영어학습사전 Home
   

유흥업소

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


이 근처에 유흥업소가 있습니까?
Are there any clubs and bars around here?

이 근처에 유흥업소가 있습니까?
Are there any clubs and bars around here?

그 곳에 유흥업소가 있습니까?
Are there any clubs and bars around there?

이는 이마트 등 대형 매장과 유흥업소 등에서 사용할 수 없고 역외로 자본이 빠져나가지 않는 지역자본 업소에서 쓸 수 있다.
This can not be used in large stores such as E-Mart and entertainment establishments and can be used in local capital businesses where capital does not flow out of the region.

예를 들어 서울시·경기도가 지급한 지원금은 시내 및 도내 신용카드 가맹점에서 이용 가능하며 유흥업소나 사행성 업소, 백화점 등에서는 이용할 수 없다.
For example, the subsidies paid by the Seoul Metropolitan Government and Gyeonggi Province can be used at credit card affiliates in the city and in the province, and are not available at entertainment establishments, gambling businesses, and department stores.

국내 추가 확진자가 안정세이긴 하지만 유흥업소 등을 통한 집단감염이 언제 어디서 터질지 모르는 상황에서 단시간이라도 이들의 일제 격리 해제가 불안한 것도 사실이다.
Although daily domestic confirmed patients remain stable, it is also worrying to lift quarantine measures all at once removal of even for a short period of time since there is no knowledge of when and where cluster infections through entertainment establishments will break out.

서울 강남이나 부산의 유흥업소에서도 최근 확진자가 발생했지만 집단감염으로 이어지진 않았었다.
There have also been confirmed cases at entertainment establishments in Gangnam, Seoul, and Busan, but they have not led to mass infection.

국내 여성 인권이 신장되면서 유흥업소는 인력난에 허덕이게 됐고 협회는 빈자리를 외국인 여성으로 채울 수 있도록 문을 열어줄 것을 요구했다.
As the human rights of women in Korea were improved, entertainment establishments were struggling with manpower shortages, and the association demanded that the door be opened so that foreign women can fill the vacancy.

서울시는 상황이 악화되면 '헌팅포차' 등 유사 유흥업소뿐 아니라 PC방, 노래방 등에도 집합금지 행정명령을 내리는 방안을 추진하는 등 강력 대응하기로 했다.
If the situation worsens, the Seoul Metropolitan Government decided to respond strongly, such as implementing an administrative order prohibiting gatherings not only for similar entertainment establishments such as "Hunting Pocha (mobile restaurant)", but also PC cafes and karaoke rooms.

특히 2명 중 적어도 1명은 하룻밤에 수백명이 드나드는 강남의 대형 유흥업소에서 일하는 사실이 드러나 방역당국이 접촉자 파악에 나섰다.
In particular, at least one of the two workers was found to work at a large entertainment center in Gangnam, where hundreds of people come and go overnight, prompting disease control authorities to look into contacts.

역학조사 결과 이태원발 확진자가 낙원동 소재 업소 4곳 이상을 찾은 것으로 드러나면서 코로나19 확산을 막기 위해 이 일대 유흥업소를 보건당국이 관리해야 하는 게 아니냐는 지적도 제기된다.
As a result of an epidemiological investigation, it is revealed that a confirmed patient who got infected after visiting Itaewon has visited four or more business establishments located in Nakwon-dong. Some point out that to prevent the spread of COVID-19, the health authorities should manage adult entertainment establishments in this area.

우려스런 것은 최근 유흥업소나 소규모 주점을 찾는 청년층들이 눈에 띄게 늘어나는 추세라고 한다.
What is worrisome is that the number of young people who visit entertainment establishments and small pubs is increasing noticeably.

A씨가 일해온 강남 유흥업소는 종업원만 100명, 방문한 손님만 500명이 넘는 곳이다.
The Gangnam entertainment business, of which Mr. A has been working, is place with more than 100 employees and more than 500 visitors.


검색결과는 13 건이고 총 26 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)