영어학습사전 Home
   

유전자 조작

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


gene manipulation 유전자 조작(인위적으로 유전자를 옮기거나 염색체 등을 변화시키기)

Tiplasmid 〔t´i:´aipl´æzmid〕 티아이 플래즈미드(식물의 유전자 조작을 위한 대표적인 벡터로서 쓰이는 것)

You're engineered.
너는 유전자 조작이 된 사람이다.

With the global population expected to rise to 9 billion within 50 years, GM technology is giving hope to people around the world.
They think GM crops can offer bigger harvests, better quality, and less need for spraying poisons to kill insects.
Not surprisingly, the use of GM seeds has quickly become popular among farmers.
More than fifty percent of all crops planted in the U.S.
are from GM seeds, including tomatoes, corn, and potatoes.
세계 인구가 50년 내에 90억으로 증가될 것이 예상됨에 따라, 유전자 조작 기술은 전 세계 사람들에게 희망은 주고 있다.
그들은 유전자 조작 농산물이 더 큰 수확과 더 좋은 품질을 제공해 줄 수 있고, 해충을 죽이기 위해 살충제 뿌리는 것을 적게 필요로 한다고 생각한다.
당연히, 유전자 조작 씨앗의 사용은 농부들 사이에서 빠르게 인기를 얻게 되었다.
미국에 심어진 모든 농작물들의 50% 이상이 토마토와 옥수수와 감자들을 포함해서 유전자 조작 씨앗에서 온 것이다.
* GM(genetically modified): 유전자 조작

Yet in spite of the advantages mentioned above, the use of GM crops is causing debates among scientists.
Research has discovered that GM crops were harming butterflies, and also that GM food slowed growth and increased disease in rats.
Resistance to GM foods around the world is growing.
그러나 위에 언급한 이점들에도 불구하고, 유전자 조작 농산물의 사용은 과학자들 사이에 논쟁을 야기하고 있다.
유전자 조작 농산물들이 나비들에게 해를 끼치고, 또한 유전자 조작 농산물들이 쥐의 성장을 늦추고 질병을 증가시킨다는 것이 연구로 밝혀졌다.
전 세계적으로, 유전자 조작 농산물들에 대한 저항이 커지고 있다.

In July 2001, the European Union passed a law requiring all food products from GM crops to be clearly marked.
Many countries have stopped further planting until there are more health checks.
Moreover, public concern is so great in some countries that food companies are ending the use of GM crops altogether.
So, people around the world are starting to ask the question: Just how safe are these new “designer” foods?
2001년 7월에, 유럽 연합은 유전자 조작 농산물로 만들어진 모든 식품들이 분명히 표시되는 것을 요구하는 법을 통과시켰다.
많은 나라들은 더욱더 보건 점검이 있을 때까지 더 이상의 경작을 멈추었다.
게다가, 대중의 관심이 여러 나라에서 너무 커져서 식품 회사들은 유전자 조작 농산물의 사용을 모두 그만두고 있다.
그래서 전 세계의 사람들은 다음과 같은 질문을 하기 시작하고 있다.
즉, 이렇게 새로 고안된 식품들이 얼마나 안전할 것인가?

The first reports of the application of genetic engineering to animals appeared in the 1980s.
Since then, there has been a burst of genetic modification activity in aquaculture research and development.
Fish make attractive candidates for genetic modification for several reasons.
One is that they produce eggs in large quantities and those eggs develop outside the fish's body.
A second, equally compelling reason is that aquaculture is one of the fastest growing food-producing sectors globally.
Since 1984, commercial aquaculture has expanded at an annual rate of almost 10 percent,
compared with a 3 percent growth rate for livestock meat and 1.6 percent rate of growth for capture fisheries.
동물에 대한 유전공학 적용의 최초의 보고는 1980년대에 나타났다.
그때 이후로, 양식 분야의 연구와 발전에 있어서 폭발적인 유전자 변형(조작)이 있었다.
어류는 몇 가지 이유로 유전자 조작의 매력적인 후보가 된다.
그 하나는 어류는 대량으로 알을 낳고 그리고 그 알들은 어류의 체외에서 성장한다는 것이다.
두 번째로, 똑같이 필연적 이유는 양식은 전 세계적으로 가장 빠르게 성장하는 식량생산 분야중의 하나라는 것이다.
1984년 이후로 상업적 양식은 육류 생산의 3%성장, 그리고 고기잡이의 1.6%성장에 비교하여 거의 연 10%의 비율로 확대되고 있다.
* genetic modification : 유전자 변형(조작)
* aquaculture : (해조류의)양식

[百] 유전자조작 (遺傳子操作) gene manipulation

The Equal Employment Opportunity Commission filed its first lawsuit challenging genetic testing last week in U.S. District Court in the Northern District of Iowa.
평등 고용 기회 위원회(EEOC)는 지난 주 아이오와 북부에 있는 미국 지방법원에 유전자 검사에 대항하는 최초의 소송을 제기했다.
Burlington Northern Santa Fe Railroad was charged in the suit with conducting genetic testing on employees without their permission.
벌링턴 노던 산타 페 철도회사는(Burlington Northern Santa Fe Railroad) 피고용인들의 허락 없이 유전자 검사를 실시한 혐의로 피소되었다.
At least one worker was threatened with dismissal unless he agreed to the test, the agency charges.
위원회는 적어도 근로자 한 명이 검사에 동의하지 않을 경우 해고당할 수도 있다는 위협을 받았다고 주장한다.
The EEOC said that the genetic tests were being run on employees who filed for workers compensation as the result of carpal tunnel syndrome, a type of repetitive motion injury common to keyboard operators.
EEOC는 키보드 조작자들에게 흔히 발생하는 반복적인 행위로 인한 부상의 일종인 관절 터널 증후군에 걸려 산재 보상을 요구하며 제소한 피고용인들에 대해 유전자 검사가 시행되고 있다고 말했다.

CAR-T 치료제는 환자에게서 추출한 면역세포인 T세포를 증식한 뒤 암에 선택적으로 작용하도록 조작유전자를 붙여 제조하는 의약품이다.
CAR-T treatment is a drug manufactured by proliferating T cells, which are immune cells extracted from patients, and then attaching a gene engineered to selectively act on cancer.

genetic modification 유전자 조작


검색결과는 11 건이고 총 56 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)