영어학습사전 Home
   

워낙

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


There is not enough room to swing a bat!
방이 워낙 비좁군요!

My dog is papered.: 제 개는 순종입니다.
→ 순종인 개들은 워낙 귀하고도 비싸기 때문에 항상 보증서를 지니고 있었기 때문.

Hectopascal(헥토파스칼)은 태풍의 기압을 나타내는 국제적인 단위로서
hPa로 줄여쓰기도 하죠. 이것은 hecto라고 하는 말과 pascal이라는
두개의 단어가 결합된 단어입니다. hecto는 100을 의미하구요,
pascal은 1평방미터당 1뉴튼의 힘이 작용해서 생긴 압력을
이야기하는데 그 값이 워낙 적기 때문에 보통 100배를 나타내는
hectopascal이나 1000배를 나타내는 kilopascal로서 나타냅니다.
1 Hectopascal은 종전에 사용했던 1 mb(millibar, 밀리바)와 같은
값입니다. 원래 바(bar)는 1평방미터당 100000뉴튼의 힘이 작용한
압력을 말하는 것이고 millibar는 1 bar의 1000분의 1을 의미하죠.
우리나라에선 93년 1월 1일서부터 국제적인 단위인 hectopascal을
태풍의 기압을 나타내는 단위로 현재 사용하고 있습니다.

It's on as high as it can go. It's because the weather is so hot.
이게 가장 센 거야. 날씨가 워낙 더워서 그래.

He was so abstemious that he extended his self-control even to his beloved music, and listened to records no more than an hour each day.
그는 워낙 검소하여 그가 좋아하는 음악에까지 자제력을 확대시켜 하루에 한 시간밖에 음악감상을 하지 않는다.

How pleasant it must be to be able to look back on one's life and to realize that one "was always busy doing good and trying to do good, and advising and helping those in trouble"!
자기 생활을 되돌아보고서 선행을 하고 어려움에 처한 사람들에게 충고하고 돕느라고 언제나 바빴다는 것을 깨닫게 되는 것은 얼마나 기쁜 일인가!
I confess, when I scan my past, I have to search very thoroughly before I can discover even one day on which I was "busy doing good and trying to do good."
고백컨대 나의 과거를 훑어볼 때, 선행을 하느라 바빴던 단 하루를 찾기 위해서도 나는 아주 철저히 탐색을 해야만 한다.
I can remember several occasions on which I meant to "do good," but something, whether business or pleasure, usually intervened, and I seldom went farther in the matter.
선행을 하려고 한 몇 가지 경우를 기억할 수 있지만, 업무적인 것이든 놀거리든 간에 무엇인가가 방해를 해서 좀처럼 더 이상 진척되지 않았다.
The truth is, I am so out of practice in this business of "doing good" that I should be hard put to it to tell you what "doing good" is.
사실은 내가 선행을 하는 데 워낙 서툴러서 나는 선행이 무엇인지 말해주기 곤란하다.

I even made a pair of gloves, but his hands are so small and flexible,
it's only a matter of time before he frees his thumb and sucks it.
심지어 장갑까지 만들어 주어 보았지만, 손이 워낙 작고 유연해서 불과 얼마 안가서
엄지손가락을 빠져나오게 해서 그것을 빱니다.

When I was growing up, there was a teakettle in our house with a lid that
did not fit tightly. When steam began to rise, that lid would shake and
rattle and make a terrible noise. Of course, the lid was doing no good.
In fact, it was allowing the steam to escape, but it made quite a racket
and impressed you as being very busy and very important. I've always
remembered that teakettle, and whenever I see a person who makes a lot
of noise without really accomplishing much, I say to myself, "That one
has a loose lid."
어린 시절 우리 집에는 뚜껑이 잘 맞지 않는 주전자가 있었다. 수증기가 올라오기
시작하면 뚜껑은 흔들리고 덜컹거리며 요란한 소리를 냈다. 물론 뚜껑은 유익한
일을 하고 있는 것이 아니었다. 사실은 김을 새나가게 하고 있을 뿐이지만 워낙
법석을 떨어서 아주 바쁘고 중요한 일을 하고 있다는 인상을 주었다. 나는 항상
그 주전자를 기억했고 별로 하는 일없이 시끄럽기만 한 사람을 볼 때마다
"저 친구의 뚜껑도 헐렁하구나."라고 생각했다.

This is the greatest concentration of peaks over 5 miles high
여기는 8천미터나 되는 봉우리들이
to be found anywhere on Earth.
가장 많이 밀집되어 있는 곳입니다
They're the most dangerous mountains of all.
극히 위험한 산들이기도 합니다
K2 and her sister peaks have claimed more lives than any others.
K2와 그 주변 봉우리들은 많은 인명을 앗아 갔습니다
The peaks here rise so precipitously,
이 봉우리들은 워낙 가파르기 때문에
the glaciers are so steep and crevassed
빙하도 무척 경사지고 크레바스가 많아서
that few except the most skilled mountaineers can penetrate these ranges.
매우 능숙한 등산가가 아니면 이곳을 통과하기 힘Š年求

Well, y'know, these people are pros.
글쎄, 우리 부모님들은 워낙 프로셔서.

So, Monica, what do you do?
모니카는 직업이 뭐예요?
Aahh, I'm a chef at a restaurant uptown.
주택가에 있는 식당 주방장이예요.
Good for you.
-좋은 직업이네요.
Yeah it is,
-그럼요.
Mostly because I get to boss people around, which I just love to do.
남한테 명령할 일 투성인데 난 그런걸 워낙 좋아하거든요.

Um, okay.
You just called a little while ago about needing a signature on the admissions form.
아까 진료신청서에 서명이 빠졌다고 전화하셨죠?
Well, it turns out we need a whole new one
처음부터 새로 다시 써야겠는데요.
because uh, you see, I-I, I put the wrong name again.
'cause um...
제가 또 이름을 잘못썼지 뭐예요.
-제가 워낙
You're that stupid.
-바보같아서요?
I am. I'm that stupid.
맞아요. 전 정말 바보같아요.
Yeah, and and, I'm just gonna pay for this with a check.
그리고, 치료비는 수표로 지불하겠어요.
Well, you know your insurance will cover that.
보험으로 처리될 수 있다는거 몰라요?
Yeah, I know... ..I'm I'm just not that bright either.
알아요. 그런데 저도 별로 똘똘하지 않거든요.

The special election is this November.
보궐 선거는 11월입니다
Patricia Whittaker, D.N.C. chair.
패트리샤 위터커 민주당 전국위원회 의장이죠
A rare example of someone whose head is in the game
instead of up their backside.
멍청하지 않고 머리가 제대로 돌아가는
몇 안 되는 사람 중 하나죠
Competence is such an exotic bird in these woods
that I appreciate it whenever I see it.
이 바닥에서 유능한 사람은 워낙 보기 힘드니
그런 사람을 만나게 되면 감사한 거죠

Well, when you went in the water to
그런데 샌디를 구하려고 물에 들어갔을 때
try to save Sandy did you hear anything?
무슨 소리 듣지 못하셨나요?
Did you... sense that anyone was there... in the dark?
어둠 속에… 누군가가 있는 걸 못 느끼셨나요?
I-I-I don't know. I mean, well, you know, it all happened so fast.
전, 전 잘 모르겠어요, 제 말은 워낙 순식간에 일어난 일이라서요
I was ... focused on finding Sandy.
전 샌디를 찾느라 정신이 없었거든요
Do you ... do you think someone else was there?
거기에 누군가 다른 사람이 있었다고 생각하시는 건가요?
I'm not ruling anything out.
모든 가능성을 염두에 두는 겁니다

The little girl -- why didn't she say anything?
그 여자애는 왜 아무말도 안했죠?
Your boys work quickly.
댁의 애들이 워낙 빨랐으니까요
Well...obviously, they will be punished for this -- severely.
제가 애들을 아주 단단히 혼내주도록 하겠습니다
I hesitate bringing this up, since you got so ugly about it last time...
말씀드릴까 말까 고민했어요 지난번에 너무 심하게 하셔서
they don't have attention-deficit disorder,
제 애들은 집중력 부족 장애가 없어요
and I'm not going to drug my boys just to make your job easier.
당신 일 좀 편하자고 애들한테 약을 먹일수는 없어요
I'd rather change teachers.
차라리 선생을 바꾸고 말지

You think you're charming in that talented, neurotic, overly moussed hair sort of way.
잘 생긴데다 유능해서 무스 발라 넘긴 머리가 멋있다고 생각하죠?
Good for you.
잘나셨어요
But if you think I'm gonna stand back and watch while you favor her --
그 애만 편애하는 걸 방관할 거라고 생각하신다면..
I don't favor her. She's good.
편애가 아니야 워낙 잘 한단 말이야
I'm sure she is.
당연히 그렇겠죠

- What about the speech I gave you? - Which one?
- 내가 전에 한 연설은 뭘로 들은거야? - 어느거요?
- What do you mean which one? - You give a lot of--
- 어떤거냐니 무슨소리야? - 워낙 연설을 많이하시--
"Gather ye rosebuds," Jim!
"장미 봉오리를 모아라," 짐!
When I told you to gather ye rosebuds.
장미봉오리 모으라고 했을때말야
- Did you? - I did. Yes.
- 그렇게 했어? - 네. 했죠
- But-- - What?
- 그러나-- - 뭐?
I accidentally gathered the wrong rosebuds.
어쩌다보니 엉뚱한 봉오리를 모았어요

다만 워낙 자금 부담이 큰 탓에 신청자 상당수는 허수라는 관측도 제기된다.
However, observations are also being made that many of the applicants are an imaginary number because the burden of funds is so heavy.

즉 저금리 현상이 지속하면서 장단기물 간의 스프레드가 워낙 축소돼 있어 일시적인 발행량 증가나 중앙은행의 완화적 통화정책 기대만으로도 금리 역전을 일으킬 수 있다는 설명이다.
In other words, he explains that as the low-interest rate trend continues, the spread between short and long-term products is so reduced that temporary increases in the issuance or expectation toward the central bank's easing monetary policy alone can cause an inverted yield curve.

국내 증시가 워낙 안 좋은데 어디에 투자해야 할까.
Where should I invest with the domestic stock market being so sluggish?

이 총재는 "미국 연망준비제도의 통화정책 방향에다 일본의 반도체 소재 수출규제까지 워낙 빠르게 변화해서 시장과 충분히 교감할 여유가 없었다"고 했다.
Lee said, "The U.S. Federal Reserve's monetary policy direction and Japan's export regulations on semiconductor materials have changed so quickly that we could not fully communicate with the market."

마포의 한 부동산 중개업계 관계자는 "마포, 용산, 성동구 일대 아파트는 옛 아파트라 해도 워낙 가격이 높다 보니 30대의 경우 대출과 부모에게 증여받은 돈을 합쳐 들어오는 경우가 대부분"이라고 말했다.
An official from a real estate brokerage industry in Mapo said, "Apartments in Mapo, Yongsan and Seongdong-gu are so expensive even if they are old apartments, so most people in their 30s come in with loans and money donated to their parents."

그동안 금융권에서는 장사가 안 돼 긴급대출을 받으려는 소상공인이 많지만 금리가 워낙 낮다보니 '일단 대출을 받아놓자'는 가수요도 존재한다는 지적이 있었다.
There have been observed from the financial industry which pointed out that although there are many small business owners who want to take out emergency loans due to poor business, there is a spurious demand thinking "let's take out loans for now" since interest rates are so low.

대출 규모가 워낙 커 은행이 일일이 자금의 용도를 확인하기 현실적으로 불가능하기 때문이다.
This is because the size of the loan is so large that it is practically impossible for banks to check the use of the funds.

시중의 유동성이 워낙 풍부한 데다 공급부족도 해소되지 않아 인기 지역 위주로 우상향을 띨 것이라는 게 그것이다.
They say that the market is so rich in liquidity and supply shortages have not been resolved that it will lead to an upward trend mainly in popular regions.

일각에서는 사안이 워낙 커 금융 역사상 희대의 사건으로 기록될 것이라는 평가가 벌써부터 나온다.
Some say that the issue is so large that it will be recorded as a rare event in financial history.

그동안 워낙 땅값이 많이 상승한 데다 최근 제주 제2공항 개발사업이 더디게 진행되면서 투자 수요가 위축됐기 때문이다.
This is because land prices have risen so much and investment demand has shrunk recently as Jeju's second airport development project has been slow.

다만 환율은 워낙 변수가 많아 방향성 예측 자체가 어렵기 때문에 무분별한 환테크에 주의해야 한다는 지적도 나온다.
However, some point out that the exchange rate has so many variables that it is difficult to predict the direction itself, so one should be careful about reckless foreign exchange technology.

A씨는 "수수료 수익을 높이기 위해 방카슈랑스 영업을 전사적으로 밀어붙이고 있다"며 "가입 조건을 항상 설명하지만 고객이 워낙 많다 보니 불완전 판매가 생길까봐 걱정도 든다"고 말했다.
A said, "We are pushing for bancassurance sales throughout the company to increase commission income," adding, "We always explain the terms of subscription, but we are worried that there will be incomplete sales because there are so many customers."

대외 변수가 워낙 단기간에 급변한 만큼 일부 지역에선 여전히 낙관적인 분위기가 유지되고 있다.
As external variables have been changed rapidly in such a short period of time, an optimistic atmosphere is still maintained in some regions.

이 부분은 불확실성이 워낙 크고 상황이 예상외로 흘러갈 가능성을 우려해 그러한 움직임을 잘 지켜보면서 필요한 조치를 취하겠다.
This part is so uncertain that we are concerned about the possibility of the situation flowing unexpectedly, so we will take necessary measures while watching such movements.

방역당국의 역학조사 범위가 워낙 방대해 인과관계가 오리무중으로 남을 수도 있다.
The scope of epidemiological investigations by the quarantine authorities is so vast that the causal relationship may remain in a fog.

중증에 고령 환자가 워낙 많아 환자상태가 언제 어떻게 변할지 예측할 수 없기 때문이다.
This is because there are so many elderly patients with severe diseases that it is impossible to predict when and how the patient's condition will change.

하지만 대남병원 의료시설이 워낙 낙후돼 있다 보니 이들 환자에 대한 관리가 제대로 이뤄지지 않고 있다는 지적이 나온다.
However, some point out that the medical facilities of the South Korean hospital are so outdated that the management of these patients is not properly conducted.

이어 "3번 사망환자 역시 기관지염이 있었고, 5번 사망환자는 만성신부전이, 9번 환자는 폐렴이 워낙 심각했던 것으로 알고 있다"고 덧붙였다.
He added, "I understand that patient No. 3 also had bronchitis, patient No. 5 had chronic renal failure, and patient No. 9 had pneumonia."

또 다른 서울의 대학병원 관계자는 "협력병원이 워낙 많아 관리자체가 힘든 상황"이라고 말했다.
Another official from a university hospital in Seoul said, "There are so many partner hospitals that managing the system itself is difficult."

특히 허리통증을 앓는 환자가 많은데 워낙 흔한 증상이다 보니 이를 대수롭지 않게 여기다 적절한 치료 시기를 놓치고 병을 키우는 경우가 많다.
In particular, there are many patients suffering from back pain, but since it is a very common symptom, there are many cases of missing the appropriate treatment period and raising the disease as they never took it seriously.

유동인구가 워낙 많은 지역이라 확진자가 이 주변을 다녀간 소식이 전해진 뒤 인근 공무원들과 상인들은 불안에 떨고 있다.
Since there are so many floating populations, the public officials and merchants in the vicinity are worried after the news that the confirmed case has visited the area.


검색결과는 38 건이고 총 196 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)