영어학습사전 Home
   

응석

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


baby 〔b´eibi〕 어린애 취급을 하다, 응석 받다, 소중히 쓰다

cocker 〔k´ak∂r〕 (아이를)너무 응석 받다, (병자를) 극진히 돌보다, 스파니엘개의 일종(수렵.애완용), 투계사, 투계 사육사

cosher 〔k´a∫∂r〕 호사시키다, 귀여워하다, 응석받아기르다

cosset 〔k´asit〕 손수 기르는 새끼양, 애완 동물, 페트, 귀여워하다, 응석받이로 기르다

featherbed 과잉 고용을 요구하는, 과잉 고용으로 하다, 정부 보조금으로 원조하다, 응석을 받아주다

indulgence 〔ind´∧ldз∂ns〕 마음대로 하게 함, 너그럽게 봐줌, 응석받음, 관대, 도락, 방자, 방종, 탐닉, 빠짐, 은혜, 지불유예, (천주교)대사, 은사, 대사부, (영사)신앙의 자유

indulgent 〔ind´∧ldз∂nt〕 멋대로 하게하는, 관대한, 엄하지 않은, 어하는, 응석을 받아주는 부모

mollycoddle 〔m´alik`adl〕 응석받이로 기르다

spoiler 망쳐버리는 사람(물건), 응석받아 버릇없게 만드는 사람, 약탈(강탈)자, 스포일러, 공기 제동판(항공기를 감속시켜 하강 선회 능률을 높임), (자동차의)스포일러(특히 경주 차의 차체가 고속 때 떠오르는 것을 막는 장치), 방해 입후보자

spoil 〔spoil〕 망치다, 못쓰게 되다(하다), 손상케하다, (음식이)상하다, 약탈하다, 아이를 응석받이로 키우다, 약탈품, (수십 가의)발굴물, (여당이 얻는)관직, 이권

permissiveness 허용, 관대함, 응석을 받아 줌

coddle ~을 소중하게 돌보다, 응석받이로 기르다.

pamper 만족시키다; 응석 받다, 하고 싶은 대로 하게 하다.

spoil ~을 망쳐놓다, 못쓰게 만들다; 응석 받다.

coddle 응석을 받아 주다,귀하게 기르다 ,나약한 사람

kill with kindness: 친절함이 지나쳐 도리어 상대방에게 화를 미치게 하는 것, 지나치게 응석을 받아 줘 어린아이를 버려놓는 경우.

kill with kindness: 친절함이 지나쳐 도리어 상대방에게 화를 미치게 하는 것
→ 지나치게 응석을 받아줘서 어린아이를 버려놓는 경우를 가리키기도 함.

Don't coddle the children so much; they need a taste of discipline.
아이들을 너무 응석받이로 키우지 마라; 훈육도 필요하다.

I can sit here and I can "baby" you.
난 여기 앉아서, 네 응석을 받아줄 수도 있어
I can tell you to quit. But, I'm not gonna do that.
너한테 그만두라고 할 수도 있지 그러나 그러지 않을 거야
I love this job.
난 이 직업을 정말 사랑해

Clinton's High-Stakes China Trip Fraught With Political Risks
클린턴의 중국 방문 중요한 동시에 정치적 위험도 많아
WASHINGTON (AP) _ Bill Clinton will become the first U.S.
president to visit China since the 1989 Tiananmen Square
massacre when he arrives there Thursday for a nine-day visit
filled with significant political risks.
With no major agreements in sight, Clinton will be under
pressure to justify clinking champagne glasses with a
communist regime accused of human rights violations and
religious persecution.
▲ fraught: ..로 가득찬
▲ clink: 잔을 부딪치다, 쨍소리 내다
▲ persecution: 박해
워싱턴 (AP) ― 빌 클린턴은 오는 목요일 중대한 정치적 위험을
안고 9일간의 일정으로 중국을 방문한다. 그는 미국
대통령으로서는 89년 천안문 사태 이후 처음 중국을 방문하게 된다.
당장 굵직한 협정이 마련될 것으로 보이진 않지만 클린턴은
인권침해와 종교박해로 비난받고 있는 공산정권과 샴페인잔을
부딪칠 정당한 이유를 찾아야하는 부담을 안게 될
것이다.클린턴은 한때 그 자신이 응석을 받아주는 것이라고
비난했던 정책을 변론하고 중국 정부와의 협력 강화 노력에 대해
해명해야할 것이다.

Defending a policy he once denounced as cuddling, Clinton
will have to explain his pursuit of increased cooperation
with Beijing. Television clips may remind Americans that
candidate Clinton criticized President George Bush for
signaling "that we would do business as usual with those who
murdered freedom in Tiananmen Square."
"I don't think this is a political gainer for the
president," said Andrew J. Nathan of Columbia University's
East Asian Institute. "In fact, China polic
has been a political loss-maker for all the presidents since
Tiananmen. But it's something that has to be managed in order
to manage our foreign policy."
▲ cuddle: 응석받아주다
▲ clip: TV나 영화의 한 장면
미국인들은 TV 화면을 보며 후보 시절 클린턴이 "천안문 사태 때
자유를 말살한 자들을 변함없이 대할 것"이라고 한데 대해 조지
부시 당시 대통령을 비난하던 모습을 떠올리게 될 지 모른다.
"이게 대통령 자신에 정치적으로 도움이 될 거로 보진 않는다"고
콜럼비아 대학 동아시아 연구소의 앤드류 J. 네이탄씨는 말한다.
"사실 대중국 정책은 천안문 사태 이래 모든 대통령에게
정치적으로 손해만 끼쳤다. 그러나 우리 대외정책을 운영하기
위해서는 반드시 다뤄야할 문제이기도 하다."

coagulation : 응집, 응고, 응결, 응석, 엉김


검색결과는 22 건이고 총 71 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)