영어학습사전 Home
   

우리가

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


cider 〔s´aid∂r〕 (英)사과술, (美)사과주스, 우리가 말하는 사이다는 soda pop(탄산수)이라고 함

I knew him when we were in school. (나는 우리가 학교에 있을 때 그를 알았다.)

We feel excited to meet our favorite celebrity. (우리는 우리가 좋아하는 연예인을 만나기 위해 설레요.)

He suggested that we postpone the meeting until next week. (그는 우리가 회의를 다음 주로 연기하는 것을 제안했다.)

He suggested that we take a break and come back to the problem later. (그는 우리가 휴식을 취하고 나중에 다시 문제에 돌아오는 것을 제안했다.)

컴퓨터는 우리가 할 수 있는 많은 일을 도울 수 있다.
Computers help us in many things that we can do.

인생이란 우리가 그러리라고 생각하는 것만큼 흥미로운 것은 아니다.
Life is seldom as exciting as we think it ought to be.

그는 우리가 그곳에 있는 동안 투덜거렸다.
He was grumbling all the time we were there.

나는 니가 그리워, (그중에서도) 우리가 나누던 대화가.
I miss you, our talks.

Life is half spent before we know what it is.
인생이란 우리가 그것을 알기 전에 반이 소요된다.
-Ireland.

잘못은 그것을 통하여 우리가 발전할 수 있는 훈련이다.
Error is the discipline through which we advance.

take a break : 잠깐 휴식하다
I think it's about time we took a break. (이제는 대략 우리가 잠깐 쉴 시간이라고 생각한다.)

우리가 판 것은 우리가 모두 고쳐드립니다.
We service what we sell.

당신없이 우리가 뭘 하겠어요?
What would we do without you?

We must acknowledge (receipt of) his letter. 우리가 그의 편지를 받았음을 전해야 한다.

It annoyed me to think how much time we had wasted. 우리가 얼마나 많은 시간을 낭비했나 생각하니 짜증이 났다.

We awakened to find the others had gone. 우리가 잠에서 깨어 보니 다른 사람들은 가고 없었다.

We knew we'd won a prize but winning first prize was beyond all our expectations. 우리는 우리가 상을 타리라는 것은 알고 있었지만 1등상을 탄 것은 기대 이상이었다.

It was by pure accident that we found the money. 우리가 그 돈을 찾은 것은 순전히 우연이었다.

We can't take a holiday this year because we have so many other commitments. 올해에는 우리가 다른 책무들이 너무 많아서 휴가를 갖지 못하겠다.

"That," he concluded, "is why we're so poor." "그것은 우리가 그처럼 가난한 이유입니다"라고 그가 말을 끝맺었다.

It's early to congratulate ourselves because we haven't won yet. 우리가 아직 이긴 것을 아니니까 기뻐하기에는 이르다.

The school was very cooperative when we made a film there. 우리가 거기에서 영화를 찍었을 때 그 학교는 매우 협조적이었다.

We've corresponded for years but I've never actually met her. 우리가 몇 년 동안 편지를 주고받았지만 내가 그녀를 실제로 만나 적은 한 번도 없다.

Our current methods of production are too expensive. 우리가 현재 사용하고 있는 생산 방법은 너무 비용이 많이 든다.

Where we go depends upon the weather. 우리가 어디로 갈 것인가는 날씨에 달려 있다.

We can't exclude the Smiths if we're inviting the Browns. 우리가 Brown 가족을 초대할 거라면 Smith가족을 제외할 수는 없다.

We can go for a walk, if you feel so inclined. 마음이 있으시면 우리가 산책을 갈 수도 있습니다.

Our conclusions were arrived by inference, not by direct evidence. 우리가 내린 결론들은 추론에 의한 것이지 직접적인 증거에 의한 것이 아니다.

In my judgment, we should accept his offer. 내 의견으로는 우리가 그의 제안을 받아들여야 할 것 같다.

How we escaped is still a marvel to me. 우리가 어떻게 탈출했는지가 아직도 내게는 불가사의다.

He pressed my hand warmly when we met. 우리가 만나자 그는 내 손을 따뜻이 움켜잡았다.

You may think we've been making a profit. In fact the reverse is true. 당신은 우리가 이윤을 남겨 왔다고 생각할지 모른다. 그러나 사실은 정반대이다.

The current strengtened as we moved down the river. 우리가 강 아래로 내려갈수록 물살이 세어졌다.

Ultimately, we won by 3 points. 결국 우리가 3점 차로 이겼다.

* 사과할 때
Sorry.
미안합니다.
I'm very (or so) sorry.
정말 죄송합니다.
Sorry, are you all right?
미안해요, 괜찮으세요?
Forgive me for being late.
늦어서 죄송합니다.
I'm sorry. I'm late.
죄송해요, 늦었군요.
I'm sorry to have kept you waiting.
기다리게 해서 죄송해요.
I'm sorry to have troubled you.
당신을 괴롭혀 드려 미안합니다.
I'm afraid we may have bothered you last night.
어젯밤에 우리가 당신을 성가시게 해 드린 것 같군요.
Sorry. We made a lot of noise last night.
죄송해요. 어젯밤에 우리가 너무 시끄럽게 해 드렸지요.
We're very sorry for being unable to inform you of a sudden change in the time of the meeting.
회의 시간이 갑작스럽게 변경된 것을 알려드리지 못해 죄송합니다.
It was our fault.
그것은 저희들의 실수였습니다.
It was very careless of mine.
저의 부주의였습니다.
We apologize to you for our mistake.
저희의 실수를 사과드립니다.
I have to apologize to you, in the first place.
무엇보다도 먼저, 당신에게 사과드립니다.
I didn't mean that. If I offended you, I apologize.
전혀 그런 의도가 아니었어요. 만약 당신을 괴롭혀드렸다면, 사과드립니다.
Please excuse my appearance.
이렇게 나타난 것을 용서하십시요.

* 비즈니스 습관에 대하여
It's often said that doing business with a country of a different culture is very difficult.
문화가 다른 나라와 교역을 하는 것은 매우 어렵다고 하는 얘기를 종종 듣습니다.
Foreign people often say that the Korean sales and distribution system is too complicated and there is no room left for foreign business.
외국인들은 한국의 판매, 유통체제가 너무 복잡해서 외국 기업이 들어올 여지가 없다고 말합니다.
(*) room: 공간, 여지, 여유
Do you think so?
그렇게 생각하십니까?
Yes, I think so.
네, 그렇게 생각합니다.
I don't think so.
그렇게 생각하지 않습니다.
I believe we can overcome such difficulties if we trust each other and do business sincerely and honestly.
저는 그러한 어려움은 극복할 수 있으리라고 믿습니다. 만일 우리가 서로 신뢰하며 성실하고 정직하게 사업을 한다면 말입니다.

* 시장 개방 문제에 대하여
What do you think of liberalizing the import of rice?
쌀 수입 자유화 문제에 대해 어떻게 생각하십니까?
We are buying rice almost 5 times higher in price than that in foreign countries.
우리는 외국보다 거의 5배나 비싼 가격으로 쌀을 구입하고 있습니다.
The rice price is kept high in Korea by the government's policy.
한국에서는 정책적으로 쌀 가격을 높게 유지시키고 있습니다.
I believe the government should take drastic measures to liberalize importing rice.
저는 정부가 쌀 수입 자유화에 대하여 단호한 대책을 세워야 한다고 믿습니다.
Rice is the most important staple food for the Korean people.
쌀은 한국 국민에게 있어 가장 중요한 농산품입니다.
(*) staple: 명산물, 주요 상품
Therefore, self-sufficiency in rice is a must we should push forward.
그러므로, 쌀의 자급 자족은 앞으로 계속 추진해야 합니다.
(*) must: n. 절대 필요한 것(일)
The world's economic picture has shown a marked change now.
세계의 경제 정세는 괄목할 만한 변화를 보여 왔습니다.
I think we should shoulder a fair burden in the world economy.
저는 우리가 세계 경제에 있어서 공정한 책임을 져야 한다고 생각합니다.

* 의견을 듣다
Mr. Lee, can you explain the reason why we need such extra expenditure.
미스터 리, 왜 우리가 그렇게 추가 투자할 필요가 있는 지 그 이유를 설명해 줄 수 있습니까?
Mr. Lee, could we have your opinion on the pros and cons of the plan?
미스터 리, 그 계획에 대한 당신의 찬반 의견을 들어볼 수 있습니까?
(*) pros and cons: 찬반양론
Mr. Lee, can you give us a rough estimate of the expenditure necessary to build a new plant abroad?
미스터 리, 해외 공장을 건설하는 데 필요한 비용을 대략 우리에게 알려 주시겠습니까?
What do you think of explanation?
그의 설명에 대해 어떻게 생각하십니까?

* 질문하다
Question.
질문하세요.
Yes, I have a question.
네, 질문이 있습니다.
I have a question about this part of Mr. Brown's presentation.
미스터 브라운의 제안중 이 부분에 대해 질문이 있습니다.
I don't quite understand that part, Mr. Brown.
미스터 브라운, 그 부분은 이해가 잘 안됩니다.
My question is how long will it take for us to recover our investment.
저의 질문은 우리가 투자한 자금을 회수하는 데 시간이 얼마나 걸릴까 하는 것입니다.
(*) recover investment: 투자비를 복구하다, 되찾다
My question is how do American consumers feel about the new product.
제 질문은 미국의 소비자들이 신제품에 대해 어떻게 느낄까 하는 것입니다.

하청에 대한 거래
Q: I've heard many industrial parts are made by subcontractors in Korea. Is this correct?
한국에서는 많은 공업용 부품들이 하청 업자들에 의해 만들어진다고 들었습니다. 그것이 사실입니까?
A: That's right. Except for key components and parts, about 70p of the parts are made by subcontractors.
맞습니다. 주요한 부분을 제외하고는 약 70p의 부품이 하청 업자들에 의해 만들어집니다.
Q: I personally think that it would be more economical for your company to manufacture all the necessary parts at your own plants.
저는 직접 귀사에서 필요한 부품을 만드는 것이 더 경제적이라고 생각합니다.
A: There are two reasons why we use subcontractors.
하청 업자들에게 도급을 주는 데는 두 가지 이유가 있습니다.
One is that we can get parts we need from subcontractors at a lower cost than from our own plants.
첫째는, 자사에서 부품을 생산하는 것보다 더 싼 비용으로 하청 업자들로부터 우리가 필요로 하는 부품을 얻을 수 있습니다.
Secondly, we can save money by not having to keep the parts at the warehouse.
둘째는, 부품을 창고에 보관 할 필요가 없으므로 비용을 절약할 수 있습니다.

* 가격 인하를 요구하다.
Basically we have reached an agreement, but there are a few pending items to be solved.
기본적으로 합의에 도달했습니다마는, 아직도 해결해야 할 몇 가지 현안이 있습니다.
As a matter of fact, we'd like to discuss the price.
사실은, 가격 문제를 협상하고 싶습니다.
Our main concern is the price.
우리의 주된 관심사는 가격 문제입니다.
We want you to cut the price to $20 each.
단가를 20달러로 인하시켜 주시기를 바랍니다.
We can't go any higher than $1,500 a unit.
한 대당 천오백 달러 이상은 낼 수 없습니다.
Your price is almost twice what we're paying.
귀사의 가격은 우리가 현재 지불하고 있는 가격의 거의 두 배입니다.
That's little higher than we can go.
그것은 우리가 낼 수 있는 가격보다 좀 높습니다.
That's way over our budget.
그것은 우리의 예산보다 높은 것입니다.
That's too expensive.
그것은 너무 비쌉니다.
We shall accept your offer on condition that you reduce the price by 25 percent.
우리는 귀사가 가격을 25p 할인해 주신다는 조건으로 귀사의 요구를 받아들이겠습니다.
(*) reduce the price by --percent: 가격을 --p 할인하다
A prerequisite to get the consent of our management is that the price should be lower than that of other suppliers.
우리 경영진의 동의를 얻는 전제 조건은 가격이 타회사의 것보다 낮아야 한다는 것입니다.
I think your offer is acceptable to us, provided payment is based on the won rather than on the dollar.
만약에 지불을 달러가 아니고 원으로 하는 조건이라면, 귀사의 제안은 당사로서는 받아들일 만하다고 생각합니다.
(*) provided-- conj.: --라는 조건으로, 만약 --라면(if보다 딱딱한 표현)

* 지연에 대한 불만.
I came here to have talks with you in detail on the issue of the non-arrival of the goods in our first order.
저는 우리가 최초에 발주한 물품들이 아직 도착하지 않은 점에 대해 상세하게 이야기하기 위해 이곳에 왔습니다.
I was asked by our management to appeal to you to speed up the shipment.
저는 저희 경영진으로부터 선적을 촉진시켜 달라고 귀사에 호소할 것을 요청받았습니다.
We haven't received them up to now.
우리는 이제까지 그 물품들을 인수하지 못했습니다.
The item was supposed to arrive in Korea by the end of March.
그 제품은 3월 말경 한국에 도착하기로 되어 있었습니다.
The shipment is more than two months behind schedule.
선적은 예정보다 2개월 이상 지연됩니다.
Your shipment arrived one month behind the deadline despite our repeated request for prompt shipment.
우리들의 반복된 선적 재촉 요청에도 불구하고 선적 화물은 1개월이나 늦게 도착되었습니다.
I want to know what you intend to do to cope with the situation.
저는 당신이 현재의 상황에 대처하기 위해 무엇을 하려고 하는지 알고 싶습니다.
I want to know the reason why such a delay has happened.
저는 그렇게 지연된 이유를 알고 싶습니다.
Can you kindly tell me the true situation and the reason why you were unable to ship the item in time?
기한 내에 물품을 출하시킬 수 없었던 실제 상황과 이유를 말씀해 주시겠습니까?
We're at a loss as to how to answer our customers.
고객들에게 어떻게 대답을 해야 할지 난감합니다.
If we can't get them by September tenth, we'll have to cancel the order.
9월 10일까지 도착되지 않는다면, 주문을 취소하겠습니다.

We just scored. ( 우리가 막 득점했어. )

The question is whether we should go or not.
( 문제는 우리가 가야 하느냐 가지 말아야 하느냐 하는 것이다. )

(2) 여러 언어, 그 가운데서도 특히 영어에 능숙한 사람이 필요합니다. 특히 지난 10~20년 동안에 현대의 여러 발명품들은 우리가 사는 세계를 점점 더 작아 보이게 만들었습니다. 세계 각 국에서 온 사업가, 학자, 운동가, 관광객 기타 여러 사람들이 그 전보다 더 많이 서로 만나고 이야기를 나누고 있습니다. 다른 언어도 중요하기는 하지만, 오늘날 여러 다른 나라에서 온 사람들이 만날 때 그들이 가장 많이 사용하는 언어는 영어입니다.
→ …가 특히 필요하다: there is a special need for~
→ 여러 언어, 특히 영어에 능숙한 사람: people fluent in language, particularly in English
→ 지난 10~20년 동안에: in the last ten to twenty years(last 앞에 정관사가 붙는 점에 유의할 것)
→ 점점 더 작아 보이게 만들다: make~seem smaller and smaller
→ 그 전보다 더 많이 만나고 이야기를 나누다: meet together and talk with each other more than ever before

(4) 책을 통해서 우리는 우리가 사는 이 세계의 아름다움에 눈을 뜰 수도 있다. 새와 새소리, 꽃과 나무, 그리고 낙엽을 굴리는 바람, 평야 한복판에 우뚝 솟은 산-이와 같은 것이 시인으로 하여금 우리를 아름다움의 세계 안으로 들어가게 인도해 주며, 우리의 생활을 풍요롭게 해주고, 우리를 둘러싼 아름다움에 우리의 눈을 뜨게 해주는 것이다.
→ 낙엽을 굴리는 바람: the wind as it drives the fallen leaves
→ 평야 한복판에 우뚝 솟은 산: the mountain that rises high above the surrounding plain
→ 우리를 둘러싼 아름다움에 우리의 눈을 뜨게 해주다: open our eyes to the wonders and beauties that lie about us
(ANS) Through books our eyes are opened to the beauties of the world which we live in. Bird, bird-song, flower, and tree; the wind as it drives the fallen leaves; the mountain that rises high above the surrounding plain-all these help the poet to bring us into the world of beauty, enriching our lives, and opening our eyes to the wonders and beauties that lie about us.

(4) 어느 나라에나 표준어 이외에 방언이 있다. 따라서 우리가 영어를 연구함에 있어서 그 지식을 완전하게 하려면 영미의 여러 방언에 대한 연구를 소홀히 해서는 안 된다.
→ 표준어: the standard language
→ 방언: dialects
→ 연구함에 있어서: in studying
→ 완전하게 하다: make~ perfect
(ANS 1) In every country, there are dialects besides the standard language. Therefore, in studying English, if we want to make our knowledge of the English language perfect, we must not neglect to study various dialects of English and America.
(ANS 2) Any country has its dialects besides the standard language. Therefore, in studying English we must not neglect our studies in various dialects of England and America if we want to master English thoroughly.

12. 오늘날은 라디오나 텔레비전에서 강의를 들을 수 있다. 그러나 만일 우리가 모르고 있는 것을 알려고 하지 않으면, 도대체 우리는 어떻게 될까?
→ 「우리가 모르고 있는 것을 알려고 하지 않으면」은 「알려고 하지 않을리가 없다」라는 것을 전제로 하여, 가정법으로 쓴다. If we stopped trying to know what we are ignorant of; if we ceased to try to understand what we don't know.
→ 「오늘날은 라디오나 텔레비전에서 강의를 들을 수 있다」 Today we can hear (or enjoy) lectures on the radio and (also) on TV. 「도대체 어떻게 될까?」 what on earth would becomes of us?; I wonder what would become of us.
(ANS) Today we can hear lectures on the radio and also on TV. But if we stopped trying to know what we are ignorant of, what on earth would become of us?

6. 오늘날은 라디오나 텔레비전에서 강의를 들을 수 있다. 그러나 만일 우리가 모르고 있는 것을 알려고 하지 않으면 도대체 우리는 어떻게 될까?
→ 「오늘날은 라디오나 텔레비전에서 강의를 들을 수 있다」 Today we can hear(or enjoy) lectures on the radio and (also) on TV. 「도대체 어떻게 될까?」what on earth would become of us?; I wonder what would become of us. 「우리가 모르고 있는 것을 알려고 하지 않으면」은 「알려고 하지 않을리가 없다」라는 것을 전제로 하여, 가정법으로 쓴다. If we stopped trying to know what we are ignorant of; if we ceased to try to understand what we don't know.
(ANS) Today we can hear lectures on the radio and also on TV. But if we stopped trying to know what we are ignorant of, what on earth would become of us?

[比較] earth, globe, world
earth는 보통 천문학상으로 다른 천체에 대해서 우리가 살고 있는 유성, 지구를 가리키는 말로, 가장 흔히 사용되며, 문학 특히 성서와 깊이 관련되어 있는 점에서 가장 위엄 있는 말로 여겨진다.
The earth is the Lord's, and the fullness thereof.(땅과 거기에 충만한 모든 것은 주의 것이다.)/ this goodly frame, the earth(지구라는 이 훌륭한 조직체)
또한 특히 천국과 지옥에서의 생존 상태와 대조되는 상태를 말할 때에 쓰인다.
While we are yet on earth, let us be mindful…
globe는 earth의 형상이 원형이라는 것이 사람들에게 알려져서 쓰이기 시작했을 때부터 earth의 동의어로 쓰이게 되었다.
circumnavigate the globe
지구의 주민과 그들의 일반 활동을 가리킬 때에는 world가 보통 쓰이지만 globe가 world대신에 점차 사용되는 경향이 있다.
the politics of the globe/ The whole world hopes for peace.
this world는 earth처럼, 천국·지옥과 구별되는 세계, 현세를 가리킨다.
We give too much thought to the things of this world.(우리에게는 세속적 관심사가 너무나 많다.)
때로는 world만으로도 이 뜻을 나타낸다.
The world is too much with us.

thug: 불한당, 흉악범. 주로 깡패를 말합니다. 우리가 흔히 말하는 '어깨'지요. 그런데 술집에서 말썽부리는 사람 쫓아내는 '기도'는 영어로 뭐라고 하는지 아십니까? 바로 'bouncer'입니다.

He has gone to a wake.
'초상집에 가다'를 영어로는 go to a wake라고 합니다. 여기서 wake는 우리가 흔히 알고 있는 '잠을 깨우다'라는 뜻이 아니라 '초상집에서의 밤샘'이라는 뜻이죠. 따라서 "그분은 초상집에 갔어요."는 위와 같이 표현합니다.

내가 계산할께.
I'll PICK UP THE TAB.
Cf) = I'll treat you
I am buying.
It's on me.
Cf) On the house - (술집에서 공짜로 그냥 주는 뜻이 포함되어있음)
우리가 흔히 말하는 service쯤 되나 모르겠네요.
Ex) All the drinks were ON THE HOUSE.

우리가 함께 있는 한 날씨가 무슨 상관이 있을까요?
As long as we're together, Who cares about the weather?

우리가 노력하면 할 수 있죠.
We can MAKE IT if you try.

때때로 인생이란 꼭 우리가 생각하는 데로 되지 않는다.
Sometimes Life just don't TURN OUT the way we imagine it.
☞ turn out - to happen to be in the end

deposit [동] 예금하다 (to place money in a bank or safe)
[명] 입금, 계약금, 선금 (a part payment of money, which
is made so the seller will not sell the gods to anyone else)
I deposited $200 in the bank yesterday.
(나는 어제 은행에 200달러를 예금했습니다.)
If you really want to buy this car, you'd better make a
deposit so we can hold it for you.
(당신이 이 차를 정말 사고 싶다면, 우리가 다른 사람에게 안팔도록
계약금을 거시는게 좋을겁니다.)
Q: Will you be making a deposit today?
(오늘 예금하시겠습니까?)
A: No, but I'd like to cash this check. (아니오, 나는 이
수표를 현금으로 바꾸고 싶어요.)

I think we should after him some kind of carrot.
나는 우리가 그에게 무엇인가 보상을 해야 한다고 생각한다.

He seemed to be embarrassed when we asked where the money was.
그는 돈이 어디에 있는가라고 우리가 물었을 때 당황한 듯 보였다.

at the latest(늦어도), at the earlist(빨라야)
ex) You must deliever our order within two weeks at the latest.
- 늦어도 2주일 이내로는 우리가 주문한 것을 배달해야 한다.
That's a little short notice. 그건 너무 빠른 요구입니다.
(상대방이 생각하거나 준비할 시간을 충분히 주지 않을 때 미국 사람들이 즐겨 쓰는 표현)
cf) I'll be in trouble, how shall I do? 나 큰일 날 것 같아, 어떻하지?

It's like having the fox guard the henhouse.
- 여우보고 닭장을 지키라고 하는 것과 같다.
* 우리가 생선과 고양이에 빗대어 표현하는데 비해 영어에서는
여우와 닭장에 빗댄 차이밖에 없다.
cf) sticky-fingered 손버릇이 나쁜, 도벽이 있는

I want your help badly! 난 네 도움이 절실히 필요해!
* 흔히 우리가 말하는 bad(badly)란 good과 반대되는 뜻
'나쁘다'는 뜻으로 알고 있다. 그러나 bad는 나쁜이란
형용사적 의미가 있고 '간절히'란 부사적 의미가 또
있으므로 그때 그때 상황에 맞게 끔 해석해야 한다.
Do you want to marry her that bad?
'넌 그 여자와 결혼하기를 그렇게도 원해?'

She is all thumbs today 그 여자 오늘 실수가 많은데.
* 우리 사람의 열 손가락이 모두 각각 다르기 때문에 우리가
물건을 잘 집을 수 있는 것인데 만일 모두 엄지손가락만 있다면
물건을 잡기가 어려울 것이다. 따라서 I'm all thumbs라 하면
'난 엄지 손가락뿐이다' 즉 '나는 물건을 잘 떨어뜨린다'라는
말이 되고 의역을 해보면 '나는 실수가 많지요'라는 뜻이 되는
것이다. 그리고 She is all thumbs와 같은 뜻으로 she is
butterfingered라고도 말하는데 butterfingered는 글자 그대로
손가락에 버터가 발린 것처럼 물건을 잘 떨어뜨린다는 표현이고
물건을 잘 떨어뜨리는 사람을 가리킨다. 또한 한가지 더 말하자면
She is all ears는 '그 여자는 귀뿐이다'는 뜻도 될 수 있고
'그 여자는 잔뜩 귀를 기울이고 있다'는 뜻도 된다.

make up에 관하여.......
* 일반적으로 우리는 make up이라 하면 '화장을 하다'란 말로
많이 쓰는데 이외에도 '보충한다' 그리고 make it up to라 해서
'(누구에게) 화해 또는 사과하는 의미로 어떤 행동을 한다'는
뜻으로도 많이 쓴다. make up class라 하면 '보충강의' 즉 우리가
흔히 말하는 '보강'이라는 뜻이다. How can I make it up to you?라
하면 '어떻게 하면 당신 마음이 풀리지?'정도의 뜻이 된다.
또한 '구성한다'는 뜻으로도 쓰인다.
Seven people make up the committee는
'일곱 사람이 위원회를 구성하고 있다'는 뜻이다.
'지어내다' '꾸며내다'는 뜻으로도 쓰인다.
It was not a true story. I made it up.
'그건 사실이 아니고 내가 꾸며냈어'

To mourn means to feel very sad. We mourn when someone we love has died.
애통한다는 말은 아주 슬프게 여긴다는 말이다. 우리가 사랑하는 사람이 죽었을 때 우리는 애통해 한다.
We mourn too when we lose something we love.
우리가 아주 좋아하는 어떤 것을 잃었을 때 역시 애통해 한다.

None of this had even a hope of any practical application in my life.
사실, 이 때만해도 이런 것이 제 인생에 어떤 도움이 될지는 상상도 못했습니다.
But ten years later, when we were designing the first Macintosh computer, it all came back to me.
그러나 10년 후 우리가 매킨토시를 처음 구상할 때, 그것들은 고스란히 빛을 발했습니다.

strip
strip이라는 단어가 의외로 뜻이 많습니다.
comic strip
In a newspaper or magazine, a strip or a strip cartoon is a row of separate drawings
which together tell a strong, often a funny satirical one.
strip의 뜻을 보죠.
1.껍질따위를 벗기다. 옷을 벗기다.
strip a person to the skin 남을 발가벗기다.
2. ~에서 빼앗다. 약탈하다 . 제거하다. 비우다. 종종 'of'와 함께 쓰입니다.
strip a room of its furniture 방에서 가구를 빼내다.
3. striptease와 같은 뜻으로 쓰입니다.
스트립쇼. 그럼 스트립쇼를 하는 사람은 stripteaser.
그리고,
4. A strip of paper, cloth or other material is a long narrow piece of it
가늘고 긴 조각
in strips 조각나서
5. 길고 가느다란 땅
airstrip : 가설 활주로
그리고 우리가 방금 접한 "신문따위의 연재만화"를 뜻하죠.
참고로,
stripe는 줄무늬, 줄을 뜻합니다. 비슷하죠?
한 때 스트라이프 무늬가 유행이었다는데 별거 아니죠? 줄무늬 패션!
vertical stripe하면 세로줄, lateral stripe하면
가로줄

"If we would have said anything other than (what) we did,
we would have had to go to the community and ask them
about changing the contracts," explained Roberts.
Robers는 "만약 우리가 우리가 해왔던 것과 다른 내용을
이야기하고자 한다면 우리는 Network Solutions社와 미국
정부를 찾아가 그 계약을 바꿀 것을 요청해야만 한다"라고
설명했다.

A : You know who I ran into yesterday?
B : who?
A : Yoon Sunjung, From back in college.
B : It's a small world!
To run into him here in Korea must have been amazing!
A : He's teaching in Pusan.
He was up here on business.
B : We'll have to get together with him
next time we're in Pusan.
A : 어제 내가 누굴 만났는지 아니?
B : 누구?
A : 우리가 대학에서 알았던 윤선정이지.
B : 세상 참 좁구나!
한국에서 우연히 그를 만나다니 분명 놀랄 일이었겠군.
A : 그는 부산에서 강의를 하고 있어. 업무차 올라왔어.
B : 다음에 우리가 부산에 있을 때 함께 만나봐야겠어.

A : Look who's here!
B : Hite, what are U doin' here?
A : Oh! Podong, WHAT A SMALL WORLD!
B : Boy, am I glad 2 see U again!
A : Me, too. It's been almost 3 years since W last met in Pusan.
B : Yeah! How time flies! Let's not just stand here.
Let's go someplace & have a drink...
A : Surely...
A : 아니 이게 누구야!
B : 히테, 자네가 여기 웬일인가?
A : 오! 포동, 세상 참 좁구만 그래!
B : 아, 다시 만나니 정말 반갑군!
A : 나도 그래.
우리가 부산에서 마지막 만난게 벌써 3년 가까이 됐네...
B : 그래, 참 세월 빠르구만!
우리 여기 이렇게 서 있기만 할 게 아니라 어디 가서 한잔 하자구...
A : 그러지...

The elderly who have been left destitute are supposed to be in the
government's care but these people who made great sacrifices to give
the nation the prosperity and economic development it now enjoys, are
in fact deserted by their own children and the government. At present
merely 1.5 percent of those over 65 receive a national pension.
궁핍하게 된 노인들은 정부가 지원을 해주어야 하지만, 현재 우리가 누리
고 있는 번영과 경제발전을 이루기 위해 큰 희생을 치렀던 이들 노인 세대
는 사실상 자식들과 정부로부터 외면 당하고 있다. 현재 65세 이상의 노인
중 국가 연금을 받고 있는 사람은 겨우 1.5%에 불과하다.
destitute : 빈곤한, 결핍한
prosperity : 번영
desert : 떠나다, 버리다; 사막; 후식(디저트)
pension : 연금, 복지

Drawing our special attention was the death of some 50 soldiers who
were mostly buried while asleep in their barracks in landslides
triggered by the torrential rain. The military also suffered huge
facility damage estimated at some 70 billion won. Besides, bridges and
roads were destroyed in 114 places and 15,386 ha of farmland was
inundated as embankments were washed away at over 120 locations.
우리가 특히 안타까워하는 것은 폭우로 말미암은 산사태로 대부분 내무반
에서 취침중 매몰되었던 50여명의 장병들의 죽음이다. 군 역시 약 700억원
으로 추정되는 막대한 시설의 피해를 입었다. 그 이외에 114곳의 교량과 도
로가 파손되었으며 120군데 이상의 제방이 유실되면서 15,386헥타르의 농경
지가 침수되었다.
trigger : 방아쇠를 당기다, 야기시키다, 일으키다
torrential rain : 폭우
inundate : 범람하다, 밀어닥치다
embankment : 제방, 뚝

The general exemption point is set at 1 billion won. Riveting
particular attention is the plan to raise the inheritance tax exemption
ceiling for spouses from the present 1 billion won to 3 billion won. The
government says the ceiling needs to be raised to reflect the rising
status of women and to recognize their contribution to creating family
wealth.
상속세 면세점은 10억원으로 조정되었다. 우리가 특별히 주목하지 않을
수 없는 부분은 배우자에 대한 상속세 면세기준액을 현재의 10억원에서 30
억원으로 올리겠다는 계획이다. 정부 당국자는 향상된 여성의 지위를 반영
하고 또 가족의 재산을 함께 일군 공로를 인정하기 위해서 이렇게 기준 액
을 인상할 필요가 있다고 말하고 있다.
exemption : 면제, 제외
rivet : 리벳, 대갈 못; 리벳을 박다, 단단히 고정하다
contribution : 기부금, 공헌

President Kim Young-sam called the prosecution of his two
predecessors and their followers as a work to ``correct the wrongs of
history.'' But, as we remember, there was no denying that the
government hummed and hawed about taking judiciary action against
the former heads of state.
김영삼대통령은 두 전직 대통령과 추종자들의 구속을 "잘못된 역사 바로
잡기" 과업이라고 불렀다. 그러나 우리가 기억하는 바와 같이, 현 정부는 두
전직 국가 수반들에 대한 사법 처리를 망설였었다는 사실을 부인하지는 못
할 것이다.
predecessor : 전임자
hum and haw : 말을 더듬다, 망설이다

What needs to be underscored is the fact that Seoul's per capita
park acreage is only 4.4 square meters, only a third of New York's 14.4
sq. meters and Paris's 12.7 sq. meters. In fact all Korean cities, both old
and new, suffer from a lack of parks and public recreational facilities.
우리가 참고로 알아야 할 것은 서울의 1인당 공원 면적은 4.4평방미터로
14.5 평방미터인 뉴욕과 12.7평방미터인 파리의 1/3에 불과하다는 사실이다.
사실상, 한국의 모든 도시는, 오래된 도시든 신설 도시든, 공원과 공공 휴식
시설의 부족을 겪고 있다.
underscore : 배경음악을 틀다; 배경음악
acreage : 에이커수, 평수, 면적

As we remember, the first Red Cross talks finally led to the
exchanges of hometown visits between separated family members in
1985. Unfortunately, the talks were then suspended when Pyongyang
refused to return to the negotiation table, taking issue with the
ROK-U.S. Team Spirit exercise in 1992.
우리가 기억하는 대로, 첫 적십자 회담은 마침내 1985년 마침내 이산가족
들의 상호 교환 고향 방문으로 이루어지게 되었던 것이다. 불행하게도, 이
회담은 그 뒤에 북한측이 1992년의 한-미 팀스피리트 훈련을 트집 삼아 협
상 테이블로 돌아오기를 거절하면서 중단되었다.
unfortunately : 불행하게도
suspend : 중단하다, 정학시키다
negotiating table : 협상 테이블
take issue with : 문제를 삼다, 트집 삼다

We can't go through with this.
우리가 이런 짓은 할 수 없어요.
* go through with : continue until it is finished or completed

≫ " Prince of Wales "가 영국의 황태자 라고 하는데....유래는 ?
→ 역사적인 배경이 있습니다. 오늘날 우리가 영국이라고 부르는
브리튼섬은 잉글랜드,스코틀렌드,웨일스의 3개로 구성되었죠 ?
옛날에는 각각 독립된 나라였고 그중에서도 잉글랜드의 서쪽에 위
치한 Wales는 13C 후반 까지는 독립을 유지하면서 그 왕을 "Pri
-nce of Wales"라고 불렀고 1282年에 잉글랜드 애드워드Ⅰ세에게
패해서 Wales왕국은 바람과 함께 사라졌던 것이죠. 이 전쟁중에
애드워드Ⅰ세의 차남이 북웨일스의 "카나폰 성"에서 태어났는데
그 직후에 형의 죽음으로 인해서 황태자가 되게 되었습니다.
이어서 애드워드Ⅰ세로 부터 "Prince of Wales "라는 칭호를 부여
받게 된것이 오늘날까지 같은 칭호로 내려온 것입니다.

≫ Bikini = two piece swimming suit
- 비키니는 원래 "몸에 짝 달라붙다" 의 뜻. 우리가 흔히 말하는 비키니
는 tow piece가 옳은 표현 입니다.
- bathing suit : 수영복

≫ 1달러($) [ONE DOLLAR] 지폐에 피라밋 비슷한 모양의 밑에 보면
》 NOVUS ORDO SECLORUM 《 라고 씌여있는데 이것이 무슨 뜻인지요 ?
( 다행이 지갑에 1달러짜리 지폐가 있어서 정확히 썼습니다.)
→ 이글은 라틴어로 - "세기에 새로운 질서" 라는 뜻입니다.
→ 미국을 상징하는 국장(그 나라의 상징적 도형)에 들어있는 표현이
두가지 있는데 그중 한가지가 ① " 세기에 새로운 질서 " 이고
② " 신은 우리가 하는바를 좋아하신다."
가지가 미국의 국장 안에
있고 이중 한가지를 1달러 지폐안에 넣은 것이죠.
→ 이는 건국당시 미국사람이 의식하고 있는 다가오는 세기에 있어서 세계
속에서의 미국의 역할을 상징하는 표현이 바로 →"novus ordo seclorum"
이 말입니다.

》 ""정(情)"이나 "기분"같은 표현을 영어로 어떻게 합니까 ?
→ 정확히 옮길 수 있는 단어는 없습니다. 이는 그들이 느끼는 기분
....등이 그들과 우리가 정서가 서로 다르기 때문입니다.
( 정확한 용어로는 옮길 수 없습니다.)

※ (감정) feeling / (정서) emotion / (애정) love,affection
(열정) passion / (동정) sympathy / (심정) heart
(인정) human nature / (부부의 정) connubial love

☞ 셔츠 ☜
[셔츠]라는 말은 영어의 shirt 에서 온 말인것은 누구나 안다.
우리는 그말을 와이셔츠,내의,티셔츠....를 가리키는 말로 쓰지만
그쪽 사람들과 대화할 때 셔츠라고만 해서는 좀 애매해진다.
영어에서 그 구별을 하기 위해서는 딴 말과 함께 사용해야 명확해
진다. 내의는 T-shirt 또는 undershirt,와이셔츠는 dress shirt,
스포츠 셔츠는 sports shirt,트레이너와 같은 셔츠는 sweat-shirt
라고 한다.
우리가 런닝셔츠라고 하는 소매없는 내의는 영국에서는 vest 라고
한다. 미국에서는 sleeveless undershirt 라고 한다. 미국에서
vest 라고 하면 양복의 조끼를 뜻하므로 조심해야 한다.
영국에서는 이 조끼를 waistcoat 라고 한다.
여성의 경우는 별로 shirt 라는 말을 쓰지 않는다. 속옷의 경우
lingerie 나 undies 라 한다.

1. Wait. Do I know you?
잠깐만요. 우리가 아는 사이인가요?
2. You remind me of someone I met in the marketplace.
당신을 보니까 시장에서 내가 만난 사람이 생각나는데요.
- remind A of B ; A로 하여금 B가 생각나게 하다.

> soap opera : 1) (주부들을 위한 ) 우리가 즐겨보는 TV(라디오)
드라마(연속극)로 비슷한 성격의 드라마가 멜로
드라마가 있습니다. * soap : 비누
이 드라마를 방영할때는 거의가 비누 제조업체
에서 후원을 해 주어서 이 비누라는 말을 붙여
서 soap opera라는 nick name이 붙은 것입니다.
* AFKN에서 대표적인 soap opera는 ' General
Hospital / All My Children / Guiding light
'등이 있습니다.
2) (melodrama에 나오는 것 같은) 현실의 위기,
트러블, 상황
* 탐정물[추리] : who dun(n)it
서부극 : horse opera
수사극 : cops and robbers

* 화장품에 관한 용어?
=> controller: 피지 분비를 억제하는 역할을 하는 화장품
foundation : 기초 화장품
moisturizer : 피부에 촉촉함을 주는 화장품
treatment : 손상된 피부나 모발을 정상으로 돌리는 화장품
liner : 눈이나 입술에 선을 그리는 화장도구
foam : cleansing foam : 얼굴을 닦는데 쓰는 거품종류
shaving cream : 면도할때 쓰는 크림.
aftershave : 면도하고 난후 쓰는 소위 스킨로션.
body care : 우리가 보통 로션이라고 하는것을 지칭.
beforeshave : 전기면도기 사용시에 면도하기전 바르는 것.
lotion : 통칭 화장수.
이처럼 생활에서 쓰는 용어를 잘 익히는게 영어의 목적이겠
죠.

* 악어에는 크게 우리가 Aligator와 Crocodile로 나고 있습니다.
우선 이것들의 사전적 의미는
Aligator: 미국 동남부나 중국동부에 살고 있으며 주둥이가 넓고
짧은 것이 특징.
Crocodile:열대 물가에 살고 있으며 주둥이 끝이 뽀족한 것이 특징
이것은 악어의 지징이 친구처럼 서로 격신을 차몸 않고 서로를
칭할 때 사용되고 있습니다.
그래서 See you later, aligator. 등과 같이 쓰이는데
처음 만난 사람들일지라도 이렇게 사용함으로서 쉽게 친해질수 있다고
합니다.

* 책갈피는 책장과 책장사이를 지칭하는 말입니다.
우리가 흔히 말하는 책장 사이에 끼워 놓는 책갈피는
갈피표, 서표가 옳은 표현입니다.
영어로는 bookmark라고 하고
책의 귀퉁이를 접어서 표시하는 것을 dogear라고 합니다.

2. We did it! = We make it!
- 우리가 해냈다!

Sir -> 남성에 대한 존칭
ma'am -> 여성에 대한 존칭
-> 미국에서는 우리가 나이에 따라 존칭을 불리는 것과 달리 보통
사회적 지위,신분에 따라 존칭(Sir,ma'am)을 쓰며 또 항상 존칭
을 쓰는 것이 아니라 보통 근무시간만 존칭을 쓴다고 합니다.

》 미국영화의 등급에 대하여??
- P.G 13 : Parental Guidance 의 준말로써 13세 미만의 어린이는 부모와
동반하여야만 입장을 할수있는 영화입니다..
- G : General 의 준말입니다. 누구나 볼수있는 영화로써 만화영화가
여기에 속한다고 합니다..
- P.G : Parental Guidance 라고 하고 부모의 동반이 요구되는 영화.
- R : Restricted 라고 하고 18세 이하는 입장이 되지않는 영화이고
우리가 흔히 명화라고 하는 영화는 여기에 속합니다. '여인의
향기'도 여기에 속하는데 키스신이 여러번 나오거나 그보다
야한 장면들이 있는것을 말합니다..
- X : 1-3개로써 더욱 나뉘어지고 일반 영화관에서 상영하지 않고 독
자적인 영화관에서만 상영을 합니다. X가 3개인 영화는 잘 상
영하지 않는다고 합니다..

2) 화났을 때 쓰이는 감탄사
----------------------------------------------------------
Jesus (Christ) ! / (God) Damn it ! / Darn ! /
(Holy) Shit ! / Shoot ! / Ooops ! /
----------------------------------------------------------
" Jesus (Christ)! " / " (God) Damn it ! " / Darn ! " /
" (Holy) Shit ! " 등은 원래 " 죽일 놈 "이라는 기분을 나타낼
때 쓰는 감탄사입니다.
" Jesus(Christ)! "의 경우에는 " 뭐라고 ! "라는 의미로 놀라움
을 나타내는 감탄사로 쓰이기도 합니다.
" Shoot ! "는 " 쳇 ! "정도의 감탄사로 사용됩니다.
" Ooops ! "는 쓰이는 상황이 조금 다른데, 이것은 물건을 떨어
뜨렸거나 뭔가 실수를 했을 때 나오는 감탄사입니다.
우리가 이런 감탄사들은 직접 사용했을 경우에 상대방에게 좋
은 인상을 주지 못하므로, 사용한다는 차원 보다는 남이 하는 말
을 정확히 이해하기 위하여 알아두는 것이 좋습니다.

COP:Hi,can I see your driver's license and registration card?
LISA:Is there a problem,officer?
COP:You just passed the red light.
이럴 경우에 우리가 한번만 봐주세요라는 말대신
My insurance will be raised! 보험료가 올라갈 거여요!
Please, don't give me a ticket! 딱지 떼지 말아주세요!
라고 사정한다고..

> 우리가 보통 핸드백 이라고 하는 것을 미국에서는 'purse' 라고
합니다. 핸드백 정도의 큰 가방이 여기에 속합니다.
(참고) wallet : 손 안에 들어가는 작은 지갑(손지갑)을 말합
니다.

* 문제 > " 그 게임은 무승부로 끝났어. "
* 해설 > The game ended in a tie.
* in a tie : 무승부
The game was tied.
The score was tied.
The score was tied three to three.
* 3:3 여기서의 ':' 또는 '대'는 to를 用
The score was seven to four in our favor.
: 우리가 7:4로 이겼다.
We wonder game seven to four against Japan.
* '---와 대항하여'는 against를 用
We lost game two to three.
: 3:2로 졌다.
* '졌다'는 lost를 用
* 보충 > A: Is this(game) live ?
B: No, It is a rerun.
A: 이 경기 실황이야 ? ( 형용사 live를 用 )
B: 아니, 녹화방송이야.

* 틀린글자를 지울 때 쓰는 백색 수정액을 우리는 흔히 "화이트"
라고 부르는데 이것이 맞는 표현인가요?
화이트는 잘못된거고, 일반적으로 White-Out이라고 하고, 본래
눈앞을 가릴 정도의 눈보라를 whiteout이라고 하는데, 미국의
수정액 상표이름인 whiteout에서 비롯된것이고, 완전히 지운다
라는 동작을 나타내는 동사의 뜻으로 whiteout을 쓰기고 하고,
Correcting Fluid, Correction Fluid라고도 합니다.
우리가 흔히 쓰는 포스트잇은 self adhesive label이라고 합니
다.

* We took the wrong way. This is the way to Pusan.
우리가 길을 잘못 접어 들었어. 이쪽은 부산으로 가는 길이잖아.

정액권은 우리가 쓰듯이 "pass"라고 한답니다.
'Eurailpass:유레일패스[유럽의 모든 철도를 탈 수 있는
할인 정기 승차권]' 들어보셨죠?

< Q > 어떤 사람이 옆에서 귀찮게 하거나, 기분 나쁘게 만들때
일이 잘 되어가는 상황이 자기가 예상했던 것보다 나쁘
게 진행되어 갈때, 우리가 흔히 '야! 정말 짜증나네.'
'야! 정말 열받으네.'라고 하는데, 이런 말들은 영어로
어떻게 하는지....
< A > 속어에 대한 말은 영어로 옮길때는 별의미가 없다고
합니다. 그래서 '아! 화나네', '야! 신경질난다'로
바꾸어 말한다면...
㈀ It's really getting to me.
㈁ It's getting on my nerves.
㈂ It's really picking on me.
㈃ It's bugging me.
㈄ It's bothering me.
㈅ It's driving me crazy가 됩니다.

1. We must make her feel welcome here.
= We must make her feel comfortable here.
우리가 편안하게 모셔야지요.

* 속옷 상의를 왜 running shirts라 하고 영어권에서도 사용하는
가?
-> 영어로는 속옷을 undershirt라고 하고 영국에선 vest라 한다.
athletic shirt : 운동선수가 입는 팔이 없고 목부분이 파진
briefs : 삼각팬티
bikini briefs : 남자용 중 앞에 남대문이 없는 팬티
boxer (shirt) : 사각 팬티(반바지 스타일)
underwear : 속옷, 내의(undewear와 shirt를 통틀어)
왜 런닝 셔츠라고 우리가 말하는가는 추측컨대 Athletic shirt
를 잘못 차용한 말에서 오는 것같음.
autobi(영어로는 motorcycle) 등처럼 우리나라에서 만들어쓰는
용어도 마찬가지.

> 우리가 흔히 말하는 " 맥가이버 칼 " : Swiss Army knife
* 맥가이버 칼(다용도 칼)에 들어있는 도구 명칭입니다.
. scissors : 가위
. ruler : 자
. file : 줄
. screwdriver : 드라이버
. cross-tip screwdriver : 십자 드라이버
. can opener : 깡통따개
. corkscrew : 코르크 마개 뽑이
. bottle opener : 병따개
. magnifier : (확대경) 돋보기

> AIDS 퇴치 운동의 slogan ......
/ ' Time To Act ADIS ! '(이젠 우리가 나서야 할 때입니다.)
/ ' Awake To AIDS ! ' (에이즈에 눈을 뜹시다.)
/ ' Defend Yourself !' (당신 스스로를 보호하세요.)
/ ' Safe Sex ! ' (안전한 성생활을...)

* '너 정말 여러가지 할 줄 아는구나/아, 당신 재주가 많군요.'
-> Wow, you can do many things.
You are very talented.
# 우리가 이야기하는 탤런트는 영어론 TV star
You are a jack-of-all-trades.
당신 참 팔방미인이로군요.
그 방면엔 그사람이 정말 재주가 있어요.
He has a real talent for that field.
He is very handy with tools.
그사람은 연장을 다루는 재주가 있다.(손재주가 있다)

.문제 > " 당신이라면 뭘 소원하시겠습니까 ? "
.해설 > " What would you wish for ? "
= What would you do if your me ?
= What would you do if your in my shoes ?
( in a person's shoes : ∼아무의 입장이 되어)
.참고 > I'm a fast learner.
: 저는 무엇이든지 빨리 배워요.
No substitutions,exchanges or refunds.
: 반품이나,교환,환불은 사양합니다.
Do I know you ?
: 우리가 아는 사이인가요 ?

1) 그곳으로 가는 방법을 알고 계십니까?
Do you know how to get there?
=Can you give me directions?
=Can you tell me how to get there?
2) (함께 차를 타고가다가) 지금 우리가 어디로 가는지 아니?
Do you know where we are going?

* training clothes(pants,shirts) : 우리가 보통 츄리닝이라고
부르는 것.
= sports wear, gym suit, sweat suit

그곳으로 가는 방법을 알고 계십니까?
Do you know how to get there?
=Can you give me directions?
=Can you tell me how to get there?
(함께 차를 타고가다가) 지금 우리가 어디로 가는지 아니?
Do you know where we are going?
내가 옳다면 옳은 거예요. When I'm right, I'm right.
그것이 곧 무엇을 의미하는 지 아니? Do you know what that means?
실버시티를 제가 구경시켜드리겠습니다.
Let me show you the sights of Silver City.

홍차는 red tea라 하지않고 black tea, Ceylon tea라 한다.
______ 우리가 마시는 홍차는 인스턴트 홍차로 물에 넣으면 붉은
색의 차가 된다. 하지만 영국에서는 찻잎을 우려내서 마시
기 때문에 우러나온 차의 색이 연한 검은색인데서 기인해
black tea라고 부른다.
그리고 영국은 식민지였던 실론, 인도, 아프리카의 케냐에
서 홍차를 들여왔었는데, 스리랑카가 차의 주산지라는데서
홍차를 Ceylon tea라고도 부른다.(註: 실론은 스리랑카의
옛 지명임.)
근데 실제 영국인들은 홍차를 녹차(green tea)나 다른 차
종류와 구분할 때가 아닌 경우에는 그냥 tea라고 부르며
이건 미국에서도 마찬가지이다.

2. There's nothing to keep us here.
우리가 여기에 있어야 할 아무런 이유가 없습니다.

【1】 chicken : 겁장이(coward);애송이
우리의 언어환경에서는 닭은 좀 모자란 것에 비유되기도 하고 여
자들에 비유되는데 영어에서도 비슷한 어감을 갖는다. chick는
병아리란 뜻외에 일반적으로 '계집애,소녀'를 지칭한다. 물론 마
약의 일종인 heroin을 뜻하기도 한다. chicken은 겁많고 아직은
미숙하다는 어감이 있다.
이밖에 chicken에 관련된 속어적 표현은 많다.
chicken feed : 하찮은 돈,작은 돈(small change or peanuts)
chicken-hearted : cowardly, timid
chicken out : 겁내서 그만두다.(to manage to get out of some-
thing, usually because of fear or cowardice)
spring chicken : 나이어린 경험없는 사람(주로 부정적 의미)
이 말은 우리가 쓰는 '영계'와 거의 같은 뜻.
Ex) Who's the chick driving the ragtop?
Come on, let's go. Don't be a chicken.
Sure I can afford it. It's just chicken feed.
He chickened out of the plan at the last minute
Yes, I'm a chicken-hearted softie. I hope you don't want
to make something of it.
Well, I may not be a spring chicken, but I got some
spizzerinktum left.
* spizzerinktum : 기력,기운(energy;vitality)

1. Molly. You had us worried.
몰리 당신 때문에 우리가 걱정했어요.

exchange of A for B A를 B로 바꾸는 것
What we call progress is the exchange of one nuisance for another
nuisance. - Havelock Ellis
우리가 진보라고 부르고 있는 것은 불쾌한 것 하나를 다른 불쾌한 것으로
바꾸는 것이다.

to a person's face 얼굴에 대고, 까놓고
If we all said to people's faces what we say behind each other's
backs, society would be impossible. - Honore de Balzac
만약에 우리가 서로 등 뒤에서 말하던 것을 면전에서 말한다면, 사교는
불가능하게 될 것이다.

go through hell to do -하기 위해서는 물불을 가리지 않는다
ours is a world where people don't know what they want and are
willing to go through hell to get it. - Don Marquis
우리가 살고 있는 이 세계는 사람이 원하는 것이 무엇인지도 모르면서 그
것을 손에 넣기 위해서는 물불을 가리지 않는 곳이다.

4. Says you [he,she!]
이표현은 무레하고 조롱하는 어조로 하는 게 보통. 우리말의 "그
말을 누가 믿어?","웃기는 소리 하지마"에 해당된다.
A:Our team will win today!
B:Says you! We'll beat yours! That's a piece of cake.
A:우리팀이 이길껄!
B:웃기지마! 우리가 너희팀을 깰 걸! 그건 식은 죽 먹기야

This used to be the place I ran to whenever I was in need of a
friend.
이곳은 내가 친구가 필요할 때면 오던 곳이었죠.
* This used to be my play ground.
여기는 나의 놀이터였지.
* This used to be the restaurant we went to on saturday nights.
이곳은 토요일 밤이면 우리가 자주 오던 식당이다.
* This used to be the company he worked for until he moved.
이곳은 그가 이사하기 전까지 다녔던 회사이다.
* This used to be the beach we'd(?) go to when we were little.
이 해변은 우리가 어렸을 때 갔었던 곳이다.
* This used to be the church I went to.
이 교회는 내가 예전에 다녔던 곳이다.

We get you a little something just to show you
how proud of you we are.
우리가 당신을 얼마나 자랑스럽게 생각하는지 표시하기 위해
조그만 선물을 준비했어요.

그게 지금 우리가 얘기하고 있는 일입니다.
That's what we are talking about here.

* 우리가 맞게 찾아온것 같군요.
I guess we came to the right place.

거기 있는게 전부입니다. (저것이 우리가 가진 모든것입니다.)
= That's all we have.

『DON'T CRY』 ― GUNS N' ROSES
Give me a whisper
나에게 속삭여 주십시오.
And give me a sigh
그리고 뜨거운 숨결을 전해 주십시오.
Give me a kiss
나에게 키스를 주십시오.
before you tell me goodbye
작별인사를 나누기전에
Don't you take it so hard now
너무나 그렇게 심하게 받아들이지 마십시오.
And please don't take it so bad
그리고 너무나 그렇게 나쁘게 생각하지 마십시오.
I'll still be thinking of you
나는 여전히 당신을 생각할 것입니다.
and the times we had...baby
그리고 우리가 함께 했던 그런 시간들도...baby

Mom said we were related to him in some way.
= Mom said he was our relative.
엄마는 우리가 그와 무슨 친척관계라고 하셨어요.

★ KARAT: 금의 순도, 함유도를 나타내는 단위.
우리가 흔히 18K, 24K, 14K할때 K가 KARAT의 머리글자.
순금은 24K, 18K는 금이 18/24 정도 들어있다는 표시.
★ CARAT: Diamond를 비롯한, 보석의 크기를 나타내는 단위.
1 Carat은 200mg정도에 해당.
또 같은 발음을 가진 말로서..
☆ CARET: 교정을 볼때, 빠진 글자나 띄어쓰기를 하라는 표시로
알파벳 V자 모양.

교과서 36쪽을 펴세요.
Open your text(book) to page 36, please.
지난번에 우리가 어디까지 했었죠? Where did we stop last time?
오늘은 6과부터 공부를 시작합시다. Let's begin with lesson 6 today.

I never thought we'd win.
(저는 우리가 당첨될 거라고는 상상도 못했어요.)

You can't expect us not to be a part of this.
당신께서는 우리가 이 일에 참여하지 않기를 바랄수 없는 거예요.

They seem to have drifted apart.
그들은 서로 멀어진 것 같아요.
After I moved we drifted apart.
(내가 이사한 이후로 우리는 멀어졌어요.)
They had already drifted apart.
(그들은 이미 멀어졌어요.)
I never thought we drifted apart.
(우리는 우리가 멀어질거라곤 생각못했어요.)

And now when we fought you had an eye of a tiger,
man... the edge.
자, 그런데 우리가 싸웠을 때는 넌 호랑이의 눈, 절박함...
그것을 가지고 있었다구.
Now you got to get it back.
자아, 이제 그걸 되찾아야 해.
and the way you get it back... is to go back to
the beginning. You know what I mean?
어디서 되찾느냐 하면 처음의 그 자리로 되돌아 가는거야.
내 말 뜻을 알아 듣겠어?
Ha, ha... maybe we can win it back together.
하하... 아마 우리가 함께 다시 승리를 되찾을 수 있을거야.
Eye of the tiger, man.
호랑이의 눈이야, 이 친구야.

That's why we have to go out there.
그것이 우리가 가야 하는 이유입니다.

The last time we hit this state of emergency was thirty-two and
half years ago.
이런 비상 사태에 우리가 마지막으로 봉착했던 것은 32년 반 전이었습
니다.

We will be compelled to act.
우리가 움직이지 않을 수 없게 됩니다.

* We can fix this free of charge.
우리가 공짜로 이것을 수선해 드리겠습니다.

엔진 뚜껑밑을 한번 보십시요.
Take a look under the hood.
우리가 'bonnet (본넷)'이라고 하는 것을 hood라고 합니다.

우리가 잘 지내려고 나는 많이 양보했습니다.
I tried to compromise so we could get along.
① compromise: ⓥ 양보하다, 굽히다, 타협하다, 절충하다, 화해하다
ⓝ 양보, 화해, 타협, (명성, 신용등을) 위태롭게 함
② get along : 잘 지내다

이리와서 우리가 어디있는지 애들에게 좀 보여 주십시요.
Come and show the kids where we are.

우리가 나누었던 그 사랑을 그리워 해요.
I miss the love we shared.
= I miss the love we took part in.
= I miss the love we had.

우리가 이 비행기의 안전 시설들과 규칙들을 설명해 드리겠습니다.
We will go over the safety features and regulations of this plane.
① feature : ⓝ 얼굴의 생김새, 특징, 특집기사, 지세, 지형
② regulation : ⓝ 규칙, 규정, 법규, 조례, 조절, 단속, 제한

이건 우리가 페인을 없앨 수 있는 큰 기회입니다.
This is our big chance to get rid of Payne.

스쿠버 장비들이 우리가 상륙했던 곳에 그대로 있을 겁니다.
The scuba gear should still be where we came ashore.

우리가 저 아래에 있다면 좋겠습니다.
I wish we were down there.
= I'm sorry we're not down there.

이번엔 우리가 이길 수 있어요.
This time we can win.

이게 바로 우리가 기다려왔던 소송 사건입니다.
This is the one we've been waiting for.

우린 그저 우리가 할 수 있는 일들의 겉만 핥고 있어요.
We're just scratching the surface of what we could do.

우리가 일을 끝내야 할 최종 기한이 있습니다.
We have a deadline to meet.
= We have a due date.
deadline : 경계선, 마감 시간, 최종 기한

It's YOU that we need!
우리가 필요한 것은 바로 당신입니다!

Luckily for most of us, that's the smallest bit of time we need to worry about.
우리 대부분에게 다행스럽게도 그것은 우리가 신경 쓸 필요가 있는 가장 작은 시간의 단위이다.

This means they will all be gone by the time you grow up unless we save them with your help!
이것은 우리가 여러분의 도움을 받아 열대 우림을 보호하지 않으면 여러분이 어른이 될 무렵에는 그것 모두가 사라져 버리게 될 거라는 말입니다!

It is an important duty to be prepared to answer questions like these.
우리가 다음과 같은 질문들에 대답할 준비를 갖추는 것은 중요한 의무이다.

He looked the same as he did on the day we parted, although his face was full of wrinkles.
남편의 얼굴은 주름살로 가득 했지만, 우리가 헤어졌던 날의 모습과 똑같아 보였습니다.

Neither of us could say a word, but we deeply understood each other's feelings -how much we had longed for each other and how many years of suffering had passed.
아내와 나는 한 마디도 할 수가 없었지만 우리가 서로를 얼마나 그리워해 왔고 얼마나 많은 고통의 세월을 지내왔는지 서로의 감정을 깊이 이해할 수 있었다.

Yesterday, which was our final day together, she told me to 'Live long'.
어제, 우리가 함께 지낸 마지막 날, 아내는 내게 '오래 사세요.'라고 말했다.

When we got to his office, he brought out a tape recorder and a tape.
우리가 그의 사무실에 도착하자, 그는 녹음기와 테이프를 가지고 나왔다.

When we have a race with another school, all my friends come to cheer for me.
우리가 다른 학교와 경주를 할 때에는 내 친구들 모두가 나를 응원하러 온다.

Both sides of the brain are important for us to function in society and it is wise to understand and try to use both of them.
뇌의 양쪽 모두는 우리가 사회에서 제 역할을 하는 데 중요하므로 양쪽 모두를 이해하고 사용하려고 하는 것이 현명하다.

In his art, Shigeo showed humans in different spaces to make us aware of the space we are in.
그의 작품에서 Shigeo는 우리가 사는 공간을 인식하게 하기 위하여 다른 공간에 사는 인간들을 보여 주었다.

Scientists agree that we are changing the face of our world too quickly.
과학자들은 우리가 너무 빨리 우리 세계의 모습을 바꾸고 있다는 데 동의를 하고 있다.

If we continue to destroy the land and water these animals and plants need to survive, then half of the species of animals and plants will be gone by the end of the 21st century.
만일 우리가 계속해서 동물이나 식물이 생존하는 데 필요한 땅과 물을 파괴한다면, 동물과 식물 종들의 반 정도가 21세기 말쯤에는 (이미)사라져 버릴 것이다.

While we can't prevent traffic accidents, following safety rules and being aware of the causes of the accidents can help to keep you safe.
우리가 모든 교통 사고를 막을 수는 없다 하더라고, 안전 규칙을 따르고 사고의 원인을 알고 있는 것이 여러분을 안전하게 지켜주는 데 도움이 될 것이다.

I'm afraid we've hot a claim on our hands.
예, 우리가 처리해야 할 클레임이 한 건 있습니다.

That's just how we want it.
우리가 원하는 것이 바로 그런 식입니다.

Mr. Brown, how do you like the new model?
브라운씨, 새 상품모델을 어떻게 생각하세요?

Be that as it may, that's just how we want it.
그래도 우리가 원하는 것은 바로 그런 식입니다.

Yeah, but let's hope and pray it does before we go under.
예, 그렇지만 우리가 파산하기 전에 그렇게 되길 기원합시다.

They just don't have them for the particular model that we want.
우리가 원하는 특정 모델에는 부품이 없거든요.

The contract stipulates that we have the option to name a sub-contractor if we so wish.
그 계약에는 만약 우리가 그렇게 원한다면 하도급업체를 지명할 권한이 있다고 명시되어 있답니다.

That's what we're all worried about.
그게 바로 우리가 걱정한 점입니다.

Because when we opened the boxes, practically every item was rusted.
우리가 상자를 개봉했을 때, 거의 모든 제품이 녹이 슬어 있었습니다.

You stand to lose by doing that just as much as we do.
우리가 손해보는 만큼 손해를 보시게 될 텐데요.

You want all our technical know-how, plus the exclusive distribution rights for Asia, plus a larger share of the market than we proposed.
당사의 모든 기술적 노하우와 아시아 지역에 대한 독점판매권, 거기다 우리가 제의한 것보다 더 높은 시장점유율을 원하신다구요.

I need to talk to you about that hush-hush project of ours.
우리가 비밀리 추진하고 있는 그 건에 대하여 얘기를 좀 나누어야겠는데요.

I received approval from my home company to go ahead with that deal we arranged.
우리가 합의한 그 거래건인데, 그대로 진행을 해도 좋다는 승인을 본사로부터 받았읍니다.

The only way for us to survive is to pioneer a new market.
우리가 살아 남을 수 있는 길은 새로운 시장을 개척하는 것밖에 없어요.

Oh, it seems we've definitely passed that building.
어, 우리가 아무래도 그 빌딩을 지나친 것 같아요.

I'd better make him put the computer in the livingroom where we can keep an eye on him.
우리가 감시할 수 있도록 그 녀석에게 컴퓨터를 거실에 두라고 해야겠어요.

We can handle this in our hands.
우리 선에서 처리하겠습니다. 우리가 처리할 수 있습니다.

common sense 상식
common sense 는 배우지 않아도 알 수 있는 것들, 예를 들면 "불을 만지면
뜨겁다"라는 등이고 우리가 이야기하는 일반상식은 general knowledge라고 함.

Everybody thought we were crazy. I'm proud of him.
모두들 우리가 미쳤다고 생각했어요. 전 제 남편이 자랑스럽습니다.

I never thought that we could love each other more.
저는 우리가 이보다 더 사랑할 수 있을 거라고는 생각지 못했거든요.

We were virgins in the airline business, we were virgins in the music business, we were virgins in the telecommunications business.
항공업, 음반업, 그리고 이동통신사업에서도 버진이었고요.
And so, I think we bring a fresh approach to any new business that we start.
그러니까 우리가 시작하는 모든 신규 사업에 새로운 접근방법을 도입했죠.
And there is somehow Virgin seemed appropriate.
그래서 아무튼 버진이라는 이름이 좋겠다는 생각이 들었어요.

We can't see any drawbacks,
하나도 나무랄 데가 없지요.
apart from if you want to show your neighbor the pretty engine.
이웃에게 멋진 엔진을 보여줄 수 없다는 점을 빼면 말입니다.
Some people do.
어떤 이들은 그러고 싶어할 텐데요.
Men especially like to look underneath. / Yes, they do.
특히 남자들은 보닛을 열고 들여다보고 싶어하지요. / 물론 그렇습니다.
And we think that the money we spend today on making the engine bay area look pretty, could be better spent.


자료가 1000라인이 넘어 잘랐습니다.
검색은 180 건, 총 1000 라인의 자료가 출력된 상태에서 중단되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)