영어학습사전 Home
   

월 평균

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


생산자물가지수
Producer Price Index: 생산자물가지수
국내시장의 제1차 거래단계에서 기업 상호간에 거래되는 commodities(상품)의
평균적인 price change(가격변동)를 측정하기 위해 작성되는 지수.
옛 이름인 'wholesale price index(도매물가지수)'에서의 'wholesale(도매)'의
의미는 wholesaler(도매상) 또는 대리점에서의 판매를 의미하는 것이 아니라
대량거래가 이루어지는 생산자 단계의 판매를 의미한다는 뜻이다.
따라서 지수작성에 사용되는 가격은 제1차 거래단계의 가격, 즉 domestic
products(국내생산품)의 경우는 value-added tax(부가가치세)를 제외한
producer sale price(생산자판매가격, 공장도가격)를 원칙으로 하고 있다.
반면에 수입품의 경우는 importer sale price(수입업자 판매가격)를 원칙으로
하고, 이것이 불가능할 경우에는 다음 거래 단계인 대량도매상 또는
중간도매상의 판매가격을 이용한다. 그 대상범위가 광범위해 일반적인
national economy(국민경제) 물가수준의 변동을 측정할 수 있고 이에 따른
commodities의 전반적인 수급동향을 파악할 수 있기 때문에 보통
general objective index(일반목적지수)라고 한다.
예문:
The increase in the Producer Price Index, which measures inflation
pressures before they reach the consumer, was much worse than expected.
Many analysts were anticipating that prices would rise 0.5 percent last month.
물가상승 압력이 소비자들에 도달하기 전에 이를 측정하는
생산자물가지수(도매물가지수)의 상승은 예상보다 훨씬 더 악화됐다.
많은 분석가들은 지난달 0.5% 정도 상승할 것으로 기대해 왔다.
 
추운 겨울, 목을 따뜻하게 감싸주는 머플러(muffler)
muffle은 '덮어 싸다, 소리를 죽이다'는 의미가 있습니다.
그래서 muffled curse라고 하면 '무언의 저주'라는 의미죠.
Wet the towel and wrap around your head. It'll muffle the signal.
을 적셔서 머리에 둘러. 신호음을 죽여 줄 꺼야.

In the mid-sixties, a lawyer made an agreement to give some money every month to an old lady in her seventies.
After she died, he would then live in her apartment.
This contract seemed beneficial to both of them.
As for the old lady, she received a fixed amount of money from him monthly.
And as for the lawyer, he would obtain the apartment without paying a large amount of money at one time.
Besides, he thought that she would die before long considering the average life expectancy.
In those days, it was about 70.
However, she lived to be 122 years old.
He had given money to her for 30 years, but he died in advance of her.
1960년대 중반에 한 변호사가 70대의 어떤 노파에게 매 얼마간의 돈을 지급하기로 했다.
조건은 노파가 죽은 후에 그녀의 아파트에 자신이 사는 것이었다.
그 계약은 두 사람 모두에게 유익한 것처럼 보였다.
노파 입장에서는 매 일정액의 돈을 받을 수 있고, 변호사 입장에서는 한꺼번에 많은 돈을 지불하지 않고도 아파트를 얻을 수 있다는 것이었다.
게다가, 변호사는 당시의 평균수명이 70살이라는 점을 고려해봤을 때, 머잖아 그녀가 죽을 것이라고 생각했다.
그러나 그 노파는 122살까지 살았다.
변호사는 30년 간 노파에게 돈을 지불했으나 노파보다 먼저 죽었다.

Just as the Moon rises later each day by fifty minutes, on the average,
so, in most places, the time of high tide is correspondingly later each
day. And as the Moon waxes and wanes in its monthly cycle, so the height
of the tide varies. The tidal movements are strongest when the Moon is a
sliver in the sky, and when it is full. These are the highest flood
tides and the lowest ebb tides of the lunar month and are called the
spring tides. At these times the Sun, Moon, and Earth are nearly in line
and the pull of the two heavenly bodies is added together to bring the
water high on the beaches, to send its surf upward against the sea
cliffs, and to draw a high tide into the harbors.
달이 매일 평균적으로 15분씩 늦게 뜨는 것과 마찬가지로 대부분의 장소에서
만조의 시간이 그에 대응하여 매일 늦어진다. 그리고 달이 간주기로 차고
기우는 것과 마찬가지로 조수의 높이도 역시 변화한다. 달이 하늘에서 가장
작은 조각일 때와 달이 보름달일 때 조수의 움직임이 가장 강하다. 이것들이
력으로 가장 높은 만조와 가장 낮은 간조이며 "춘계 조수"라고 불린다. 이
시기에 태양, 달, 지구가 거의 일직선이며 두 천체의 인력이 합쳐져서
해변가의 바닷물을 높게 해주고, 파도를 바닷가 절벽위로 부딪치게 하고,
항구에 높은 조수를 끌어온다.

And the average salary for a public school teacher
국립학교 선생님의 평균급은
in Wisconsin--
위스콘신은
$46,390.
46,390달러입니다

Korea will see spiraling price hikes among daily commodities
next month unless inflationary pressure stemming from the
won's meltdown against the dollar is subdued. Mostly affected
by the won's weakness against the greenback, public utility
charges and industrial goods prices have soared to record
highs these days, stirring concern about a critical level of
inflation, economic analysts said yesterday.
국내 물가는 달러 대비 원화의 약세로 인한 인플레 압력이
줄어들지 않는 한 다음 달 생필품을 중심으로 급상승할 것으로
보인다. 달러화에 대한 원화의 약세로 인해 가장 큰 영향을 받게
되는 공공 요금 및 산업용 생산재 가격은 최근 들어 기록적인
상승세를 보여왔으며 이에 따라 인플레가 심각한 수준에 달할
것이라는 우려를 부추기고 있다고 경제분석가들이 어제 발표했다.
-
물가에 대해서 보도하는 기사에서 가장 많이 등장하는 표현은
물론 물가가 오르고 내리는 것(price fluctuation)에 대한 것이
그 중심이 되어 그 원인, 주요 대상 품목에 대한 부문별 점검에
이어서 향후 전망의 순으로 전개가 이루어지는 것이 수순입니다.
물가를 포함하여 어떠한 수치나 가격 등의 변동과 관련해서는
지금까지 많이 살펴 보았기 때문에 자세히는 다루지 않겠습니다.
이러한 부문의 기사에서 그냥 보면 지나치기 쉬우나 (likely to
overlook) 신경 써서 보아두어야 할 부분은 물가의 변동을
설명하면서 짚고 넘어가는 산업의 각 부문에 대한 영문 표현입니다.
예컨대 예문에서 등장하고 있는 daily commodities라든가 public
utility와 같은 것들은 그대로 외워 사용할 수 있는 것들입니다.
이들 표현은 해석이 된다고 해서 그냥 지나치기는 쉬우나 나중에
영어로 표현해야 될 필요가 있을 때는 좀처럼 쉽게 생각나지 않는
것들이므로 주의를 기울이시기 바랍니다.
예문에서 등장하고 있는 표현 몇 가지를 살펴 보면 우선
spiraling이 나오고 있는 것을 알 수 있는데 spiral은 소용돌이
또는 소용돌이 치는 모양을 나타내는 단어로서 물가를 설명하는데
사용된다면 이는 급상승(강하)하는 것을 묘사하는 데 사용되는
경우입니다. 따라서 spiraling price hike는 물가가 치솟는 것을
생생하게 나타내 주는 영문 표현입니다. 가격 또는
경제지표(economic indicators)의 급변동을 나타내는 데에는
약방의 감초처럼 사용되고 있는 것이므로 잘 알아 두시기 바랍니다.
반대 표현으로서는 nose-dive와 같은 것이 있다는 것은 기억하고
계시겠지요?
Stem from ~은 ~으로부터 발생하다 (arise from)이고 melt-down은
붕괴하다, 무너지다라는 표현을 녹아 내린다는 말로 비유적으로
표현한 것이므로 단어 뜻만 알아 두면 됩니다.
Subdue는 가라 앉다, "수그러들다"라는 의미이므로 예문에서는
압력(pressure)이 줄어 들다가 됩니다.
Utility charges는 전기(electricity), 가스(gas),
상하수도(water supply and drainage), 교통(transportation) 등
공익설비 사업체(public utilities)가 제공하고 있는 서비스 이용
요금(service charges) 즉, 공공 요금을 가리키는 말입니다. 매우
유용한 표현이므로 몇 번 써보고 기억해 두시기 바랍니다.
Soar to record high 역시 그대로 기억해 두시면 됩니다. 그 뒤에
등장하는 stir concern about은 ~에 대한 우려를 부추기다, 불러
일으키다라는 표현으로 물가 상승이나 사회 불안(social
unrest)과 관련된 기사에서는 전형적으로 등장하고 있는 것 중의
하나입니다.
이제 어떤 부문에서 물가가 오르고 있는지를 한 번 살펴보기로
하겠습니다.
Following a 16- to 22-percent surge in express and
cross-country buses, basic taxi fares are expected to go up
an average of 23 percent, from 1,000 won to 1,300 won,
starting Monday.
고속 버스 및 시외버스 요금이 16~22퍼센트 상승한데 이어 택시
기본요금은 요일부터 현행 1000원에서 1300원으로 평균
23퍼센트 상승할 것으로 보인다.
우리말 기사를 그대로 영어로 옮긴 듯한 인상을 받을 수
있습니다만 콩글리시는 아닙니다.
Cross-country buses라는 표현보다는 inter-city bus 또는
inter-city transportation이라는 표현이 더 많이 사용되고
있다는 것 정도를 참고로 알아 두시면 됩니다. 그 외에도 택시
기본 요금은 위에서와 같이 basic fare라 해도 되고 minimum
fare라고 하는 경우도 많습니다.
미래의 상태를 전망할 때 be expected to ~가 사용되고 있는 것과
go up an average of ~ (평균 ~ 정도 상승하다)라는 표현도 함께
알아 두시기 바랍니다.

이때 소득이 감소했다는 의미는 신청일을 기준으로 했을 때 가장 최근 발생한 1개분 소득인 '현재 소득'이 지난해 평균 소득을 뜻하는 '기준 소득'에 못 미칠 때를 말한다.
At this time, the decrease in income refers to the time when the "current income," the most recent one-month income based on the date of application, falls short of the "standard income," which means the average monthly income last year.

한국은행이 31일 발표한 '2020년 2월 금융기관 가중평균금리'에 따르면 지난달 은행권의 가계대출 금리는 연 2.90%로 전 대비 0.05% 포인트 하락했다.
According to the "February 2020 Financial Institutions Weighted Average Interest Rate" announced by the Bank of Korea on the 31st, the interest rate on household loans in the banking sector stood at 2.90 percent per year last month, down 0.05 percentage points from the previous month.

특히 미중 무역갈등이 완화되면서 지난달 외국환평형기금채권의 평균 신용부도스와프(CDS) 프리미엄도 미중 무역협상 재개 등으로 2bp 하락했다.
In particular, as the U.S.-China trade conflict eased, the average monthly credit default swap premium of foreign exchange balance fund bonds also fell 2bp last month due to the resumption of U.S.-China trade negotiations.

이들 은행이 최근 은행연합회에 공시한 11개 정기예금 상품의 12개 이자는 연평균 1.71%로 1억원을 정기예금에 묻어두면 연간 얻을 수 있는 이자소득은 세전 170만원 수준으로 14만원 정도다.
The 12-month interest on 11 regular deposit products recently announced by these banks to the Korea Federation of Banks averages 1.71% per year, and if 100 million won is buried in regular deposits, the annual interest income can be earned at around 1.7 million won before taxes, which is about 140,000 won per month.

또 은퇴 이후 평균 844만 원이 필요하다고 응답했다.
Also, he responded that he needs an average of 8.44 million won per month after retirement.

두바이유를 보면 지난 4월에는 평균 배럴당 70.94달러였던 것이 지난달에는 배럴당 69.38달러로 떨어졌다.
In terms of Dubai Oil, it fell from an average of $70.94 a barrel in April to $69.38 a barrel last month.

신혼부부 혼인 합산기간이 7년 이내의 무주택자여야 하며 소득 합계가 전년도 가구당 도시근로자 평균 소득 70% 이하여야 한다.
They should be houseless newlyweds with less than 7 years of aggregate marriage period and their total income should stand below 70% of the average monthly income per household of urban workers in the previous year.

이 제도는 코스피200 등 주요 지수에서 한 종목이 차지하는 시총 비중이 3개 평균 기준 30%를 넘어서는 것을 제한하는 것이다.
The system restricts one share of market capitalization in major indexes such as KOSPI 200 from exceeding 30% on a three-month average.

또 중국 제조업이 코로나19로 타격을 입으면서 지난달 수출도 일평균 기준 전년 동 대비 11.7% 감소했다.
In addition, exports fell 11.7% compared to the daily average from last month from a year earlier as the Chinese manufacturing sector was hit by COVID-19.

당초대로라면 증여세는 증여일 전후 2개간의 평균 주가에 최대주주 지분 증여에 따른 할증까지 더해 700억원이 넘었지만 현재 수준의 주가가 유지될 경우 세금은 500억원대로 줄어든다.
Initially, the gift tax exceeded KRW 70 billion, including the average stock price for two months before and after the date of the donation, and the premium for the donation of the largest shareholder's stake, but if the current stock price is maintained, the tax will be reduced to KRW 50 billion.

KDI는 "조업일수를 고려한 일평균수출액도 전보다 감소폭이 확대된 -16.7%의 증가율을 기록했다"고 밝혔다.
The KDI said, "The average daily exports considering the number of working days also recorded a -16.7% increase, a decrease from the previous month."

정부의 기대와 달리 응답자 가운데 평균 소득이 400만원 이하에서 '잘못한다'는 응답이 55.2%로, 평균 소득이 601만원 이상보다 상대적으로 부정적인 답변이 더 많았다.
Contrary to the government's expectations, 55.2% of the respondents whose average monthly income is less than 4 million won answered "doing wrong", which shows more negative responses than those whose average monthly income is 6.01 million won or more.

평균 매출 추이를 보면 코로나19 확산 이전 2천178만원에서 확산기인 2∼3월 1천446만원으로 33% 줄었다가 재난기본소득이 지급된 이후 1천710만원으로 18% 오른 것으로 분석됐다.
According to the monthly average sales trend, it fell 33% from 21.78 million won before the spread of COVID-19 to 14.46 million won between February and March when it expanded but rose 18% to 17.1 million won after basic disaster income was given.

대기업 50대 임금근로자가 평균 663만원을 벌 때 중소기업의 50대 근로자는 251만원을 벌었다.
When wage workers in their 50s at large companies earned an average of 6.63 million won per month, workers in their 50s at small and medium-sized companies earned 2.51 million won.

평균으로는 130억원을 기록, 1위인 삼성화재와의 격차가 바짝 좁혀졌다.
On a monthly average, it has made a record of 13 billion won, narrowing the gap with No. 1 Samsung Fire & Marine Insurance.

대리 대출은 소상공인공단→지신보→은행의 3단계 과정을 거치기 때문에 대출 실행까지 평균 1∼2개이 소요된다.
Proxy loans go through the 3 stages of the Small Enterprise and Market Service → Local Credit Guarantee Foundation → Bank, so it takes an average of 1 to 2 months to execute the loan.

배당귀족지수는 시가총액이 30억달러 이상인 S&P500 종목 가운데 25년 연속으로 배당금을 늘리고 직전 3개 평균 하루 거래량이 500만달러 이상인 기업들을 모은 지수다.
The dividend return index is an index that has increased dividends for 25 consecutive years among S & P 500 stocks with a market capitalization of more than $3 billion and collected companies with an average daily trading volume of more than $5 million in the previous three months.

보고서에 따르면 지난해 소득이 가장 많은 상위 20% 가구는 세후 실수령액 기준으로 평균 902만원을, 하위 20% 가구는 189만원을 벌었다.
According to the report, the top 20% of households with the highest income earned an average of 9.02 million won per month based on the actual amount after tax and 1.89 million won for the bottom 20% households.

국민연금 수급자가 2020년 1월부터 평균 2100원을 더 받는다.
National pension recipients will receive an average of KRW 2,100 more per month from January 2020.

지난달 외국인투자가의 하루평균 공매도 거래금액은 7개 만의 최대였지만 현실적으로 공매도 활용에 진입 장벽이 있는 개인투자자는 오히려 올해 4월을 제외하면 지난해 10월 이후 최소였다.
Last month, the average daily short selling transaction amount of foreign investors was the highest in seven months, but in reality, the number of individual investors with entry barriers to the use of short selling was the lowest since October last year, except in April this year.

올 1월∼4월에 추진된 공동구매는 평균 200억원 수준으로 전년 동일 기간 평균 37억원 대비 5.4배가 증가했다.
The group purchase, which was carried out between January and April this year, averaged 20 billion won per month, up 5.4 times from an average of 3.7 billion won during the same period last year.

소득 합계가 도시근로자의 평균 소득 100% 이하여야 한다.
The total income shall be less than 100% of the average monthly income of urban workers.

웰컴저축은행 자유입출금통장을 통해 자동이체서비스(CMS) 또는 지로 자동납부 2건 이상 실적이 6개 이상 있으면 우대금리 연 2.0%, 평균잔액 50만원 이상을 유지하면 우대금리 연 1.5%가 적용된다.
If you have more than two automatic transfer services (CMS) or automatic payments through giro per month through Welcome Savings Bank's free deposit account for more than six months, the preferential interest rate will be applied at 2.0% per annum and 1.5% per annum if you maintain an average balance of more than 500,000 won.

금리 역전 현상이 발생한 이후엔 어김없이 평균 22개 안에 경기 침체가 뒤따랐다.
After a reversal of interest rates, the economic downturn followed within an average of 22 months.

어린이 필수예방접종 10종 중 생후 12개 이후 처음 이뤄지는 백신의 1차 접종률은 평균 1%포인트 감소했다.
Of the 10 essential vaccinations for children, the first vaccination rate for the first vaccine after 12 months of birth decreased by 1% point on average.

결과에 따르면 최초 BADBIR 등록 시점에서의 환자들의 건선 부위 심각도 지수(PASI) 평균은 11.6 이었으며, 평균 14.1개 처방 받았고 26.3%의 환자가 치료를 중단했다.
Results showed that at the time of initial BADBIR registration, the mean PASI for the psoriasis region was 11.6, with an average of 14.1 months of a prescription and 26.3% of patients discontinuing treatment.

한화생명 스페셜암보험을 가입한 고객의 평균 보험료는 4만4600원으로 나타났다.
The average monthly premium for customers who subscribed to Hanwha Life's Special Cancer Insurance was KRW 44,600.

매년 7∼8월 1600만가구가 전기요금을 평균 1만원가량 할인받는다는 게 핵심이다.
The key point is that every year from July to August 16 million households receive a monthly discount of KRW 10,000 on average on their electricity bills.

고용노동부가 21일 발표한 '2018 회계연도 기업체노동비용조사'에 따르면 지난해 상용근로자 10인 이상 기업체의 상용근로자 1인당 평균 노동비용은 519만6000원으로 전년대비 3.4% 증가했다.
According to the "2018 Fiscal Year Business Labor Cost Survey" released by the Ministry of Employment and Labor on the 21st, the average monthly labor cost per full-time worker at companies with more than 10 regular workers rose 3.4% on-year to KRW 5.196 million last year.

내년 1월부터 직장인의 본인 부담 평균 건강보험료가 11만2천365원에서 11만6천18원으로 3천653원이, 지역가입자의 가구당 평균 보험료는 8만7천67원에서 8만9천867원으로 2천800원이 각각 오른다.
From January next year, the average monthly health insurance fee for workers will increase by KRW 3,653, from KRW 112,365 to KRW 116,018, and for local insured people will increase by KRW 2,800, from KRW 87,067 to KRW 89,867.

노인 1인당 평균 진료비는 40만9,536원으로 전년보다 8.2% 늘었다.
The average monthly medical expenses per elderly person was KRW 4,09,536, an increase of 8.2% from the previous year.

평균 간병 기간은 약 22개이었으며, 소요 비용 평균은 총 2035만원이었다.
The average length of caring period was about 22 months, and the average cost was KRW 20.35 million.

양압기 치료 환자는 평균 15개 사용자로 양압기 치료 전 수면 무호흡증 지수 39.3에서 치료 후 2.5로 정상화된 이들이다.
Patients treated with a positive airway pressure are users who have used it for the average 15 months and have been normalized to 2.5 after treatment, from a sleep apnea index of 39.3 before treated with a positive airway pressure.

시력은 생후 2∼3개에 급격히 발달해 2∼3세가 되면 평균적으로 0.4∼0.5 정도에 도달하고 약 7∼8세 정도에 거의 완성된다.
Visual acuity develops rapidly at 2 to 3 months of age and reaches about 0.4 to 0.5 on average at 2 to 3 years old, and is almost completed at about 7 to 8 years old.

연구팀은 2006∼2018년 12년 동안 방광역류 증상을 보인 생후 6개부터 15세까지 소아 131명에게 내시경 필러주입술을 한 뒤 평균 4.6년 정도 추적 관찰했다.
The research team followed up for an average of 4.6 years after endoscopic filler injection in 131 children from six months to 15 years old who had symptoms of bladder reflux for 12 years from 2006 to 2018.

건강보험료 하위 20% 세대는 평균 2만9,667원을 보험료로 내고 5.5배인 16만2,308원을 보험급여로 받았다.
Households with the lower 20% of their health insurance premiums paid an average monthly premium of KRW 29,667 and received 5.5 times as much as KRW 162,308 as insurance benefits.

이에 반해 평균 보수 신고액이 200만원 이하인 수는 8500명으로 전체의 9.8%였다.
On the other hand, the number of people who reported monthly salary of less than 2 million won was 8,500, or 9.8% of the total.

국립암센터 관계자는 "그나마 환자가 적은 요일이라 혼란이 덜하다"며 "요일 평균 외래 환자는 1500여명으로, 환자가 몰릴 수 있어 혼란이 더 커지지 않도록 대비하고 있다"고 했다.
An official from the National Cancer Center said, "It is less confused because there are few patients on that day. The average number of outpatients on Monday is 1,500, and we are preparing to prevent further confusion as patients may be crowded."

첫 주사 후 6개이 지난 시점에 지난 1주일 간 평균 통증의 감소 효과가 50% 이상인 환자 수의 비중이 위약군에 비해 통계적으로 유의한지도 확인한다.
It is also required to confirm that the proportion of patients with an average pain reduction of 50% or more over the past week, six months after the first injection, is statistically significant compared to the placebo group.

이렇게 되면 직장인의 본인 부담 평균 건강보험료가 11만2365원에서 11만6018원으로 3653원 오른다.
If this happens, the average monthly health insurance premium for office workers will rise by 3,653 won from 112,365 won to 116,018 won.

협회 추산에 따르면, 50대 가장이 뇌출혈 발병으로 1개 입원·3개 재활을 거쳐야 했을 때 2015년 기준 뇌출혈 1인당 평균 진료비 621만8,000원 가운데 개인부담 20%를 가정하면 치료비로 최소 125만원이 든다.
According to the association's estimates, when a head of a household in his 50s had to be hospitalized for one month and rehabilitated for three months due to an onset of cerebral hemorrhage, it would cost at least 1.25 million won for treatment, assuming 20% of the average medical cost per person for cerebral hemorrhage as of 2015, which is 6,218,000 won.

통증 강도와 상관없이 매 평균 7.8회 이상의 두통을 느끼거나 급성기 치료약으로도 조절 안 되는 두통이 4.5회 이상 발생하면 예방 치료를 시행해야 한다는 권고가 나왔다.
Regardless of the severity of the pain, it has been recommended that preventive treatment should be carried out if you experience an average of 7.8 times or more headaches per month, or if you experience more than 4.5 times headaches that cannot be controlled by acute medicine.

이미 숨진 5명을 포함, 전체 입원환자의 81%가 정부에 의존하는 의료급여 환자고, 숨진 환자들의 평균 입원기간은 7년6개안팎이었다.
Eighty-one percent of all hospitalized patients, including five who have already died, hold government-dependent medical benefit, and the average length of hospitalization for those who died was about seven years and six months.

한화생명이 보유고객 약 500만명의 데이터를 분석한 결과 저축보험 평균 납 보험료는 5060세대가 49만4000원으로 3040세대보다 14만원 많았다.
As a result of analyzing the data of about 5 million customers of Hanwha Life Insurance, the average monthly premium for savings insurance was 494,000 won for 5060 households, which is 140,000 won more compared to 3040 households.

(1999.11) The average amount of time U.S. Internet users spent on major
Web sites rose 9.3 percent to more than eight hours in October from
September, a study said Tuesday, in a sign that Internet use was
rebounding from seasonal softness during the summer and early fall
months.
미국의 네티즌들이 지난달 한달 동안 웹사이트에서 보낸 평균시간이 8시간을
넘어 전대비 9.3 % 증가한 것으로 나타났다. 이는 미국인의 인터넷 이용이
올 여름과 초가을 주춤했다가 10월들어 증가세로 반전된 수치다.

평균 method of monthly average

Contemporaneous Sales
-
In investigations, the Department normally compares average export prices (or constructed
export prices) to average normal values. The averages normally are based on sales made over the
course of the period of investigation. In administrative reviews of existing antidumping orders,
on the other hand, the Department normally compares the export price (or constructed export
price) of an individual U.S. sale to an average normal value for a "contemporaneous month."
-
The preferred month is the month in which the particular U.S. sale was made. If, during the
preferred month, there are no sales in the comparison market of a foreign like product that is
identical to the subject merchandise, the Department will then employ a six-month window for
the selection of contemporaneous sales. For each U.S. sale, the Department will calculate an
average price for sales of identical merchandise in the most recent of the three months prior to
the month of the U.S. sale. If there are no such sales, the Department will use sales of identical
merchandise in the earlier of the two months following the month of the U.S. sale. If there are no
sales of identical merchandise in any of these months, the Department will apply the same
progression to sales of similar merchandise.
-
동일한 시기의 판매(Contemporaneous Sales)
-
상무부는 반덤핑조사시 대개 평균수출가격(또는 구성수출가격)과 평균
정상가격을 비교한다. 평균가격은 대개 조사대상기간의 판매실적을 기초
로 한다. 그러나 행정재심의 경우에는 상무부는 대개 개별적인 미국수출
가격(또는 구성수출가격)과 "동일한 시기의 "의 평균정상가격을 비교한
다. 이때 특정 미국수출이 일어난 바로 그 달을 "동일한 시기의 "로
사용하는 것이 보통이다. 만일 그 달에 조사대상물품에 대한 동종물품의
판매가 비교시장에서 일어나지 않았을 경우에는 상무부는 동일한 시기의
판매실적을 정하기 위해 6개 동안의 판매실적을 검토한다. 각각의
미국수출에 대해 미국 수출 이전의 최근 3개 동안의 동일물품의
평균판매가격을 계산한다. 그 기간에도 판매실적이 없을 때에는 상무부
는 미국수출의 다음 2개 동안의 동일물품의 평균판매가격을 계산한다.
만일 이 기간에도 동일물품의 판매실적이 없을 경우에는 상무부는 유사
물품에 대한 판매에 대해서 위의 방법을 적용하게 된다.

method of average price at the close of the preceding month: 이평균단가지출법

monthly average method: 차총평균


검색결과는 54 건이고 총 273 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)