defeated Messula in a chariot race.
유다 벤허가 전차 경주에서 메술라를 이겼다.

S1 : What game is it today?
T : A guessing game. First of all, let's make teams. Any good idea?
S2 : Rocks-papers-scissors.
T : Anyone who wins is team "A." The others are team "B." Sounds good?
S1 : Why not?
T : Then, play rocks-papers-scissors with your partner. Are you finished?
S1 : Yes.
T : Now listen carefully to what I am saying and guess the word. Do you understand?
S1 : Of course. I'm sure I'll know the answer.
T : Great! Today team "A" won the guessing game 4 to 1. Congratulations!
학생1: 오늘은 무슨 게임입니까?
교 사: 추측하는 게임이다. 우선 편을 가르자. 좋은 생각이 있니?
학생2: 가위 바위 보로 결정해요.
교 사: 이기는 사람은 “A", 지는 사람은 ”B" 팀이다. 찬성하니?
학생1: 네.
교 사: 그러면, 짝과 가위 바위 보로 편을 정해라. 다 됐니?
학생1: 예.
교 사: 그럼 내 말을 잘 듣고 단어를 추측해봐. 알았지?
학생1: 물론이죠. 답을 알아낼 것을 확신합니다.
교 사: 잘했다. 오늘은 "A"팀이 4대 1로 이겼다. 축하한다.

Even before they said a word, I could tell from their ebullient mood that our team had won.
그들이 한마디 말을 하기도 전에 나는 그들의 열광하는 분위기에서 우리 티임이 이겼다는 사실을 알 수 있었다.

He grappled with the burglar and overpowered him.
그는 밤도둑과 맞붙어 싸워 눌러 이겼다.

Several months later, the master took the boy to his first tournament.
Surprising himself, the boy easily won his first two matches.
The third match proved to be more difficult, but the boy used his one move to win the match.
Still amazed by his success, the boy was now in the finals.
This time, his opponent was bigger, stronger, and more experienced.
For a while, the boy appeared to be overmatched but he went on with his match.
When his opponent made a critical mistake, the boy used his move to pin him.
The boy had won the match and the tournament.
He was the champion.
몇 달 후, 사범은 소년을 첫 번째 선수권 대회에 데려갔다.
자신도 놀라면서, 소년은 처음 두 시합을 쉽게 이겼다.
세 번째 경기는 더 어려운 것으로 밝혀졌지만, 소년은 한 가지 동작을 이용해 그 시합에 이겼다.
자신의 성공에 여전히 놀란 소년은 이제 결승에 진출하게 되었다.
이번에 그의 상대는 더 크고, 더 강인하고, 더 경험이 많았다.
잠깐 동안 소년은 압도당하는 것처럼 보였지만, 그는 시합을 계속했다.
그의 상대가 결정적인 실수를 했을 때, 소년은 자신의 동작을 이용해 그를 제압했다.
소년은 그 시합과 선수권 대회에서 이겼다.
그는 챔피언이 되었다.

Ever notice how the nose has poked its way into our language? If you're
angry, your nose is out of joint; if you're inquisitive, you're nosy; if you nose out
an opponent, you're a winner; if you keep your nose to the grindstone, you're a
hard worker; if you can be led by the nose, you're submissive; if your nose is in
the air, you're snobbish.
코가 우리의 언어에 얼마나 밀고 들어와있는지 아세요? 화가 나있으면,
코가 뒤틀려 있다고 하고, 남의 일에 호기심이 낳으면 남의 일에 코를 들이밀기
좋아한다고 하고, 상대를 코 하나 높이 만큼만(약간만)물리치면, 이겼다
하고 코를 멧돌에 처박고 있으면 근면하다고 하고 코로 이끌려 갈 수 있는
사람은 고분고분하다고 하고, 코를 쳐들고 있으면 속물스럽다고 합니다.

작년의 총 매출고가 어빙사를 앞지른 것에 대해 특별히 축하해 주셔서 감사합니다.
Thank you very much for taking the time to congratulate us on our
overtaking IRVING in total sales last year.
Thank you very much for 감사를 나타낼 때 사용하는 문구. 극히 일반적인 문구.
take the time to~ [시간을 내서 ~하다. 일부러 ~하다]
congratulate A on B [A에게 B에 대해 축하하다]
overtake ~in total sales [총 매출고에서 ~을 앞지르다] 판매 경쟁에서 이겼다는 뜻.

딥 블루(DEEP BLUE):IBM컴퓨터사가 만들었던 슈퍼 컴퓨터. 이는 사람을
이길 수 있는 컴퓨터를 만들자는 의도에서 세계 체스챔피언
게리카스파로프와 체스 대결을 위해 만들어져 1997년 5월 3일 뉴욕
에퀴터블센터에서 시험대에 올랐다. 이날 대결결과는 물론 사람이 이겼다.
이날 경기는 무려 4시간 여의 접전 끝에 45수만에 끝났다. 딥 블루가
11번째 수에서 실수하는 바람에 패했다. 승리한 카스파로프는 "컴퓨터가
앞을 길게 내다보는 안목이 없었다"고 평가했다. 그러나 그는 "딥 블루가
인간과 전혀 다른 방식의 수를 선택하기 때문에 한순간도 방심할 수
없었다"고 덧붙였다. 지난해 딥 블루와 의 대진결과는 2승3무1패로
카스파로프가 이겼지만 당시 첫대국에서 딥 블루에 보기 좋게 완패를 당한
경험도 있다.

Just one...second! Score! Game! Come on.
1분만 기다려
- 골!
- 게임 끝! 이겼다
가자
Ah...ooh! Well, looks like, uh, we kicked your butts.
우리한테 완전히 박살났지?
No-no, she kicked our butts. You could be on the Olympic standing-there team.
모니카한테 박살났지, 넌 아냐. 넌 올림픽 대표 후보일뿐이야
Come on, two on one.
한 판 더 하자

Alright, Cincinnati, no blinds, everybody ante.
자, 시작한다. 속이기 없기 모두들 돈을 거세요
Yes!
좋았어!
.... or no.
뻥이야!
Alright. Your money's mine, Green.
좋아. 네 돈은 다 내거다, 레이철
Your fly is open, Geller.
남대문 열렸다, 로스
You guys, you know what I just realized?
내가 방금 뭘 알아냈는지 알아?
'Joker' is 'poker' with a 'J.'
J만 바꾸면 조커가 포커가 돼
Coincidence?
우연의 일치 아냐?
Hey, that's... that's 'joincidence' with a 'C'!
그건 '우연의 이치'야. '이'자만 바꾸면
Uh... Phoebe? Phoebe?
피비? 어떡할래?
Yeah. Um... I'm out.
난 죽었어
I'm in.
난 계속해
Me too.
나도
Me too. Alright, whattaya got.
나도. 뭐 가지고 있어?
Well, you better hop outta the shower, cause... I gotta flush.
다들 마음 단단히 먹어 왜냐하면 내가 플러쉬거든
Well, well, well, hop back in bucko, cause I got four sixes!
잠깐, 잠깐! 그 정도 가지고 뭘! 난 6이 네 개라구!
I won! I actually won! Oh my God! Y'know what?
6이 네 개야! 이겼다 어머! 내가 진짜로 이겼어!
I think I'm gonna make a little Ross pile.
이제부터 로스 금고를 따로 만들어야 할까봐

Hold this.
이거 좀 잡고 있어
I think I'll play a little.
잠깐 놀아야겠어
Double down, always get a winner. Oh, yes, a winner.
자자, 잘 좀 나와라 그렇지, 이겼다!
The winner.
이기긴 했는데…
Double Jacks or better!
"Jacks or Better"패가 나왔어요

Hey, Grissom.
반장님
I hear Catherine beat you to the boat.
캐서린 선배가 보트를 찾아서 반장님을 이겼다면서요
We work as a team. We were not competing.
우린 한 팀으로 일하고 있는 거야 경쟁하는 게 아닐세
Okay,
그래요
but, ah she found it first. Right?
하지만 캐서린 선배가 먼저 찾았잖아요?
"Two roads diverged in a yellow wood, and sorry I could not travel both..."
"단풍 든 숲에서 길이 두 갈래가 됐는데 아쉽게도 두 길을 다 가볼 수 없었지…"
Robert Frost.
로버트 프로스트죠
Very good, Greg.
훌륭하군, 그렉
But actually in this case, Mr. Frost does not apply.
하지만 확실히 이번 사건에서는 프로스트의 시가 적용되지 않아
When you have a partner, you each take a road.
파트너가 있다면 각자 길을 따로 가야지
That's how you find a missing boat.
그렇게 해서 없어진 보트를 찾게 된 거잖아

☞ 집에 돌아온 매들린은 컴퓨터를 켜놓고 책상에 앉아 있다.
Madelyne: (자동 응답기에서) Hi, it's Maddy. I'M OUT. The machine is in.
(안녕하세요, 매디예요. 저는 나가고 없습니다. 응답기는 있고요.)
Kimberly: Maddy, hi! It's Kimberly.
(매디, 안녕! 킴벌리야.)
I have this really important audition and I told Claudia
you'd take my lunch shift today.
(내가 정말 중요한 오디션이 있어서 클라우디아에게 네가
오늘 점심 교대를 대신 해 줄거라고 말했어.)
I did it for you when you went to Barbuda. Bye!
(네가 바뷰다에 갔을 때 내가 너 대신 해 줬잖아. 안녕!)
* Barbuda : 카리브의 동부 소 엔틸리즈 제도 중의 리워드
제도 중부의 섬.
Madelyne: (바퀴벌레를 잡으며) Gotcha!
(잡았다!)
* Gotcha!는 I've got you!를 뜻하는 말로 누군가를 놀라게
하거나 이겼다는 표현을 할 때 쓰는 미국 구어.
(자동응답기에서) Hi, it's Maddy. I'm out. The machine in.
(안녕하세요, 매디예요. 저는 나가고 없습니다. 응답기는
있고요.)
David : Maddy, it's David.
(매디, 나 데이비드요.)
I feel really bad about the way things ended up.
(일이 그렇게 끝난 버린 데 대해 후회하고 있소.)

Ernie Els has won the British Open in Scotland in a sudden death playoff over Thomas Levet of France.
어니 엘스가 스코틀랜드에서 개최된 브리티시 오픈 골프대회 연장전에서 프랑스의 토마스 르베를 누르고 우승했습니다.
have won (결국) 이겼다, in a sudden death playoff [직역] 갑작스런 죽음의 연장전에서 [의역] 예상 밖의 치열한 연장전에서, playoff 연장전, 결정전, over ~를 누르고


검색결과는 35 건이고 총 288 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)