영어학습사전 Home
   

육박

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


close quarters 접근, 육박, 비좁은(답답한) 장소

The nation is now losing ground on three main economic fronts _
growth, prices and the balance of payments. Consumer prices have
already climbed 4.2 percent, almost broaching the 4.5 percent ceiling
the government hoped to keep them under for the whole of the year.
The trade deficit is expected to hit an all-time high of $20 billion at the
end of the year, nearly three times the earlier-projected $7 billion.
Foreign debts are also expected to hit $100 billion by the year's end.
우리나라는 지금 3대 경제전선 - 성장, 물가, 국제수지에서 기초가 흔들이
고 있다. 소비자 물가상승은 벌써 4.2%에 육박하여 정부가 금년도 1년동안
지키기를 희망한 4.5%에 근접하고 있다. 무역수지 적자는 금년말이면 금년
초에 세웠던 70억불의 거의 3배의 금액인 사상최고의 200억불에 도달할 전
망이다. 외채는 금년말까지 1,000억불에 도달할 것으로 예상된다.
broach : 꼬챙이, 첨탑; 꼬챙이에 꿰다, 말을 처음 꺼내다.
balance of payments : 국제수지

Seventy percent of the couples who divorced had one or more children under 20 years old, the National Statistical Office's numbers show.
통계청이 발표하기를 이혼한 부부의 70%가 20세 이하 아이를 한 명 또는 그 이상 가지고 있다고 한다.
In 2000, 9.4 percent of households were headed by one parent, lower than the 10.6 percent in 1970 when there were 0.4 divorces per 1,000 people.
편부모와 미혼 자녀가 사는 가구는 2000년 9.4%로 조이혼율이 0.4이던 1970년의 10.6%보다 오히려 줄어드는 추세를 보이고 있다.
The children of divorce placed in foster-care institutions increased to nearly 9,000 in 2001, up from 7,760 in 2000.
반대로 전국 양육시설의 요보호 아동은 2000년 7천7백60명에서 2001년에는 9천명 선에 육박할 정도로 늘고 있다.

Close quarters, hand-to-hand combat.
비좁은 장소에서 육박전을 벌였죠
All told, about 15,000 Union and Confederate soldiers
남군과 북군을 합쳐 만오천 명이
lost their lives here at the Bloody Angle
블러디 앵글에서 목숨을 잃었어요
on a battlefield that's only about half a mile wide.
길이가 800미터밖에 안 되는데 말이죠

분기 기준 IB 수수료 비중이 수탁 수수료에 육박한 것은 이번이 처음이다.
This is the first time that the proportion of IB fees on a quarterly basis has approached the consignment fees.

해외금리 연계형 파생결합펀드(DLF)로 금융회사들이 챙긴 수수료가 투자자에게 약속한 약정 수익률의 2.5배에 육박하는 것으로 조사됐다.
The fee collected by financial firms through derivative linked funds (DLF) involving overseas interest rates is nearly 2.5times the promised return rate to the investors, the survey showed.

TF증권이 지난 1월 추산한 바에 따르면 지난해 10월부터 이런 방식의 '구제금융' 규모가 1000억달러 수준에 육박한다.
According to TF Securities' estimate in January, this type of "bailout program" has been reached to $100 billion since October last year.

중소기업을 겨냥한 법인 상품은 보험료를 법인이 부담하는 특성상 월 보험료가 수백만원에서 많게는 2,000만원에 육박한다.
Corporate products targeting small and medium-sized companies have monthly premiums ranging from millions to as much as 20 million won due to the nature of the corporation's payment of insurance premiums.

자금이 필요한 중소기업들이 은행으로 몰리면서 중소기업의 은행 대출 잔액이 700조원에 육박했다.
The balance of bank loans by small and medium-sized companies reached nearly 700 trillion won as small and medium-sized companies in need of funds flocked to banks.

앱을 켜자마자 3만명에 육박하는 대기인원과 48분이라는 예상 대기시간이 안내됐다.
As soon as the app was turned on, nearly 30,000 people who are waiting, and an expected waiting time of 48 minutes were announced.

작년 실질 국내총생산(GDP)에서 민간소비가 차지하는 비중은 48.1%로 절반에 육박했다.
Private consumption accounted for nearly half of the real gross domestic product (GDP) last year at 48.1%.

이들의 평균 금리가 23.8%로 법정 최고금리인 24%에 육박했다.
Their average interest rate was 23.8%, close to the legal maximum interest rate of 24%.

저금리 장기화와 새로운 국제보험회계기준(IFRS17) 도입에 대비해 보험업계가 해외 투자에 나서면서 한도 마지노선에 육박한 보험사들이 속출하고 있다.
In preparation for a prolonged low interest rate and the introduction of new International Insurance Accounting Standards (IFRS 17), a number of insurers are approaching the limit Maginot Line as the insurance industry invests overseas.

연준이 FF금리 목표치 범위 안에서 움직여야 하는 레포금리는 연방은행의 자금 투입으로 하락하기는 했지만 여전히 목표치를 벗어나 3%에 육박하는 수준을 유지하고 있다.
The repo rate, which the Fed has to move within the target range of the FF rate, has fallen due to the Federal Bank's injection of funds but remains close to 3% away from the goal.

김 전 회장이 받고 있는 횡령 혐의의 총 액수는 1000억원에 육박한다.
The total amount of embezzlement charges Kim is receiving is close to 100 billion won.

사태 발생 직전인 작년 7월 해당 펀드가 5조9000억원 규모였던 점을 감안하면 이들의 수수료 수입은 600억원에 육박했을 것으로 추정된다.
Considering that the fund was worth 5.9 trillion won in July last year just before the incident, their commission income is estimated to have reached nearly 60 billion won.

그간 대부업체는 대출 약정금리가 이미 최고금리에 육박해 연체이자율을 추가로 제한할 필요가 없었다.
Until now, lenders did not need to further limit their overdue interest rates as the loan agreement rate had already reached its highest rate.

사업보고서에 금액이 적시된 721억원 외 금액이 표시되지 않은 일부 주식담보대출도 적지 않아 총대출 규모는 1000억원에 육박할 것으로 보인다.
The total amount of loans is expected to reach nearly 100 billion won as some stock mortgage loans that do not show the amount other than 72.1 billion won specified in the business report are not few.

올해 3조원에 육박하는 자금을 조달한 포스코가 내년에도 공격적인 자금 확보에 나선다.
POSCO, which raised nearly KRW 3 trillion this year, will continue to secure funds aggressively next year.

월별 구직급여 지출액 규모가 1조 원에 육박했기 때문이다.
This is because monthly job search benefits spending reached nearly KRW 1 trillion.

조 회장 측 우호지분이 40%에 육박하게 돼 사실상 경영권 분쟁에서 승기를 잡는다.
Chairman Cho's friendly stake will reach nearly 40%, practically winning the management dispute.

지난달 구직급여 지출 규모가 3개월째 사상 최고치를 이어가며 1조원에 육박했다.
Last month, spending on allowances for job-seekers continued its all-time high for the 3rd month to reach nearly 1 trillion.

시중은행의 중소기업대출 중 금리 연 3% 미만 대출 비중이 40%에 육박하며 역대 최대치를 기록했다.
Among commercial banks' loans to small and medium-sized enterprises, loans with interest rates of less than 3% per year reached nearly 40%, the highest ever.

거래소 측은 "스팩합병 기업의 평균 주가상승률이 40%에 육박하면서 투자자에게 안정적이면서도 고수익의 투자상품을 제공하는데 크게 기여했다"고 평가했다.
The exchange said, "The average growth rate of the share prices of SPAC companies reached nearly 40%, contributing greatly to providing stable and high-yield investment products to investors."

평균 100만원에 육박하는 직장인들의 여름철 휴가비를 조금이라도 아낄 수 있는 생활 속 재테크가 주목 받고 있는 것이다.
Investment techniques in life that can save even a little bit of summer vacation expenses for office workers, which averages nearly 1 million won, are drawing attention.

주식 시장 진입을 준비하는 대기성 자금인 투자자예탁금이 40조원에 육박한 것으로 나타났다.
Investor deposits, a standby fund preparing to enter the stock market, amounted to nearly 40 trillion won, the report showed.

신종 코로나바이러스 감염증 사태에 따른 경제악화로 실업자가 늘어나면서 지난달 약 1조원에 육박하는 구직급여가 지급된 것으로 나타났다.
Nearly 1 trillion won in job-seeking benefits were paid last month as the number of unemployed increased due to the economic deterioration caused by the new coronavirus infection incident.

전체 신청 기업 중 90%에 육박하는 업체가 보증·대출 실적 평가를 통해 벤처기업 인증을 받는다.
Nearly 90% of all applied companies are certified as venture companies through guarantee and loan performance evaluation.

지난해 은행권의 사회공헌활동 금액이 1조원에 육박하는 9,905억원으로 집계됐다.
Last year, the number of social contribution activities in the banking sector was a total of KRW 900.5 billion, nearly KRW 1 trillion.

외국인 지분율이 70%에 육박하는 국내 금융지주 입장에서는 해외 투자자의 지분 확대 또는 신규 투자가 절실하다.
In the position of domestic financial holding companies with a foreign stake of nearly 70%, it is urgent to expand the stake of foreign investors or make new investments.

2000가구에 육박하는 인근 B아파트 같은 면적의 아파트도 지난달 매매가가 1억8500만원이었지만 전세는 1억9400만원에 계약된 것으로 확인됐다.
Apartments in the same area as the nearby B apartment, which has nearly 2,000 households, were also confirmed to have been contracted for KRW 194 million last month, although the sale price was KRW 185 million.

올해 공동주택 공시가격 1위를 기록한 서울 서초구 트라움하우스5의 경우 보유세가 올해 8,217만원에서 내년에는 9,786만원이 될 것으로 예상돼 1억원에 육박할 것으로 전망된다.
In the case of Traum Haus 5 in Seocho-gu, Seoul, which topped the official price of apartments this year, the holding tax is expected to reach nearly 100 million won from 82.17 million won this year to 97.86 million won next year.

보건당국이 국내 코로나19 확진자들의 치명률이 2%에 육박하게 된 것을 놓고 "높은 수치임에는 분명하나 해외에 비해 아주 높다고 보기는 어렵다"는 견해를 밝혔다.
The health authorities expressed the view that the fatality rate of COVID-19 confirmed patients in Korea is approaching 2%, "It is clear that it is a high number, but it is difficult to say that it is very high compared to overseas."

신종 코로나바이러스 감염증 대구지역 일일 추가 확진자 수가 다시 100명에 육박했다.
The daily number of additional confirmed patients of the novel coronavirus infection disease in Daegu has reached nearly 100 again.

서울의 신종 코로나바이러스감염증 확진환자가 100명에 육박하면서 지역사회 감염이 진행 중인 것으로 분석된다.
As the number of confirmed cases of the novel coronavirus infection disease in Seoul is close to 100, it is analyzed that a community infection is ongoing.

대구의 경우 확진자가 50명에 육박함에 따라 이들의 동선을 고려하면 대구 전역이 확진자가 지나쳐간 '감염 위험지역'이어서 시민들의 불안감은 극에 달하고 있다.
In the case of Daegu, as the number of confirmed patients is close to 50, taking into account their moving lines, the entire Daegu is an "infection risk area" that the confirmed people have passed by, and citizens' anxiety is reaching its peak.

제1종 가축전염병인 이 질병은 폐사율이 90%에 육박할 정도로 말에게 가장 치명적인 전염병이다.
The disease, a type 1 livestock disease, is the most deadly epidemic in horses, with the mortality rate reaching nearly 90%.

지난해 폭염 희생자는 2013년부터 5년간 총 사망자에 육박할 정도로 피해가 극심했다.
The damage was severe last year, with the number of victims of the heat wave approaching the total death toll for five years from 2013.

미국 내 코로나19 확진자가 어느 새 100만명을 육박하고 사망자도 5만명을 넘어섰다.
The number of the confirmed patients of COVID-19 in the United States has reached 1 million and the death toll has surpassed 50,000.

현재까지 의심증세로 관리 대상에 오른 환자가 2097명인데, 절반에 육박하는 989명이 지난 7일 사례정의가 강화된 뒤에 신고된 것이다.
So far, 2,097 patients have been on the management list due to suspected symptoms, and nearly half of them, 989, were reported after the case definition was strengthened on the 7th.

채널 개설 한 달만에 구독자가 40만명에 육박했고 종편채널 뉴스에도 소개됐다.
Within a month of the channel's opening, the number of subscribers reached nearly 400,000 and was also introduced in the TV channels of comprehensive programming news.

이른바 '존엄사법'으로 불리는 연명의료결정법 시행 1년 6개월 만에 본인이나 가족의 판단으로 연명의료를 중단한 환자가 6만명에 육박했다.
Within a year and a half after the implementation of the so-called "respectful death law," nearly 60,000 patients suspended life-prolonging treatment due to their own or family's judgment.

신종 코로나 확진환자가 6,000명에 육박하는 대구·경북 사정은 더욱 심각하다.
The situation is even more serious in Daegu and Gyeongbuk region, where the number of confirmed COVID-19 patients is close to 6,000.

이태원 클럽발 코로나19 확진자가 약 열흘 만에 150명에 육박하는 것으로 나타났다.
The number of confirmed Covid 19 cases from Itaewon club reached 150 in about 10 days, the report showed.

What's probably just as noteworthy is that Smith and Greer have remained
friends despite the extraordinarily sweet deal the VCs got. In fact,
Greer has remained on Federal Express's board for a quarter-century. And
when Smith spoke to the assembled partners about the Internet economy --
his message was that the ordinary laws of physical distribution aren't
suspended for dot.coms -- it was Greer who warmly introduced him. It
doesn't hurt either man that Federal Express's market cap today is close
to $13 billion.
여기서 돋보이는 것은 그리어와 스미스의 관계다. VC들이 펀딩 등을 통해
많은 이익을 챙겼음에도 좋은 친분관계를 유지하고 있다는 사실이다.
그리어는 페더럴 익스프레스 이사진으로 25년 이상을 몸담와 왔다. 그리고
스미스가 이 동업자 모임에서 인터넷 경제에 대해 강연했을 때 그리어는 그를
호의적으로 소개했다. 스미스의 강연은 인터넷회사(닷컴)에게도 일반적인
유통방식이 적용될 수 있다는 내용이었다. 최근 페더럴 익스프레스의 주식
싯가가 1천30백억 달러에 육박하는 것을 볼 때 두 사람 중 어느 하나도
손해봤다고 생각하는 이는 없다.

The prospect that high-capacity access to the Internet will be available
soon via wireless devices is exciting techies in Silicon Valley and
investors on Wall Street and overseas.
무선기기를 이용한 고속-대용량 인터넷접속이 조만간 실현되리라는 밝은 전
망이 실리콘 밸리의 기술자들과 월 가 등 국내외 투자자들을 흥분시키고 있다.
Stocks of cellular telephone makers Motorola, Nokia of Finland and L.M.
Ericsson of Sweden are selling at or near new highs because of
expectations for the future value of wireless systems.
모토롤러, 노키아, 에릭슨 등 셀룰러 전화업체들의 주가는 무선 시스템의
잠재력에 대한 기대감을 반영, 최고치를 갱신하고 있거나 최고치에 육박하고
있다.
Those expectations also are behind the mammoth takeover attempt in which
Britain's Vodafone AirTouch, the cellular phone company that owns
AirTouch Communications, is offering $144 billion in stock for
Mannesmann, a German telecommunications giant.
최근 영국의 보다폰 에어터치사가 독일의 통신거인 만네스만사를 손아귀에
넣기위해 1천4백40억 달러라는 사상최대 규모의 적대적 인수를 기도하고 있는
것도 이같은 무선시스템의 장래성을 염두에 둔 포석이라는 해석이다.
But more than stock market fever is involved. There is technological
substance behind the outlook for wireless Internet.
무선 인터넷에 대한 전망과 이에 따른 주식시장의 열기 뒤에는 기술적 문제가
커다란 실체로 자리잡고 있다.

Last year U.S. consumers bought 680 million tapes, valued at nearly
$10 billion. The Walt Disney Co. recently sold 42 million copies
of "Snow White" alone, at a price of between $20 and $30 per tape.
"DVD is, ultimately, a whole new market for our classic titles,"
says a Disney spokesman.
지난 해 미국 소비자들은 6억 8천만 개의 테이프를 구입했으며
금액으로는 거의 1백억 달러에 육박한다. 월트 디즈니 사는 최근
"백설공주"만도 개당 20, 30달러씩에 4천 2백만 개를 팔았다.
"DVD는 궁극적으로 우리의 고전물의 전혀 새로운 시장입니다."라고
디즈니의 대변인은 말한다.
* copy 사본 alone ~만(으로) ultimately 최후로, 결국


검색결과는 47 건이고 총 158 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)