영어학습사전 Home
   

웃겨

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


그는 항상 절 웃겨요.
He makes me laugh a lot.

That's a laugh!
웃기지 마! / 제발 그만 좀 웃겨!

"Don't make me laugh, please."
제발 나좀 그만 웃겨라.

"get a kick out of someone or something"
무슨 뜻인지 아시겠어요?
이건 "∼에게서(∼로부터) 각별한 즐거움을 얻다"(to receive
a special pleasure from someone or something)란 뜻입니다.
She Always gets a kick out of my jokes.
(그녀는 항상 나의 농담을 듣고 즐거워한다.)
The girl,민경, was so funny that I got a kick out of her.
(민경이라는 그 소녀가 너무 웃겨 나는 매우 즐거웠다.)
여기서 "kick" 대신에 "charge"나 "bang"를 써도 같은 뜻이 됩니다.

Sometimes it may take a lifetime to make the world around you change.
When you are young, it is easy to feel impatient and frustrated with the
delays and seemingly stupid hitches that take place. However, if you are
aware of local and global issues when you are young, your devotion to
making the world a better place will continue. And who knows what you
might achieve in fifty years?
때론 주변 세상을 변화시키는 데 평생이 걸릴 수도 있다. 젊을 때는, 지체와
발생하는 웃겨 보이는 장애로 조급해하고 낙심하기 쉽다. 그러나 젊을 때
국내외 문제를 인식하면, 세상을 더 좋은 곳으로 만들려는 당신의 헌신은
계속될 것이다. 그리고 50년 후에 당신이 무엇을 성취할지 누가 알겠는가?
* hitch : a slight problem or difficulty

Too many jokes... must mock Joey!
너무 웃겨서 머리에 쥐난다. 넌 조이가 아냐!

so, he said it was just a sprain, and that was it.
의사말로는 조금 삔 것 뿐이래.
Uh, you left out the stupid part.
너 정말로 웃기는 얘기는 빼먹었어.
Not stupid.
하나두 안 웃겨!
The very cute, cute, cute doctors asked us out for tomorrow
night, and I said "yes."
무지 귀여운 의사가 내일밤 만나자고 해서
좋다고 그랬지.
I think it's totally insane, I mean, they work for the hospital.
그건 정말 바보같은 짓이야.
그들은 병원 사람들이라구
It's like returning to the scene of the crime.
그건 범죄 현장을 보고도 못 본 척하는 거야.

I could always make you laugh.
내가 항상 널 웃겨줬으니까
How did we lose touch?
우리가 어떻게 연락이 끊겼지?
You went to law school. I joined the army.
넌 법대에 갔고 난 군대에 갔지
You ran for Congress. I moved to Colorado.
넌 의원 선거에 출마했고 난 콜로라도로 이주했어
Thirty years goes by.
그렇게 30년이 흘렀지
I got children older than we were back then.
이젠 그때 우리보다 더 나이가 든 아이들이 있어

- You're asking my advice? - Yes.
- 지금 내 조언을 구하는 거야? - 네
- Now who's chasing? - Not funny. This is important.
- 이젠 누가 누구 뒤를 쫓는 거야? - 안 웃겨요. 중요한 일이에요
Okay.
알았어
You want to get around Burke?
버크를 설득하길 원한다고?
You gotta find a way to get the Chief involved.
치프가 나서는 방법을 찾아야겠는 걸?
What'd I do?
내가 뭘 어쨌는데

Okay, not tonight, but in days to come,
오늘은 아니겠지만 나중에 생각해보면
you'll look back and think that this moment was funny.
지금 이순간이 엄청 웃겨보일거야
- It's from 20 minutes ago. - Yeah.
- 20분 전에 왔잖아 - 응
- What's it say? - "OBL reportable.
- 뭔데? - 방송 가능함
Knock 'em dead just like we did."
우리가 한것처럼 한 건 하셔

DEAR ABBY: I just *roared at the letter from "Turkeyless in
Arkansas." I couldn't stop laughing, so I sat down and wrote
my own version _ from a woman's *point of view. It's titled,
"Men Are From the Forest; Women Are From the Mall." Hope you
enjoy it. ANN IN MANZANITA, ORE.
▲ roar: 고함치다, 크게 웃다
▲ point of view: 관점, 견지, 견해, 의견
저는 "Turkeyless in Arkansas"라는 분이 보낸 편지를 읽고
배꼽을 잡았어요. 너무도 웃겨서 여성의 입장에서 제 자신의
경우를 써보았지요. 제목은 "남자는 숲에서 나고; 여자는
쇼핑센터에서 난다." 입니다. 재미있게 읽어보기를 바래요.

You're too much. 야!그만 웃겨라.


검색결과는 12 건이고 총 89 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)