영어학습사전 Home
   

우리집

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


Why don't you come to my house warming party?
우리집 집들이하는데 올래?

She's a frequent visitor to our house. 그녀는 우리집에 자주 오는 방문객이다.

Why don't you come to my house for dinner tonight?
( 오늘밤 우리집에 저녁 식사하러 오는 게 어때요? )

Sometimes our lines cross.
우리집 전화는 종종 혼선이 됩니다.
= Sometimes our lines are crossed.
* Operator, I'm having problems with cross talk.
자꾸 혼선이 되는데요...
* We have a bad connection.
연결 상태가 않좋다.
* The party is on the line, please speaking(go ahead).
전화가 연결됐으니 말씀하십시요.

# ON THE HOUSE 의 뜻은.........?
: 우리말로 "공짜로" ,혹은 "무료로"의 뜻.(주로 음식점이나 술집에서)
ex)"이건 우리집에서 제공하는 서비스입니다"를
= This is on the house.라고 표현..
cf) 돈계산을 할때는 전치사 "ON"을 씀.
예) 점심은 내가 살께...
Lunch is on me.

I'm calling to ask if can come over next Saturday.
다음 토요일밤 우리집에 올 수 있나 물어보려고 전화했어.

How did you get our new phone number?
우리집 새 전화번호를 어떻게 알아냈어요?

Like a fledgling about to leave the nest for the first time, our youngest son is preparing to spend his first summer away from home.
처음 둥지를 떠나려고 하는 새끼새처럼 우리집 막내는 그의 첫 여름 방학을 집을 떠나 있을 준비를 하고 있다.

When Dad asked Mom where we were staying, she didn't want to upset him, so she said, "We haven't settled on a place, but don't worry, we'll find something soon."
아버지가 어머니께 어디서 묵느냐고 물었지만 아버지가 걱정하는 것을 원치 않아 어머니는 "아직 정하지는 않았지만 걱정하지 말아요, 곧 찾을 수 있을 거예요,"라고 말했다.
The wife of the patient in the next bed overheard her.
She invited Mom to come out in the hall and said, "I know what the hotel situation is like in this town.
옆 침대 환자의 아내가 어머니의 말을 듣고는 어머니를 복도 밖으로 불러내어 "나는 시내의 호텔 상황이 어떤지 알고 있어요.
You and your daughter can stay in our spare bedroom as long as you like ―no charge."
괜찮다면 당신과 당신 딸은 우리집 빈 침실을 쓰세요―숙박비는 없어요,"라고 말했다.
We were overwhelmed by her generosity and accepted the invitation at once.
우리는 그녀의 관대함에 압도되어 즉시 그 초대를 받아들였다.
There is no way we can repay that dear woman for her extraordinary kindness.
우리는 그 여인의 특별한 친절에 보답할 길이 없다.
She will always be in our prayers.
그녀는 언제나 우리의 기도속에 있을 것이다.

Our dog hates baths, and even the mention of one sends him *scurrying off.
우리집 개는 목욕하는 것을 싫어하고 심지어 목욕 말만 해도 황급히 도망을 간다.
One day we heard him barking furiously at a bicyclist going by the house.
어느날 우리는 그가 우리집을 지나가는 사이클 선수를 향해 맹렬히 짖어대는 것을 들었다.
My husband ran out shouting, "Do you want a bath?"
나의 남편은 달려나가며 "너 목욕하고 싶니?"하고 소리쳤다.
"No, thank you!" replied the startled bicyclist, who quickly pedaled away.
깜짝놀란 사이클 선수가 "감사합니다만 괜찮습니다,"하고 대답을 하고는 재빠르게 페달을 밟아갔다.

I asked some friends over for drinks.
(I asked some friends to come over to my home for drinks.)
나는 친구 몇 사람을 한잔하러 우리집에 초대했다.

I had some friends over for drinks.
친구 몇 사람이 한잔하러 우리집에 와 있었다.

I had an acquaintance in for a cup of tea.
(I had an acquaintance in my home for a cup of tea.)
내가 아는 사람 한 분이 차 한잔하러 우리집에 와 있었다.

너는 언제든 우리집에 와도 좋다.
You can come to my home at any time.

일곱시까지 우리집에 올 수 있겠니?
Could you come to my house by 7?
못 갈것 같은데. 너무 일러.
Oh, I'm afraid not.(I could not come) That's to early.

네가 우리집에 도착할 즈음엔 나는 이미 학교를 가고난 후 일 것이다.
Before you get to my horse, I will have arrived at school.

어제 저녁 그는 우리집을 페인트칠 해준다고 약속했다.
He promised to paint my house last night.

나는 바로 우리집 지하실에서 시험 준비를 했다.
I studied at the cellar of my house for the exminations.

Yes! And that would be a shut-down!
좋았어! 이렇게 되면 또 완승인가?
Shut-out!!
말 안해도 알아!
Where are you guys going? Come on, one more game!
어디가는 거야?
한 판만 더 하자
Uh, it's 2:30 in the morning!
- 지금 새벽 2시 반이야
Yeah, get out!
- 그래. 너희 집에 가!
You guys are always hanging out in my apartment!
너희는 맨날 우리집에서 죽치잖아!
Come on, I'll only use my left hand, huh? Come on, wussies!
이번엔 왼손만 가지고 할께. 그러지 말고 한 판 더 하자!
All right, ok, I gotta go. I'm going, and I'm gone.
알았어. 가면 될거 아냐
간다구, 가잖아
One more game?
- 한 판 더 할래?
Oh yeah!
- 당근이지

What's going on?
넌 어쩐 일이야?
Uh, Susan was just going to ask me something.
수잔은 저한테 부탁할게 있다는 군요
I have a clog.
막힌게 좀 있어서요
- Excuse me? - And you're a plumber, right?
- 뭐라구요? - 배관공이잖아요, 그렇죠?
Yeah.
그래요
The clog's in the pipe.
파이프가 꽉 막혀버렸어요
Yeah, that's usually where they are.
그래요, 막히는게 주로 거기죠
Well, I've got one.
그래요, 이번엔 우리집이 막혔네요
Oh, okay. Well, uh let me get my tools.
뭐, 그렇다면 공구를 챙겨올께요

Um, John, we need to talk about what happened the other day.
존, 저번날 있었던 일에 대해 얘기를 좀 해야 할 것 같아
Mr. Solis isn't starting to catch on, is he?
솔리스씨가 눈치채신 건 아니죠?
No, no, he doesn't have a clue, god love him.
아니, 다행히 아무것도 모르고 있지
It's just that when you come over to garden, you might actually have to garden.
그러니까, 네가 앞으로 우리집에 와서는 정원사 일만 해야겠다는 거야
Great. You're breaking up with me
이제 그만 만나자는 말씀이로군요
in my own bedroom.
그것도 내 방에서
No, no, no. I'm not dumping you.
아니야, 너를 차는게 아니야

Did you see where they went?
어디로 간지 보셨어요?
Yeah, yeah, yeah. They're in my kitchen.
그럼요, 지금 우리집 부엌에 있는걸요
Listen, uh, it seems to me that you have some anger management issues.
제 생각엔 당신 성질을 좀 참지 못하는 것 같네요
I have four kids under the age of 6. I absolutely have anger management issues.
6살 이전인 아이가 넷 이라서요 당연히 참기가 좀 힘든 시기죠

You go ahead. I'll catch up with you later.
먼저 가 곧 따라 갈게
About time I got you alone today.
드디어 단 둘이네요
- Olivia -- - What time is your shift done?
- 올리비아 - 언제 근무가 끝나요?
Because mine's over at 8:00, and I thought maybe you could come over.
전 8시에 끝나거든요 우리집에 왔으면 하는데

What'd you think of her?
어땠어요?
Yeah, what'd you think of her, Will?
윌 어땠어?
Oh, sorry.
미안해요
- She was packing heat. - Didn't I tell you?
- 화끈하더군 - 말씀 안드렸나요?
No, Sloan, she was armed.
아니, 슬로안, 총이 있다구
Waverly Inn to my apartment
웨이버리에서 우리집까지
with a loaded .38 caliber Walther PPK/S.
38구경 권총을 가지고 왔다구
- Are you going out with her again? - No.
- 또 만나실 건가요? - 아니
- Oh, you have to. - No, I don't think so.
- 만나야 하는데 - 아니, 그럴생각 없어

What does that mean?
그게 무슨 말이야?
Nothing.
아무것도 아니야
What did it mean?
무슨 말인데?
The night you and Jim got back together...
너하고 짐이 다시 만난 날...
When he came to our place to see me?
날 보려고 우리집에 온 날?
- Lisa-- - What?
- 리사-- - 뭐?
I don't--
나는--
Don's not sure he was there to see you.
돈은 그날 짐이 널 만나러 온것 같지 않대
What are you talking about?
무슨 소리야?
- Nothing. - What?
- 아니야 - 뭐가?
- I'm wrong. - What do you mean
- 내가 잘못안거야 - 무슨 소리야
he might not have been there to see me?
짐이 날 보러 온게 아닐수도 있다고?
You kissed him and you pulled him out the door
네가 키스하고 밖으로 끌고 나갔잖아
before he finished his sentence.
짐이 미처 말 끝내기도 전에
- I have to go. - No. Lisa--
- 나 갈께 - 가지마. 리사--

Bob: Let me introduce my daughter. This is Judy. Judy, this is Soon-hi.
봅: 내 딸을 소개 드리죠. 이쪽이 쥬디입니다. 쥬디, 이분은 순희양이야.
Judy: Hi! Welcome to our home.
쥬디: 안녕하세요? 우리집에 오신 걸 환영합니다.
Soon-hi: Hello, Judy. Very nice to meet you.
순희: 안녕하세요 쥬디? 만나서 대단히 기뻐요.
Judy: Nice to meet you, too. I hope you enjoy staying here with us.
쥬디: 저도 만나서 기뻐요. 당신이 여기서 우리와 함께 즐겁게 지내시길 빌어요.

정의연이 서울 명성교회로부터 마포구에 있는 위안부 피해자 쉼터 '평화의 우리집'을 기부받고도 세금을 내지 않으려고 집 명의를 이전하지 않았다는 의혹도 제기됐다.
Suspicions have also been raised that the Korean Council for Justice and Remembrance did not transfer the name of the house to avoid paying taxes even after receiving, as a donation, the comfort women victim shelter "Our House of Peace" in Mapo-gu from the Myungsung Church in Seoul.

Yes, e-commerce was a good thing, at first. Last holiday season, my
wife, Alice, and I bought online most of the gifts we needed to send to
my Midwestern homeland. There was one glitch. We don't have a home
Internet connection, so I had to conduct the transactions from the
office. (Hey, the boss doesn't read this stuff, does he?)
어쨌든 전자상거래는 처음에는 좋은 것이었다. 지난해 휴가철에 나와 부인
그리고 앨리스는 미드웨스턴 고향 마을에 보낼 선물의 대부분을 온라인으로
구매했다. 한가지 장애가 있었는데 우리집에서 인터넷 접속이 안돼
사무실에서 모두 주문했다는 사실이다.(사장님 이 글을 읽고 있지 않겠지요?)

☞ 대형 돼지 사육장에서 태어난 베이브는 우연히 축제의 상품으로 뽑
혀가게 된다. 베이브는 이 축제에서 자신의 주인이 될 아서 호겟씨를
처음 만난다...
Valda : You're too modest, Esme Hoggett.
(당신은 너무 겸손해요, 에스미 호겟.)
Woman 1 : NINE OUT OF TEN FIRST PRIZES FOR JAMS and jellies
is more that a matter of luck.
(잼과 젤리 부문에서 열 개 중 아홉 개의 일등상은 행
운 이상의 문제예요.)
Mrs. Hoggett: Oh, well. LUCK STILL PLAYS ITS PART. Our berries
were wickedly good this year.
(아, 글쎄. 그래도 운은 자기 역할을 했어요. 우리 집
딸기들이 올해는 지독하게 맛있었거든요.)
And our water's very tasty, too. 'Course we don't
use the town water...
(그리고 우리집 물도 아주 맛이 좋아요. 물론 우린 도
시 물을 쓰지 않아요..)
* 'course = of course
Man 1 : Arthur Hoggett.
(아서 호겟.)
Hey! How's it going there, Arthur?
(이봐! 요즘 어떻게 지내는가, 아서?)
How're those sheep of yours?
(자네의 그 양떼는 어떻게 하고 있나 그래?)
Come on, try your luck.
(어서, 당신의 운을 시험해 보라고.)
Man 2 : How about taking a guess here, Arthur?
(한 번 알아맞춰 보는 것이 어떻겠오, 아서?)
All for a good cause.
(다 좋은 일을 하기 위한 겁니다.)


검색결과는 29 건이고 총 235 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)