영어학습사전 Home
   

원리금

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


Korean institutional investors placed a total of $658 million
in foreign currency-denominated securities in 1997, 13.4
percent or $102 million less from $760 million in 1996.
국내 기관투자가들은 지난 1997년 외화표시증권에 총 6억5천8백만
달러를 투자했으며 이는 1996년도의 7억 6천만 달러와 비교해 볼
때 13.4퍼센트 감소한 1억 2백만 달러가 줄어든 수치이다.
-
상기 예문은 조금만 생각해 보면 place가 invest의 의미로 사용된
것이라는 사실을 금방 알 수 있습니다. 즉, "$658 million을
외화표시증권에 (in foreign currency-denominated securities)
놓았다 (placed)"라고 직역하면 문맥에 맞춰 쉽게 invest로
응용할 수 있는 경우입니다. 내기를 할 때 돈을 거는 것을 bet
(money) on ~으로 표현하는데 이를 place money in (또는
on)으로도 쓸 수 있으므로 이러한 내용을 조금 응용하면 될
것입니다. place가 동사로 쓰이면 '~에 놓다 to put (something)
in (somewhere)' 또는 '~를 상대로 어떠한 조치를 취할 수 있도록
제출, 지급하다 to present before ~ for (consideration,
etc)'라든가 '~을 위한 장소를 찾다 (locate)'와 같은 뜻으로
사용되는 경우가 많습니다.
주식이나 채권에 투자하는 경우 여러분들이 제일 먼저 해야 할
일은 증권회사를 찾아 주문을 내는 일일 것입니다. 이 때 주문을
낸다는 말은 물론 make an order for ~를 사용하면 됩니다.
따라서 He made a purchase order for 100 Samsung common
stocks라 하면 그가 삼성 주식 보통주 100주를 매입하도록
신청했다는 말이 되는데 여기서 made a purchase order 대신에
place를 써서 He placed a buy order for ~와 같이 사용해도
무방합니다. 오히려 place가 쓰이는 문형을 더 많이 보시게
될지도 모르겠습니다.
이와 같이 place가 쓰인 것은 앞에서 말씀 드린 to present
before ~ for의 경우에 해당되는 것으로서 구체적으로 보면 He
presented an order before the broker to buy 100 Samsung
common stocks 와 같이 됩니다. 주문을 낸다는 말을 place an
order라 하는 만큼 발주 그 자체는 order placing이라 합니다.
한 가지 주의해야 될 것은 place an order를 사용하는 경우에
make an order를 사용할 수는 있지만 그 반대의 경우는
어색하다는 것입니다. 다시 말해 He made an order to his
subordinate not to be late any more. (그는 부하 직원에게 더
이상 늦지 않도록 주의하라는 명령을 내렸다.)에서 made를
placed로 바꾸어 쓰는 데는 무리가 있습니다. 따라서 기억하기
쉽게 place an order / order placing은 투자 부문에서 사용되는
용어로 별도로 분류해 생각하는 편이 좋습니다.
-
A growing number of domestic investment & trust, insurance,
and securities companies placed buy orders for more foreign
currency securities, leaving them with a total of $2.9
billion as of the end of last year on an outstanding basis,
the Bank of Korea (BOK) said yesterday.
점점 더 많은 수의 국내 투자신탁회사, 보험사, 증권회사들이
외화표시증권의 매수에 나섰으며 그 결과 이들 기관이 보유량은
작년말 발행기준으로 총 29억 달러에 달했다고 어제 한국은행이
발표했다.
여기서도 알 수 있듯이 place (a) buy order(s)가 매수 주문을
내다로 사용되었습니다만 해석을 조금 자연스럽게 하기 위해
'매수에 나섰다'라고 표현했습니다.
On an outstanding basis는 지난 번에 말씀 드린 outstanding
(눈에 띄는, 실체가 보이는)을 생각하시면 됩니다. 본 예문에서는
'투자 대상이 눈에 보이는 (visible) 상태에 있다'는 말이므로
실제로 발행되어 있는 (already issued) 상태의 증권을
의미합니다. 따라서 on a basis of ~ 또는 on a ~ basis (~
기준으로)와 함께 생각해 보면 발행되어 있는 외화표시증권
기준으로, 즉 '발행 기준'이 됩니다.
증권 관련 기사에서 outstanding issues라는 것을 자주 보게
되는데 이는 기발행되어 유통 중(in circulation / circulating
in the market)에 있는 (주식, 채권) 종목을 의미합니다. 신규
발행 종목(new issue)이나 채권의 경우 만기가 지나 원리금
상환된(redeemed) 종목(retired issue)와 대비되어 사용되는
말이므로 잘 알아 두시기 바랍니다.

은행과 증권사 등이 특수목적법인(SPC)을 통해 대출을 집행한 뒤 대출 원리금 상환자금을 기초자산으로 유동화증권을 발행해 대출 재원을 마련했다.
Banks and securities firms executed loans through SPC and issued liquidity securities with loan principal repayment funds as underlying assets to raise funds for loans.

남편은 급여를 받아 A씨에게 생활비로 150만원을 주고, 주택담보대출 원리금을 본인이 낸 후 나머지를 용돈으로 쓴다.
The husband receives a salary and gives A 1.5 million won as living expenses, and spends the rest as pocket money after paying the principal and interest on the mortgage.

대출 고객 중 개인고객에게는 만기연장, 원리금상환 및 채권 추심 유예, 연체이자 감면 등을 기업고객에게는 만기연장, 한도증액, 금리우대 등이 제공된다.
Among loan customers, individual customers will be provided with an extension of maturity, deferment of repayment of principal and credit collection, and reduction of overdue interest and corporate clients will be provided with an extension of maturity, an increase of limit, and preferential interest rate.

이 때문에 거래량 감소가 지속될 경우 원리금 상환이 어려운 차주가 자산 매각을 통한 자발적 구조조정의 기회를 상실해 대출의 연체규모가 늘어날 수 있다는 지적이 나온다.
For this reason, it is pointed out that if the volume of transactions continues to decline, borrowers who have difficulty repaying principal and interest may lose the opportunity for voluntary restructuring through the sale of their assets, which could increase the size of the overdue amount of loans.

하지만 12·16 대책 이후로는 고가 주택 소유자 개인별로 DSR 40% 규제가 적용돼 연간 가계대출 원리금 상환액이 소득의 40%를 넘지 못한다.
However, after the December 16 measures, 40% of DSR regulations are applied to individual owners of expensive homes, so the annual repayment of principal and interest on household loans does not exceed 40% of their income.

발행사가 파산할 경우 원리금을 돌려받는 순위가 낮기 때문에 일반 회사채 대비 신용도가 낮고 금리는 높다.
It has a lower credit rating and higher interest rate compared to regular corporate bonds since, if the issuer goes bankrupt, the priority with which the principal and interest are returned to the investor is lower.

영구채를 발행할 때 원리금을 일정 기간 내 상환하지 않으면 금리가 올라가는 스텝업 조항도 붙어 있는 것으로 알려져 재무 부담이 커질 것이라는 우려가 많았다.
There were many concerns that the financial burden would be enlarged as it has been known that there is also a step-up clause that would raise interest rates if the principal and interest are not repaid within a certain period of time when issuing perpetual bonds.

즉 신용 등급이 낮은 회사가 발행한 채권으로 원리금 상환에 대한 불이행 위험이 높지만 그만큼 이자율도 높다.
In other words, bonds issued by companies with low credit ratings have a high risk of default on principal and interest payments, but interest rates are also high.

매월 일정금액을 정기적으로 납입하고 만기일에 원리금을 지급받는 정기적금은 푼돈을 모아 목돈을 마련하는데 유리한데, 금리 수준이 가장 높다.
Regular installment savings, which regularly pay a certain amount of money each month and receive principal and interest on the expiration date, are advantageous in raising lump sum money by collecting pennies but has the highest interest rate level.

유진투자증권이 원리금 상환을 보증하는 이 ABCP의 발행금리는 2월 말만 해도 연 2.0% 수준이었지만 한 달 새 급등했다.
The ABCP's issuance rate, which Eugene Investment & Securities guarantees the repayment of principal and interest, stood at 2.0% per annum at the end of February but soared in a month.

이같은 결과는 지난 3월에 코로나19 국내 확진자가 폭발적으로 늘어나면서 경기악화가 본격화 됐지만 아직 대출 원리금을 갚지 못할 정도의 위기상황은 오지 않았다는 것을 뜻한다.
The results indicate that the worsening economy began in earnest in March due to the explosive increase in the number of COVID-19 confirmed cases in South Korea; however, the crisis has yet to come to the point of failing to pay back the principal and interest of loans.

반대로 유동화증권 원리금 상환 재원으로 사용하고 남은 분양대금은 한신공영이 가져간다.
On the contrary, HANSHIN Engineering & Construction will take the remaining sales amount after using it as a fund to repay the principal and interest of backed securities.

퇴직연금 적립금 중 90%가 원리금보장상품에서 편중된 상황에서 시중금리가 지속적으로 하락하면서 나타난 현상이다.
The phenomenon came as market interest rates continued to fall at a time when 90% of retirement pension reserves were biased in principal and interest guarantee products.

연간 가계대출 원리금 상환액이 소득의 40%를 넘지 못합니다.
The annual repayment of principal and interest on household loans cannot exceed 40% of income.

고위험가구는 원리금 상환 부담이 크고, 자산을 매각하더라도 부채 상환이 어려운 가구다.
High-risk households are burdened with repayment of principal and interest, and even if they sell their assets, they are difficult to repay their debts.

최근 4년간 시장금리의 하락으로 퇴직연금에 포함되는 원리금보장상품 수익률이 떨어지고 있다.
In the past 4 years, falling market interest rates have led to a drop in the return on principal and interest guarantee products, which are included in retirement pensions.

당국은 은행이 원리금보장상품 중심 취급기관으로 자리 잡아 원금손실률이 높은 고위험상품 판매에 신중해야 한다고 판단했다.
Authorities judged that banks should be careful in selling high-risk products with high principal loss rates as they have become a central agency handling principal and interest guarantee products.

정부의 DSR 규제는 소득 대비 대출 원리금 합계액을 규제하는데, 금리 하락으로 원리금 합계액이 줄면 대출 희망자에게는 기회가 커진다.
The government's DSR (Debt Service Ratio) regulation regulates the total amount of principal and interest on income loans, and if the total amount of principal and interest decreases due to falling interest rates, opportunities for people who desire to borrow increase.

DC형 중에서도 원리금 보장 상품에 3조7090억원이 적립돼 있는데 수익률은 1.85%에 그치기 때문이다.
Among type DC, KRW 3.709 trillion is set aside for principal and interest guarantee products, but the return is only 1.85%.

접수마감 2개월 이내 순차적으로 대환이 이뤄지며, 첫달부터 원리금 전액을 균등분할 상환하게 된다.
Repayment will be made sequentially within two months of the application deadline, and the full amount of principal and interest will be repaid in equal installments from the first month.

이 관계자는 "모든 가계대출 원리금 상환액을 연간소득 나눈 DSR규제에 대해 평균 DSR이 111.5%에 달한다"면서 "이를 90%까지 낮추도록 했기에 사실상 여신규모가 줄어들 가능성이 있어 상황이 녹록치 않다"고 덧붙였다.
The official said, "The average DSR is 111.5% for the DSR regulation, which divides the amount of principal and interest payments of all household loans by annual income," and added, "The situation is not good because there is a possibility that the number of loans will be reduced by 90%."

정부가 전 금융권을 대상으로 시행한 기업과 자영업자들에 대한 대출 원리금 상환 유예가 금융회사의 연체율 및 부실율 상승을 감추는 착시효과를 불러일으킬 수 있어서다.
This is because the postponement on repayment of principal and interest on loans to companies and self-employed people implemented by the government for the entire financial sector could cause an illusion of hiding the rise in the delinquency rate and insolvency rate of financial firms.

principal and interest: 원리금
principal books: 주요(장)부
principal office, main office: 주 사무소
principal owner: 주 소유자
principal payables of matured debentures: 미지불 채권원금
principal place of abode: 주된 거주지
principal place of business: 주 사업장
principal production order: 주제조지도서
principal products: 주제품
principal residence: 주 거주지
principal statements: 주요 재무제표
principal tax: 본세
principal-agent relationship: 본인 대리인 관계
principal: 피 대리인, 원본(元本↔이자)

debtor-in-possession 기존 경영자 관리인 제도. 기업 부실화된 경우 채권자 감독 하에서 기존 경영진이 경영은 계속하고, 부채의 원리금은 동결해 주는 제도.


검색결과는 25 건이고 총 126 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)