영어학습사전 Home
   

이것 저것

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


borderline 〔b`o:rl`ain〕 경계선, 경계선의, 이것저것도 아닌

paste job 가위와 풀로 이것저것 오려 붙인 것, 모방작품, 모조품, 그러모은 것

that 저것, 그것, 저 사람, ...의 그것, (...하는)바의, and all ~ 및 그런등속, ...따위(등등), and ~ 게다가, at ~ 그렇다 치더라도, 게다가, 그리고 또, 이야기는 그쯤하고, ~ is (to say) 즉, So ~'s ~, 이것으로 그만(끝)

two 2(의), 두 개(사람)(의), a day or ~ 하루이틀, by ~s and threes 드문드문, 삼삼오오, in ~ 두 동강으로, in ~ ~s 곧.순식간에, put ~ and ~ together 이것 저것 종합하여 생각하다, 결론을 내다, ~ and ~ or ~ by ~ 둘씩

bat around (문제 등을) 이것저것 생각하다.

bit 작은 조각, 조금 ☞ every bit 어느 모로 보나; 모두 the whole bit (이것이랑 저것이랑) 전부 bit part (영화 등의) 단역

huddle together 이것저것 그러모으다.

take a look around 주위를 둘러보다, 이것저것 고려하다.

whatnot 이것저것, 여러 가지 물건

What's the difference in price between this and that?
이것저것은 가격이 어떻게 다른지요?

* 비교
This is twice as large as that, isn't it?
이것저것의 2배 크기로군요.
The Korean people are buying rice almost 5 times higher in price than that in foreign countries.
한국인은 외국보다 쌀을 5배 정도 비싸게 구입합니다.
The average rice price in the world market is about one-fifth of the price in Korea.
국제 시장의 평균 쌀 시세는 한국의 1/5 가격입니다.
The Korean auto industry produces some ten million cars annually, marking it No.3 in the world.
한국의 자동차 산업은 연간 약 천만 대를 생산하여 세계 3위를 기록하고 있습니다.

* 배달을 부탁하다
Will you pack and mail it?
포장하여 우송해 줄 수 있습니까?
Can I have this delivered?
배달해 주실 수 있을까요?
Do you deliver?
배달해 주나요?
Can you deliver it to the hotel?
호텔까지 배달해 줍니까?
Can you ship this to Korea?
이것을 한국으로 수송해 줄 수 있습니까?
Can I ask you to send those to Korea?
저것들을 한국으로 우송해 주시겠습니까?
This is my address, please send it there.
이것이 제 주소입니다, 거기로 그것을 보내 주십시오.

* 제품을 설명하다.
This is our latest product.
이것이 우리의 최신 제품입니다.
That is a part containing digital clock functions.
저것은 디지털 시계 기능이 들어 있는 부품입니다.
This forms a main control unit for programmed picture recording, in conjunction with the memory switch system.
이것이 메모리 스위치로 연결되어 프로그램을 녹화하는 주요 통제 장치를 이루고 있습니다.
It's produced by a watch maker with whom we have business ties.
이것은 우리 회사와 제휴를 맺고 있는 시계 메이커에 의해 생산된 것입니다.
This line can produce 1,000 pieces of the part an hour.

chop suey: 잡채
→ 중국의 관동어에서 유래되었고 그야 말로 이것저것을 모은 것을 의미.

(3) 미국에서 돌아오는 길에 하와이에 들리는 것은 처음의 예정에는 없었습니다만, 그 곳에 1주일간 머무르면서 견문을 넓힐 수가 있었습니다.
1) 하와이에 들리다: stop (over) at the Hawaiian Islands
2) ~의 돌아오는 길에: on one's way (back) from ~
3) 처음의 예정에는 없었다: was not my first plan [or schedule]; did not arrange
→ 「견문을 넓히다」는 「널리 이것저것을 보거나 듣거나 하다」, 「경험을 쌓다」로 표현한다면 다음과 같은 영문이 가능할 것이다.
- 당시, 많은 젊은 한국인들은 견문을 넓히기 위해서 미국으로 건너갔다.
Many young Koreans went to America to see and hear a lot then.
- 우리들은 견문을 넓히기 위해서 힘써 외국을 방문하도록 노력해야 한다.
We must try as often as possible to visit foreign countries to get further information about (our) life.
- 내 아저씨는 견문이 넓기 때문에 나는 존경한다.
My uncle is well-informed, so I respect him.
- 젊었을 때에 견문을 크게 넓히도록 하시오.
You should see more of life while you are young.
ANS 1) It was not my first plan to stop over at the Hawaiian Islands on my way home from America, but while I stayed there (for) a week, I could see and hear a lot.
ANS 2) At first I did not intend to stay at the Hawaiian Islands on my way back from America. But staying there for a week added to my experience [or stock of information].

I'll drop by one of these days. 언제 한번 들를게.
* one(some) of these days는 some time soon (언제인지는
모르지만 곧)이란 뜻이다. '들르다'는 말은 drop by 대신
drop in 또 stop by나 stop in을 써도 좋다. 미국사람들은
one of those things란 말도 잘 쓰는데 이것은 '그것들 중의
하나'란 뜻도 되지만 '흔히 있는 일' 또는 '대수롭지 않은 일'
또는 '어쩔 수 없는 일'등의 뜻이다. That will be the day란
말도 미국인들이 즐겨 쓰는 말인데 이것은 '저것이 그날이
될 것이다'란 말이 아니라 It will never happen.
'그랬으면 얼마나 좋겠느냐?'는 말이다.

You can`t have your cake and eat it,too.
이것 저것 다 할 수는 없잖아요.

In my thought, she's pretty. (X)
"내 생각에 그녀는 예뻐." '내 생각에' 혹은 '내가 보기에'라는
표현으로는 'in my eyes' 'in my view' 'in my opinion'
'in my mind' 'to my thought' 혹은 이것저것도 생각나지 않는다면
간단히 'I think'라고 하면 된다.
① I think she's pretty hot.(그녀는 정말 예쁜 것 같아.)
② I think she's quite attractive.(그녀는 정말 매력적이야.)
③ In my opinion, she's not bad looking at all.
(내가 보기에 그녀는 전혀 못생긴 게 아냐.)
④ She's got "the look", as far as I'm concerned.
(내가 아는 한, 그녀는 아주 미인이야.)

◆ the interviewer's questions are bland.
그 면접자의 질문에는 개성이 없었다...
◆ a bland attitude.
이것저것도 아닌 태도

그 말이 그 말이지요.
You are spliting hairs.
=>직역;당신은 머리카락을 쪼개고 있군요.
사소한것에 대해서 이것 저것 따지는 것을 말하죠.

그냥 보고 있어요.
I'm just browsing.
= I'm just looking around.
browse : 어린 잎을 먹다, 놓아 먹이다, 이것 저것 구경하다
look around : 둘러보다, 뒤돌아보다, 여러모로 생각해보다

이것저것 따지지 않고 그 제안을 받아 들였지.
I took up the offer without asking this or that.

- I took up the offer without asking this or that.
(난 이것저것 따지지 않고 그 제안을 받아 들였지.)

A little of this. A little bit that.
이것 조금, 저것 조금.....

Critics liken Paul Andreu's building to an egg,
비판론자들은 폴 앙드뢰의 이 건축물을 계란에 비유합니다.
a notion he says does not bother him.
하지만 앙드뢰 본인은 이 같은 견해에 개의치 않는다고 말합니다.
It is a simple thing.
이 건물은 단순합니다.
It's a very simple layer, with inside many, many things, free theatres, exhibition facilities and this and that.
아주 단순한 구조로 돼있지만 내부에는 무료 극장, 전시 시설 등 이것 저것 많은 것들이 들어있습니다.
I mean, it's quite a complex inside something simple.
즉 단순한 외관 속에 뭔가 다양한 것들이 들어있는 복합체 같은 거죠.
That's exactly what an egg is.
계란이 딱 그렇죠.
* Paul Andreu 폴 앙드뢰
: 최근 붕괴된 파리 샤를 드골 공항의 총설계를 맡았던 프랑스의 건축가. 중국에 4개의 건축물을 설계하였는데 그 중에서 상하이 푸동 국제공항과 광저우 신체육관은 이미 완공된 상태이고 베이징 국가대극원과 상하이 동방예술센터는 현재 건설 중.
* liken A to B A를 B에 비유하다
* notion 견해
* exhibition facility 전시 시설
* complex 복합체, 합성물; 복합 빌딩, 종합 청사

I mean we were really poor. So when I came over here, I had no money.
정말 가난했거든요. 그래서 미국에 왔을 때 돈이 하나도 없었습니다.
So of course, my goal was, you know, to get rich and to make it, be successful in business
그러니 제 목표는 당연히 부자가 되는 것과 사업에 성공하는 것이었습니다.
and to be a bodybuilding champion and to get into movies and all this stuff.
그리고 보디빌딩 챔피언이 되는 것, 영화에 출연하는 것, 이런 것들이요.
And I was thinking about myself and about my career and about the money I'm going to make.
그래서 제 자신에 대해서, 그리고 제 경력과 제가 벌어들일 돈만 생각했었죠.
But now that period is over. So you go through that.
하지만 그 시기는 이제 끝났습니다. 그러니 그 문제는 넘어가죠.
* and all this[that] stuff ((구어)) 그밖에 이것저것, 기타 등등 cf. and stuff (like that) ...따위, ...같은 것

Investigation before action, she tried always to be circumspect.
행동하기 전에 이것저것 알아봄으로써 그녀는 늘 신중하려고 애썼다.

The weather is like the government, always in the wrong.
In summer time we say it is stifling; in winter that it is killing;
in spring and autumn we find fault with it for being neither one thing
nor the other, and wish it would make up its mind.
If it is fine, we say the country is being ruined for want of rain;
if it does rain, we pray for fine weather.
If December passes without snow, we indignantly demand to know what
has become of our good old-fashioned winters, and talk as if we had
been cheated out of something we had bought and paid for; and when
it does snow, our language is a disgrace to a Christian nation.
We shall never be content until each man makes his own weather,
and keeps it to himself.
날씨는 정부처럼 항상 잘못되기 마련이다.
여름에는 숨이 막힐 것처럼 너무 덥고, 겨울에는 얼어죽을 만큼 너무 춥고,
봄과 가을에는 이것저것도 아니라고 불평하며, 확실히 결정해주기를 바란다.
날씨가 맑으면 비가 오지 않아 농촌을 망친다고 하고, 비가 오면 맑기를 기도한다.
12월에 눈이 오지 않으면 좋았던 옛날 겨울이 어떻게 된 거냐고 화를 내고
마치 돈을 주고 산 것을 빼앗긴 듯이 말한다. 또 눈이 오면 심한 상소리를 한다.
모든 사람이 각자 자기가 원하는 날씨를 독점하게 될 때만 만족하게 될 것이다.

*no less…than 같은 정도로 …한 as much…as:
이것저것만큼 어렵다.
This is no less difficult than that.

A:Would you like some cookies? I just made them.
과자 좀 들어 보시겠어요? 내가 방금 만들었어요.
B:Thank you. Yes, I would.
고마워요.
A:These are chocolate and those are almondflavored.
이것은 초콜릿이 들었고요, 또 저것은 아몬드맛을 냈어요.
B:I'll try this one first Mmmm...this is delicious.
먼저, 이것을 맛보겠습니다. 음...이것 맛있군요.
**
음식을 권할 때 Would you like some cookies? 나 Would you like to have
some cookies?라고 표현한다. 원할때는 Yes, thank you 나 Yes, please 혹은
Yes, I would 등으로 답하고 원하지 않을 때는 간단히 No, thank you라고
말한다.

I very much appreciate the honor of being invited to the wedding
ceremony and reception of your son on April 26. I know how happy you
must be. I also know how busy you must be attending to the arrangements
on top of your heavy business schedule.
4월 26일에 거행되는 아드님의 결혼과 리셉션에 초대해 주신 것에 진심으로 감
사드립니다.
얼마나 기쁘시겠습니까. 더구나 바쁘신 사업 와중에도 이것 저것 준비하시느라
무척 바쁘시겠습니다.
attend to~[~에 얽매이다]
on top of~[~에 더해서]

I would very much like to meet you again and perhaps take some of
your high salary playing mah-jong, though I realize you are very busy
with your new duties. I will be getting in touch with you in the near future.
다시 만나 마작을 하면서 자네의 많은 봉급을 나누어 가졌으면 하지만, 새로운
일을 하게되어 이것 저것 무척 바쁘리라 생각하네. 조만간 연락하겠네.

[百] 이것이냐저것이냐 Enten-Eller

== 쇼핑할 때의 회화 ==
2. 물건을 사려할 때
저것 주세요.
May I see that one, please?
테니스 라켓을 찾고 있습니다.
I'm looking for a tennis racket.
이것 근사하군요. 얼마입니까?
This looks good. How much is it?
좀 더 싼 것을 보여 주세요.
Please show me a cheaper one.
값 좀 싸게 해주세요.
Can you come down on the price?
이것저것은 가격 차이가 얼마나 되지요?
What's the difference in price between this a

that?
전부해서 얼마입니까?
How much in all?
저것을 보여 주세요.
Please show me that.
이것과 같은 것이 있습니까?
Do you have the same kind?
다른 것 없습니까?
Do you have anything else?
다른 것으로 보여 주십시오.
Show me another one, please.
좀 더 나은 것을 보여 주세요.
Please show me a better one.
좋습니다. 마음에 안 듭니다.
I like it. I don't like it.
그냥 구경하고 있는 중입니다.
I'm just looking around.
진열장 안에 있는 저 드레스를 볼 수 있을까요?
Can I see that dress in the window?

or you can wear Rocky and Rocky,or, you can mix and match, moose and squirrel. Whatever you want.
아니면 Rocky는 Rocky끼리, 그게 싫으면 이것저것 섞어서 신든지 니 맘대로 해!

Well, he wants to do some ecclectic,
이것저것 메뉴 전체를 새로 만들 수 있는 사람이 필요하대

What was I supposed to say?
내가 뭐라고 말 하길 바랬니
Okay, yeah, great. All right, 14 cases.
네, 좋아요 그러니까 14개요?
What kind? I don't know. Maybe an assortment.
어떤 종류로요? 저도 몰라요 아마 그냥 이것 저것..
Microbrews -- locals.
제 맥주, 지역품이야
Make sure they throw in some bar nuts.
땅콩은 덤으로 달라고 확실하게 해둬
I'm ordering office supplies.
사무용품 주문 하는 중이야
Oh, yeah, sure.
그렇지, 그러시겠지

We want to be the ones to do it.
나는 이걸 해내고 싶어
We want to be the ones to do 2.0.
2.0을 하는 사람이 되고 싶다구
We can do this.
할 수 있다구
Give me a second.
잠깐만
How you doing?
어때?
I'm doing all right, all rings consisted--
별일없지, 이것 저것 고져하면
considered.
고려하면...

이것저것도 아닌 모호한 유권 해석으로 카드업계와 밴업계는 자의적으로 금융당국 결론을 해석하며 공방전이 이어지고 있다.
With, neither this nor that, an ambiguous authoritative interpretation, the credit card industry and the VAN industry are arbitrarily interpreting the financial authorities' conclusions, leading to a battle.

이것저것 진찰도 받고 검사도 받으면서 자연스럽게 아픈 곳을 발견할 가능성이 높다.
There is a high likelihood of finding the diseased area naturally while undergoing examination and checkups.

제 목 : [생활영어]별거 아니군요...
날 짜 : 98년 05월 01일
실력이 뛰어난 사람에게 도움을 청하게 되면 일을 척척 처리하고,먼지가
묻지도 않은 손을 툭툭 털면서 「별거 아니군요!」라고 말하기도 한다. 「T
here's nothing to it」이라는 표현이 있다. 「별것 아닌 쉬운 일이군요」라
는 의미를 가진다.
A:I've bought a CD player, but there are so many different wires that
I can't figure out which is whish.
B:Shall I give you a hand? I'm an expert, you know. Let me hook it up
for you.
A:Oh, I'd greatly appreciate it.
B:Well, this goes here, and that goes here. There! There's nothing to
it. It's a piece of cake. Now plug it in.
A:What happened?
B:Whoops! I guess we plugged it into higher voltage. Nothing doing.
A:CD플레이어를 샀는데,전선줄이 너무 많아서 어떤 게 어떤 건지 모르겠어
요.
B:도와드릴까요? 저는 전문가입니다. 제가 연결해 드릴게요.
A:그래 주시면 고맙겠습니다.
B:에…,이것은 이쪽으로 가는 거고,저것은 이쪽으로 가는 거고. 다 됐습니
다. 별것 아닌데요. 아주 쉬운 일이네요. 자,이제 플러그에 꽂아 보세요.
<꽝!>
A:무슨 일이죠?
B:맙소사! 전압이 높은 데에다 꽂았군요. 다 틀렸네.
<어구풀이>wire:전선줄.
figure out:알아내다,짐작하다.
give someone a hand:도와주다.
hook it up:연결하다.
a piece of cake:아주 쉬운 일.
nothing doing:다틀렸다.

제 목 : [생활영어]"이것 저것 모두다"
날 짜 : 98년 02월 24일
장총을 분해하면 크게 세 부분으로 나뉜다. 총의 발사장치인 총기(lock),
어깨에 대고 발사하는 개머리판(stock),그리고 총알이 타고 나가는 총신(ba
rrel)이다. 'lock, stock and barrel'은 총의 모든 것을 총칭하는 말에서 비
롯된 것으로 '이것 저것 모두다'라는 의미를

새라와 아이들은 경찰차에 실려간 알랜을 찾으러 시내로 들어 오지
만 반 펠트가 그들을 기다리고 있다. 그는 피터에게서 주만지 판을 뺏
아 대형 상점인 '써 세이버랏'으로 들어간다. 새라와 아이들은 주만지
판을 찾으러 상점안으로 반 펠트를 쫓아 들어간다. 상점안에서 새라는
게임판을 발견하지만 반 펠트에게 들켜 버린다...
Van Pelt: Don't move or I'll blow your blinking brains out!
(움직이지 마. 아니면 네 끔찍한 머리통을 날려 버리겠다!)
* blinking : 영국 속어로 '끔찍한, 지독한' 등의 뜻.
Sarah : Okay! Oh, Okay!
(알았어요! 예, 알았어요!)
Female Customer: Call the cops.
(경찰을 불러요.)
Van Pelt: THAT SHOULD DO THE TRICK. Don't you think?
(그렇게 하면 목적을 달성시킬 수 있을거야. 그리 생각하지
않아?)
Sarah : Oh, yeah.
(예, 그래요.)
(이때 주디는 반 펠트를 놀라게 하여 새라를 구한다.)
Judy : Price check!
(가격 점검!)
(장면은 바뀌어 벤틀리의 경찰차로 옮겨진다.)
Alan : If you let me go, I can stop all this.
(만약에 절 놓아 주시면, 이 모든것을 멈추게 할수 있어요)
It sounds like something out of the twilight zone, but
it's true. All right?
(막연한 얘기처럼 들리지만, 사실이예요. 알겠어요?)
* twilight zone : 이것저것도 아닌, 어중간한
Please, you gotta help me on this.
(제발, 당신은 이 일을 하는데 저를 도와 줘야만 해요.)
Bentley : I know I'm gonna regret this.
(난 내가 이걸 후회하리라는 걸 알고 있어.)
JUST HOLD STILL. (알랜의 수갑을 풀어준다.)
(그냥 가만히 있어요.)

He gave a number of excuses, but what they all boil down to is
that he is unwilling to help us.
그는 핑계를 이것저것 댔지만 요약해보면 우리를 돕고 싶은 생각이
없다는 것이다.

jacks-of-all-trades = people who do a little of everything
잡다하게 이것저것 많이 아는 사람 , 팔방미인, 약방 감초.


검색결과는 46 건이고 총 330 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)