영어학습사전 Home
   

유가족

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


Circumstantial, yes, but plausible.
I know you've reopened cases on less.
정황뿐이지만 근거가 있어요, 이보다 부족한 근거로도 재조사한 적 있잖아요
This has gotta stop, man. We keep having the same conversation.
이제 그만해요 계속 같은 대화만 반복하고 있잖소
It can't be an accident.
사고일 리가 없어요
OK, I'm gonna show you something.
좋소, 내가 뭐 좀 보여주죠
CNN tried to get ahold of this, we 86'd it out of respect to the family.
CNN이 이걸 손에 넣으려고 했는데
우리가 유가족을 생각해서 거절했죠
The footage?
카메라 영상이군요
- It's not easy to watch.
- 보기 쉽진 않을 거예요
- I want to see it.
- 볼래요
She tripped, or jumped.
넘어지거나 뛰어들었어요
She didn't jump.
뛰어들지 않았어요
Here it is, frame by frame.
자, 한 프레임씩 끊어서 봐요

이후 여력이 되면 사망을 대비하는 종신보험으로 유가족의 생활안정을 보장하는 것도 필요하다.
It is also necessary to guarantee the stability of living for bereaved families with life insurance against death if you can afford it later.

안타깝게 목숨을 잃은 사람과 유가족부터 확진 판정을 받고 투병 중인 사람들, 진단검사 결과를 초조하게 기다리는 사람들, 감염 우려로 움츠러든 사람들까지 모두가 고통을 견디는 중이다.
Unfortunately, people who have lost their lives, their bereaved families, those who have been confirmed and fighting against the disease, those who anxiously wait for the results of the diagnosis, and those who have shrunk due to infection are all enduring the pain.

A씨 유가족이 B보험사에 보험금을 청구했으나 보험사는 보험금 지급을 거절했다.
A's a bereaved family claimed insurance money from the B insurance company, but the company rejected to pay the money.

코로나19 사망자의 유가족, 확진자, 자가격리자, 의료진, 현장인력 등에 맞는 지원서비스가 필요하다.
Support services suitable for the survivors of the COVID-19 deaths, confirmed patients, self-quarantine patients, medical staff, and field personnel are needed.

또 최종 판정이 나올 때까지 유가족에게 사망진단서가 필요할 수 있기 때문에 우선 사망진단서를 '일반 폐렴'으로 재작성해줬다고 덧붙였다.
In addition, he added that first he rewrote family of the deceased the death certificate indicating "general pneumonia" in case of that family of the decease need a death certificate until the final ruling is made.

전문가들은 지금과 같은 감염병 재난 상황에서 정신건강 최고 위험군은 감염병 사망자의 유가족이라고 지적한다.
Experts point out that in the current situation of infectious disease disasters, the highest risk group for mental health is the bereaved families of those who died of infectious diseases.

LA카운티 보건당국은 지난 24일 브리핑에서 코로나19로 사망한 첫 번째 10대 환자가 나왔다고 발표했으나 유가족은 황군이 코로나19 의심 환자라는 사실을 전혀 알지 못했다.
LA County health authorities announced in a briefing on the 24th that the first teenage patient who died of COVID-19 had been found, but the bereaved family had no idea that Hwang was a suspected COVID-19 patient.

사망 직후 시신이 화장 처리되고 소지품이 폐기되면서 유가족은 유품을 하나도 돌려받지 못했다.
Immediately after death, the body was cremated and his belongings were discarded, and the bereaved family did not receive any belongings.

복지부 관계자는 "2017년 한 병원에서 장기기증자의 시신을 유가족들이 수습하도록 방치했던 사실이 알려지면서 장기기증에 대한 부정적인 여론이 확산해 장기기증 희망자가 줄었다"고 설명했다.
An official from the Ministry of Health and Welfare explained, "As it became known that the body of an organ donor was neglected to be treated by the bereaved family in a hospital in 2017, negative public opinions about organ donation spread, so that the number of people, who wish to donate their organs, has decreased."

이 관계자는 "코로나19 사망자 유가족이나 피해자 측이 피고 측 과실과 감염 간 인과관계를 확실히 입증할 수 있다면 소송이 가능하다"고 말했다.
The official said, "If the COVID-19 deceased family members or victims can clearly prove the causal relationship between the defendant's negligence and the infection, a lawsuit is possible."

비리 혐의로 내부 감사를 받다가 사망한 직원에게 징계를 내린 농협중앙회의 결정이 망자와 유가족의 명예를 침해한 것이라는 국가인권위원회의 판단이 나왔다.
The National Human Rights Commission of Korea ruled that the National Agricultural Cooperative Federation's decision to punish an employee who died while undergoing an internal audit on corruption charges violated the honor of the deceased and their bereaved families.

한편 한국해양대는 11일 오전 선사 관계자 2명, 학교 관계자 2명, 유가족 3명 등 총 7명을 시신이 안치된 인도네시아로 급파했다.
Meanwhile, Korea Maritime University dispatched, on the 11th, a total of 7 people, including 2 prehistoric officials, 2 school officials and 3 bereaved families, to Indonesia where the bodies were laid.

기증자와 유가족에 대한 예우로 손·팔 기증을 마친 기증자 시신에는 손·팔 모형의 보형물을 부착하도록 의무화했다.
The body of the donor, whose hands and arms have been donated in honor of the donors and their bereaved families, is required to be equipped with hand and arm-shaped prostheses.

가족 간 젠가 게임을 하며 진솔한 대화를 나누는 과정에서, '부모님께 그동안 말하지 못했던 것'에 대한 질문에 자녀가 기증희망서약을 고백하고 실제 기증 시점에 유가족 1명의 동의가 필요하다는 내용의 대화를 진솔하게 담아냈다.
In the process of having a frank conversation while playing a Jenga game between the family members, when asked about what they had not been able to tell their parents, they honestly captured a conversation in which the child confessed his/her wish to donate and needed the consent of one bereaved family member at the time of the actual donation.

신종 코로나바이러스 감염증 음성 판정을 받은 17세 소년의 유가족이 고인의 폐 사진을 공개하며 전문 의료진에 판독을 공개 요청했다.
The family of the deceased 17-year-old boy, who was tested negative of COVID-19, released a picture of his lungs and requested a medical staff to read it.

중앙보훈병원은 1400개 병상을 갖추고 수도권 거주 국가유공자와 유가족, 참전 군인의 진료를 담당하고 있으며, 6.25전쟁과 월남전에 참전한 고령 상이용사 800명을 포함한 1300여명이 입원 치료를 받고 있다.
The VHS Medical Center is equipped with 1,400 beds and is in charge of medical treatment for men of national merit, bereaved families, and veterans living in the metropolitan area, and about 1,300 people, including 800 elderly veterans who fought in the Korean War and the Vietnam War, are receiving hospital treatment.

⑥국가유공자·상이군경 및 전몰군경의 유가족은 법률이 정하는 바에 의하여 우선적으로 근로의 기회를 부여받는다.
(6) The opportunity to work shall be accorded preferentially, under the conditions as prescribed by Act, to those who have given distinguished service to the State, wounded veterans and policemen, and members of the bereaved families of military servicemen and policemen killed in action.


검색결과는 18 건이고 총 58 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)