영어학습사전 Home
   

유감이

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


too 〔tu〕 또한, 그위에, 너무, 지나치게, 대단히, all ~ 너무나, none ~ 조금도 ...않은, ...는 커녕, only ~ 유감이나, 더할나위 없이

열심히 일하지 않은 것이 유감이다.
It's a pity that I didn't work hard.

If your policy does not permit such an accommodation without
contract coverage,we will reluctantly have to reconsider our
plans.
계약이 성립되지 않은 상태에서 이러한 조처가 귀사의 방침상
불가능하다면, 유감이지만 저희로서는 계획을 재고할 수밖에
없습니다.

what a shame!
1)참 부끄러운 일이구나!
2)그것 참 유감이군!
shame에는 '수치스런 일'이란 뜻 외에 '유감스런 일' 이란 뜻도 있다.

I regret that I cannot help you.
제가 도와 드릴 수 없음이 유감이에요.

regret delay goods held up customs awaiting certificate origin (전보 및 텔렉스)
세관으로 인해 물품이 지체되어 유감이며, 원산지 증명서를 기다리고 있음.

잭이 시험에 떨어지다니 유감이지만, 그건 그이 自業自得이야.
I feel sorry about Jack's falling that test, but He had it coming to him.

What a shame ! 그것 참 유감이구먼 ! 섭섭한데. 그것 참 안됐군.
It`s a shame you can`t come. 못 와서 섭섭하군.
* shame on you ! 부끄러운 줄 알아라!
have no shame 수치심이 없다. 뻔뻔스럽다.
shameful / embarrasing 수치스러운. 창피한.
be ashamed of ∼ ∼을 부끄럽게 생각하다.

Don't take it personally 개인적으로 유감이 있는게 아냐
* A라는 어떤 사람이 B라는 사람에게 회의 중 비난하는 발언을 하고
난 뒤 Don't take it personally라고 말했다면 '내가 당신에게 유감이
있는 것으로 오해하지 마시오'란 말이 된다. 그리고
I take it personally란 말도 있는데 이것은 '날 두고 하는 소리지?'란
우리말에 해당한다고 할 수 있다. '도둑이 제발 저린다'는 말이 있는데
대화 중에 다른 사람 흉을 보고 있는데 자기 흉을 보는 줄 알고
화를 내며 I take it personally!라고 소리쳤다면
'날 두고 하는 소리지!'란 말이 된다.

3) 자신의 기분까지 포함된 반응표현
------------------------------------------------------------
That's great/good/wonderful.
That's too bad/a shame.
That's funny.
------------------------------------------------------------
상대의 말을 듣고 변화된 나의 기분을 나타날 때 쓰이는 표현
입니다. " 그거 괜찮은데. "의 분위기는 " That's great/good/
wonderful. "에서 찾을 수 있고, " 저런, 안타깝군." 이라든지,
" 유감이군요. "의 의미는 " That's too bad/a shame. "이 갖고
있습니다. 또, " That's funny. "는 " 그거 재미있군. "정도로
이해하면 됩니다.

A: I like everything about it except the color.
(이 제품은 색깔 이외에 다 마음에 듭니다.)
B: I'm sorry but THIS MODEL COMES IN BEIGE ONLY.
(미안합니다만 이 모델은 베이지 색으로만 나오는데요.)
A: It's a shame.
(그거 참 유감이네요.)

"It's too bad your voice isn't pretty.
"당신의 목소리가 아름답지 않아서 정말 유감이군요.

Oh, sorry to hear that.
오, 유감이군요.

It is often believed that the function of school is to produce knowledgeable people.
If schools only provide knowledge, however, they may destroy creativity, producing ordinary people.
We often hear stories of ordinary people who, if education had focused on creativity, could have become great artists or scientists.
Those victims of education should have received training to develop creative talents while in school.
It really is a pity that they did not.
종종 사람들은 학교의 기능이 지식 있는 사람들을 양성하는 것이라고 믿고 있다.
그러나 만약 학교가 단지 지식만을 제공한다면 학교는 창의력을 파괴하여, 그저 평범한 사람들을 양성할 수도 있다.
우리는 종종 만약 교육이 창의력에만 초점을 맞추었다면, 위대한 예술가나 과학자가 될 수도 있었을 평범한 사람들에 대한 이야기를 듣는다.
교육의 희생자들은 학교에 다니는 동안 창의적인 재능을 개발하기 위한 훈련을 받았어야만 했다.
그들이 그렇지 않았던 것은 정말 유감이다.

As informed in our telex of April 1, we regret not being able to
accommodate your request for lower prices to cope with the sharp won
appreciation. However, pelase understand that we do realize what a
difficult situation you are facing due to the instability in the
foreign exchange markets.
4월 1일자 텔렉스에서 전해 드린 대로, 원화급동에 대처하기 위한 가격인하
요청에 응할 수 없어 유감입니다. 그러나 외국환 시장의 불안정으로 인해 귀
사가 얼마나 어려운 상황인지 저희도 잘 알고 있다는 것을 이해해 주십시오.
As informed in~ [~에서 알려드린 대로] 단호한 표현법.
regret not being able to accommodate [응할 수 없어 유감이다] 협력하고 싶
지만 그럴수 없다는 기분.
lower price 더 이상은 낮출 수 없다는 뜻에서 better price를 사용하지 않음.
we do realize 상대의 입장을 충분히 이해한다는 것.

유감이지만, 당사 회계부에 의하면 귀사의 요청대로 응할 경우엔 당사의 이익
은 사실상 거의 없다는 지적입니다.
Unfortunately, our accounting department pointed out that this would
virtually wipe out our profit margin.

If your policy does not permit such an accommodation without contract
contract coverage, we will reluctantly have to reconsider our plans.
계약이 성립되지 않은 상태에서 이러한 조처가 귀사의 방침상 불가능하다면,
유감이지만 저희로서는 계획을 재고할 수밖에 없습니다.
policy does not permit[방침상 불가능하다]
such an accommodation[그러한 편의]
we will reluctantly have to reconsider[유감이지만 재고할 수밖에 없다] 위
협조이면서도 정중한 어법.

It is indeed unfortunate that the circumstances have developed
against our mutual intention. We sincerely hope further political
progress will provide us with another opportunity to move toward
realization of this project.
사태가 상호 의도와는 다른 방향으로 되어버려 정말 유감스럽습니다. 앞으로
정세가 호전되어 이 계획을 실현시킬 새로운 기회가 있기를 진심으로 기원합니다.
It is indeed very unfortunate [정말 유감이다]
provide us with another opportunity [다른 기회가 주어지다]일단은 보류하고
싶다는 뜻

I am sorry I was not able to be of assistance but do look forward to
meeting you again soon, perhaps at the conference in July.
도움이 되어드리지 못해 유감입니다만, 아마 7월 회의때에는 다시 만날 것을
기대합니다.
I am sorry ~but [~에 대해 유감이지만] 확실하게 사과를 하고 있다.
be of assistance [도움이 되다]
do look forward to meeting you again [다시 만나게 될 것을 기대하다] do는
강조.

유감이지만 제안하신 날짜는 저의 해외출장과 겹칩니다.
Unfortunately, I will be on an overseas business trip across the dates
you proposed.

당신이 이 일에 말려들어 유감이군요.
I'm sorry you got involved in this.

So what's going on?
왜 그래?
Nothing, um, it's just, um It's Roger.
별 거 아냐. 그냥.. 로저 때문에
I dunno, there's just something about
딱 부러지게 말 할 순 없는데..
Basically we just feel that he's...
근본적으로 우린 로저가..
We hate that guy.
Yeah. Hate him.
-꼴도 보기 싫어!
We're sorry, Pheebs, we're sorry.
-미안해, 피비. 우리도 유감이
Uh-huh.
Okay. Okay, don't you think, maybe, though, it's just that he's so perceptive that it freaks you out?
혹시 로저가 사람속을 너무 훤히 들여다봐서 정나미가 떨어진 거니?
...No, we hate him.
-아냐. 그냥 싫어!
We're sorry.
-미안해

Good. I'm sorry about that. It's just not right.
네, 이번 일은 유감이에요 어쩜 그럴 수가
Charles and I can't understand what Walker was thinking.
찰스랑 저도 워커의 생각을 도저히 모르겠어요
That's very sweet of you, but really, between you and me,
신경 써줘서 고마워요 하지만 우리끼리 말인데
I think Francis is relieved.
오히려 다행이에요
He just feels much more at home in Congress.
의회 일이 더 잘 맞으니까요

Congratulations, Congressman.
축하합니다, 의원님
Remy, nice to see you here.
레미, 반갑군
Gerry and all the folks at SanCorp give you their regards.
제리와 샌 그룹 직원들이 인사를 전하랍니다
Well, I'm sorry they couldn't make it.
직접 안 와서 유감이

What are you gonna do?
어떻게 할 셈이에요?
I don't know.
모르겠어
Look, you can be as angry at me as you want.
나한테 화를 내려면 얼마든지 내세요
But I'm telling you, we should do everything we can to keep this thing from coming out.
하지만 무슨 수를 쓰든지 말이 새나가는 걸 막아야 해요
It's too late for that.
그러기엔 너무 늦었어
Well, I'm sorry to hear you say that,
그런 말을 하다니 유감이군요
because you'll lose a lot more than the election if it does.
선거에 지는 건 둘째치고 훨씬 더 많은 걸 잃게 될 걸요
Are you prepared to send our son to jail?
우리 아들을 감옥에 보낼 셈인가요?

- Sorry you gotta babysit. - Yeah. I'm sorry, too...
- 아기 보기를 맡게 되셔서 유감이에요 - 그래. 나도 유감이야…

You violated the policies and procedures for clearing a scene.
자네는 범죄현장을 조사하는 규칙과 절차들을 어겼어
I read Sara's report.
새라의 보고서를 읽었어
I know.
알아요
I messed up.
제가 다 망쳤어요
And Holly's dead.
그리고 홀리는 죽었고요
I'm sorry, Gil.
죄송해요 반장님
I'm sorry, too.
나도 유감이
I don't want to do this.
나도 이러고 싶지 않아
You got to.
하셔야 해요

Phil,

Phil Swelco?
필 스웰코?
Winston...
윈스턴…
I heard about your wife. I'm sorry...
부인 소식은 들었습니다 유감이에요
What are you doing here? Why are you questioning him?
여기서 뭐하시는 겁니까? 왜 저 사람을 심문하는 거죠?
Mr. Barger, why don't you, ah, come over here with me.
바져 씨 저기 이쪽으로 좀 오시겠어요?
Mr. Swelco. We'll go in here and sit down.
스웰코 씨 들어가서 앉으시지요
Go ahead and have a seat.
어서요 앉으세요

Hey, Nick. I'm sorry to hear about your friend.
이봐, 닉
자네 친구 일에 대해서는 유감이
Who told you?
누가 말해줬죠?
Word travels. It was the Day shift Coroner.
소문났어, 주간 검시관께서 말씀하셨어

Catherine, I'm-I'm sorry if you guys don't like where the evidence is pointing.
캐서린, 유감이네요, 증거물이 제시하는 방향이 맘에 안 든다면
But, show me otherwise, tell me I'm wrong.
다른 것을 보여줘요 내가 틀렸다고 말해봐요
In the mean time, but my hands are tied; I have got a protocol to follow.
그때까지는 난 좀 바쁘거든요 따라야 할 절차가 있어서 말이죠
I hate that guy.
저 남자 증오해요
Okay, Look, I'm gonna get O'Riley to track down this Jack guy for questioning.
알았어, 잘 들어
오라일리 형사님께 심문을 위해 잭이란 남자를 추적하라고 할게
But I'm out on a limb for you, Nick, just don't make it harder with Ecklie. Okay?
하지만 너 때문에 이젠 나도 빼도 박도 못하게 됐어
에클리 건드려서 일 더 어렵게 만들지 마, 알겠지?

You took it, didn't you?
당신이 가져갔죠?
Good evening, Mrs. Huber.
안녕하세요, 부인
It's my own fault for not hiding the cup.
컵을 숨겨두지 않은건 내 실수지
Obviously, if you're capable of arson,
방화도 서슴치 않는 사람이
I should have known you'd be capable of breaking and entering.
무단침입 쯤이야 식은죽 먹기겠지
I don't know what you're talking about, Mrs. Huber.
무슨 말씀인지 모르겠네요, 부인
I suppose you destroyed it.
이미 없애버렸겠죠
Again, I don't know what you're talking about, but, yeah. I did.
무슨 말씀을 하시는지는 모르겠지만 그렇게 했어요
I was going to keep your secret. It's a shame you couldn't trust me.
비밀을 지킬 생각이었는데 날 못믿다니 유감이네요
You're a piece of work.
정말 대단하시네요
You know that?
안 그래요?

Listen, I'm sorry about Mike.
마이크일은 유감이
I know how much you like him.
네가 많이 좋아했는데
Aah, maybe it's my fault.
내 잘못일거야
Maybe I just imagined an entire relationship with this man that didn't exist.
내가 꿈꾸는 그런 사람은 사실 존재하지도 않는거지

What are you doing here?
너 여기서 뭐하는거니?
I was just visiting my friend.
그냥 친구를 만나러 왔어요
This patient is not allowed visitors.
이 아이는 면회 금지야
I guess I have to go.
이제 가봐야겠다
I am so sorry, Zach.
정말 유감이야, 잭

I know, but something came up, an important surgery, and I couldn't.
아는데, 일이 생겼어요 중요한 수술이라 갈 수 없었어요
I'm just sorry you couldn't be there for your mother.
당신이 당신 어머니와 함께 하지 못 했다는 사실에 유감이군요
Ms. Henry, if my mother were lucid, she would understand.
헨리 씨, 만약 제 엄마가 제정신이었다면 이해하셨을 거예요
She's a surgeon.
엄마도 외과 의사잖아요

We're operating our patients, that's it.
우리는 환자를 수술할 뿐이야
I know... / I symphathize, I do.
- 알아요.. - 나도 유감이
But solving Joe's finances is not my job, it's not your job and it sure as hell
하지만 조의 금전 문제를 해결하는 건 내 일이 아니야
not the job I assigned you today.
그리고 자네가 해야 될 일도 아니야

There's no sustained visual pursuit.
지속적인 시각의 따라보기는 없어
You know, you might have just seen him respond to some sort of external stimuli.
환자가 외부 자극에 반응하는 걸 본 걸지도 몰라
He wasn't looking at you. I'm sorry.
당신을 쳐다본 게 아니었어, 유감이
I was sure he was. Look. He just did it again.
절 본 게 맞아요 봐요, 지금도 그러잖아요

DEAR FLORIDA: Thank you for *speaking out. Too bad you didn't
sign your name. You'd *be inundated with *offers from women
who are eager to *hot-foot it in your direction.
▲ speak out: 꺼리낌없이 이야기하다.
▲ be inundated with: to flood over in large amounts esp. so
as to cover: 쇄도하다.
▲ hot-foot: to walk or run quickly: 급히 서둘러가다.
기탄 없이 말씀해주셔서 감사합니다. 그런데 이름을 밝히지
않으셔서 유감이군요. 당신이 원하는 방향으로 동참하기를 원하는
여성으로부터 청혼이 쇄도할텐데 말입니다.

결국 인터넷전문은행법 제정의 기본취지가 은산분리 원칙의 취지를 유지하기 위해 적격성 심사를 강화했던 것이라는 점에서 이번 개정안의 국회통과는 유감이다.
In the end, it is regrettable that the National Assembly passed the revision, given that the basic purpose of enacting the Internet Banking Act was to strengthen the eligibility screening to maintain the purpose of the principle of separation of banking and commerce.

[상황설명] 버파트 일에 관해서 로퍼에세 유감을 표시하는 맥콜.
McCall: Hey.. sorry about your friend. I lost somebody in SWAT. I
know it's rough.
(선배님... 선배님 동료에 대해선 유감이에요. 저도 기동대에
서 누군가를 잃었죠. 힘들다는 걸 알아요.)
Roper : Well, I appreciate your concern, but LET'S JUST LEAVE IT
AT THAT, all right? What's this you're reading? "Strateg-
ies and Countermeasures in Hostage Situations."
(자네가 걱정해 주는 건 고맙네만, 이 문제에 대해선 더 이상
얘기하지 말자고, 알았나? 읽고 있는 게 뭔가? "인질 상황에
서의 전략과 대응책.")
(일전에 문제로 주었던 볼펜 뚜껑이 들어 있는 음료수 병을
가리키며)
You're not having too much progress with this thing either.
(이것에 대해서도 그리 진전이 없군.)
McCall: Oh, wait, no. YOU REALLY HAD ME STUMPED.
(오, 잠깐만요. 아니에요. 선배님이 절 난처하게 했어요.)
(맥콜이 병에 물을 채우자 뚜껑이 떠오른다.)
Roper : Very impressive. You get an A. See, no force was required.
No damage was done. All right?
(아주 인상적이야. A 학점이야. 봐, 힘도 들이지 않았어. 피
해도 없었지. 그렇지?)

Why such a long face?
(왜 그렇게 시무룩해요?)
“Why such a long face?”는 『너 얼굴이 왜 그렇게 기다랗냐?』는 말이 아니다. 기분이 안 좋아 시무룩해 있는 사람에게 『무슨 일로 그렇게 시무룩하니?』라고 묻는 말이다.
A : 이봐, 프레드. Why such a long face?
B : 시험에 떨어졌어.
A : 너무 안됐다. 유감이야.
B : 다음 번에는 더 잘 보겠지 뭐.
시무룩해 있을 때 입 가장자리를 축 늘어뜨린 표정 때문에 얼굴이 다소 길어 보인다고 해서 long face가 「시무룩한 표정」이라는 의미가 되었다. “Why the long face?”라고 하거나 “Such a long face. What’s wrong?”이라고 할 수도 있다.
A : Hey, Fred. Why such a long face?
B : I did’t pass the exam.
A : Oh, that’s too bad. I’m sorry.
B : Maybe I’ll do better on the next one.


검색결과는 40 건이고 총 334 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)