영어학습사전 Home
   

이겼

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


vulnerable 〔v´∧ln∂r∂b∂l〕 (세판 승부 브리지에서 한번 이겼기 때문에) 두 배의 벌금을 짊어질 위험이있는(입장의), ~ point 약점

The team won the match by a score of 3-1. (팀은 3-1로 승리하여 경기를 이겼습니다.)

Our team won the last game anyway.
아무튼, 우리팀이 마지막 경기를 이겼지.

우리 팀이 승부차기로 이겼어요.
Our team won in a shoot-out.

우리 팀이 승부차기로 이겼어요.
Our team won in a shoot-out.

우리 반이 모든 경기를 이겼다.
Our class won all the games.

우리 축구 팀이 이겼다.
Our soccer team won the game.
We won the soccer game.

우리 팀은 그들에게 6대 4로 이겼
Our team won the game 6 to 4.

그 팀이 4점 차로 이겼다.
The team has won by four runs.

그는 모든 시합을 다 이겼
He won every event.

우리는 3점의 차로 이겼
We won by three points.

나의 팀이 야구경기에서 이겼다.
My team won the baseball game.

have the best of it (=win) : 이기다
Although Carl put up a good fight, his opponent had the best of it.
(카알이 비록 선전했지만, 상대가 이겼다.)

You've got me.
당신이 이겼어요(저는 당신한테 손들었어요).

You're the top dog.
네가 이겼다. (빈정거리는 투로)

She won [escaped] by a hair's breadth. 그녀는 간신히 이겼다 [탈출했다]

Justice has prevailed; the guilty man has been punished. 정의가 이겼다. 그래서 그 죄인은 처벌을 받았다.

The school has won five successive games. 그 학교가 연이어 다섯 경기를 이겼다.

Ultimately, we won by 3 points. 결국 우리가 3점 차로 이겼다.

Who won the baseball game last night? ( 지난밤 야구경기에서 누가 이겼지? )

Who won the chess game between the human and the computer?
( 인간과 컴퓨터의 체스 게임에서 누가 이겼나요? )

(6) 우리들은 아슬아슬하게 마지막 기차에 맞출 수 있었다.
→ 「아슬아슬한 순간에」는 by a narrow margin/ by the skin of one's teeth/ (only) just in time 등으로 나타낸다.
→ Had a narrow escape는 안 된다. 이것은 무엇인가에서 벗어났을 때 사용한다.
→ 기타의 「아슬아슬한」의 표현 [예1] 그들은 아슬아슬하게 피했다. They
had a narrow escape. [예2] 이기기는 이겼는데 아슬아슬한 승부였다.
We won, but it was a very close game.
(ANS) We were only just in time for the last train.

어떻게 그렇게 쉽게 이겼어요?
How did you romp home? → romp는 뛰어놀다, 쉽게 성공하다는 뜻이 있고 romp home과 비슷한 의미의 표현으로는 wipe the floor with someone, beat someone hollow 등이 있다.
ex) He beat all his opponents hollow and easily won every match he played.
(그는 상대편을 모두 완벽하게 제압하고 매경기를 쉽게 이겼다.)

. The president WON the election BY A LANDSLIDE.
대통령은 압도적으로 선거를 이겼다.
☞ to get almost all of the votes

I won that game FAIR AND SQUARE.
(= honestly, without cheating0
나는 정당하게 그 경기에서 이겼다.

우리는 그 팀을 이겼다.(쳐부쉈다.)
We have beaten the team.(won이 아니고 beaten)

ace는 카드에서 숫자가 하나인 것을 말하죠.
그래서 일등, 제 1 인자를 말합니다.
Mr. Kim is an ace.
김씨는 최고야.
스포츠에서 ace라고 하면 최고의 선수를 말하죠.
a baseball ace는 야구의 우수 선수,
a golf ace는 골프의 명수,
an ace at fishing 낚시의 명수
-
golf에서 홀인원(hole in one)도 ace라고 합니다. 그만큼 잘한 것이니까요.
-
ace in the hole이라고 하면 우수한 것이므로 '유리한 것'이라는 의미를 갖습니다.
It's our ace in the hole.
그건 우리에게 유리하다.
-
to have an ace up one's sleeve라고 하면 소매 속에다 ace를 숨겨 놓은 것이니까
비책을 갖고 있다, 깜짝 놀라게 해줄 것을 갖다라는 의미입니다.
I have an ace up my sleeve.
나에게는 묘책이 있어.
-
ace가 동사로 쓰이면 A를 받다, 일등하다는 의미죠.
He aced in medical school.
그는 의대에서 일등을 했다.
-
여기서 발전하여 남보다 훨씬 앞서다, 이기다는 의미도 갖습니다.
He aced out his competitors.
그는 경쟁자들을 월등하게 이겼다.

* 문제 > " 그 게임은 무승부로 끝났어. "
* 해설 > The game ended in a tie.
* in a tie : 무승부
The game was tied.
The score was tied.
The score was tied three to three.
* 3:3 여기서의 ':' 또는 '대'는 to를 用
The score was seven to four in our favor.
: 우리가 7:4로 이겼다.
We wonder game seven to four against Japan.
* '---와 대항하여'는 against를 用
We lost game two to three.
: 3:2로 졌다.
* '졌다'는 lost를 用
* 보충 > A: Is this(game) live ?
B: No, It is a rerun.
A: 이 경기 실황이야 ? ( 형용사 live를 用 )
B: 아니, 녹화방송이야.

책을 읽다가 'win by a nose'라는 표현을 보았는데 무슨
뜻인지 설명을 부탁드립니다.
- A - 아슬아슬하게 이기다
'win by a nose' 라는 말은 짖역하면 '코 차이로 이기다'
란 뜻인데 아주 근소한 차이로 이기는 것을 말합니다.
경주를 할 때에 선수들이 결승점에 이르면 가능한 한 얼굴
을 앞으로 내밀어 'tape'를 끊으려고 하지요?
이 때 두 경주자가 거의 동시에 결승점에 도달해서 한 선
수가 겨우 코 높이만한 차이로 이겼다면 이거야말로 근소한
차이가 아닐 수 없지요.
이 표현은 본래 경마에서 말들이 서로 우승을 다투다가 한
쪽이 근소한 차이로 이겻을 때 쓰던 표현입니다.
'win by a head(neck)'라고 하면 '말 머리(목) 하나 차이
로 이기다'란 말로서 비슷한 경우를 나타냅니다.
또 경주자가 가슴을 내밀어 'tape'를 끊는 동작은 'breast
the tape'라고 합니다.

1. I win the first round. Two out of three.
1회전은 제가 이겼어요. 3판 2승제입니다.

lose a lawsuit 소송에 지다
I was never ruined but twice: once when I lost a lawsuit, and once
when I won one. -Voltaire
나는 두번밖에 파산한 일이 없다. 한번은 소송에 졌을 때이고, 또 한번은
소송에 이겼은 때였다.

I win the first round. Two out of three.
Best of three takes it.
I'm up one zip.
1회전은 제가 이겼어요. 3판2승제입니다.

That was a close call.
( 하마터면 큰일 날뻔했어요.)
A : Look out!
조심해요!
B : Ooh! I didn't see it.
아휴! 못봤어요.
A : You could have been electrocuted!
감전사할뻔 했어요.
B : That was a close call.
하마터면 큰일날뻔 했어요.
A : How was your soccer game?
축구경기는 어떻게 됐어요?
B : We won, but it was a close call.
우리가 이겼어요.하지만 아슬아슬했어요.

* hands-down
직역하면 두손을 내려놓는 것으로 즉 "손쉽게, 노력없이" 를 의미한다.
경마에서 유래한 말로 어느 말이 월등히 이길 것이 확실하면 기수는
두손을 내려놓고 경기를 한다.
ex) Our school basketball team won the game hands-down.
우리학교 농구부는 손쉽게 경기에서 이겼다.
She's best singer hands-down.
그녀는 확실히 노래를 잘 부른다.
* hand down
hands-down이 두손을 내려놓다란 뜻이라서 한 손을 내려놓다는 뜻이 아
님. 여기서 hand는 손이란 뜻이 아니라 "~을 건네주다" 란 말로 hand
down은 "대대로 물려주다"로 명사로는 물려진 것(헌 옷, 되물림한 옷-
hand me down

당신이 이겼습니다.
You win.
= You got me.

소련이 우리 나라를 이겼어요.
The Russians have beaten us.

상어가 쉽게 이겼어요.
The shark won easily.
= The shark won by a long shot.
= The shark won with no problem.

Judah Ben-Hur defeated Messula in a chariot race.
유다 벤허가 전차 경주에서 메술라를 이겼다.

I had a god time, but Sangmin always beat me.
저는 아주 재미있었지만 상민이가 항상 저를 이겼죠.

You drive a hard bargain, but, OK, you win. 8% it is.
정말 너무 깎으시는군요. 하지만 좋습니다, 당신이 이겼습니다. 8%로 하겠습니다.

I've gone through your estimate.
귀사의 견적을 자세히 검토해 봤습니다.

Let's play a game.
(게임하자.)
What game is it today?
(오늘은 무슨 게임이죠?)
We won the game 3 to nothing.
(3 : 0으로 이겼습니다.)
We lost the game 2 to 5.
(2 : 5로 졌습니다.)
The game ended in a tie.
(경기가 동점으로 끝났습니다.)
How do we make teams?
(어떻게 편을 가를까요?)
Let's draw lots.
(제비뽑기로 합시다.)
Let's decide with rocks-papers-scissors.
(가위 바위 보로 정합시다.)

S1 : What game is it today?
T : A guessing game. First of all, let's make teams. Any good idea?
S2 : Rocks-papers-scissors.
T : Anyone who wins is team "A." The others are team "B." Sounds good?
S1 : Why not?
T : Then, play rocks-papers-scissors with your partner. Are you finished?
S1 : Yes.
T : Now listen carefully to what I am saying and guess the word. Do you understand?
S1 : Of course. I'm sure I'll know the answer.
T : Great! Today team "A" won the guessing game 4 to 1. Congratulations!
학생1: 오늘은 무슨 게임입니까?
교 사: 추측하는 게임이다. 우선 편을 가르자. 좋은 생각이 있니?
학생2: 가위 바위 보로 결정해요.
교 사: 이기는 사람은 “A", 지는 사람은 ”B" 팀이다. 찬성하니?
학생1: 네.
교 사: 그러면, 짝과 가위 바위 보로 편을 정해라. 다 됐니?
학생1: 예.
교 사: 그럼 내 말을 잘 듣고 단어를 추측해봐. 알았지?
학생1: 물론이죠. 답을 알아낼 것을 확신합니다.
교 사: 잘했다. 오늘은 "A"팀이 4대 1로 이겼다. 축하한다.

Let's bet on it.
(내기하자.)
Loser buys winner coke.
(진 사람이 이긴 사람한테 콜라 사주기 하자.)
That's what you think.
(그건 네 생각이지.)
I beat you last time.
I won!
(지난번에 내가 널 이겼잖아.)
Don't put your life on the line for trivial things.
(사소한 것에 목숨 걸지 말아라.)

Even before they said a word, I could tell from their ebullient mood that our team had won.
그들이 한마디 말을 하기도 전에 나는 그들의 열광하는 분위기에서 우리 티임이 이겼다는 사실을 알 수 있었다.

He grappled with the burglar and overpowered him.
그는 밤도둑과 맞붙어 싸워 눌러 이겼다.

Several months later, the master took the boy to his first tournament.
Surprising himself, the boy easily won his first two matches.
The third match proved to be more difficult, but the boy used his one move to win the match.
Still amazed by his success, the boy was now in the finals.
This time, his opponent was bigger, stronger, and more experienced.
For a while, the boy appeared to be overmatched but he went on with his match.
When his opponent made a critical mistake, the boy used his move to pin him.
The boy had won the match and the tournament.
He was the champion.
몇 달 후, 사범은 소년을 첫 번째 선수권 대회에 데려갔다.
자신도 놀라면서, 소년은 처음 두 시합을 쉽게 이겼다.
세 번째 경기는 더 어려운 것으로 밝혀졌지만, 소년은 한 가지 동작을 이용해 그 시합에 이겼다.
자신의 성공에 여전히 놀란 소년은 이제 결승에 진출하게 되었다.
이번에 그의 상대는 더 크고, 더 강인하고, 더 경험이 많았다.
잠깐 동안 소년은 압도당하는 것처럼 보였지만, 그는 시합을 계속했다.
그의 상대가 결정적인 실수를 했을 때, 소년은 자신의 동작을 이용해 그를 제압했다.
소년은 그 시합과 선수권 대회에서 이겼다.
그는 챔피언이 되었다.

On the way home, the boy and his teacher reviewed every move in each and every match.
Then the boy summoned the courage to ask what was really on his mind.
“Sir, how did I win the tournament with only one move?” “You won for one reason,” the teacher answered.
“You've almost mastered one of the most difficult throws in all of judo.
And the only known defense for that move is for your opponent to grab your left arm.”
집으로 돌아오는 길에, 소년과 스승은 모든 시합에서의 모든 동작을 검토했다.
그리고 나서 소년은 용기를 내어 실제로 마음속에 있던 것을 이야기했다.
“스승님, 제가 어떻게 오직 한 가지 동작으로 선수권 대회에서 이겼습니까?” “너는 한 가지 이유 때문에 이겼어,”라고 스승이 대답했다.
“너는 유도에서 가장 어려운 던지기 동작들 가운데 하나를 거의 숙달했어.
그리고 그 동작에 대해 알려진 유일한 방어는 상대편이 너의 왼쪽 팔을 잡는 것이야.”

Once upon a time, the animals organized a school.
옛날에 동물들이 학교를 세웠다.
They adopted a curriculum consisting of running, climbing, swimming and flying.
그들은 달리기, 오르기, 수영, 날기로 이루어진 학습 과정을 채택했다.
All animals took all the subjects.
모든 동물은 그 모든 수업을 받았다.
The duck was excellent in swimming, better in fact than his instructor, and made excellent grades in flying, but he was very poor in running.
오리는 수영에 뛰어났다. 사실 교관보다도 나았다. 그리고 날기에서 뛰어난 점수를 받았다. 그러나 달리기에서는 형편없었다.
Since he was low in running he had to stay after school and also drop swimming to practice running.
오리는 달리기에서 쳐졌기 때문에 방과후에도 남아서 수영을 생략한 채 달리기 연습을 해야만 했다.
This was kept up until his feet were badly worn and he was only average in swimming.
이것은 그의 발이 닳아서 수영에서도 보통이 될 때까지도 계속되었다.
But average was acceptable in school, so nobody worried about that except the duck.
그러나 보통은 학교에서 받아들일 수 있었고, 오리를 제외한 아무도 그것에 대해 걱정하지 않았다.
The squirrel was excellent in climbing until he developed frustrations in the flying class where his teacher made him start from the ground up instead of from the tree-top down.
다람쥐는 그의 선생이 나무 위에서가 아니라 땅에서 출발하게 한 날기 수업 시간에 좌절에 이를 때까지는 오르기에서는 뛰어났다.
He also developed charley horses from over-exertion and he got poor grades in climbing and running.
그는 또한 과한 노력으로 쥐(근육 경련)를 일으켰고 그는 오르기와 달리기에서 형편없는 점수를 받았다.
*charley horse: 손발의 근육 경직
The eagle was a problem child.
독수리는 문제아였다.
In climbing class he beat all the others to the top of the tree, but insisted on using his own way of getting there.
오르기 수업에서 그는 나무 꼭대기에 오르는 데에 다른 모두를 이겼지만 거기에 도착하는 데 자기 나름의 방식을 사용하겠다고 주장했다.
He had to be disciplined severely.
그는 혹독하게 훈련을 받아야만 했다.
The rabbit started at the top of the class in running, but had a nervous breakdown because of so much time spent in making up for his poor performance in swimming and flying.
토끼는 달리기 수업에서 1등으로 시작했다.
그러나 수영과 날기에서의 형편없는 성취를 보충하는 데 보낸 너무 많은 시간 때문에 신경 쇠약에 걸렸다.
So he dropped out of school and started his own private school for running and hopping.
그래서 그는 학교를 그만두고 달리기와 뛰기의 자기 개인 학교를 시작했다.

Ever notice how the nose has poked its way into our language? If you're
angry, your nose is out of joint; if you're inquisitive, you're nosy; if you nose out
an opponent, you're a winner; if you keep your nose to the grindstone, you're a
hard worker; if you can be led by the nose, you're submissive; if your nose is in
the air, you're snobbish.
코가 우리의 언어에 얼마나 밀고 들어와있는지 아세요? 화가 나있으면,
코가 뒤틀려 있다고 하고, 남의 일에 호기심이 낳으면 남의 일에 코를 들이밀기
좋아한다고 하고, 상대를 코 하나 높이 만큼만(약간만)물리치면, 이겼다고
하고 코를 멧돌에 처박고 있으면 근면하다고 하고 코로 이끌려 갈 수 있는
사람은 고분고분하다고 하고, 코를 쳐들고 있으면 속물스럽다고 합니다.

작년의 총 매출고가 어빙사를 앞지른 것에 대해 특별히 축하해 주셔서 감사합니다.
Thank you very much for taking the time to congratulate us on our
overtaking IRVING in total sales last year.
Thank you very much for 감사를 나타낼 때 사용하는 문구. 극히 일반적인 문구.
take the time to~ [시간을 내서 ~하다. 일부러 ~하다]
congratulate A on B [A에게 B에 대해 축하하다]
overtake ~in total sales [총 매출고에서 ~을 앞지르다] 판매 경쟁에서 이겼다는 뜻.

[위키] 왔노라, 보았노라, 이겼노라 Veni, vidi, vici

딥 블루(DEEP BLUE):IBM컴퓨터사가 만들었던 슈퍼 컴퓨터. 이는 사람을
이길 수 있는 컴퓨터를 만들자는 의도에서 세계 체스챔피언
게리카스파로프와 체스 대결을 위해 만들어져 1997년 5월 3일 뉴욕
에퀴터블센터에서 시험대에 올랐다. 이날 대결결과는 물론 사람이 이겼다.
이날 경기는 무려 4시간 여의 접전 끝에 45수만에 끝났다. 딥 블루가
11번째 수에서 실수하는 바람에 패했다. 승리한 카스파로프는 "컴퓨터가
앞을 길게 내다보는 안목이 없었다"고 평가했다. 그러나 그는 "딥 블루가
인간과 전혀 다른 방식의 수를 선택하기 때문에 한순간도 방심할 수
없었다"고 덧붙였다. 지난해 딥 블루와 의 대진결과는 2승3무1패로
카스파로프가 이겼지만 당시 첫대국에서 딥 블루에 보기 좋게 완패를 당한
경험도 있다.

By early summer, the chicks are surprisingly well developed
초여름이 다가오자 새끼들은 놀랍게 성장했고
and now look ready to take on the world.
탐험 준비가 된 것 같군요
Those that survived their first year have the best possible start in life
첫해를 무사히 넘긴 새끼들은 어미가 혹독한 역경속에서도
thanks to the extraordinary hardships endured by their parents.
어미들이 잘 인내한 덕분으로 좋은 출발을 할 수 있습니다
Parents who battled with the Antarctic winter, and won.
어미 펭귄은 남극의 겨울과 싸웠고 마침내 이겼습니다

Just one...second! Score! Game! Come on.
1분만 기다려
- 골!
- 게임 끝! 이겼
가자
Ah...ooh! Well, looks like, uh, we kicked your butts.
우리한테 완전히 박살났지?
No-no, she kicked our butts. You could be on the Olympic standing-there team.
모니카한테 박살났지, 넌 아냐. 넌 올림픽 대표 후보일뿐이야
Come on, two on one.
한 판 더 하자

Alright, Cincinnati, no blinds, everybody ante.
자, 시작한다. 속이기 없기 모두들 돈을 거세요
Yes!
좋았어!
.... or no.
뻥이야!
Alright. Your money's mine, Green.
좋아. 네 돈은 다 내거다, 레이철
Your fly is open, Geller.
남대문 열렸다, 로스
You guys, you know what I just realized?
내가 방금 뭘 알아냈는지 알아?
'Joker' is 'poker' with a 'J.'
J만 바꾸면 조커가 포커가 돼
Coincidence?
우연의 일치 아냐?
Hey, that's... that's 'joincidence' with a 'C'!
그건 '우연의 이치'야. '이'자만 바꾸면
Uh... Phoebe? Phoebe?
피비? 어떡할래?
Yeah. Um... I'm out.
난 죽었어
I'm in.
난 계속해
Me too.
나도
Me too. Alright, whattaya got.
나도. 뭐 가지고 있어?
Well, you better hop outta the shower, cause... I gotta flush.
다들 마음 단단히 먹어 왜냐하면 내가 플러쉬거든
Well, well, well, hop back in bucko, cause I got four sixes!
잠깐, 잠깐! 그 정도 가지고 뭘! 난 6이 네 개라구!
I won! I actually won! Oh my God! Y'know what?
6이 네 개야! 이겼다 어머! 내가 진짜로 이겼어!
I think I'm gonna make a little Ross pile.
이제부터 로스 금고를 따로 만들어야 할까봐

Where were we?
어디까지 했지?
Oh, OK... five card draw,
아, 그래. 5장씩 받았지?
uh... jacks or better... nothing wild, everybody ante.
J면 좋겠다 속이지 말고, 다들 돈 걸어
Look, Rachel, we don't have to do this.
이거 계속 안해도 돼, 레이첼
Yes, we do.
아니, 해야돼
Alright, check.
좋아, 나 살았어
Check.
나도
I'm in for fifty cents.
50센트 걸었어
Call.

I'm in.
나도 살아
I see your fifty cents... and I raise you...
50센트 받고
five dollars.
5달러 걸겠어
I thought, uh... it was a fifty cent limit.
50센트가 최고야
Well, I just lost a job, and I'd like to raise the bet five bucks. Does anybody have a problem with that?
나 방금 일자리 잃었는데, 판돈 5달러로 올리고 싶어! 누구 이의 있어?
- Not at all
- 없어, 전혀
Loser?
패자께서는?
No, I fold.
나 죽을래
What do you mean, you fold? Hey, come on! What is this? I thought that 'once the cards were dealt, I'm not a nice guy.'
그게 무슨 소리야! 언제는 한번 돌린 패엔 인정사정 없다며?
I mean, what, were you just full of it?
고작 이 정도였어?
I'm in.
받아
How many you want?
몇 장 더 줄까?
One.
한 장
Dealer takes two.
딜러는 두 장
- What do you bet?
- I bet two dollars.
- 얼마 걸래? - 2달러
OK... see your two...
좋아. 2달러 받고
and I raise you twenty.
20달러 걸어
I see your twenty,
20달러 받고
raise you twenty-five.
25달러 걸어
See your twenty-five...and...uh,
25달러 받고
Monica, get my purse.
모니카, 내 지갑
Rachel, there's nothing in it.
레이첼, 지갑이 텅 비었어
OK, then get me your purse.
그럼 네 지갑
OK, here you go. Good luck.
알았어 자, 잘해!
Thank you. I saw your twenty-five, and I raise you...
고마워. 25달러 받고 얼마거나면..
seven.
7!
...teen!
17!
Joey, I'm a little shy.
조이, 좀 미안한데
That's OK, Ross, you can ask me. What?
괜찮아. 말만해. 뭔데?
What do you need, what do you need?
얼마? 얼마 모자라?
Fifteen.
15
- Alright, here's ten.
- Here, I got five, I got five.
- 알았어. 나 10달러 있어
- 5달러는 나한테 있어. 자
- Thank you.
- Good luck.
- 고마워
- 잘해라
OK, I am calling your seventeen. What do you got?
17달러 받았어. 뭐 가졌는데?
Full house.
풀 하우스!
You got me.
네가 이겼
- Ahhh, that's alright. Y'know, that's a tough hand to beat.
- I thought we had them!
- 할 수 없다. 저쪽 패가 너무 셌어
- 우리가 이길 줄 알았는데!

Put him through, Christina.
연결해요, 크리스티나
Mr. President-elect.
당선자님
Thank you. Yes, we were... We were pleased to win by double digits.
네, 고맙습니다 10% 넘는 차이로 이겼어요

Now, who won this battle? The North or the South?
이 전투에서 누가 이겼죠? 북측 아님 남측?
Massive casualties on both sides. No clear winner.
양쪽 다 엄청난 사상자가 났어요 어느 쪽도 승리하지 않았죠

I went eight of ten this weekend. Kilt'em.
이번 주에 10번 중에 8번을 이겼어 한몫 챙긴 주였지
Outside the Huskers and the punk ass Irish, I'm up about four g's...
네브라스카와 멍청한 노틀담에 걸어서 진 거 빼고도 4천 달러나 벌었다고
Hm, what's the line on us?
그럼 우리 내기는 어떻게 될 것 같은데?
On us?
우리?

Hold this.
이거 좀 잡고 있어
I think I'll play a little.
잠깐 놀아야겠어
Double down, always get a winner. Oh, yes, a winner.
자자, 잘 좀 나와라 그렇지, 이겼다!
The winner.
이기긴 했는데…
Double Jacks or better!
"Jacks or Better"패가 나왔어요

Hey, Grissom.
반장님
I hear Catherine beat you to the boat.
캐서린 선배가 보트를 찾아서 반장님을 이겼다면서요
We work as a team. We were not competing.
우린 한 팀으로 일하고 있는 거야 경쟁하는 게 아닐세
Okay,
그래요
but, ah she found it first. Right?
하지만 캐서린 선배가 먼저 찾았잖아요?
"Two roads diverged in a yellow wood, and sorry I could not travel both..."
"단풍 든 숲에서 길이 두 갈래가 됐는데 아쉽게도 두 길을 다 가볼 수 없었지…"
Robert Frost.
로버트 프로스트죠
Very good, Greg.
훌륭하군, 그렉
But actually in this case, Mr. Frost does not apply.
하지만 확실히 이번 사건에서는 프로스트의 시가 적용되지 않아
When you have a partner, you each take a road.
파트너가 있다면 각자 길을 따로 가야지
That's how you find a missing boat.
그렇게 해서 없어진 보트를 찾게 된 거잖아

- I guess that's enough for me. - Then it's time to pay up.
- 이제 그만 쳐야 되겠어 - 그럼 이제 돈을 내셔야지
It looks like I'm a little short.
좀 모자라는 것 같네만
Get him. Take everything he's got.
저놈을 붙들어 돈 될 만한 건 다 빼앗아
You mean you got hustled?
내기 당구를 하셨단 말씀이죠?
I won the first game.
첫 번째 게임은 이겼어요
You climbed in the back seat yourself?
뒷좌석에 직접 옮겨앉으셨다고요?
Yeah.

So buckling up
결국 안전벨트가
really did save your life. You know that?
뱅글러 씨의 목숨을 살렸군요, 아시죠?
Yeah, I guess it did.
네 그런 것 같아요
You get well, okay?
쾌차하세요 아셨죠?
Glad we could help.
도와드리게 되어서 기쁩니다

Oh, no? That's Mr. Conlan, the locksmith. He's been very helpful today.
안된다고? 자물쇠 수리공이신 콘란씨가 오늘 아주 큰 도움이 됐다
Of course, I could give you the new keys,
물론 내가 새 열쇠를 줄수는 있지
which would mean you'd have to adhere to my rules,
너희들이 내 규칙을 따르겠다고 하고
which include giving back your father's gifts.
아빠한테 받은걸 돌려 준다면 말이지
Okay, fine, you win. I won't go to New York.
알았어요, 엄마가 이겼어요 뉴욕에 안갈게요
I'm outta here.
난 갈래요

He called my therapist, pretending to be his therapist,
to find out what I'd said about him.
제가 자신에 대해 무슨 말을 하는지 알아내려고 제 치료사에게 전화를 했어요
A little passive-aggressive, isn't it, J.P.?
- 약간 수동적-공격적이네요, J.P?
He is the king of passive-aggressive.
- 아주 도가 텄죠
And he's manipulative...
사기도 잘 치고
And needy.
돈도 없어요
Well, that's the trifecta.
- 그걸로 3연승이네요
What do I win?
- 제가 뭘 이겼는데요?

I came here for one case.
하나의 케이스때문에 왔었죠
I can track the twins' progress from new york.
뉴욕에서도 쌍둥이의 추이를 볼 수 있어요
Well, what about the preemie.
조산아는 어쩌고?
I'm letting go of the preemie, you know that.
그냥 가게 하려고요 아시잖아요
He calls me satan, richard.
절 사탄이라고 한다니까요 리처드
You... you don't like to hide from a fight.
싸움하다가 숨는 거 싫어하잖아
No fight. He wins. I'm leaving in the morning.
싸움은 끝났고 그 사람이 이겼어요 아침에 떠날 거예요

Like I said, you wouldn't remember, but I wanted to thank you--
역시 기억 못하겠지만 고맙다고 말하고 싶었어
The Orioles won 4-3 on a walk-off double from Miguel Tejada
미구엘이 주자 1,3루에서 더블플레이를 해서
with runners on first and third.
우리가 4:3으로 이겼
Your father ordered a beer and I ordered a Diet Coke.
너희 아버지는 맥주를 주문했고 난 다이어트 콜라를 주문했지
And he said, "McAvoy, you're a Republican nitwit
그러니까 너희 아버지가 말하기를 "맥코비, 넌 공화당 잘난쟁이에다가
and every word you've ever said or written about China
네가 중국에 대해서 쓴 기사 모두
is incomprehensible bollocks.
이해할 수도 없는 헛소리야"라고 했지

No, you're-- No. Wade, this is--
아니, 아니야... 여기는...
I know who this is. I am not worthy.
누군지 알아, 만나서 영광이에요
You keep kicking the Tea Party to hell and back.
"티파티"를 아주 박살을 내버리셨더군요
They won the battle, you win the war.
전투는 그쪽이 이겼지만 전쟁은 당신이 이겼어요
And I'll tell you what else, it's good business, too.
또 하고 싶은 말은 지금 잘하고 계신 것 같아요
Where would Murrow have been without McCarthy?
맥카시가 있었으니까 머레이도 있는거 아니겠어요?

Okay, first, thanks for watching.
우선, 시청해줘서 고맙고
Second, I obviously didn't take them down. They won.
둘째, 난 깔아뭉게지 못했어 그 사람들이 이겼
Third, the fact that they did is an enormous danger to A:
셋째, 그 사람들이 이긴건 아주 위험한 일이야
- a great political party... - Oh, there's subheadings?
- A: 내가 속해 있는... - 세부 내용까지 있어요?
Of which I happen to be a member, and B:
공화당을 위해서도 위험하고
An enormous danger to everyone who lives in this country.
B : 이 나라에 살고있는 사람들에게도 위험한 일이야
- Fourth... - Fourth?
- 4번째 - 4번째?
These are people who are asking for our votes.
이 사람들이 바로 우리가 투표한 사람들이라구

- Yeah, Glass-Steagall. - The firewall, it worked?
- 그래, 글래스 스티걸 법 - 방화벽이 작동했어?
It helped lead to the largest sustained period
덕분에 가장 긴 기간동안
of economic growth in US history,
미국 경제가 성장했지
a 60-year expansion of the middle class,
60년간 중산층이 증가하고
the largest increase in productivity,
생산성도 늘어났고
and the largest increase in median income.
중산층 수입도 가장 크게 증가했지
We also won World War II, put a man on the moon
2차세계대전도 이겼고 달에 사람도 보내고
and a computer in everyone's lap.
사람들에게 노트북도 생겼지

제 목 : [생활영어]어쩔수 없는 일
날 짜 : 98년 06월 28일
댐을 넘어 발전에 사용된 물은 강을 따라서 바다로 흘러간다. 한번 지나간
물은 다시 돌이킬 수는 없는 것이다. 'water over the dam'이라는 표현이
있다. '댐을 넘어간 물'이라는 식의 이 표현은 '어쩔수 없는 일'이라는 의
미를 지닌다.
Wife:Please wake up. It's already 8 o'clock.
Husband:Oh,really? I overslept. I watched TV too late last night.
Wife:Did our team win?
Husband:Nope. Our soccer team was winning one to zero,but one of our
star players was kicked off because of the back tackle.
Wife:So,our team had to make do with 10 players?
Husband:Yes. Eventually,we lost the game one to three. I was so sorry.
We could have won the game.
Wife:It's water over the dam. Please forget it. I'm sure our team will
get it over soon. Our players are doing their best,aren't they?
아내:일어나세요. 벌써 8시예요.
남편:그래? 내가 늦잠을 잤군. 지난밤에 늦게까지 텔레비전을 보느라고.
아내:우리팀이 이겼나요?
남편:아니. 우리 축구팀이 1:0으로 이기고 있었는데 우리 주전선수 한 사
람이 백태클해서 퇴장당했지 뭐야.
아내:우리팀이 그래서 10명의 선수들만 가지고 꾸려나가야 했겠군요?
남편:맞아. 결국 3:1로 지고 말았지 뭐야. 정말 애석해 우리가 이길 수도
있었는데.
아내:어쩔 수 없는 일인데요. 잊어버리세요. 우리 선수들이 곧 어려움을
헤쳐나갈 수 있을 거예요. 선수들이 최선을 다하고 있잖아요?
<어구풀이> make do with:임시변통으로 꾸려나가다
get it over:극복하다,어려움을 헤쳐나가다

제 목 : [생활영어]"맙소사!"
날 짜 : 98년 01월 21일
성경에는 모세(Moses)가 시내산(Mount Sinai)으로부터 하산해서 부족에게
돌아와보니 부족들이 우상을 만들어 숭배하고 있었다고 쓰여 있다. 황금으
로 소의 모양까지 만들었다는 것이다. 이것을 보게 된 모세가 기겁을 해서
소리를 질렀을 것이다. 「성스러운 소」라는 식의 'Holy cow!'는 「맙소사!
」라는 의미를 가진다.
Farmer(1):This year I'll have a good harvest. I thank God.
Farmer(2):Shall we have another round of drinks?
Farmer(1):I have had too much to drink. I must be going. Bye for now.
Farmer(2):Which way are you going?
Farmer(1):I'll cross my corn field. Bye. …… Whoops!
Who's it that's stealing my corn? I've got you. Now I've pinned you.
Holy cow! It's a cow!
농부(1):올해는 풍성한 수확을 거두게 됐어. 하나님께 감사한다고.
농부(2):한잔씩 더 하겠나?
농부(1):너무 많이 마셨네. 나는 가봐야겠어. 잘있게.
농부(2):어느쪽 길로 가려는가?
농부(1):내 옥수수밭을 가로질러 갈걸세. 잘가게. …… 맙소사! 어느 녀석
이 내 옥수수를 따가는거야? 이놈 잡았다. 내가 이겼지(내가 너를 꼼짝못하
게 깔고 눌렀지). 맙소사! 소잖아!
<어구풀이>harvest:수확
round:한차례,한순번
corn field:옥수수밭
steal:훔치다
pin:꼼짝못하게 깔고 뭉개다

제이는 안나의 축구팀에 여자 아이들이 있다는 사실을 듣고 안나와
톰에게 따로 여자 축구 리그가 존재한다는 사실을 말해주며 안나의 팀
이 질 것이라는 암시를 한다....
Jay : Well, Um.. I guess they didn't tell you.
(그렇다면, 음..리그 운영 위원회에서 말해주지 않은 모양이군)
We won the league championships last year.
(작년에 리그 결승전을 우리가 이겼지.)
(거만하게) WE A.. WE WERE UNDEFEATED.
(우리는 어... 우리는 패배한 적이 없다네.)
Tom : Might be different this year... JayJay.
(올해는 다를지도 모르지... 제이-제이.)
Come on, Anna.
(어서가요, 안나.)
Anna: Well, Good luck.
(그럼, 행운을 빌어요.)
Jay : (확성기에 대고 나이츠들에게) They got little kids .... and
girls on the team.
(그들의 팀에는 꼬맹이와... 여자 애들이 있다.)
- 나이츠 선수들이 비웃는다.-
This is not soccer.
(이것은 축구가 아니다.)
Gentlemen, this is not soccer.
(여러분, 이것은 축구가 아니다.)
Tom : I hate that creep. I CAN'T STAND HIS KIDS,more than I can't
stand our kids.
(난 저 구역질 나는 녀석이 싫어요. 나는 우리 애들 -선수들-을
견딜 수 없는 것보다 저 녀석의 애들-선수들-을 더 견딜 수 없
어요.)

☞ 에릭은 덱스터가 있는 울타리 쪽으로 넘어가고 둘은 친구가 된다.
그들은 에릭이 가지고 온 고무 튜브를 강 위에 띄우고 노를 저으며 타고 논다.
Dexter: It seems to me that the depth of the water would be the key.
(내가 보기엔 물의 깊이가 해답의 열쇠인 것 같아.)
Obviously, in the middle of the ocean, the shark would win.
(분명히, 바다 한 가운데에서는 상어가 이길 거야.)
And on dry land the lion would win.
(그리고 육지에서는 사자가 이길 거야.)
So, HOW MUCH WATER ARE WE TALKING ABOUT?
(그래서, 얼마 만큼의 물에 대해 말하는 거지?)
Erik : Two and a half feet.
(두 피트 반.)
Dexter: And how big is the shark?
(그리고 상어는 얼마나 큰데?)
Erik : Eleven feet.
(열 한 피트.)
Dexter: I STILL SAY THAT THE LION WOULD WIN.
(난 그래도 사자가 이길거라고 봐.)
Erik : Wrong.
(틀렸어.)
Dexter: How can you be sure?
(어떻게 그렇게 장담할 수 있지?)
Erik : 'Cause they did research on it at Stanford University.
(왜냐하면 스탠포드 대학에서 거기에 대해 학술조사를 했어.)
* 'cause = because
THE SHARK WON EASILY.
(상어가 쉽게 이겼어.)
Dexter: They just let two animals kill each other as a college?
(대학에서 그냥 두 동물이 서로를 죽이도록 놔뒀단 말이야?)
Erik : No, you idiot. They just had them fight long enough to see
who was going to win.
(아냐, 이 바보야. 누가 이길 것인지 알 수 있을 정도의 시간
동안만 싸우게 한 거야.)
And then their trainers pulled them apart.
(그리고는 그 조련사들이 그들을 떼어놨어.)
Dexter: How?
(어떻게?)
Erik : Haven't you ever heard of a leash?
(넌 가죽 끈에 대해서 들어 보지도 않았냐?)
* leash : 애완 동물 등에게 매는 가죽으로 된 끈.
Dexter: I NEVER HEARD OF A SHARK WITH A LEASH.
(난 상어가 가죽 끈을 했다는 건 들어보지 못했어.)
Erik : Well, there's a lot of things you've never heard of.
(네가 한 번도 들어보지 못한 건 많아.)

☞ 집에 돌아온 매들린은 컴퓨터를 켜놓고 책상에 앉아 있다.
Madelyne: (자동 응답기에서) Hi, it's Maddy. I'M OUT. The machine is in.
(안녕하세요, 매디예요. 저는 나가고 없습니다. 응답기는 있고요.)
Kimberly: Maddy, hi! It's Kimberly.
(매디, 안녕! 킴벌리야.)
I have this really important audition and I told Claudia
you'd take my lunch shift today.
(내가 정말 중요한 오디션이 있어서 클라우디아에게 네가
오늘 점심 교대를 대신 해 줄거라고 말했어.)
I did it for you when you went to Barbuda. Bye!
(네가 바뷰다에 갔을 때 내가 너 대신 해 줬잖아. 안녕!)
* Barbuda : 카리브의 동부 소 엔틸리즈 제도 중의 리워드
제도 중부의 섬.
Madelyne: (바퀴벌레를 잡으며) Gotcha!
(잡았다!)
* Gotcha!는 I've got you!를 뜻하는 말로 누군가를 놀라게
하거나 이겼다는 표현을 할 때 쓰는 미국 구어.
(자동응답기에서) Hi, it's Maddy. I'm out. The machine in.
(안녕하세요, 매디예요. 저는 나가고 없습니다. 응답기는
있고요.)
David : Maddy, it's David.
(매디, 나 데이비드요.)
I feel really bad about the way things ended up.
(일이 그렇게 끝난 버린 데 대해 후회하고 있소.)

바둑
상심하지마. 그럼 난 벌써 던졌어야지.
Don't feel bad. I should have resigned.
네 귀를 버리고 뒀으니까!
Because I gave up four corners!
사활.
life and death.
죽음은 젖힘에 있다.
There is death in the hane.
좌우동형은 중앙에 급소 있다.
Play at the center of symmetry.
2선은 6사8활.
On the second line, six die and eight live.
한칸 뜀에 악수없다.
The one-point jump is never bad.
호선으로 둘까요?
Should we play with komi?
좋습니다. 덤 다섯집반이 맞죠?
O.K. Five and a half point, right?
몇집 차이가 났습니까?
What was the score?
제가 졌습니다. 덤이 안빠지는군요.
I resigned. I couldn't make up the komi.
반면으로도 제가 약간 앞선다고 생각했지요.
I thought I was a little ahead on the board.
계가를 할때는 흑이 나아 보였는데,.
When I counted it looked better for Black,.
저기서 무리수를 둔 다음엔 거의 비슷해져 버렸어요.
but after that overplay, it was about even.
귀를 잡을 아주 좋은 찬스가 있었는데요.
I thought I had a pretty good chance to kill the corner.
집을 깨자고 위협하는 큰 팻감이 하나 있었죠.
And I had a big pae threat, threatening to come in to your territory.
어디 보자. 여기서 한 집을 만들 수 없나요?
Wait a minute. Can't I make another eye here?
먹여치면 그만이죠.
I can just throw in.
그러네요. 저는 사활이 시원치 않아요.
You're right. I'm no good at life and death.
꽃놀이패.
flower-viewing ko.
단패.
diret ko.
양패.
double kos.
포석과 전략.
opening and strategy of Baduk.
한 판 두실까?
Are you up for a game?
좋지. 하지만 이번엔 계시기를 놓고 두자구.
Sure. But let's play with the clock this time.
제한시간은?
What time limit?
각자 15분에다 시간초과면 사망하는 걸로, 어때?
How about fifteen minutes sudden death?
각자 15분씩 초읽기 5분에 30개로 하자.
Let's play fifteen minutes with 30 stones in five minutes overtime.
어떤 룰로 바둑을 둘까?
What rules are playing by?
이번엔 AGA 룰로 하지.
I think AGA rules this time.
응씨룰은 어때?
What do you think of Ing rules?
응씨룰은 정확하게 180개의 돌을 갖췄는지 확인 하는 것이 귀찮아.
It's a hassle to make sure you have exactly 180 stones,.
바둑을 두는 도중에 돌을 잃어버리면 어떻게 돼냐?
What happens if you lose a stone during the game?
그건 큰 문제가 안돼.
It's no big deal.
하지만 그런 때는 누가 이겼는지를 계산하려면 돌을 모두 세봐야 돼.
But then you do have to count them all to figure out who won.

I've got you. 내가 이겼지.

Ernie Els has won the British Open in Scotland in a sudden death playoff over Thomas Levet of France.
어니 엘스가 스코틀랜드에서 개최된 브리티시 오픈 골프대회 연장전에서 프랑스의 토마스 르베를 누르고 우승했습니다.
have won (결국) 이겼다, in a sudden death playoff [직역] 갑작스런 죽음의 연장전에서 [의역] 예상 밖의 치열한 연장전에서, playoff 연장전, 결정전, over ~를 누르고


검색결과는 77 건이고 총 865 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)