영어학습사전 Home
   

유기체

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


organicism 〔o∂rg´æn∂s`izm〕 유기체설, 생체론

organic 유기의, 유기체의, 기관의, 기본적인, -ically ad, 유기(조직)적으로, 유기체의 일부로

organism 〔´o:rg∂n`iz∂m〕 유기체, (미)생물, 유기적 조직체

protobiont 〔pr`outoub´aiant〕 원시 생물(태초의 유기체)

social organism 사회 유기체

All organisms, regardless of their complexity, begin as a single cell.
모든 유기체는, 그들의 복잡성에 관계없이, 한 개의 세포로서 시작한다.

[比較] body, corpse, remains, carcass, cadaver, carrion
body는 살아 있거나 죽은 사람 또는 동물의 물질적 유기체를 가리켜 몸이나 시체를 의미한다.
Women take great care of their bodies.
They removed the body to a morgue.(그들은 시체를 시체 공시소로 옮겼다.)
corpse와 그 완곡어인 remains는 사람의 시체를 가리키고, carcass는 동물의 시체를 말하지만 때로는 경멸투로 또는 우스운 말로 산 사람이나 죽은 사람의 몸을 가리키는 수도 있다.
the corpse of Caesar/ a sheep's carcass/ Save your carcass.(네 몸이나 아껴라.)
cadaver는 의학 해부용으로서의 사람의 시체를 가리키며 때로는 몹시 말라서 해골처럼 보이는 산 사람을 말하는 수도 있다.
carrion은 썩은 carcass를 가리킨다.

A paroxysm of indignation passed through the community, as though it were a single organism, and the streets were filled with angry people ready to flight.
분노의 격발이 마치 하나의 유기체인 양 그 지역을 스쳐갔고 거리는 당장 싸우기라도 할 것 같은 화난 사람들로 가득 찼다.

The living organisms, such as animals, get their energy by eating the plants.
동물과 같은 살아있는 유기체는 식물을 먹음으로써 에너지를 얻는다.
Human beings eat both animals and plants to get energy.
인간은 에너지를 얻기 위해 동식물 둘 다 먹는다.
Without green plants, the sun's energy could not be used on the earth, and all other organisms living on the earth would die.
녹색식물 없이는 태양에너지는 지구에서 사용될 수 없으며, 지구상의 다른 모든 살아있는 유기체는 죽게 될 것이다.

What communication does for an organization resembles what blood circulation does for an organism.
통신이 조직을 위해 행하는 것은 혈액순환이 유기체에 행하는 것과 유사하다.
The blood stream supplies all the cells of the organism with oxygen;
혈류는 유기체의 모든 세포 조직에 산소를 공급한다.
the communication system supplies all the units―departments, people―of the organization with information.
즉 통신 체제는 모든 구성원인조직의 구성원이나 부서에게 정보를 제공한다.
Deprived of oxygen, the cells malfunction and die; deprived of necessary information, individuals and departments within the organization malfunction, which can certainly lead to a sort of terminal ineffectualness for them and for the organization as a whole.
산소를 박탈당한 세포는 기능을 발휘하지 못하며 죽는다; 필요한 정보를 박탈당한 개인이나 부서는 그 조직 내에서 기능을 제대로 발휘하지 못한다.
이는 반드시 개인이나 부서는 물론, 조직 전체에게도 일종의 말기 무기력을 초래할 수 있다.
On the other hand, a substantial body of research evidence confirms the commonsense proposition that accurate, relevant information, unless it arrives in an overwhelming quantity, improves decision making and other kinds of performance for individuals and groups.
반면에, 이러한 연구 증거에 대한 실체는 어마어마한 양이 아니라면 정확하고 타당성이 있는 정보는 개인이나 부서의 의사결정이나 다른 형태의 행위들을 향상시킬 수 있다는 상식적인 주장을 확실하게 해준다.

As advocates of traditional Asian medicine see it, the West's narrow scientific approach misses the point of such ancient practices, which attempt to treat the body as a complex whole instead of trying to heal a specific illness.
전통적인 한약의 옹호자들이 알고 있듯이, 서양의 좁은 영역의 과학적 접근법은 특별한 질병을 치유하지 않고 인체를 복잡한 유기체로서 치료하려고 시도하는 동양의 전통을 오래된 관습의 핵심을 놓치고 있다.
Traditional medicine doesn't analyze or attack the disease directly but instead it tries to return the body to balance, to its normal state.
전통적인 의학은 질병을 직접적으로 분석하거나 침범하지 않는다. 그러나 대신에 그것은 인체의 균형을 가져오려고 노력하며 정상적인 상태로 인체를 되돌리려고 한다.
The West's quest for precision leads scientists to disassemble complex formulas in the hope of isolating a single compound that could cure one specific disease.
정밀성을 추구하는 서구 과학자들은 한 가지 특정 질병을 치료할 수 있는 단 하나의 복합물질을 추출해내려는 희망에서 복잡한 공식들을 분리시키고 있다.
Not only does this go against the grain of Eastern medical philosophy, it can also be dangerous.
이것은 동양의학 철학에 어긋날 뿐만 아니라 위험할 수도 있다.

October 8, 1997: September 1997 marked the tenth anniversary of the Montreal Protocol on Substances that Deplete the stratospheric Ozone Layer.
1997년 10월 8일: 1997년 9월로 성층권 오존층을 고갈시키는 물질에 관한 몬트리올 의정서를 체결한지 10주년이 되었다.
The ozone layer serves as Earth‘s shield from the Sun's longer wave-length UV radiation, or ultraviolet-B.
오존층은 태양의 장파장 자외선 즉 UV-B로부터 지구를 보호하는 방패막 역할을 한다.
Ultraviolet-B is known to depress crop and forest growth, is a probable cause of skin cancer in humans, and is believed to affect the health and even the viability of a wide range of organisms and ecosystems.
UV-B는 농작물과 삼림 성장을 억제하고 인간에겐 피부암을 유발하며 건강과 광범위한 유기체와 생태계의 성장 가능성에 영향을 주는 것으로 여겨진다.

The great challenge to theories of the natural evolution of biological species has always been to explain the development of order and complexity in organisms without resorting to the concepts of purpose and design.
생물학적 종의 자연적 진화 이론에 커다란 도전은 유기체의 질서와 복잡성을 목적과 의도의 개념에 의존하지 않고 설명해야 한다는 것이었다.
The difficulty with purpose and design is, of course, the implication of the existence of a Designer who would have the purposes and designs, namely God.
목적과 의도의 곤란은 물론 그런 목적과 의도를 지닌 고안자, 즉 신의 존재를 암시하기 때문이다.
Since philosophy, theology, and popular religion had always relied on the order and complexity of nature as evidence for the existence of God, producing some other kind of theory still seems to many contrary to the obvious.
철학, 신학, 그리고 다른 종교가 신이 존재한다는 증거로 자연의 질서와 복잡성에 의존했기에 다른 이론을 만들어 내는 것은 많은 이들에게 분명한 것을 반대하는 것처럼 보이기까지 한다.

Scientists at Advanced Cell Technology in Worcester, Mass., took a skin cell from Cow A, cloned it (by injecting the nucleus into a cow egg whose nucleus had been removed), then implanted the embryo in the uterus of Cow B.
매사추세츠 우스터에 있는 Advanced Cell Technology에서 근무하는 과학자들이 소 A에서 피부 세포를 가져다가 복제(핵이 제거된 소 난자 속에 그 세포핵을 주입함으로써)하고서, 배아를 소 B의 자궁에 심었다.
That embryo clone grew into a fetus, which, had it been born, would have been Cow C.
But it was not born.
복제 배아는 태아로 자랐다.
출생했더라면 소 C가 되었을 텐데 태어나지는 않았다.
The fetus was removed from the uterus and harvested for its tissues.
그 태아는 자궁에서 제거되었고 그 조직을 얻기 위해 수확했다.
These tissues from the clone were then put back into the original Cow A.
그런 다음 복제 태아에서 나온 이들 조직들을 원래의 소 A에 다시 넣었다.
Lo and behold, it worked.
이건 또 어찌된 일인가, 그게 잘 되어갔다.
These cells from the clone were not rejected by Cow A and even organized themselves into functioning tissue (such as a kidney).
복제 태아에서 나온 이들 세포들이 소 A로부터 거부되지 않고 자체가 유기체가 되어 (신장과 같은) 작동하는 조직이 되기도 했다.

What forms of life were able to make such a drastic change in lifestyle
? The traditional view of the first terrestrial organisms is based on
megafossils ― relatively large specimens of essentially whole plants
and animals. Vascular plants, related to modern seed plants and ferns,
left the first comprehensive megafossil record. Because of this, it has
been commonly assumed that the sequence of terrestrialization reflected
the evolution of modern terrestrial ecosystems. In this view, primitive
vascular plants first colonized the margins of continental waters,
followed by animals that fed on the plants, and lastly by animals that
preyed on the plant-eaters. Moreover, the megafossils suggest that
terrestrial life appeared and diversified explosively near the boundary
between the Silurian and the Devonian periods, a little more than 400
million years ago.
어떤 형태의 생명체가 생활스타일에 있어서 그렇게 극적인 변화를 할 수
있었는가? 첫 번째 육상 유기체에 관한 전통적인 견해는 거대화석 ―
근본적으로 동물이나 식물의 전체를 보존하고있는 비교적 큰 표본 ― 에
근거를 둔다. 현대의 씨를 가진 식물과 양치류와 친척인 도관식물은 최초의
포괄적인 거대화석을 남겼다. 이것 때문에 육상화의 연속은 현대 육상
생태계의 진화를 반영한다고 일반적으로 추정되었었다. 이 견해에서는 원시
도관식물이 대륙의 물의 가장자리를 점령했었으며, 그 뒤에 그 식물들을
먹고사는 동물들, 그리고 다음에 식물들을 먹고사는 그 동물들을 잡아
먹고사는 동물들이 뒤따랐다. 더욱이, 그 거대화석들은, 육상 생명체는
4억년보다 약간 더 이전인 실루리아기와 데본기의 경계선이 되는 시기의
무렵에 나타나서 폭발적으로 다양화되었다는 것을 암시했다.

Recently, however, paleontologists have been taking a closer look at the
sediments below this Silurian-Devonian geological boundary. It turns out
that some fossils can be extracted from these sediments by putting the
rocks in an acid bath. The technique has uncovered new evidence from
sediments that were deposited near the shores of the ancient oceans ―
plant microfossils and microscopic pieces of small animals. In many
instances the specimens are less than one-tenth of a millimeter in
diameter. Although they were entombed in the rocks for hundreds of
millions of years, many of the fossils consist of the organic remains of
the organism.
그러나 최근에, 이 실루리아-데본기의 지질학적 경계선이 되는 시기의
퇴적암을 자세히 조사해 오고있는 중이다. 그 바위들을 산이 담긴 그릇에
넣어서 어떤 화석들이 이 퇴적암으로부터 추출될 수 있다는 것이 밝혀졌다.
이 기술은 고대 바다의 해안 근처에 퇴적되었던 퇴적암들로부터 새로운 증거
― 식물의 미세 화석과 작은 동물의 미세한 조각들 ― 를 밝혀냈다. 많은
경우에 이 표본들은 직경에 있어서 1밀리미터의 1/10 이하이다. 그들은 수
억년 동안 묻혀있었지만, 그 화석들 중 많은 것들이 그 유기체의 유기적
잔재물로 구성된다.

These newly discovered fossils have not only revealed the existence of
previously unknown organisms, but have also pushed back these dates for
the invasion of land by multicellular organisms. Our views about the
nature of the early plant and animal communities are now being revised.
And with those revisions come new speculations about the first
terrestrial life-forms.
이 새로 발견된 화석들은 전에 알려지지 않았던 유기체의 존재를 나타냈을
뿐만 아니라 다세포 유기체에 의한 육지의 침략의 시기를 더 이전으로
밀어내었다. 초기 동식물 사회의 본질에 관한 우리의 견해는 이제 수정되고
있다. 그리고 이러한 수정과 함께 초기 육상 생명체에 관한 새로운 사고가
시작하고 있다.

Much has been written about the diversity of terrestrial organisms,
particularly the exceptionally rich life associated with tropical
rain-forest habitats. Relatively little has been said, however, about
diversity of life in the sea even though coral reef systems are
comparable to rain forests in terms of richness of life.
육상의 유기체, 특히 열대우림서식지에 관련된 대단히 풍부한 생명체들의
다양성에 관해서는 많은 글이 쓰였다. 그러나 산호초 시스템이 생명체의
풍요로움이란 관점에서 볼 때는 열대우림과 비유할 수 있는데도, 바다 생물의
다양성에 관해서는 비교적 별로 언급된 것이 없다.

What little water falls there as rain or snow, mostly in the winter
months, evaporates on the broad, flat desert floors. It is, therefore,
an environment in which organisms battle for survival. Along the rare
watercourses, cottonwoods and willows eke out a sparse existence. In the
upland ranges, pinon pines and junipers struggle to hold their own.
대개 겨울 몇 달 동안에, 비록 적지만 비나 눈으로서 거기에 떨어지는 모든
물은, 넓고 평평한 사막의 바닥에서 증발해버린다. 그러므로 그곳은 그
안에서 유기체들이 생존을 위해 투쟁하는 환경이다. 드물게 나타나는 수로를
따라서 사시나무(cottonwood)와 버드나무(willow)가 드문 존재(생존)를
근근이 유지해 나간다. 고지대 지역에서는 삐뇽소나무(pinon pine)와
노간주나무(juniper)가 그들 자신의 생존유지를 위해 투쟁한다.

Each advance in microscopic technique has provided scientists with new
perspectives on the function of living organisms and the nature of
matter itself. The invention of the visible-light microscope late in the
sixteenth century introduced a previously unknown realm of single-celled
plants and animals.
현미경 기술에 있어서 각각의 발전은 과학자들에게, 살아있는 유기체들의
기능과 물질 자체의 본질에 관한 새로운 관점을 제공했다. 16세기 말
가시광선현미경(광학현미경)의 발명은 전에는 알려지지 않았던 단세포
동식물의 새로운 영역을 소개해주었다.

As the sun's influence diminishes in the north, so the deciduous forests of America begin to shut down
북쪽 지방에서 태양이 약해짐에 따라 미국의 활엽수림에 낙엽이 집니다
losing their leaves in preparation for the dark cold months ahead.
다가올 춥고 어두운 계절을 대비해 잎을 떨어뜨리는 것입니다
One season hands over to another.
계절이 바뀝니다
Some organisms thrive on decay,
낙엽을 먹고 사는 유기체도 있지만
but most must make special preparations for winter and a life with little sun.
대부분 태양이 필요 없게끔 특별한 겨울 준비가 필요합니다
Whole populations of animals are now forced to travel great distances in pursuit of food and warmth.
수많은 동물이 먹이와 온기를 찾아 긴 여행을 떠나야 합니다

biochemical (생화학적) 생화학에 관한. 살아있는 유기체의 화학반응에 관한.

catabolism of substance (물질의 이화 대사) 파괴적인 대사 작용. 살아 있는 조직이 낮은
단계의 유기체로, 결국은 노폐물로 변환되는 것.

ceftibuten (세프티부텐) 상품명 (Cedax ; 분류 (제 3세대 세팔로스포린 ; 작용 (최근에야 미
국 식품의약국의 인정을 받아 상품에 대한 정보가 불완전함. 이용 (민감한 유기체에 의해
야기된 하기도, 요로, 여성 생식계, 장의 감염, 인후염, 편도염, 중이염.

cell (세포) 생체 조직의 기본 단위. 현미경으로 관찰이 가능한 유기체를 구성하는 다양한
원형질 덩어리 중 한 가지. 각 세포는 세포막, 원형질, 핵, 다양한 봉입체를 가지고 있다. 각
세포 종류는 각각의 대사 요구, 작용, 투과도, 다른 세포로 분화하는 능력, 재생산성과 수명
을 가진 살아 있는 단위이다.

germ cell (배아 세포) 그 배아 세포가 기원한 유기체와 비슷한 실체를 재생산하는 기능을
가진 유기체의 세포. 배아 세포는 특징적으로 반수체이다.

life (생명) 생명 현상의 총칭. 유기체가 무기물과는 관계없는 힘이나 기능을 나타내는 경우
의 막연 한 개념. 일반적으로 생명체는 여러 가지 정도의 차이는 있으나 기구화, 피자 극성,
운동, 발육, 생식, 적응 등의 특색을 나타낸다.

mesenchymal cell (간엽세포) 성인 유기체에 잔존시에는 세포들은 보통 작은 혈관을 따라
소성 결체조직이나 망상섬유 내에 정렬해 있다. 이들은 위치나 다른 종류의 세포 (새로운
정맥 형성시 평활근 세포, 염증 반응에서 탐식세포, 새로운 골조직에서 골세포 등)로 분화하
는 능력에 따라 식별된다.

microorganism (미생물) 극히 미세한 크기의 유기체로서, 의학적으로 관심을 끄는 미생물로
는 세균, 바이러스, 진균, 원생동물이 있다.

morphology (형태, 형태학) 유기체의 모양이나 구조.

organic (기관의, 장기의, 기질의) 신체의 장기와 관련되는, 조직화된 구조물에 관한, 유기체
에서 발생하는.

reproduction (재생) 유기체에 의한 자손의 생산.

toxin (독소) 특별히 일부 고등식물, 동물 그리고 다른 살아있는 유기체에 대해 높은 독성을
나타내는 병원균들에 의해 만들어지는 단백질로써 간단한 화학적인 독과 식물성 알칼로이드
와는 높은 분자량과 항원성 면에서 다르게 구별된다.


검색결과는 33 건이고 총 190 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)