영어학습사전 Home
   

을 기준으로

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


compass heading 나침반의 북 기준으로 한 비행 방향 측정

earthyear 〔´∂:rθj`i∂r〕 지구년(1년 365일 기준으로 한 시간)

felicific 〔f`i:l∂s´ifik〕 행복 가져오는, 행복하게 하는, 행복 가치 기준으로 하는

credit ration 신용도 평가 *거래 상대의 수익력, 반제 실적 등 기준으로 산출된다.

Nikkei stock index 니케이 평균 주가 지수 *동경 증권 거래소 일부 상장의 대표적인 225종목 일본 경제 신문사가 계산, 발표하는데, 이것 기준으로 한 선물, 옵션 거래가 행해진다.

* 고용 계약의 설명
The contract of your employment is for two years.
고용 계약은 2년간입니다.
You are employed on a two-year basis.
2년간 기준으로 고용됩니다.
You have to leave the company when your one-year contract expires on May 15th.
1년 계약이 끝나는 5월15일에 당신은 퇴사해야 합니다.
(*) expire: 만기가 되다, 숨 거두다, 죽다, inspire: 숨 쉬다
Would you like to renew our contract?
우리의 계약 갱신하고 싶습니까?
You may be given a chance to renew the contract for two years if the company needs you.
만약 회사에서 필요하다면 당신에게 2년 더 계약 갱신할 기회가 주어집니다.

* 지불 방법 설명하다.
In principle, I'm thinking about an evenly split payment of the total price over fifteen years in dollars.
대체로, 15년간 총액수를 달러로 균등하게 분할 지불하는 것 생각해 봅니다.
A problem in purchasing foreign products is the exchange rate of the won.
외국 제품 구입하는 데에 있어서의 문제점은 원화에 대한 외국환 비율입니다.
The won has been falling since last year.
작년부터 원화가 하락하고 있습니다.
In consideration of the fluctuation exchange rate, we're trying to switch the means of payment from local currencies to dollars.
변동하는 환율 생각할 때, 지불 수단은 현지 통화에서 달러로 전환하려고 합니다.
Since purchase is based on the won, we have to pay more than before.
구입은 원화를 기준으로 하므로, 이전보다 더 많은 비용이 지출돼야 합니다.
We pay them by six years' installments.
6년 할부로 그 값 지불합니다.

We are quite willing to put your account on a documents-against-acceptance basis.
당사는 기꺼이 귀사의 계정 인수도조건어음 기준으로 하겠습니다.

Korea's productivity in general has shown impressive growth over
the past 16 years. In the electric, gas and piped water sectors, average
productivity was estimated at $220,000 last year, outsinning that of
other countries, on the basis of a purchasing power parity (PPP).
한국의 전반적인 생산성은 지난 16년간 괄목할 만한 성장 보였다. 전기,
가스와 상수도 분야에서 작년도 평균 생산성은 22만 불로 산정되어, 구매력
평가를 기준으로 다른 나라보다 우수한 결과가 나왔다.
impressive : 인상에 남는, 인상적인
outshine : ...보다 강하게 빛나다, ..보다 우수하다
PPP : purchasing power parity : 구매력평가

A growth rate of above 6 percent may still be an impressive figure by
international standards but worrisome is the fact that the growth in
the April-June period was led by consumption and the service sector.
Clouding the outlook is the rapid fall in facility investment, which plays
a key role in economic growth.
6%이상의 성장률은 국제기준으로 본다면 아직도 매우 높은 수준이지만
걱정이 되는 것은 4월-6월까지의 성장이 소비와 서비스부문의 주도로 이루
어졌다는 것이다. 앞으로의 전망 어둡게하는 것은 경제성장 주도하는
설비투자가 급격하게 감소하고 있다는 것이다.
worrisome : 걱정이 되는, 우려가 되는
impressive : 인상에 남는, 인상적인, 감동적인

> 우리나라에서는 임신 10개월후 아기를 낳는다고 하죠 ? but!
미국에서는 조금 개념이 다릅니다. 우리같은 경우 임신이 된
그 순간부터 한달로 치지만 미국은 만으로 따지기 때문에 임신
중에 있는 만 9개월 되는 때를 기준으로 하기 때문입니다. 그러
니까 미국사람이 듣기에 임신 10개월째라고 하면 놀라는 표정
하게되죠. 참고로 " 언제 아기가 태어나요? "를 표현하면
ex) When are you due ?
= When is your baby expecting ?
= When do you expecpt your baby ?

I need a quotation on 500 dozen for A and 1,000 dozen for B.
견본 A는 500다스, 견본 B는 1,000다스를 기준으로 하여 가격 주십시오.

It is difficult to say just how urbanized the world has become.
With urban growth taking place rapidly, it is impossible even for experts to do more than provide estimates.
According to the UN data, almost half of the world’s population is now urban.
These data make the very different definitions of urban used by different countries.
Some countries count any settlement of 1,000 people or more as urban,
while others use 10,000 as the minimum for an urban settlement; and Japan uses 50,000 as the cut-off.
This, by the way, tells us that urbanization is a relative phenomenon.
In countries like Peru, a settlement of 2,000 represents a significant center.
However, a much larger concentration of people is required to count as “urban.”
세계가 얼마만큼 도시화되었는지 말하기는 어렵다.
도시화가 급격하게 진행됨에 따라, 전문가들조차 기껏해야 예상만 할 뿐이다.
UN의 자료에 의하면, 세계 인구의 거의 절반이 현재 도시에 살고 있다.
이들 자료에 의하면 도시의 정의가 각 나라마다 다르다.
일부 국가에서는 상주인구가 1,000명 혹은 그 이상이면 도시로 간주한다.
반면에 다른 국가들은 상주인구를 최소 10,000명으로 정하고 있다.
일본은 50,000명 최소기준으로 삼는다.
이것은 도시화라는 개념이 상대적인 것임 말해준다.
페루 같은 국가들에서는 상주인구가 2,000명이면 중요한 중심지이다.
그러나 도시로 간주되기 위해선 훨씬 더 많은 인구의 집중이 요구된다.

Although lie detectors are being used by governments and police departments that want guaranteed ways of detecting the truth,
the results are not always accurate.
Their aim is to measure bodily changes that contradict what a person says.
A machine, called ‘polygraph machine,' records changes in heart rate, breathing, blood pressure, and the electrical activity of the skin.
In the first part of the test, you are electrically connected to the machine and asked a few neutral questions.
Your physical reactions serve as the standard.
Then you are asked a few critical questions among the neutral ones.
The assumption is that if you are guilty, your body will reveal the truth, even if you try to deny it.
거짓말 탐지기는 진실 알아내는 확실한 방법으로서, 정부와 경찰에서 흔히 사용하지만
그 결과가 항상 정확하지는 않다.
이것의 목적은 누군가가 말하는 진술이 사실과 다를 때 신체에 일어나는 변화를 측정하는데 있다.
“다용도 기록기”라 불리는 이 기계는 심장박동, 호흡, 혈압과 전기에 대한 피부 반응의 변화를 기록한다.
이 실험 처음 할 때 실험 대상에게 전기가 통하도록 기계에 연결하고 몇 개의 평범한 질문 한다.
이때 나타난 신체반응 기준으로 삼는다.
그 다음으로 몇 개의 평범한 질문 하다가 결정적이고 중요한 질문 몇 가지하게 된다.
죄가 있다면 그것 아무리 부인해도 신체에 진실이 드러나게 될 거라는 사실 이 실험은 암시하고 있다.

투자자 신뢰지수(Invester Confidence Index):개인투자자 국내 기관투자가
외국인 투자자 등 대상으로 현재와 6개월 후의 주가에 대한 전망
조사해 수치화한 것. 전자를 '현재상황지수'(Present Situation Index) 후자를
'기대지수'(Expectation Index)라고 한다. 100을 기준으로 수치가 100을
초과하면 투자자들이 증시에 대해 낙관적 전망 갖는 것이고 100미만일
경우는 비관적인 상태라는 것 나타낸다.

BIS 자기자본 비율 (바젤 기준):국제 결제은행(Bank for International
Settlement)이 은행들의 국제적인 신용 질서 유지를 위해 제정한 자기 자본
비율 규제에 관한 국제적 통일 기준으로서 최근 8%가 통용되고 있음. 각
대출자산 위험 요소를 감안하여 평가한 위험가중 평균자산에 대한
자기자본의 비율.

I got the rest of the labs back.
They did a chromosome analysis of the tissue.
나머지 검사 결과가 나왔습니다 조직 염색체 분석 했는데..
You won't believe this.
믿지 못 하실 거예요
Bill has an ovary?
빌에게 난소가 있다고?
Um, according to his daughter, Mr. Franklin is a heavy drinker.
환자 따님에 의하면 프랭클린 씨는 지독한 술꾼이라고 합니다
Six to eight drinks a day, an alcoholic by any standard.
하루에 6-8잔 마시고 어떤 기준으로도 알콜 중독입니다
Protocol?
계획은?
Schedule a paracentesis.
복강 천자술 할 예정입니다
Reason?
이유는?
Draining the fluid will relieve the pressure.
빼내면 압력이 낮아지기 때문입니다

We're joined live now by the newest member of the 112th Congress,
이제 생방송으로 112대 의회의 새 멤버이신
Frank Guidry, representing Colorado's 8th district.
기드리씨와 함께하겠는데요 콜로라도 8번구역 당선자입니다
Congressman-elect, congratulations.
당선자님 축하드립니다
- Thank you for joining us. - Good to be here.
- 함께해주셔서 감사합니다 - 초대해주셔서 감사합니다
Mr. Guidry, you campaigned
기드리씨, 당신은 회계책임
on a promise of fiscal responsibility.
캠페인의 주요 공약으로 약속하셨는데요
And I plan to govern the same way.
그걸 기준으로 의정활동 할 계획입니다

- I deserved what I got. - The low income threshold in the US
- 맞는 사람 만나겠지 - 작년 미국 최저수입기준선은
is $45,000 a year for a family of four.
4인 가정 기준으로 45,000달러였습니다
Average salary for an employee of the Health Services Department--
건강보험 공단 관련 평균임금은
$45,805.
45,805달러입니다
Children and Families Agency-- $47,810.
아동가정부는 47,810달러
Workforce Development Agency: $46,074.
노동부는 46,074달러

Korean institutional investors placed a total of $658 million
in foreign currency-denominated securities in 1997, 13.4
percent or $102 million less from $760 million in 1996.
국내 기관투자가들은 지난 1997년 외화표시증권에 총 6억5천8백만
달러를 투자했으며 이는 1996년도의 7억 6천만 달러와 비교해 볼
때 13.4퍼센트 감소한 1억 2백만 달러가 줄어든 수치이다.
-
상기 예문은 조금만 생각해 보면 place가 invest의 의미로 사용된
것이라는 사실 금방 알 수 있습니다. 즉, "$658 million을
외화표시증권에 (in foreign currency-denominated securities)
놓았다 (placed)"라고 직역하면 문맥에 맞춰 쉽게 invest로
응용할 수 있는 경우입니다. 내기를 할 때 돈 거는 것 bet
(money) on ~으로 표현하는데 이를 place money in (또는
on)으로도 쓸 수 있으므로 이러한 내용 조금 응용하면 될
것입니다. place가 동사로 쓰이면 '~에 놓다 to put (something)
in (somewhere)' 또는 '~를 상대로 어떠한 조치를 취할 수 있도록
제출, 지급하다 to present before ~ for (consideration,
etc)'라든가 '~ 위한 장소를 찾다 (locate)'와 같은 뜻으로
사용되는 경우가 많습니다.
주식이나 채권에 투자하는 경우 여러분들이 제일 먼저 해야 할
일은 증권회사를 찾아 주문 내는 일일 것입니다. 이 때 주문
낸다는 말은 물론 make an order for ~를 사용하면 됩니다.
따라서 He made a purchase order for 100 Samsung common
stocks라 하면 그가 삼성 주식 보통주 100주를 매입하도록
신청했다는 말이 되는데 여기서 made a purchase order 대신에
place를 써서 He placed a buy order for ~와 같이 사용해도
무방합니다. 오히려 place가 쓰이는 문형 더 많이 보시게
될지도 모르겠습니다.
이와 같이 place가 쓰인 것은 앞에서 말씀 드린 to present
before ~ for의 경우에 해당되는 것으로서 구체적으로 보면 He
presented an order before the broker to buy 100 Samsung
common stocks 와 같이 됩니다. 주문 낸다는 말 place an
order라 하는 만큼 발주 그 자체는 order placing이라 합니다.
한 가지 주의해야 될 것은 place an order를 사용하는 경우에
make an order를 사용할 수는 있지만 그 반대의 경우는
어색하다는 것입니다. 다시 말해 He made an order to his
subordinate not to be late any more. (그는 부하 직원에게 더
이상 늦지 않도록 주의하라는 명령 내렸다.)에서 made를
placed로 바꾸어 쓰는 데는 무리가 있습니다. 따라서 기억하기
쉽게 place an order / order placing은 투자 부문에서 사용되는
용어로 별도로 분류해 생각하는 편이 좋습니다.
-
A growing number of domestic investment & trust, insurance,
and securities companies placed buy orders for more foreign
currency securities, leaving them with a total of $2.9
billion as of the end of last year on an outstanding basis,
the Bank of Korea (BOK) said yesterday.
점점 더 많은 수의 국내 투자신탁회사, 보험사, 증권회사들이
외화표시증권의 매수에 나섰으며 그 결과 이들 기관이 보유량은
작년말 발행기준으로 총 29억 달러에 달했다고 어제 한국은행이
발표했다.
여기서도 알 수 있듯이 place (a) buy order(s)가 매수 주문
내다로 사용되었습니다만 해석 조금 자연스럽게 하기 위해
'매수에 나섰다'라고 표현했습니다.
On an outstanding basis는 지난 번에 말씀 드린 outstanding
(눈에 띄는, 실체가 보이는) 생각하시면 됩니다. 본 예문에서는
'투자 대상이 눈에 보이는 (visible) 상태에 있다'는 말이므로
실제로 발행되어 있는 (already issued) 상태의 증권
의미합니다. 따라서 on a basis of ~ 또는 on a ~ basis (~
기준으로)와 함께 생각해 보면 발행되어 있는 외화표시증권
기준으로, 즉 '발행 기준'이 됩니다.
증권 관련 기사에서 outstanding issues라는 것 자주 보게
되는데 이는 기발행되어 유통 중(in circulation / circulating
in the market)에 있는 (주식, 채권) 종목 의미합니다. 신규
발행 종목(new issue)이나 채권의 경우 만기가 지나 원리금이
상환된(redeemed) 종목(retired issue)와 대비되어 사용되는
말이므로 잘 알아 두시기 바랍니다.

s a way out major producers turned to churning out
sub-compact models that can save buyers maintenance costs
which include taxes.
자동차 업계는 소비자들의 구매력이 떨어짐으로 인해 저가 모델
생산에 주력하고 있다. 지난 5개월에 걸친 원화 가치의 절하는
국내 소비자들의 소비 수준 최저점으로 떨어뜨리는 타격
입혔다. 이에 대한 방편으로서 주요 자동차사들은 소비자들이
세금 포함한 유지비용 절감할 수 있는 경차의 대량 생산에
돌리고 있다.
저가 모델, 저가 상품은 영어로 low-price products, low-price
models라 합니다. cheap products도 같은 뜻이기는 하나 cheap을
사용하게 되면 '싸구려'라는 인상 강하게 주므로 상황에 따라
inexpensive나 low-price, 또는 reasonable과 같은 단어를 적절히
사용할 수 있어야 합니다.
Depreciation은 가치(value)가 떨어지는(go down, decrease)
것이므로 the won's depreciation 또는 depreciation of the
won은 원화의 가치가 떨어지는 것 (절하되는 것) 의미합니다.
반대로 가치가 상승하는 경우에는 appreciation을 사용한다는
것도 알아 두시기 바랍니다.
1 달러를 사기 위해서 900원만 지불하면 되었던 것이 최근 1400원
정도를 주어야 하므로 똑 같은 제품 (달러화 기준으로) 사기
위해서는 depreciation이 있기 전 보다 500원 더 주어야 하므로
원화 값이 헐값이 된 셈입니다.
구매력이 떨어진다는 것은 바로 이와 같이 똑 같은 양의 돈
가지고 있더라도 환율 변동으로 인해 가치가 절하되면 그 돈으로
수입품이나 수입원자재로 이루어진 물건 구매하기 위해서는
그만큼 더 지불해야 되는 것이므로 실질적인 소득 감소의
결과를 갖게 되는 것이고 바로 이러한 경우를 놓고 원화의
구매력이 떨어졌다고 하는 것입니다.
반대로 달러의 경우 한국 시장에서 물건 사는 데는 구매력이
엄청나게 상승한 것이 되는 셈입니다. 왜냐하면 그 동안 10달러를
주어야 살 수 있던 것도 이제는 약 6달러만 내도 살 수 있게
되었기 때문입니다.

A record drop in imports helped South Korea reap a 1.6
billion dollar trade surplus in January, boosting hopes for
an early end to its financial crisis, trade officials said
Monday. Customs-cleared exports were up 1.4 percent
year-on-year at 9.16 billion dollars in January, the trade
ministry said. Imports fell a record 39.6 percent
year-on-year to 7.56 billion dollars.
한국의 수입이 사상 초유의 수준으로 줄어듦으로 인해 1월
무역 수지가 16억 달러에 달했으며 이로 인해 금융 위기를 조속한
시일 내에 끝낼 수 있으리라는 희망 더해 주고 있다고 정부의
한 관리가 (지난) 월요일에 발표했다. 정부(통상산업부)의 발표에
따르면 통관 기준으로 수출은 1월 한달 동안 전년 대비 1.4%
증가한 총 91억 6천만 달러에 달했다. 수입은 동기간에 비해
39.6% 줄어든 75억 6천만 달러에 그쳤다.
-
무역 수지나 경제 동향 보도하는 기사는 대체적으로 몇 가지
수순 밟는데 첫째는 현황, 두번 째는 과거 실적 대비, 그리고
뒤이어 그 원인 및 전망의 순서로 이어지게 되어 있습니다. 상기
예문은 그 중 첫번째에 해당하는 현황 설명의 부분으로서 이런
경우의 진행은 반드시 전년 대비 즉, 지난해의 동기간(the same
period)의 실적과 비교하는 것으로 이루어져 있습니다.
따라서 이와 같은 경우에는 따로 떼어서 외워 두어야 할 부분이
있는데 이는 바로 다음과 같은 것들입니다.
record drop in imports 기록적인 수입감소를 기록하다
record는 우리말의 "기록적인"에 해당하는 표현입니다.
reap a OOO dollar trade surplus
customs-cleared exports 통관기준의 수출액
수출입 금액은 통관 했느냐 안 했느냐에 따라 달라지므로
반드시 이러한 기준 명시해서 발표하고 있습니다.
customs-cleared exports (또는 imports)는 보도에서 반드시
접하게 되는 것이므로 주의 깊게 보아 두시기 바랍니다.
were up OOO% 또는 ~ were down OOO%
상기 예문에는 year-on-year와 같이 쓰였지만 compared to the
same period last year라고도 쓰는 경우도 많습니다.
imports fell OOO% to OOO dollars또는 import grew a OOO% to
OOO dollars
이러한 것들은 거의 기계적으로 단어만 몇 가지 바뀌어 나올 뿐
그 틀에서 거의 변함 없이 그대로 등장하는 것들입니다. 한번만
신경 써서 외워 두시면 되는 것들입니다.
이와 같이 현황 설명에 추가로 붙게 되는 것은 다음에서와 같이
이것이 첫번째냐 두번째냐와 같은 기록 경신에 대한 사항입니다.
예문 보시기 바랍니다.
(예문) It was the third consecutive month that South Korea
posted a trade surplus, following a 200 million dollar
surplus in November and a 2.3 billion dollar surplus in
December.
(해석) 이는 한국이 지난 해 11월 2억 달러 및 12월에 23억
달러에 이어 3개월 연속적으로 기록한 무역수지 흑자이다 (또는
직역 하자면 흑자를 기록한지 3개월 째 되는 달이다).
여기서 중요한 것은 the third consecutive month 로서
우리말에서 몇 개월 연속 또는 몇 년 연속 등과 같이 말 할 때
해당되는 표현입니다. 주의를 드리고 싶은 부분은 첫째 정관사
the가 쓰이고 있다는 점과 두번째 서수인 second, third, fourth
등이 나오고 있으며 뒤에 나오는 month 또는 year는 반드시
단수(singular)라는 점입니다. 이와 같이 따로 주의를 주지
않으면 나중에 영작 할 때 분명히 a third consecutive month
또는 the third consecutive months와 같은 실수를 범하게
됩니다. 반드시 정관사+서수+단수의 형태로 등장한다는 것 다시
한 번 기억해 두시기 바랍니다.
이와 같이 기록에 대한 설명이 끝나게 되면 나타나는 것은 바로
왜? 무엇 때문에 그와 같은 기록이 나오게 되었는가에 대한
분석과 더불어 향후 전망에 대한 내용입니다. 예컨대 Exports
were led by semiconductors, petrochemicals, machinery and
automobiles (수출 주도한 것은 반도체, 유화, 기계 및 자동차
부문이었다) 정도의 문장이 뒤를 잇게 됩니다. 따라서 이
부분에서는 각 산업의 부문 즉, 반도체, 유화, 기계, 자동차와
더불어 조선(ship building) 철강 (steel), 섬유 (textile)과
같은 것들 다시 한번 점검해 두시면 되겠습니다.
마지막으로 나타나는 부분은 향후에 대한 전망입니다. 한 가지
예문 들어 보면
(예문) Exports will grow steadily in the coming months,
despite underlying concern over Asia's currency problems, it
said.
(해석) 수출은 아시아의 통화 위기에 대한 기본적인 우려에도
불구하고 향후 수 개월간 지속적으로 성장할 것으로 보인다.
여기서는 grow steadily, in the coming months를 비롯하여
upturn (하강하다가 상승), downturn (상승하다가 하강),
maintain current growth rate (현재 성장률 유지) 등과 같은
식의 상황이 있 수 있습니다. 이와 같은 추세 변화에 대한
설명은 몇 차례 말씀 드린 바 있어 생략하도록 하겠습니다.
아무튼 다른 표현도 많겠지만 오늘 소개한 부분만이라도 확실하게
알아 두고 계시면 많은 도움이 될 수 있으리라고 생각합니다.

HS3826000000
바이오디젤과 그 혼합물[석유나 역청유(瀝靑油)를 함유하지 않거나 중량기준으로 70 퍼센트 미만 함유한 것으로 한정한다]
Biodiesel and mixtures thereof, not containing or containing less than 70 % by weight of petroleum oils or oils obtained from bituminous minerals.

HS3827610000
1,1,1-트리플루오로에탄(HFC-143a) 질량 기준으로 15% 이상 함유한 것
Containing 15 % or more by mass of 1,1,1-trifluoroethane (HFC- 143a)

HS3827620000
기타[이 호의 앞선 소호에 포함되지 않는 것으로서, 펜타플루오로에탄(HFC-125) 질량 기준으로 55% 이상 함유하고 비환식탄화수소의 불포화 플루오르화유도체(HFOs)를 함유하지 않은 것으로 한정한다]
Other, not included in the subheading above, containing 55 % or more by mass of pentafluoroethane (HFC- 125) but not containing unsaturated fluorinated derivatives of acyclic hydrocarbons (HFOs)

HS3827630000
기타[이 호의 앞선 소호에 포함되지 않는 것으로서, 펜타플루오로에탄(HFC-125) 질량 기준으로 40% 이상 함유한 것으로 한정한다]
Other, not included in the subheadings above, containing 40 % or more by mass of pentafluoroethane (HFC-125)

HS3827640000
기타[이 호의 앞선 소호에 포함되지 않는 것으로서, 1,1,1,2-테트라플루오로에탄(HFC-134a) 질량 기준으로 30% 이상 함유하고 비환식탄화수소의 불포화 플루오르화유도체(HFOs)를 함유하지 않은 것으로 한정한다]
Other, not included in the subheadings above, containing 30 % or more by mass of 1,1,1,2-tetrafluoroethane (HFC-134a) but not containing unsaturated fluorinated derivatives of acyclic hydrocarbons (HFOs)

HS3827650000
기타[이 호의 앞선 소호에 포함되지 않는 것으로서, 디플루오로메탄(HFC-32) 질량 기준으로 20% 이상 함유하고 펜타플루오르에탄(HFC-125) 질량 기준으로 20% 이상 함유한 것으로 한정한다]
Other, not included in the subheadings above, containing 20 % or more by mass of difluoromethane (HFC-32) and 20 % or more by mass of pentafluoroethane (HFC-125)

주가와 투자심리는 보통, 거래량은 강세 현주가를 최근의 주가변화폭 기준으로 본다면 특정 방향으로의 추세는 확인되지 않고, 거래량 지표로 볼 때는 매수 에너지가 강화되고 있다.
The stock price and investor sentiment are normal, and the trading volume is high, and any price trend in a certain direction is not found based on the recent stock price changes, and buying energy is strengthening in terms of the trading volume indicator.

이때 소득이 감소했다는 의미는 신청일 기준으로 때 가장 최근 발생한 1개월분 소득인 '현재 소득'이 지난해 월평균 소득 뜻하는 '기준 소득'에 못 미칠 때를 말한다.
At this time, the decrease in income refers to the time when the "current income," the most recent one-month income based on the date of application, falls short of the "standard income," which means the average monthly income last year.

정부가 긴급재난지원금 지급 대상 결정하는 기준으로 건강보험료 납부액 삼는 것에 무게가 실린다.
It weighs on the government's use of health insurance premiums as the basis for determining the target of emergency disaster aid payments.

무역금융펀드의 경우 원금 기준으로 보상이 이뤄지는데 개방형은 30% 폐쇄형은 70%를 각각 보상한다.
In the case of the trade finance funds, the compensation is made based on the principal, with the open type compensating 30% and closed type 70%, respectively.

대법원은 공사도급계약과 관련해 체결되는 이행보증보험계약에서 보험사고에 해당하는 수급인의 계약상 채무불이행이 있는지 여부는 보험계약의 대상으로 약정된 도급공사의 공사금액, 기간 등 기준으로 판정해야 한다고 했다.
The Supreme Court said that in the performance guarantee insurance contract concluded in connection with the construction contract, whether the beneficiary of the insurance accident has defaulted on the contract should be determined based on the construction work sum amount and period of the contracted contract.

오는 12일과 19일에 만기가 돌아오는 DLF는 지난 7일 금리 기준으로 행사가격보다 높아져 원금 회복했다.
The DLF, which expires on the 12th and 19th, recovered its principal as it was higher than the exercise price based on interest rates on the 7th.

예를 들어 총급여가 5억원일 때 현재 기준으로 2275만원 공제받지만, 내년부터 한도액인 2000만원까지만 공제를 받고 나머지 275만원은 과세 대상이 된다.
For example, 22.75 million won will be deducted as of now when the total wage is 500 million won, but from next year, only up to 20 million won, which is the limit, will be deducted and the remaining 2.75 million won will be subject to taxation.

주가와 거래량은 강세, 투자심리는 보통 현주가를 최근의 주가변화폭 기준으로 본다면 상승추세를 유지하고 있고, 거래량 지표로 볼 때는 매수 에너지가 강화되고 있다.
Stock prices and trading volume are strong, and investment sentiment usually maintains an upward trend based on recent stock price changes, and buying energy is strengthening in terms of trading volume indicators.

올해 1월 중 시중은행의 가계대출 증가 규모가 통계 작성 시작한 2004년 이래 1월 기준으로 가장 컸던 것으로 나타났다.
The report showed that the increase in household loans by commercial banks in January this year was the largest as of January since 2004 when statistics began to be compiled.

일부 연예인들이 쓰는 이 방법은 장부를 기준으로 소득세를 신고하지 않고, 국세청이 업종에 따라 정한 '기준경비율' 적용해 세금 내는 방식이다.
This method used by some celebrities is not to report income taxes based on books but pays taxes by applying the "standard expense rate" set by the National Tax Service depending on the industry.

열이 났 때 우리의 대처가 코로나19 확산 이전과 달라진 것처럼 평상시 기업규모를 기준으로 달리했던 산업계 지원 기준도 달라져야 한다.
Just as our response when we have a fever has changed from before the spread of COVID-19, the standards for supporting industries, which used to be different based on the size of companies, should also be changed.

김 팀장은 "대부분의 운용사가 자산 성격과 관계없이 해외 통화를 기준으로 환 헤지를 하는 반면 자사 TDF는 자산 성격에 따라 환 헤지나 환 오픈 결정한다"고 했다.
Team leader Kim said, "Most managers hedge foreign currencies based on foreign currencies regardless of the nature of their assets, while the company's TDF decides to open foreign exchange hedges or exchange rates depending on the nature of their assets."

국토부는 시행령 개정 통해 임대등록 신청일 기준으로 분양계약서에 따른 잔금지급일이 3개월 이내이거나 잔금지급일 이후로 규정하고 임대 등록 후 소유권 취득해야 하는 기간도 현행 3년 이내에서 1년 이내로 단축했다.
Through the revision of the enforcement ordinance, the Ministry of Land, Infrastructure and Transport stipulated that the balance payment date under the sale contract is within three months or after the balance payment date based on the date of application for rental registration, and also shortened the period of ownership after lease registration to within one year from the current three years.

전체 여수신 잔액 기준으로 한 4월 총대출금리는 연 3.21%며 총수신금리는 연 1.07%로 역시 하락세가 계속됐다.
The total lending rate in April, based on the total balance of loan and deposit, stood at 3.21% per annum, while the total receiving rate continued to fall to 1.07% per annum.

변경된 액면금액 기준으로 보면 액면분할의 경우 1주당 액면 금액 5,000원에서 500원으로 분할한 회사와 500원에서 100원으로 분할한 회사가 각각 8곳이었다.
In terms of the changed face value, there were 8 companies that divided the face value per share from 5,000 won to 500 won, and 8 companies that divided from 500 won to 100 won, respectively.

근원물가 상승률이란 한 나라의 기조적인 물가 흐름 보기 위해 유가나 농산물 등 가격 등락이 심한 품목 뺀 나머지 상품·서비스 가격 기준으로 계산한 지표다.
The core price growth rate is an index calculated based on the prices of goods and services, excluding items with severe price fluctuations such as oil prices and agricultural products, in order to see the country's basic price trend.

다만 신청자가 지원 규모를 초과할 경우에는 고용보험 가입 기간이 오래된 근로자나 사업장 매출액 기준으로 영세한 사업장 우선 선정한다.
However, if the applicants exceed the size of the support, a small business will be selected first based on the sales of the workplace or workers with a long employment insurance subscription period.

금감원은 지난 5일 분조위를 열어 우리은행과 하나은행이 판매한 해외금리연계 DLF의 대표적인 피해유형 6건 기준으로 배상비율 40∼80%로 결정했다.
The FSS held a dispute settlement committee meeting on the 5th and decided on the compensation ratio of 40-80% based on six major types of damage of overseas interest rate-linked DLF sold by Woori Bank and Hana Bank.

WFM의 경우에도 2차 전지 음극재 사업 진출 선언한 지 2년이 가까워오지만 올 상반기 기준으로 매출액이 전혀 없는 상황이다.
In the case of WFM, it has been nearly two years since it announced its entry into the secondary battery cathode material business, but there are no sales as of the first half of this year at all.

한편 '주택가격 하락이 1년 이상 발생했느냐'를 기준으로 따졌 때, 이같이 자산가격이 조정된 경우가 아닌 때보다 물가하락 확산속도가 빨랐고 성장률 둔화로 수반한 것으로 나타났다.
Meanwhile, based on "whether housing prices have fallen for more than a year," the rate of inflation has been faster than when asset prices have not been adjusted and have been accompanied by a slowdown in growth.

평잔 유지 기준 금액 기준으로 5,000만원마다 1회씩 응모횟수가 추가되는 만큼 평잔 높게 유지할수록 당첨 확률도 높아진다.
As the number of entries is added once every 50 million won based on the standard amount of average balance, the higher the average balance, the higher the chance of winning.

납세자의 행위로 인해 물납할 주식 가치가 하락할 때는 하락한 가액 기준으로 물납하도록 하고, 차액은 주식·현금 등 다른 재산으로 납부하게 했다.
When the value of stocks to be paid in kind falls due to taxpayers' actions, they are required to pay based on the falling value, and the difference is to be paid with other assets such as stocks and cash.

KEB하나은행 관계자는 "여행에 관심이 많아지는 분위기를 반영해 기획한 상품"이라며 "대한항공 일반석 기준으로 인천에서 괌까지 이동해야 쌓이는 2000마일 상당의 마일리지를 이자처럼 받 수 있다"고 말했다.
An official at KEB Hana Bank said, "The product has been designed reflecting the growing interest in travel," adding, "Based on Korean Air's economy class, you can get 2,000 miles worth of mileage accumulated like interest by moving from Incheon to Guam."

특히 상반기 실적 기준으로 지난해에 비해 양호한 실적 거둔 종목이 증권사의 추천 리스트에 이름 올리고 있다.
In particular, stocks that performed better than last year based on their first-half earnings are listed on the securities firm's recommendation list.

티로우프라이스는 2018년말 기준으로 전 세계 607명의 투자전문가가 약9,623억 달러의 자산 운용하고 있는 미국 대형 자산운용사다.
T. Rowe Price is a large U.S. asset management company with 607 investment experts operating assets of about $962.3 billion as of the end of 2018.

주택 유상 처분하는 경우 양도소득세가 부과되는데 과세표준 1200만원, 4600만원, 8800만원, 1억5000만원, 3억원, 5억원 기준으로 6∼42%의 7단계 누진세율이 적용된다.
When disposing of a house for a fee, a transfer income tax is imposed, with a seven-stage progressive tax rate of 6 to 42 percent based on the tax base of 12 million won, 46 million won, 88 million won, 150 million won, 300 million won and 500 million won.

만약 부부 중 나이가 적은 사람이 70세이고, 3억원짜리 주택 기준으로 가입했다면 매달 92만2000원 수 있다.
If the younger one of a couple is 70 years old and subscribes based on a house worth 300 million won, they can receive 922,000 won per month.

앞서 IIF가 올 연말 기준으로 추산한 부채 규모는 255조달러에 달한다.
As of the end of this year, IIF estimated $255 trillion in debt.

은행원들이 대한민국 직장인 평균 점심값인 7500원 기준으로 선정된 식당에 찾아가 식사를 하는 장면으로 꾸며졌다.
It was made up of scenes where bank employees visited selected restaurants based on the average lunch price of 7,500 won for Korean office workers and had meals.

자가격리 이행여부는 지자체 자가격리 담당자 등이 보건소 수칙 안내문 기준으로 판단한다.
Whether or not to implement self-quarantine will be decided by local governments' self-quarantine authorities and others based on the guidelines of the health center.

코로나19로 경영난 겪고 있는 기업들의 대출수요가 늘면서 지난달 은행권 기업대출이 월별 기준으로 역대 최대를 기록했다.
Corporate loans in the banking circle hit the monthly highest in history last month as demand for loans from companies suffering from financial difficulties increased due to COVID-19.

상반기 소득 기준으로 한 반기 신청이 다음달 10일까지 진행될 예정인데, 대상자가 155만 가구로 집계됐다.
Semi-annual applications based on income in the first half of the year will be carried out until the 10th of next month, with 1.55 million households eligible.

리츠의 배당수익률은 최저 4.4∼4.9%이며 현 운영실적 기준으로 평균 연 6%가 예상된다.
REITs' dividend yield is 4.4 to 4.9 percent at its lowest and is expected to be average 6 percent annually based on its current operating performance.

이는 코스피 업종내에서 주요종목들과 비교해볼 때 AJ렌터카의 주가가 월간기준으로 가장 선방했던 모습이고, 뿐만 아니라 변동성도 상대적으로 낮은 수준 유지했다는 뜻이다.
This means that AJ Rent-a-Car's stock price was the best every month compared to major stocks in the KOSPI industry, and that volatility remained relatively low.

양매도 ETN은 옵션 만기일 기준으로 한 달간 주가가 일정 범위 내에서 움직이면 수익 내는 상품이다.
ETN is a product that makes a profit if the stock price moves within a certain range for a month based on the expiration date of the option.

북이 사업 확장해 가는 과정에서가장 중요한 한계자원이 되어 있는 지금, 우리는 어떤 기준으로 사용할 것인지에 대한 기준먼저 정해야 할 것 같습니다.
Now that the North has become the most important marginal resource in the process of expanding its business, we need to set the standard for what standards to use the North.

파생결합증권 발행한 증권사가 운용하는 헤지 자산 규모는 올 7월 말 기준으로 127조1000억원이다.
Hedge assets operated by securities firms that issued derivative-linked securities amounted to KRW 127.1 trillion as of the end of July this year.

박 장관은 "아파트의 공시지가는 현재 환율 기준으로 2억9,000만원이다"라며 "올해 실거래가와 차이가 많이 나서 그 해 팔린 비슷한 아파트 가격 참고해 신고했다"고 해명했다.
"The official land price of apartments is currently 290million won based on the exchange rate," Minister Park said, adding, "It was very different from the actual market price this year, so I reported it referring to the price of the similar apartment sold that year."

보고서에 따르면 지난해 소득이 가장 많은 상위 20% 가구는 세후 실수령액 기준으로 월평균 902만원, 하위 20% 가구는 189만원 벌었다.
According to the report, the top 20% of households with the highest income earned an average of 9.02 million won per month based on the actual amount after tax and 1.89 million won for the bottom 20% households.

자녀가 많고 주거환경이 열악한 가구를 우선 지원하기 위해 자녀 수와 현재의 주거여건 기준으로 최대 9점의 가점 부여, 순위 내에서 가점이 높은 순으로 최종 입주 순위를 결정한다.
In order to first support households with many children and poor living conditions, up to 9 additional points will be given based on the number of children and current housing conditions, and the final occupancy ranking will be decided in the order of the highest additional points within the ranking.

올 초 기준으로 포스코그룹과 대림그룹에서는 각각 2곳의 계열사가 긍정적 등급전망 부여 받은 상황입니다.
As of the beginning of this year, POSCO Group and Daelim Group each received a positive rating outlook.

신용대출 위주인 상위 10개 저축은행 제외하면 지난해 6월 기준으로 부동산 관련 대출 비중이 39%에 달한다.
Except for the top 10 savings banks, which are mainly credit loans, the proportion of real estate-related loans reached 39% as of June last year.

기준으로 제안 펀드 결성규모가 5000억원 초과해야 한다.
To apply for large caps in the PE field, the proposed fund must exceed 500 billion won based on the date of the announcement of the selected plan.

한 보험사 관계자는 "현재 기준으로 1달러당 약 17원50전씩 손해를 보는 상황"이라며 "보험사 운용자산 수익률이 대략 연 3∼4%대인데 환헤지 비용이 늘어나는 만큼 수익 깎아 먹는 것"이라고 설명했다.
An insurance company official said, "As of now, we are losing about 17.50 won per dollar," explaining "The return on insurance companies' operating assets is about 3 to 4 percent per year, but we are cutting back on profits as the cost of foreign exchange hedge increases."

이처럼 고정금리가 상대적으로 빠르게 떨어진 이유는 보통 금융채권 기준으로 바꾸기 때문이다.
The reason why fixed interest rates have fallen relatively fast is that they are usually changed based on financial bonds.

지난해 기준으로 주택 10채 넘게 소유한 집 부자가 3만7,487명 기록했다.
As of last year, it was recorded that 37,487 rich people owned more than 10 houses.

정부가 건보료를 기준으로 삼겠다고 밝혔 때부터 논란이 됐던 직장가입자와 지역가입자 간 형평성 문제는 끝내 해소되지 못했다.
The issue of equity between office subscribers and local subscribers, which had been controversial since the government announced that it would use health insurance as the basis, couldn't be resolved to the last.

사망보험금 1억원 기준으로 60세 이전 사망 시 1억원 보장받지만 60세부터는 보험금이 매년 300만원씩 늘어나 79세 시점에는 1억6000만원 수 있게 되는 것이다.
Based on 100 million won in death insurance, 100 million won will be guaranteed for those who die before the age of 60, but from the age of 60, the insurance premium will increase by 3 million won every year, allowing them to receive 160 million won at the age of 79.

국민연금연구원의 '중고령자의 경제생활 및 노후준비 실태' 보고서를 보면, 2017년 기준으로 50대 이상 중고령자는 노후에 기본적인 생활 할 수 있는 월 최소생활비로 부부는 176만100원, 개인은 약 108만700원이 필요하다고 생각하는 것으로 나왔다.
According to the National Pension Research Institute's report on "Economic Life and Retirement Preparation of Middle-aged and Older People", as of 2017, middle-aged people in their 50s and older thought that they needed 1,761,000 won for couples and 1,087,000 won for individuals as the minimum monthly living expenses for their basic lives in later years.

애플케어플러스가 추가된 상품 구매하면 배송이 완료된 날짜를 기준으로 자동 활성화돼 추가로 대상 기기를 등록하지 않아도 된다.
If you purchase a product with AppleCare Plus added, it will be automatically activated based on the date of delivery, so you do not have to register additional target devices.

시행령에 의거하자면 방 공제 총액도 방 4개를 기준으로 근저당설정일 임의로 2001년 적용할 경우 4800만원 2013년 기준으로 1억원이었으나, 금감원 세부기준으로는 대출 심사 시점 기준인 1개당 3700만원씩 방 공제 총액이 1억4800만원으로 늘었다.
According to the enforcement ordinance, the total amount of room deduction was 100 million won as of 2013 when arbitrarily applying the mortgage set date of 2001 based on four rooms, but according to the detailed standards of the FSS, the total amount of room deduction increased to 148 million won, 37 million won at the time of loan screening.

배당수익률은 2020년 기준으로 6.4% 선이며 이번에 공모를 받아 연말까지 보유하면 일회성으로 약 연 10%의 배당수익 올릴 수 있다.
The dividend yield is around 6.4% as of 2020, and if it is held by the end of the year after receiving the public offering, it can earn about 10% of dividend income per year on a one-off basis.

이에 따라 2019년 기준연도로 향후 5년간 세수 효과를 산정하는 누적법 기준으로는 고소득층의 세금 부담이 3,773억원 늘어나는 반면 서민·중산층과 중소기업은 각각 1,682억원, 2,802억원 줄어든다.
As a result, the tax burden on high-income earners will increase by KRW 377.3 billion based on the cumulative law, which calculates the tax revenue effect over the next five years as of 2019, while the tax burden on working-class, middle-class and small- and medium-sized enterprises will be reduced by KRW 168.2 billion and KRW 280.2 billion, respectively.

그러나 상대적으로 저가 아파트가 많은 지역에선 '9억원' 기준으로 한 갭 메우기는 물론 실수요 및 투자수요가 대거 향하면서 반대급부로 가격이 뛰는 양상 보이고 있다.
However, in areas where there are relatively many low-priced apartments, the price has been on the rise in return as the gap based on "900 million won" has been filled, as well as the demand for real and investment has been on the rise.

ICD-11에 따르면 의사는 다음과 같은 증상 기준으로 번아웃 증후군 진단할 수 있다.
According to ICD-11, doctors can diagnose burnout syndrome based on the following symptoms.

원인 미생물 기준으로 볼 때는 세균, 바이러스, 진균, 기생충 등으로 구분할 수 있다.
Based on the causative microorganism, it can be classified into bacteria, viruses, fungi, and parasites.

한편, 질병관리본부에 따르면 22일 0시 기준으로 코로나19 확진자 가운데 완치 판정 받은 환자는 모두 2909명이다.
On the other hand, according to the Centers for Korea Disease Control and Prevention Agency, 2,909 patients were diagnosed with cure among the confirmed cases of COVID-19 as of 0:00 on the 22nd.

통계청 자료에 따르면 연도별 국내 여성 폐암환자는 2013년 7000명 넘어섰고 2016년 기준으로 7990명에 달한다.
According to statistics from the National Statistical Office, the number of female lung cancer patients in Korea by year exceeded 7,000 in 2013 and reached 7,990 as of 2016.

보건의료기관의 장은 매년 12월 31일 기준으로 보건의료기관에 종사하는 보건의료 인력 취업상황 매년 3월 31일까지 보건복지부 장관에게 신고해야 한다.
As of December 31 of each year, the head of a health care institution must report the employment status of health and medical personnel working in a health care institution to the Minister of Health and Welfare by March 31 of each year.

네 그룹 가운데 가장 좋은 체성분 구성 보인 '근육량은 많고 체지방량이 적은 그룹' 기준으로 5∼6년이 지난 후의 당뇨병 발생률 분석했다.
Diabetes incidence rate after 5 to 6 years was analyzed based on the "group with lots of muscle mass and low body fat mass", which showed the best body composition among the four groups.

경북도에 따르면 26일 0시 기준으로 전날 하루 확진자는 11명 기록, 25일 0시 기준 4명보다 증가폭이 다시 커졌다.
According to Gyeongsangbuk-do, the number of confirmed patients per day recorded 11 at 0 o'clock on the 26th, and the increased range widened from four persons, at o'clock on the 25th.

이날 0시 기준으로 국내에서 코로나19 확진 판정 받은 사람은 총 6284명이다.
A total of 6,284 people have been confirmed to be diagnosed with COVID-19 as of 12 AM on the day.

방역당국에 따르면 17일 0시 기준으로 신종 코로나 확진판정 받은 소아·청소년은 352명으로 이중 296명이 격리상태다.
According to the quarantine authorities, as of midnight on the 17th, 352 children and teenagers were confirmed to have the novel coronavirus infection disease, with 296 of them in quarantine.

이번에 시행된 인정기준으로 인해 소음노출 기준에 약간 미달하거나 소음 사업장에서 퇴직한 지 오래된 고령의 나이에 노인성 난청 진단 받은 노동자도 산재 보상 길이 열린 것입니다.
The accreditation standards enforced this time open the way to compensation for industrial accidents for those who are slightly below the standards for noise exposure or those who have been diagnosed with senile hearing loss at the old age after retiring from the noise workplace.

반면 전자담배의 사용은 증가했는데, 조사 시점 기준으로 10학년 가운데 16%가, 12학년 가운데 21%가 '전자담배를 사용한 적이 있다'고 응답했다.
On the other hand, the use of e-cigarettes increased, which is shown by a survey conducted at the time showing 16% of 10th graders and 21% of 12th graders answering that they have used e-cigarettes before.

국민건강보험공단이 공개한 등급 판정 현황 자료에 따르면 지난달 기준으로 장애인과 비장애인 통틀어서 장기요양급여를 신청한 사람 111만 9838명 중 등급 외 판정 받은 비율은 13.9%다.
According to the data on the status of grade determination released by the National Health Insurance Service, 13.9% of the 111,838 people who applied for long-term care benefits for the disabled and non-disabled as of last month were judged out of grade.

경상남도는 8일 오전 10시 기준으로 확진자가 발생하지 않아 79명 유지했다고 밝혔다.
Gyeongsangnam-do said that as of 10 a.m. on the 8th, there were no confirmed cases, so 79 people were maintained.

건강보험공단은 12일 "현금수지 기준으로 올해 3조 2,000억원 정도 당기수지가 감소할 것으로 보인다"고 재정 상황 내다봤다.
On the 12th, the National Health Insurance Corporation predicted the financial situation, saying, "The current account balance is expected to decrease by about KRW 3.2 trillion this year based on the cash balance."

전날까지 오전 10시와 오후 5시 하루 2차례 환자 현황 공개했지만 확진자 급증에 따라 오전 집계의 경우 당일 0시를 기준으로 삼는다.
Until the day before, the patient status was disclosed twice a day at 10 a.m. and 5 p.m., but due to the rapid increase in confirmed patients, the morning count would be based on 0 o'clock on the day.

중증도 분류체계를 어떤 기준으로 할지 보완 내용 마련하고 있고, 질본과 해당 지침에 대한 최종 전문가 의견 수렴 과정에 있다.
Complementary contents are being prepared for what criteria the severity classification system will have, and the final expert opinion on the corresponding guidelines is in the process of collecting with Korea Centers for Disease Control and Prevention.

이 환자는 3번 환자와 마지막 만난 날 기준으로 무려 17일 만에 확진 판정 받아 잠복기 논란 일으켰다.
This patient was confirmed in as many as 17 days from the date of the last meeting with patient No. 3, which caused controversy over the incubation period.

한편 20일 0시 기준으로 서울 이태원 방문 등으로 검사를 시행한 사람은 391명으로, 모두 음성 판정 받았다.
Meanwhile, as of 0 o'clock on the 20th, 391 people who visited Itaewon, Seoul, etc., were tested, all of which were negative.

실제로 대구 지역의 환자는 4일 0시 기준으로 4006명 기록했는데, 이 가운데 2585명이 신천지 관련 환자이기 때문이다.
In fact, the number of patients in the Daegu area recorded 4,006 as of 0 o'clock on the 4th, and it is because 2,585 of them were the patients related to Shincheonji.

부여군 보건소는 이동동선 기준으로 확진자들의 자택, 직장과 다녀간 교회, 마트를 전면 소독했으며, 지침에 의거 소독 후 해당 건물들에 대해 24시간 출입제한 조치를 내렸다.
The Buyeo-gun Health Center completely disinfected the homes, workplaces and churches, and marts of the confirmed patients based on the movement path and imposed restrictions on access to the buildings for 24 hours after disinfection according to the guidelines.

동일집단 격리 해제일 기준으로 격리자는 당초 109명에서 4명이 감소돼 105명이 해제 대상자로 분류됐다.
As of the date of release of quarantine for the same group, the number of quarantines was reduced by 4 from 109 initially, and 105 were classified to be released.

검사를 받은 곳 기준으로 하는 확진자 집계상 서울 발생으로 잡히는 인원으로 따지면 최소 18명이다.
Based on the number of confirmed patients, the number of people caught in the Seoul outbreak is at least 18.

중간값인 5.5일 기준으로 PCR 검사만 진행했 경우 양성 판별률은 51.9%였지만 PCR 검사에서 음성이 나온 환자를 대상으로 IgM ELISA를 병행한 경우 판별률이 98.6%까지 올랐다.
As of 5.5 days, the median, when PCR testing only was performed, the positive detection rate was 51.9%, but when IgM ELISA was used in parallel for patients whose PCR test was negative, the detection rate rose to 98.6%.

의료비 지출 시점과 상관없이 실손의료보험금 수령한 시기를 기준으로 한다.
It is based on when the medical insurance premium was received regardless of when the medical expenses were spent.

최근 5년간 검거된 611명 기준으로 하면 성범죄로 인한 자격정지 비율이 0.8%에 불과한 정도다.
Based on the 611 people arrested over the past five years, only 0.8 percent of them have been suspended due to sex crimes.

우리나라의 경우 한해 자살 사망자 수 1만3000여명 기준으로 매년 6만∼13만명의 자살 유족이 발생하는 것으로 추산된다.
In Korea, it is estimated that 60,000 to 130,000 bereaved families occur every year based on the number of 13,000 people who die from suicide per year.

연상연하 예비부부가 많아지고 있지만 결혼예비학교의 교재나 강의안 혹은 강연 내용이 남성 연상 커플 기준으로 이뤄지는 경우가 많기 때문이다.
Although the number of prospective couples is increasing, textbooks, lectures, or lectures at wedding prep schools are often based on male-related couples.

사망위자료를 비롯해 피해자의 현재 수입 기준으로 여명(餘命)에 대한 소득 보전, 사고차량 수리비 등 대략 계산하면 수억원에 달한다.
Based on the victim's current income, including death compensation, the amount of preservation of income for the life of the victim and the cost of repairing an accident vehicle amount to hundreds of millions of dollars.

서울시에 따르면 16일 오전 10시 기준으로 확진자 254명 중 52명이 완치 판정 받아 퇴원했고, 나머지 202명은 입원해 격리치료를 받고 있다.
According to the Seoul Metropolitan Government, 52 out of 254 confirmed cases were discharged from hospitalization as of 10 a.m. on the 16th, while the remaining 202 are hospitalized and getting isolation treatment.

기존에는 발병 하루 전 기준으로 했었는데 감염 초기 증상이 없 때부터 주변에 바이러스 전파가 가능하다는 판단에서다.
The existing standard was a day before the development of disease, but the decision was made because the virus can be spread around from the time there are no symptoms in the early stages of infection.

대구 지역의 첫 환자인 31번 환자가 확진 판정 받은 후 오전 9시 기준으로 19일 11명, 20일 34명, 21일 84명 등 날마다 환자 수가 폭증했다.
After patient number 31, the first patient in the Daegu area, was confirmed, the number of patients exploded daily, 11 on the 19th, 34 on the 20th, and 84 on the 21st, counted at 9AM.

인플루엔자 유행주의보는 전체 인구의 의심환자 비율 기준으로 발령하고, 유행주의보 발령 시 항바이러스제 보험급여가 인정되므로 연령, 지역 등에 관계없이 단일 기준 적용하고 있습니다.
The influenza pandemic warning is issued based on the percentage of suspected patients in the population, and the anti-viral drug insurance benefits are recognized when the pandemic warning is issued, so a single standard is applied regardless of age, region, etc.

질병관리본부에 따르면 11일 오전 9시 기준으로 신고된 의사환자 3629명 중 국내 확진자는 28명이고, 2736명이 음성 판정 받았다.
According to the Korea Centers for Disease Control and Prevention, 28 of the 3,629 possible patients reported as of 9 a.m. on the 11th were confirmed in Korea, while 2,736 were tested negative.

정형외과 전문의의 장래소득은 고용노동부가 같은 직군으로 분류한 약사나 간호사 등의 통계소득 기준으로 산정하면 안 된다는 대법원 판결이 나왔다.
The Supreme Court ruled that the future income of orthopedic specialists should not be calculated based on the statistical income of pharmacists and nurses classified as the same job category by the Ministry of Employment and Labor.

환자들의 평균 치료 기간이 16일인 점 감안하면 지난달 18일 확진 판정 받은 31번 신천지예수교 환자를 기준으로 완치자들이 더욱 빠르게 늘어날 전망이다.
Considering that the average treatment period for patients is 16 days, the number of cured patients is expected to increase more rapidly based on the 31st Shincheonji Christianity, who was confirmed positive on the 18th of last month.

Online shopping rose 11 percent last week, marking the biggest weekly
jump since the beginning of November, according to Nielsen/NetRatings'
electronic commerce survey of shopping during the holiday season.
인터넷 이용한 사이버쇼핑 판매가 지난 주 11% 올라 11월 들어 주간
기준으로 가장 높은 증가율 기록한 것으로 나타났다.
이 같은 결과는 닐슨/넷레이팅사가 행한 연휴기간의 전자상거래 실적조사에서
밝혀졌다.
Topping the list for the second week were comparison shopping sites,
which allow consumers to search the Web for products and compare the
prices offered by several sites.
이 조사에서 2주연속 주간 1위를 차지한 사이트는 각종 쇼핑몰 사이트가
제시한 가격 소비자들이 비교할 수 있도록 정보를 제공해 주는 '쇼핑 비교
사이트(쇼핑봇)'이었다.
Traffic to comparison sites for the week ending November 28 jumped 71
percent over the previous week, when it jumped 137 percent.
11월 28일까지의 주간 조사에서 쇼핑 비교 사이트에 대한 접속은 전 주 대비
71% 늘었다. 그 전주에는 137% 증가했다.
Traffic to comparison site MySimon was up 174 percent while competitor
Pricewatch climbed 56 percent, the survey said.
비교 사이트중의 하나인 마이사이몬(Mysimon.com)에 대한 접속이 174%나
증가한반면 경쟁사인 프라이스와치(Pricewatch)에 대한 접속도 56% 늘었다.

The technology-heavy Nasdaq composite index set another record high for
the second consecutive session. It gained 67.85 points, or 1.97 percent,
to 3,520.63. For the week, it was up 72.82 points. In November alone, the
Nasdaq set 15 new record high closes.
첨단 기업주가 많은 나스닥 종합지수는 이날 하루 67.85 포인트로 1.97 %가
상승한 3,520.63을 기록, 이틀 연속 신기록 행진 계속했다. 일주일간 상승폭은
72.82 포인트에 달했다. 나스닥 지수는 지난 11월 한달 동안에만 종가기준으로
15번이나 신기록 갱신했었다.

경성탄 (Hard coal lignite)
수분과 회분 제외한 계산기준으로 총열량이 24MJ/Kg (5700Kcal/Kg 또는
10260 Btu/1b) 이상인 가연성, 고체, 검은색, 화석 탄화물의 침강성 퇴적물.
단, 석탄의 총열량이란 30℃, 96%상대습도의 공기와 평형 이루고 있
회분제외 기준으로 계산된 것임.

비. 피. 에스. 디 (BPSD / Barrel Per Stream Day)
년간 총 처리물량 년간 실지 가동일수로 나눈값으로 시설의 규모를 표시할 때
주로 사용함. 일반적으로 모든 시설은 1-2년에 한 번씩 정기 보수를 위해 가동
중지하며 1년중 평균 가동일수를 계산하여 처리 용량 산출함으로써 하루에
실질적으로 처리 가능한 규모를 표시함. 보통 연간 가동일수는 330일 또는
365일의 90%를 기준으로 함.

석유 환산톤 (TOE / Ton of Oil Equivalent)
각각 다른 종류의 에너지원들 원유 1ton이 발열하는 칼로리를 기준으로 표준화한
단위를 말함.

The test involves comparing the home market or third-country prices to the COP
data provided by the OA accountant or financial analyst to determine what percentage of
sales (based on quantity of merchandise sold) are below cost, i.e., whether there are
"reasonable grounds to believe or suspect" that the sales, based upon alleged prices in the
petition or actual prices contained in a section-B antidumping questionnaire response that
are under consideration for the determination of NV, have been made at prices which
represent less than the COP of the product (see section 773(b)(2)(A) of the Act).
원가테스트에서는 몇 퍼센트의 판매가 원가이하인지 (판매량 기준), 신청서에서
주장된 가격이나 정상가격 산정 기준으로서 답변서에 나와있는 실제가격에 의한
판매가 생산원가이하로 이루어졌다는 주장 "믿거나 의심할만한 근거"가 있는지
결정하기 위하여 수출국의 국내가격이나 제3국수출가격과 회계사나
재무분석관이 작성한 생산 원가자료를 비교한다(법 제773조(b)(2)(A) 참조).

구매력 지수(buying power index)
소매점포의 입지분석 할 때, 해당 지역시장의 구매력 측정하는 기준으로
사용되는 지수.

편익세분화(benefit segmentation)
동질의 소비자 편익 기준으로 소비자를 여러 집단으로 세분화하는 것.

지진(earthquake)은 발생원인 또는 형태를 기준으로
구조지진( tectonic earthquakes)
화산지진( volcanic earthquakes)
함몰지진( implosions or collapse earthquakes)
으로 분류한다.
이들 자연지진(natural earthquakes)이라 하는데 대부분의 지진은
구조지진으로서 지구외부의 대규모 변형 일으키는 힘의 원동력인
구조력(tectonic force)에 의하여 축적된 탄성에너지가 일시에 방출되는
현상에 기인하는 것이다.
화산지진은 화산지역에서 화산폭발이 원인이 되어 발생하는 지진이며,
함몰지진은 지각 내부 어딘가에 연약한 지반이나 공동(空洞)이 내려
앉으면서 발생하는 지진이다.
제한된 공간과 시간내에서 상대적으로 규모가 가장 큰 지진
본진(本震:principal earthquakes)이라 하고 그 앞의 지진은
전진(前震:foreshocks), 그 뒤에 지진은 여진(餘震:aftershocks)이라
한다. 본진이라 할 만한 지진이 없 경우에는 무리지진(群發地震:
earthquake swarms) 혹은 지진군(地震群)이라 한다.
한편, 땅속에서 화약 폭발시키거나 지하핵실험 등으로 지진과 유사한
현상이 일어 나는데 이를 인공지진(man-made earthquakes)이라 한다.
인공지진은 아니지만 인간의 행위가 원인이 되는 지진으로서, 깊은 우물에
대량의 물 주입하거나 높은 댐 만들어 저수하면 그 부분에 지진이
일어나는 경우가 있는데 이것 유발지진(induced earthquakes)이라 한다.

Deadline for receipt of applications
신청 접수 마감 시한
14.00 hours on 15.04.2013, Seoul Time.
2013년 4월 15일 14시(서울시간)
Any application received by the Contracting Authority after this deadline will not be considered.
마감시한 후에 수령된 신청은 처리되지 않습니다
(Based on actual day and hour of receipt at hereunder mentioned premises).
(본 규정에 언급된 장소에서 수령한 실제 날짜와 시간 기준으로 함)

The Y2K problem has been dismissed as a computer glitch by most people in the United States.
대부분의 미국사람들은 Y2K 문제를 흔히 일어나는 컴퓨터의 일시적인 장애
정도로 생각하고 잊어버렸다.
* Y2K 문제
컴퓨터가 년도 2000(혹은 2000년대) 제대로 처리하지 못하여 생기는 문제.
Y2K는 Year의 Y, 2000을 의미하는 2K(2 Kilo:Kilo는 1000의 의미를 갖고 있음)에서
만들어진 신조어임.
- 문제발생의 유형
1) 년도를 마지막 두자리로 저장하여 생기는 문제
2000년이 되면 마지막 두자리는 00이 되는데 이를 1900으로 인식하여
발생. 예를 들어 신용카드 만기를 00/09로 저장하면 1999년 현재
만기가 지난 카드로 인식하게 되는 경우가 발생할 수 있다.
2) 년도출력함수의 잘못된 사용으로 생기는 문제
예를 들어 UNIX 시간관련함수의 활용에 있어 프로그램은 마지막 두자리를
출력하는 것 목적으로 %02d를 출력포맷으로 하더라도 실제로는
세자리가 출력되는 경우가 생긴다. (시간함수가 1900년 기준으로
계산하기 때문에 2000년에 대해서 100을 출력. 이때 자릿수는 무시됨)
이렇게 되면 00/01/01이 프로그램의 처리에 따라
100/01/01, 10/01/01, 100/01/0 .. 등으로 출력됨.
- 2038년에 발생할 수 있는 문제
UNIX 시간함수는 2038년중 저장한계에 도달, 2038년 어느 시점부터는
1970년 1월 1일과 동일한 결과값 반환할 수 있어 유사한 년도처리오류가
발생할 수 있음.

Mr.Gilmour said Ford is "on track" to deliver its full-year earnings forecast of 70 cents a share,or about $1.2 billion,and break even in the automotive business on a pretax basis.
길모어 부회장은 또 포드는 올 한해 목표인 주당 70센트 또는 총 12억 달러의 이익 내기 위한 본 궤도에 올랐으며 자동차관련 사업부문에서도 세전 기준으로 손익분기점에 도달했다고 설명했다.

percent of sales method
판매기준비율법 : 과거의 판매실적이나 앞으로의 예측치를 기준으로 사전에 정한 일정한 비율 곱하여 예산 책정하는 방법

원가주의 原價主義 cost valuation basis
기업의 자산 평가하는 경우, 취득원가를 기준으로 하여 대차대조표에 기재하는 것이 타당하다고 하는 사고방식.

실현주의 實現主義 realization basis
수익의 발생 실현시기를 기준으로 하는 회계처리방식.


검색결과는 132 건이고 총 654 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)