영어학습사전 Home
   

위배되

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


unconstitutional 〔´∧nk´anst∂tj´u:∫∂n∂l/-k´on-〕 헌법에 위배되는, 위헌의

* 반론을 제기하다
I don't see things that way.
저의 견해는 조금 다릅니다.
It's not that simple.
그것은 그렇게 간단하지 않습니다.
There are a lot more to it than that.
거기에는 그것보다 더 많은 문제가 있다고 봅니다.
I have some reservation about the possibility of the project.
저는 그 계획의 가능성에 다소 의문이 있습니다.
What Mr. White said now runs counter to our business policy.
미스터 화이트가 말씀하신 것은 우리의 영업 방침에 위배되는 것입니다.
(*) run counter: 반대로 가다
I'd like to point out a possible weakness in your idea of moving the semiconductor factory abroad.
저는 반도체 공장을 해외로 이전하자는 당신의 의견에 문제점이 있다는 것을 지적하고 싶습니다.
(*) point out a weakness: 약점을 지적하다
I think the proposed move of the semiconductor factory is too risky.
반도체 공장을 해외로 이전하는 계획은 너무 위험하다고 봅니다.
Our survey indicates that sitting up a new sales office there would hardly pay off.
우리의 조사 결과는 새 영업소를 거기에 설치하는 것은 채산이 맞지 않는 것으로 나타났습니다.
(*) pay off: (빚 등을)전액 갚다, 성과를 거두다, 잘 되어 가다
At the moment, We cannot afford to spend such a lot of money in setting up a new office.
지금으로서는, 우리는 새 영업소를 설립하기 위해 그렇게 많은 자금을 투자할 여유가 없습니다.
I know what Mr. White said. But our study shows that we will have a chance to beat our rivals with our new marketing strategy.
미스터 화이트가 말씀하신 뜻은 알겠습니다. 그러나 우리의 조사 결과는 새 시장 전략으로 라이벌 사들을 대적할 수 있다고 나타나 있습니다.

The plan runs contrary to the present policy of having
conglomerates specialize in chosen core business lines instead of
department-store-like operations. The plan to lift credit control on the
hospitality industry will leave in tatters the long-standing government
efforts to prevent massive bank loans going to non-productive sectors.
이런 계획은 재벌들로 하여금 문어발식 기업 운영이 아닌 선정된 핵심 사
업 분야로 전문화시키겠다는 정책에 위배되는 것이다. 서비스 산업에 대출
제한을 해제하겠다는 계획은 오랫동안 지속되어 온 비제조분야에 대규모 은
행 대출을 막겠다는 정부의 노력에 큰 손상을 끼치게 될 것이다.
conglomerate : 대재벌 기업
department-store-like : 백화점 식의, 온갖 것을 다 갖춘
tatter : 넝마, 누더기 옷, 너덜너덜하게 헤어지다
hospitality : 환대, 후한 대접, 친절

Our problem has been trying to depend on government to police the polluters.
우리의 문제는 오염의 주체들을 규제하는 일을 정부에게만 의존하려 해왔다는 점이다.
Polluting has been against the law for a long time, but there will never be enough government regulation to prevent the illegal dumping of waste chemicals or the midnight venting of smokestacks.
환경을 오염시키는 건 이미 오래 전부터 법에 위배되는 행위였지만 화학물질 쓰레기를 불법적으로 내버리거나 한밤중에 공장 굴뚝으로 매연을 내뿜는 관행을 방지하려는 정부의 규제 노력은 늘 흡족할 만큼 이루어지지 않을 것이다.
This polluting of the biosphere won't completely stop until an alarmed citizenry pulls out their video recorders and takes it upon themselves to catch these people in the act.
생태계를 오염시키는 이런 행위는 경각심을 지닌 시민들이 자기네의 비디오 레코더를 들고 나와 그런 행위를 하는 사람들을 적발하는 일을 책임지고 떠맡을 때에야 비로소 완전히 근절될 것이다.
In a sense, business and the employees of business must regulate themselves.
어느 의미에서 사업체나 사업체의 피고용인들 모두가 스스로를 규제해야만 한다.

What is this non-cooperation, about which you have heard much, and why do we want to offer this noncooperation?
여러분이 이제까지 많이 들어온 이 비협력 운동이란 무엇이며, 우리는 왜 이러한 비협력 운동을 전개하려 하는 것입니까?
I have been told that non-cooperation is unconstitutional.
나는 비협력 운동이 헌법에 위배되는 행위란 말을 들어왔습니다.
I venture to deny that it is unconstitutional.
나는 위헌행위라는 그 말을 감히 부정하고자 합니다.
On the contrary, I hold that non-cooperation is a just and religious doctrine;
아니, 비협력 운동은 정당하고 종교적인 교리라고 주장합니다.
it is the inherent right of every human being and it is perfectly constitutional.
그것은 모든 인간의 타고난 권리이며 전적으로 합헌적인 것입니다.

법조계에서는 권 회장이 공식적으로 경영 참여를 선언하지 않았음에도 조 회장 등을 만나 경영권을 요구한 것이 자본시장법에 위배되는 행동으로 보고 있다.
The legal circle believe that Chairman Kwon's meeting with Chairman Cho and others to demand management rights, without having officially declared his participation in management, is a violation of the Capital Markets Act.

Section 702(c)(4)(A) of the Act requires the DOC to determine, prior to the initiation of
an investigation, that a minimum percentage of the domestic industry for the like product
supports an antidumping duty petition. In making this determination, the DOC and the
ITC must both apply section 771(10) of the Act which defines "domestic like product",
but they do so for different purposes and pursuant to separate and distinct authority.
Furthermore, the DOC's determination is subject to limitations of time and information.
This may result in different definitions of the like product, but such differences do not
render the decision of either agency contrary to law (see Initiation of Antidumping Duty
Investigation: Collated Roofing Nails from the People's Republic of China, the Republic
of Korea, and Taiwan, 61 FR 67306 (December 20, 1996)).
법 제702조(c)(4)(A)에서는 조사개시전에 상무부가 반덤핑관세 신청을
지지하는 동종물품을 생산하는 국내산업의 최소 비율을 판정하도록 하고
있다. 이러한 판정을 함에 있어서 상무부와 국제무역위원회는 국내 동종
물품을 정의하고 있는 법 제771조(10)를 적용하고 있으나 사실 양기관은
각기 다른 목표하에, 별도의 다른 권한에 따라 적용하고 있다. 더구나
상무부의 결정은 시간과 정보면에서 한계가 있다. 따라서 동종물품의
정의가 서로 다르게 될 수도 있으나, 이러한 차이점이 있다고 해서 양기관
의 결정이 법에 위배되는 것은 아니다(중국, 한국, 대만산 Collated
Roofing Nail 조사개시 사건 - 61FR 67306, 96. 12. 20. 참조).

제2장 외국으로의 촉탁
CHAPTER II ENTRUSTMENT TO FOREIGN COUNTRY
제5조 (촉탁의 상대방) ①외국으로의 촉탁은 수소법원의 재판장이 그 외국의
관할법원 기타 공무소에 대하여 한다.
②수소법원의 재판장은 다음 각호에 따라 외국으로의 촉탁을 할 수 있다.
Article 5 (Other Party of Entrustment)
(1) Any entrustment to a foreign country shall be made by the presiding
judge of the court which has accepted the lawsuit, to the competent court
or other public office of the foreign country.
(2) The presiding judge of the court which has accepted a lawsuit, may make
an entrustment to a foreign country by the following subparagraphs:
1. 송달받을 자 또는 증인신문을 받을 자가 대한민국 국민으로서
영사관계에관한비엔나협약에 가입한 외국에 거주하는 경우에는 그 외국에
주재하는대한민국의 대사·공사 또는 영사에 대하여 한다. 이 경우 그 외국의 법령
또는의사표시에 위배되지 아니하여야 한다.
2. 외국이 명백한 의사표시로써 승인하는 경우에는 그 의사표시에 따른
실시기관에 대하여 한다.
1.If the person to whom the service is to be made, or who is to undergo an
inquiry, is a national of the Republic of Korea, and resides in a foreign
country which is a member of the Vienna Convention on Consular Relations,
the entrustment shall be made to the ambassador, minister or consul of the
Republic of Korea in the foreign country. In this case, it shall not be
contrary to the statute or the declaration of intention of the foreign
country; and
2.If the foreign country approves it by an obvious declaration of its
intention, the entrustment shall be made to the agency implementing such
declaration of intention.

제5조 이 헌법시행 당시의 법령과 조약은 이 헌법에 위배되지 아니하는 한 그 효력을 지속한다.
Article 5
Acts, decrees, ordinances and treaties in force at the time this Constitution enters into force, shall remain valid unless they are contrary to this Constitution.

against nature 자연에 위배되


검색결과는 10 건이고 총 108 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)