영어학습사전 Home
   

용역

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


As a consumer of goods and services, you will sometimes need to communicate with a manufacturer concerning the quality of what you have purchased.
Notes of praise take very little effort and can make a big difference to the receiver.
It is especially thoughtful in the case of direct service.
Waiters, gas station attendants, or flight attendants all deserve positive feedback.
Sending an acknowledgment to the management of the organization that provided the service is a means of communication that consumers can use more often.
These contacts can be made in writing or verbally.
제품과 용역의 소비자로서, 당신이 구입한 제품의 질에 대해 생산자와 의견을 나눌 필요가 있다.
칭찬하는 짧은 편지는 거의 수고를 하지 않고 편지를 받는 사람들에게 커다란 변화를 만들 수 있다.
그것은 직접적인 서비스를 받는 경우에 특히 사려 깊은 행위다.
웨이터나 주유소 직원, 비행기 승무원 등 모두가 긍정적인 반응을 받을 만한 가치가 있다.
서비스를 제공하는 기관의 관리 부서에 감사의 표시를 하는 것도 소비자가 종종 사용할 수 있는 의사소통의 수단이다.
이러한 접촉은 글 또는 말로 이뤄질 수 있다.

As many factories started to be built and cities grew, there were more and more jobs in city areas.
As more people moved to cities for the jobs, they needed places to live in.
Soon houses gave way to apartment buildings.
Also, to provide goods and services for so many people, new businesses grew up in the cities.
These new businesses also needed space, and unused land was hard to find.
When most of the land was taken up, builders started to build in the only direction left―up! This is why skyscrapers were first built in the cities.
많은 공장이 건설되기 시작하고 도시가 성장함에 따라 도심지에는 점점 더 많은 직업이 생기게 되었다.
그리고 더 많은 사람들이 직업을 찾아서 도시로 이동하면서 그들이 살 장소가 필요했다.
곧 일반 주택들은 아파트 건물에다 자리를 내어 주게 되었다.
또한 그렇게 많은 사람들을 위한 상품과 용역을 공급하기 위해 도시에서 새로운 사업이 생기게 되었다.
이러한 새로운 사업 역시 공간을 필요로 하였으며 이용되지 않은 땅을 찾기가 어려웠다.
대부분의 땅이 점유되었을 때 건축가들은 남아있는 유일한 방향, 다시 말해 위쪽으로 건물을 짓기 시작했다.
이러한 이유 때문에 초고층 빌딩이 미국에서 처음으로 지어졌다.

While shopping malls have changed our lives, not all of their effects have been positive.
Most of the shops and services found in malls are parts of large corporations.
These businesses have taken away customers from smaller shops in the area and forced them to close.
That has meant fewer individually-owned businesses and less local control over jobs.
Malls have sometimes been built on land that is important for the survival of birds and wild animals.
Wherever they are built, they cover large areas with buildings and parking lots, instead of trees or grass.
Thus, they contribute to the general loss of nature.
쇼핑몰이 우리의 삶을 변화시켰지만 그 모든 영향이 긍정적이었던 것만은 아니다.
쇼핑몰에 있는 대부분의 상점과 용역회사들은 대기업에 속해있다.
이러한 업체들은 지역 내에 있는 소규모 상점들의 고객을 빼앗아갔으며 그들이 어쩔 수 없이 상점의 문을 닫게 하였다.
그것은 개인 소유의 사업체가 더욱 적어지고 일자리에 대한 지역의 통제가 적어짐을 뜻했다.
쇼핑몰은 때때로 조류나 야생동물들의 생존에 중요한 지역에 세워졌다.
그것이 세워지는 곳마다, 넓은 지역을 나무나 풀 대신에 건물이나 주차장이 되었다.
그래서 쇼핑몰이 광범위하게 자연훼손을 하게 된다.

The markets of the world are flowing with goods and services produced by the interplay of sun and earth, air and water, and the inexhaustible imagination and energy of man.
세계의 시장은 태양과 지구, 공기와 물 그리고 인간의 무한한 상상력과 에너지의 상호작용으로 생산된 재화와 용역으로 넘쳐나고 있다.
Wherever you touch an object made or conveyed by man, you are touched by all the people who have reached their hands to make this possible for you.
사람들에 의해 만들어지고 또한 운반된 물건을 어디에서 만지든지 간에 당신은 이것을 당신에게 가능하게 하기 위해 그들의 손을 뻗었던 모든 사람들과 접촉하는 것이다.
Daily use is daily communion.
일상적인 사용이 곧 친교인 것이다.

That is not enough for Lee, however. By 1990 he wants his country to have
reached the level of Japan today, to become a nation of high-technology
manufacturing and computerized services in industries such as banking
and communications.
그러나 이 관유씨에게는 그것이 충분하지 않다. 1990년대에 이르러 그는
자기 나라가 일본의 수준에 도달하고, 고도기술로 상품을 제조하고 금융 및
통신과 같은 산업에서 컴퓨터화된 용역을 제공하는 나라가 되기를 바라고 있다.

Money is merely a convenient medium of exchange - nothing more and
nothing less. Before its invention, mankind used the barter system of
trading objects for other objects or services. One pig might have been
worth five chickens in trade ; a week's labor might have yielded one
goat, and so on. Can you imagine the problems of carrying around enough
livestock or grain to do one's weekly shopping? The barter system worked
well until people started to move about more and to greater distances.
돈은 단지 편리한 교환매체이지 그 이상도 그 이하도 아니다. 돈의
발명이전에, 인류는 어떤 물건을 다른 물건이나 용역과 교환하는 물물교환을
사용하였다. 교환에 있어 돼지 한 마리는 닭 5마리의 가치가 있었을 테고,
일주일의 노동은 염소 한 마리를 낳았을 것이다. 기타등등. 매주 쇼핑을 위해
가축이나 곡식을 가지고 다니는 문제를 상상할 수 있겠는가? 물물교환제도는
사람들이 더 많이, 더 멀리 돌아다니기 시작할 때까지는 효과가 있었다.

법을 지키는 사람들은 지하경제 또는 불법 경제를 개탄해야 한다. 불법으로
재화와 용역을 파는 사람들은 사회의 필요를 충족하기 위한 정부의 세입을
포탈(갈취)함으로써 동료 납세자들을 속이고 있다.

Purchasing power라 하면 자동적으로 '구매력'하고 번역
하시지요? 이 말은 우리가 일상생활에서 흔히 접할 수 있을
정도로 일반화된 경제 용어입니다. 구매력이라는 말은 단순하게
생각해 보면 어떠한 물건을 살 수 있는 힘인데, 이렇게만 정의
내려서는 곤란합니다.
원래 '구매력'이라는 말이 의미하는 바는 value of money as
measured by the goods and services it can buy 즉, 구매할 수
있는 재화(goods)와 용역 (services)으로서 측정되어지는 돈의
가치입니다.
쉽게 말해 우리가 신문 등에서 접하게 되는 purchasing power
(때로 purchase power라 하는 경우도 있습니다)의 경우는 dollar,
yen을 비롯하여 원화 가치를 비교할 때인 경우가 많습니다.
물론 일반적으로 우리가 생각하는 구매력 즉, 서민들의 구매력이
떨어졌다, 올라갔다는 식의 용법도 잘못된 것은 아닙니다.
The automakers are focusing on the low-price momonths have dealt a serious blow to
most Koreans pressing their consumption down to a lowest
level. As a way out major producers turned to churning out
sub-compact models that can save buyers maintenance costs
which include taxes.
자동차 업계는 소비자들의 구매력이 떨어짐으로 인해 저가 모델
생산에 주력하고 있다. 지난 5개월에 걸친 원화 가치의 절하는
국내 소비자들의 소비 수준을 최저점으로 떨어뜨리는 타격을
입혔다. 이에 대한 방편으로서 주요 자동차사들은 소비자들이
세금을 포함한 유지비용을 절감할 수 있는 경차의 대량 생산에
눈을 돌리고 있다.
저가 모델, 저가 상품은 영어로 low-price products, low-price
models라 합니다. cheap products도 같은 뜻이기는 하나 cheap을
사용하게 되면 '싸구려'라는 인상을 강하게 주므로 상황에 따라
inexpensive나 low-price, 또는 reasonable과 같은 단어를 적절히
사용할 수 있어야 합니다.
Depreciation은 가치(value)가 떨어지는(go down, decrease)
것이므로 the won's depreciation 또는 depreciation of the
won은 원화의 가치가 떨어지는 것 (절하되는 것)을 의미합니다.
반대로 가치가 상승하는 경우에는 appreciation을 사용한다는
것도 알아 두시기 바랍니다.
1 달러를 사기 위해서 900원만 지불하면 되었던 것이 최근 1400원
정도를 주어야 하므로 똑 같은 제품을 (달러화 기준으로) 사기
위해서는 depreciation이 있기 전 보다 500원을 더 주어야 하므로
원화 값이 헐값이 된 셈입니다.
구매력이 떨어진다는 것은 바로 이와 같이 똑 같은 양의 돈을
가지고 있더라도 환율 변동으로 인해 가치가 절하되면 그 돈으로
수입품이나 수입원자재로 이루어진 물건을 구매하기 위해서는
돈을 그만큼 더 지불해야 되는 것이므로 실질적인 소득 감소의
결과를 갖게 되는 것이고 바로 이러한 경우를 놓고 원화의
구매력이 떨어졌다고 하는 것입니다.
반대로 달러의 경우 한국 시장에서 물건을 사는 데는 구매력이
엄청나게 상승한 것이 되는 셈입니다. 왜냐하면 그 동안 10달러를
주어야 살 수 있던 것도 이제는 약 6달러만 내도 살 수 있게
되었기 때문입니다.

utility : 부대 설비, 용역, 유틸리티

다만 프리미엄이 획일적 법률 규정에 의한 게 맞느냐 하는 문제가 있어서 용역을 줘서 검토한 것이다.
However, there was a question of whether the premium was based on uniform legal regulations, so the service was given and reviewed.

매출채권보험은 중소기업이 거래처에 물품, 용역을 외상으로 판매한 뒤 구매자의 채무불이행으로 대금을 회수하지 못할 때 떠안는 손실금을 신보가 보전하는 제도다.
Sales bond insurance is a system in which Korea Credit Guarantee Fund compensates for losses incurred when small and medium-sized companies sell goods and services on credit to their customers and fail to retrieve their payments due to the buyer's default.

정부는 내수 진작을 위해 내놓은 '법인 신용카드 선결제'가 물품이나 용역의 제공을 전제한다면 현행법 위반이 아니라는 결론을 9일 내놨다.
The government concluded on the 9th that it would not violate the current law if the "corporate credit card prepayment" that it proposed to boost domestic demand is under the presumption of providing goods or services.

의료원은 지난 8일 확진자 발생 후 즉시 용역 및 파견 직원을 포함한 의료원 직원 681명을 대상으로 전수조사를 했다.
On the 8th, the medical center conducted a thorough investigation of 681 medical staff members, including service and dispatch staff, immediately after the occurrence of the confirmed case.

이를 위해 복지부는 전국을 70여개 권역으로 나눠 공공병원 설립 여부에 대한 용역조사를 하고 있는 것으로 알려졌다.
To this end, the Ministry of Health and Welfare is known to be conducting a service survey on whether to establish a public hospital by dividing the country into about 70 regions.

대법원 2부는 건축사무소 M사가 서울의 A주택재개발정비사업조합을 상대로 낸 13억원의 용역비청구소송의 상고심에서 원고 패소 판결한 원심을 깨고 사건을 서울고법으로 돌려보냈다고 4일 밝혔다.
The second part of the Supreme Court announced on the 4th that the case was remanded to the Seoul High Court after reversing the lower judgment that ruled against the plaintiff lost in the appeal of a KRW 1.3 billion lawsuit filed by the building office M against the A Housing Redevelopment and Maintenance Business Association in Seoul.

시의료원은 지난 8일 서울 이태원 주점을 다녀온 소속 간호사가 코로나19 확진 판정을 받자 용역·파견직원을 포함한 전체 직원 681명을 대상으로 진단 검사를 벌였다.
On the 8th, the city medical center conducted a diagnostic test on 681 employees, including service/dispatched employees, when an affiliated nurse who had visited a bar in Itaewon, Seoul was confirmed to be infected with COVID-19.

세종시는 해수부와 관련 직원 용역회사 직원 등 795명에 대한 전수검사를 했다.
The Sejong Metropolitan Office conducted a census inspection of 795 people, including the Ministry of Oceans and Fisheries and related employees and service companies.

코로나 확진자가 다수 발생한 대구·경북 지역은 민간 용역업체들이 수송을 기피하는 현상이 지속되고 있다.
In Daegu and North Gyeongsang Province, where many Corona confirmed cases occurred, private service companies continue to avoid transportation.

한국관광공사에 따르면 원주 본사에 근무하는 용역회사 직원 1명이 코로나19 감염 확진 판정을 받은 것으로 알려졌다.
According to the Korea Tourism Organization, one employee of a service company working at the Wonju headquarters has been confirmed to be infected with COVID-19.

GDP is the value of goods and services produced within the country.
국내총생산은 한 국가에서 생산된 재화와 용역의 총계다.

New York-based Ziff-Davis has been selling assets, and had announced in
July that it had hired an investment firm to consider its alternatives.
뉴욕의 지프 데이비스는 이들의 자산을 처분해 왔는데 지난 7월 이 문제
해결을 위해 투자회사에 용역을 맡겼다고 발표했었다.

지식 프로세스 외부 용역 Knowledge Process Outsourcing, KPO

기회손실(oppotunity loss)
복수의 선택가능한 용도가 있는 경우, 일방을 선택함으로써 다른 용도는 단념하
지 않을 수 없게 된다. 즉 특정의 재화 용역을 특정용도에 사용함으로써 이미
그것을 다른 용도에 이용할 수 없게 되어 일종의 희생이 생기는 것을 뜻한다.
이 경우 희생된 용도의 가치, 즉 그 용도를 선택하지 않음으로써 잃은 가치를
화폐액으로 측정한 것을 기회손실이라 하며, 회계학상의 기회원가, 경제학상의
기회비용의 두 개념과 동의(同義)로 이해된다.

A. Marketing (마케팅, 시장에서의 매매)
1. the law of supply and demand 수요 공급의 법칙
2. production and consumption 생산과 소비
3. balance of import and export 수입.수출 균형
4. net profit 순이익
5. gross profit 총이익
6. goods and service 재화와 용역
7. gain and loss 이익과 손실
8. broker 중개인
9. buyer 구매자
10. consumer price index 소비자 물가지수
11. GNP(=Gross National Product) 국민 총생산
12. NNP(=Net National Product) 국민 순생산
13. price freeze 물가동결
14. reasonable price 적정가
15. retail price 소매가
16. wholesale price 도매가
17. operating expense 운영비
18. break-even point 손익분기점

contract amount: 계약금액, 매매약정대금
contract construction: 도급공사
contract deposit paid: 계약금 지급액
contract deposit received: 계약급 영수액
contract farming: 계약재배
contract for service: 용역계약
contract for work: 도급계약
contract in bulk: 일괄계약
contract money: 계약보증금
contract note: 계약서
contract of amalgamation: 합병계약서
contract of merger: 합병계약서
contract of record: 기록계약
contract on a turn-key basis: 일괄도급계약
contract price: 계약가격
contract work account receivable: 청부공사 미수금
contract work system: 청부제도
contract work: 청부공사
contract: 계약, 청부

goods accounts: 상품계정
goods and products: 상품 및 제품
goods and services: 재화 및 용역
goods carried over: 이월상품
goods earnings: 화물수입
goods for sale: 판매용 상품, 매물
goods in process a/c: 재공품 계정
goods in process: 제조공정에 있는 상품
goods in stock: 재공상품
goods in trade: 재고상품
goods in transit: 미착상품
goods not yet delivered: 미착품
goods on approval: 시송품
goods on consignment-in: 수탁품
goods on hand: 수중재고품
goods partly processed: 반제품
goods returned to vendor: 반품
goods sold on credit: 외상 매출된 상품
goods to arrive a/c: 미착상품 계정
goods to arrive: 미착상품
goods: 재화(財貨)

international transport services: 국제 운송 용역

life-interest: 평생권리, 종신 용역

perform a service: 용역을 제공하다

rendering of service: 용역의 제공
rendering, furnishing, providing: 공급(供給)

sales amount of services: 용역수입

service company: 용역회사

service cost: 용역원가

service firms: 용역회사

service unit: 용역단위

service: 용역, 역무

services performed abroad: 외국에서 행하여진 용역

utility service: 용역제공

선급비용 先給費用 prepaid expenses
일정한 계약에 따라 계속적으로 용역(用役)의 제공을 받을 경우, 아직 제공되어 있지 않은 용역에 대하여 지급된 대가.


검색결과는 39 건이고 총 226 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)