영어학습사전 Home
   

외화

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


foreign currency reserve 외화 보유(고)

foreign reserve 외화 보유(고)

impact loan (경)용도 제약이 없는 외화차관

reserve tranche 리저브 트랑슈(IMF가맹국이 출자액 중 25%에 해당하는 외화를 자유롭게 꺼낼 수 있는 부분)

valuta 〔v∂l´u:t∂〕 화폐교환 가치, 외화

While we have already advised you by telex,this is again to
confirm our firm intention to introduce the Model A in C.K.D
condition subject to the availability of appropriate FEALS.
저희가 이미 텔렉스로 전해드렸지만, 적절한 외화사용이 인정되
는대로 A형을 CKD형태로 수출할 의사가 있음을 거듭 확인합니다.

Do you change foreign currency? 외화를 바꿔 줍니까?

While we have already advised you by telex, this is again to confirm
our firm intention to introduce the Model TB-41 in C.K.D. condition
subject to the availability of appropriate FEALS from the Kenyan
Government.
저희가 이미 텔렉스로 전해 드렸지만, 케냐 정부로부터 적절한 외화사용이 인
정되는 대로 TB-41형을 CKD형태로 수출할 확실한 의사가 있음을 거듭 확인합니다.
this is again to confirm [거듭 확인하기 위함이다]
our firm intention [폐사의 확고한 의향]
introduce[도입하다, 수출(수입)하다] 어떤 제품을 처음으로 시장에 수출(수
입)할 때 사용한다.
in C.K.D condition[완전 분해 형태로] C.K.D=completely knocked down
subject to~[~를 조건으로]
availability of appropriate FEALS[적절한 외화사용인가 취득 여부] FEALS =
foreign exchange allocation system

익스포져(exposure): 기업이나 개인이 외환의 거래 대출 투자와 관련하려
부담하게 되는 위험도. 외화부채가 외화자산보다 많거나 단기 부채가 많고
단기자산이 적은 경우.

IMF구제금융:지원강도에 따라 3가지로 나뉜다. 가장 약한 것이 '스탠바이
크레디트'로 단기저리자금을 융자하는 제도다. 우리돈으로 IMF의
특별인출권(SDR)을 사면 된다. SDR은 국제적으로 유통되므로 결국 외화
빌리는 것과 같은 효과를 낸다. 금리는 SDR금리가 적용되는데 최근은
4.23%수준이다. 다음으로 강도가 센 것이 '어퍼 크레디트협정'
'긴급차입협정'이다.이때 IMF외에도 국제결제은행(BIS)
세계은행(IBRD)아시아개발은행(ABD)등 국제기구들이 함께 나선다.

M2(총통화):시중 자금을 측정하는 잣대중의 하나.
시중은행과 기업 개인등이 보유하고 있는 현금과 당좌예금 보통예금등
요구불 예금에다 정기예금 정기적금 거주자 외화예금등 저축성 예금을 합친
것. 여기에 포함되는 자산은 언제든지 쉽게 현금화할 수 있다는 공통점이
있다.

it is to be noted/notably: 주목할 만한 것은
Notably, this view is commensurate with Washington's policy
of maintaining its military presence here as long as Seoul
wants it to do so, irrespective of Korean unification. No
less important is ROK-U.S. mutual economic cooperation.
주목할 만한 것은 이런 생각이 한반도 통일에 관계없이 한국이
원하는 한 미군 주둔을 계속 유지한다는 미국 정부의 정책과도
일치한다는 것이다. 이에 못지않게 중요한 것이 한미 경제
협력이다.
Now to be noted is the fact that opportunities for the
foreign tourism industry have increased since the dollar and
other foreign currencies have jumped in value against the
Korean currency.
현재 주목해야 할 것은 달러 등 원화대비 외화의 가치가 급상승해
외국인을 대상으로 한 관광 산업 기회가 커졌다는 사실이다.
"또 한 가지 주목할 만한 것은 ~이다"의 형태로 사설에서 자주
쓰이는 문장 형태입니다. "It is also to be noted that ~"의
도치형입니다.
It is also to be noted that the era of greatest national
spiritual culture is shown during the period when the Jews
were expelled from England and Spain.
또 한 가지 주목할 만한 것은 민족의 정신 문화가 최고조에
달했던 시대는 유태인이 영국과 스페인에서 추방됐던 바로 그
시기였다는 점이다.
Also to be noted is the fact that, in 1994, the previous
labor government looked at and backed away from this
strategy.
또 한 가지 주목할 만한 것은 지난 94년 전 노동당 정부도 이
전략을 시도하려다 물러섰다는 점이다.

Korean institutional investors placed a total of $658 million
in foreign currency-denominated securities in 1997, 13.4
percent or $102 million less from $760 million in 1996.
국내 기관투자가들은 지난 1997년 외화표시증권에 총 6억5천8백만
달러를 투자했으며 이는 1996년도의 7억 6천만 달러와 비교해 볼
때 13.4퍼센트 감소한 1억 2백만 달러가 줄어든 수치이다.
-
상기 예문은 조금만 생각해 보면 place가 invest의 의미로 사용된
것이라는 사실을 금방 알 수 있습니다. 즉, "$658 million을
외화표시증권에 (in foreign currency-denominated securities)
놓았다 (placed)"라고 직역하면 문맥에 맞춰 쉽게 invest로
응용할 수 있는 경우입니다. 내기를 할 때 돈을 거는 것을 bet
(money) on ~으로 표현하는데 이를 place money in (또는
on)으로도 쓸 수 있으므로 이러한 내용을 조금 응용하면 될
것입니다. place가 동사로 쓰이면 '~에 놓다 to put (something)
in (somewhere)' 또는 '~를 상대로 어떠한 조치를 취할 수 있도록
제출, 지급하다 to present before ~ for (consideration,
etc)'라든가 '~을 위한 장소를 찾다 (locate)'와 같은 뜻으로
사용되는 경우가 많습니다.
주식이나 채권에 투자하는 경우 여러분들이 제일 먼저 해야 할
일은 증권회사를 찾아 주문을 내는 일일 것입니다. 이 때 주문을
낸다는 말은 물론 make an order for ~를 사용하면 됩니다.
따라서 He made a purchase order for 100 Samsung common
stocks라 하면 그가 삼성 주식 보통주 100주를 매입하도록
신청했다는 말이 되는데 여기서 made a purchase order 대신에
place를 써서 He placed a buy order for ~와 같이 사용해도
무방합니다. 오히려 place가 쓰이는 문형을 더 많이 보시게
될지도 모르겠습니다.
이와 같이 place가 쓰인 것은 앞에서 말씀 드린 to present
before ~ for의 경우에 해당되는 것으로서 구체적으로 보면 He
presented an order before the broker to buy 100 Samsung
common stocks 와 같이 됩니다. 주문을 낸다는 말을 place an
order라 하는 만큼 발주 그 자체는 order placing이라 합니다.
한 가지 주의해야 될 것은 place an order를 사용하는 경우에
make an order를 사용할 수는 있지만 그 반대의 경우는
어색하다는 것입니다. 다시 말해 He made an order to his
subordinate not to be late any more. (그는 부하 직원에게 더
이상 늦지 않도록 주의하라는 명령을 내렸다.)에서 made를
placed로 바꾸어 쓰는 데는 무리가 있습니다. 따라서 기억하기
쉽게 place an order / order placing은 투자 부문에서 사용되는
용어로 별도로 분류해 생각하는 편이 좋습니다.
-
A growing number of domestic investment & trust, insurance,
and securities companies placed buy orders for more foreign
currency securities, leaving them with a total of $2.9
billion as of the end of last year on an outstanding basis,
the Bank of Korea (BOK) said yesterday.
점점 더 많은 수의 국내 투자신탁회사, 보험사, 증권회사들이
외화표시증권의 매수에 나섰으며 그 결과 이들 기관이 보유량은
작년말 발행기준으로 총 29억 달러에 달했다고 어제 한국은행이
발표했다.
여기서도 알 수 있듯이 place (a) buy order(s)가 매수 주문을
내다로 사용되었습니다만 해석을 조금 자연스럽게 하기 위해
'매수에 나섰다'라고 표현했습니다.
On an outstanding basis는 지난 번에 말씀 드린 outstanding
(눈에 띄는, 실체가 보이는)을 생각하시면 됩니다. 본 예문에서는
'투자 대상이 눈에 보이는 (visible) 상태에 있다'는 말이므로
실제로 발행되어 있는 (already issued) 상태의 증권을
의미합니다. 따라서 on a basis of ~ 또는 on a ~ basis (~
기준으로)와 함께 생각해 보면 발행되어 있는 외화표시증권
기준으로, 즉 '발행 기준'이 됩니다.
증권 관련 기사에서 outstanding issues라는 것을 자주 보게
되는데 이는 기발행되어 유통 중(in circulation / circulating
in the market)에 있는 (주식, 채권) 종목을 의미합니다. 신규
발행 종목(new issue)이나 채권의 경우 만기가 지나 원리금이
상환된(redeemed) 종목(retired issue)와 대비되어 사용되는
말이므로 잘 알아 두시기 바랍니다.

The prosecution, at last, has arrested Kim Sun-hong, former
chairman of the insolvent Kia Motors Co. on charges of
embezzlement. If the Kim Dae-jung government is determined to
punish those who are responsible for causing the current
financial turmoil, they now have one of the foremost people
suspected of having played major roles in the crisis.
...중략...
Nevertheless, he cannot escape taking a portion of the
responsibility for causing the currency crunch, which has
been characterized by the flight of capital from Korea and
the rapid decrease of foreign capital inflow and investments.
검찰이 마침내 김선홍 전 기아 자동차 회장을 횡령 혐의로
구속했다. 김대중 정부가 현 금융 위기를 야기시킨 책임자들을
처벌하려는 의지를 보이는 것이라면 김대중 정부로서는 위기를
조장한 장본인 중 한 명을 처벌하는 것이다.
...중략...
그러나 국외로 외화가 대량으로 빠져나가고 외국 자본 유입 및
투자가 급감하는 등 외환 위기를 일으킨 부분적인 책임은 피할 수
없을 것이다. 달랑 표현만 바뀌는 것이 아니라 표현 방식 자체가
다양해지는 경우도 많습니다. 같은 의미의 문장을 지겹게
반복해야 될 경우에 해당하지요. 특히 순위를 나타내는 문장이
반복될 경우가 그렇습니다. 똑같은 의미를 어떻게 다르게
표현하는 지 눈여겨 봅시다.

또 환율 상승에 따른 외화환산손실로 인한 당기순손실이 발생한 점도 부채비율을 끌어올렸다.
The net loss during the term due to the loss of foreign currency conversion caused by the rise in the exchange rate also raised the debt ratio.

문제는 안전자산 선호 추세와 달러화 강세 등에 힘입어 외화보험 상품 시장이 더 커질 수 있다는 점이다.
The problem is that the foreign currency insurance product market could grow further thanks to the trend of preferring safe assets and the strong dollar.

정부가 국내 외화유동성을 점검한 결과 국내은행의 외화 LCR 비율은 지난달 말 기준 128.3%로 규제 비율을 크게 넘어선 것으로 나타났다.
As a result of the government's inspection of foreign currency liquidity in Korea, it was found that the ratio of foreign currency LCR ratio of domestic banks stood at 128.3% as of the end of last month, far exceeding the regulatory ratio.

정부가 외화 지급 신고 상한을 낮추는 방안을 논의하는 이유도 여기에 있다.
This is why the government is discussing ways to lower the ceiling on the report of foreign currency payments.

이 서비스를 이용하면 은행의 외화 예금계좌를 갖고 있는 고객이 별도의 이체나 환전 과정 없이 곧바로 해외주식 투자가 가능하게 된다.
Using this service, customers with a bank's foreign currency deposit account will be able to invest in overseas stocks immediately without a separate transfer or exchange process.

또 해외에서 환전없이 편리하게 하나머니를 사용하는 글로벌 로열티 네트워크(GLN) 서비스, 저렴한 환율로 외화 환전 및 보관을 할 수 있는 환전지갑 서비스가 제공된다.
Also, a global royalty network service that conveniently uses Hana money without currency exchange abroad and a currency exchange wallet service that allows foreign currency exchange and storage at low exchange rates will be provided.

또, 최근 외화보험이 환테크 수단으로 잘못 알려지며 지난 1년동안 5만건 이상이 판매됐다.
In addition, more than 50,000 cases have been sold over the past year as foreign currency insurance has recently been mistakenly known as the way of foreign exchange technology.

이날 한미 통화스와프 자금을 활용한 6차 외화대출 경쟁입찰에서는 참여 금융기관들이 총 13억2900만달러를 응찰해 전액 낙찰됐다.
In the sixth round of competitive bidding for foreign currency loans using the South Korea-U.S. currency swap fund, financial institutions that participated in it bid a total of $1.329 billion, and the total amount of bid was successful.

기재부는 "코로나19 확산에 따른 국제금융시장 불안에 대응해 은행들이 3월 중 미리 외화 유동성을 확보하기 위해 차입을 늘려 대외채무가 늘었다"고 설명했다.
The Ministry of Economy and Finance explained, "In response to the instability in the international financial market caused by the spread of Corona 19, external debt increased as banks increased borrowing in March to secure foreign currency liquidity in advance."

배우 아놀드 슈왈제네거가 21일 서울 광화문 포시즌스호텔에서 열린 외화 '터미네이터: 다크 페이트' 내한 기자회견에서 포즈를 취하고 있다.
Actor Arnold Schwarzenegger poses at a press conference for the foreign currency "Terminator: Dark Fight" at the Four Seasons Hotel in Gwanghwamun, Seoul, on the 21st.

기존에는 국책은행과 공공기관이 주로 외화표시채를 발행했으나 이제는 일반은행과 기업까지 뛰어들고 있다.
Previously, state-run banks and public institutions mainly issued foreign currency denominated bonds, but now even the general banks and companies are jumping in.

달러 및 위안화 등 외화로 투자가 이뤄지며 최소가입금액은 5,000만원이다.
Investments are made in foreign currency such as the dollar and the yuan, and the minimum subscription amount is 50 million won.

금감원은 또한 최근 판매가 증가하는 치매보험·치아보험 등 생활밀착형 보험상품과 무·저해지환급금 보험, 외화보험 등 불완전판매 우려가 높은 보험상품에 대한 집중점검을 통해 소비자 피해를 사전에 예방한다는 구상이다.
The FSS also plans to prevent consumer damage in advance through intensive inspections of life-friendly insurance products such as dementia insurance and dental insurance, which have recently increased sales, and insurance products with a high risk of incomplete sales, such as non-low-value refund insurance and foreign currency insurance.

기존 외화 차입금에 대한 상환 요구가 잇따를 수 있다고 봤기 때문이다.
This is because it was believed that there could be a series of demands for repayment of existing foreign currency borrowings.

또한 금융 당국은 일본이 돈줄을 죄는 상황이 오더라도 다른 외화자금으로 대체 가능하다고 판단한다.
In addition, financial authorities believe that even if Japan tightens its financial resources, it can be replaced with other foreign currency funds.

한국은행이 21일 발표한 '거주자 외화예금 동향'을 보면 지난 9월 말 기준 거주자 외화예금은 726억4,000만달러를 기록했다.
According to "the resident foreign currency deposit trend" released by the Bank of Korea on the 21st, foreign currency deposits for residents reached $72.64 billion as of the end of September.

달러화가 강세를 보이면서 외화보험은 올해 1·4분기에만 1만5,735건이 판매됐고 초회보험료도 1,874억원에 달했다.
As the dollar strengthened, foreign currency insurance sold 15,735 cases in the first quarter of this year alone and the initial premium reached 187.4 billion won.

적립식 퍼스트 외화 발행어음은 초대형IB가 투자자로부터 조달한 외화자금을 외화자산에 운용하고 투자자에게 약정된 금리를 제공하는 상품으로, 적립식 납입 기능이 추가된 발행어음이다.
The accrual 1st foreign currency issuance note is a product in which a mega-sized IB manages foreign currency funds raised from investors in foreign currency assets and provides investors with agreed interest rates, which is an issuance note with an additional function of accrual payment.

보고서는 대북제재가 이어질 경우 '외화 안전판'인 외화보유액이 소진되고 북한의 물가·환율이 크게 출렁일 것으로 내다봤다.
The report predicted that if sanctions against North Korea continue, foreign currency reserves, which are "foreign currency safety plates," will be exhausted and prices and exchange rates in North Korea will fluctuate significantly.

금융당국에 따르면 국내 금융사들의 대 이란 외화 익스포져가 400만달러 안팎에 수준이다.
According to financial authorities, domestic financial firms' foreign currency exposure to Iran is around $4 million.

이외에도 위험회피 심리 확산, 기관투자자들의 외화 자금 수요 증가 등이 작용한 것이라고 밝혔다.
In addition, it was said that the spread of risk aversion sentiment and increased demand for foreign currency funds by institutional investors were responsible.

보험업계는 국내투자로는 자산운용 수익률을 올리는데 한계가 있는 만큼 외국처럼 외화자산투자 제한을 풀어줘야 한다고 주장하고 있다.
The insurance industry argues that domestic investment should lift restrictions on foreign currency asset investment like foreign countries, as there is a limit to raising the return on asset management.

받은 쿠폰은 이벤트 기간 중 외화를 100만원 이상 환전하고, 해외 주식을 100만원 이상 매수하면 각각 환전, 거래수수료 쿠폰이 적용된다.
Coupons received will be exchanged more than 1 million won in foreign currency during the event period, and currency exchange and transaction commission coupons will be applied if overseas stocks are purchased more than 1 million won, respectively.

D씨 등 면세점 직원들은 실리콘을 집어넣어 촉수검사에서도 돈이 있는지 알 수 없게 특수 제작한 복대에 1억∼2억원 상당 외화를 넣고 보안검색대를 통과한 뒤 운반책에게 전달했다.
Duty-free shop employees, including D, put 100 million won to 200 million won worth of foreign currency into the specially made belt so that they could not know if there was money even in the physical examination, passed through the security check, and delivered it to the carrier.

지난달 31일 한미 통화스와프 자금을 활용한 첫 번째 외화대출 경쟁입찰이 실시됐었다.
On the 31st of last month, the first competitive bid for foreign currency loans was held using the Korea-U.S. currency swap funds.

수출을 통해 위안화로 들어오는 외화 규모가 줄면서 기업이 은행에 위안화로 예금하는 금액도 감소했다는 얘기다.
In other words, as the amount of foreign currency flowing in as yuan through exports has decreased, the amount of money companies deposit in banks in yuan has also decreased.

은행권의 외화유동성 관리가 강화되면서 환율 급등으로 어려움을 겪는 수출기업에도 외환 방파제 기능을 해줄 수 있을 것으로 기대된다.
As the banking sector strengthens its foreign currency liquidity management, it is expected that it can serve as a foreign exchange breakwater even for export companies suffering from soaring exchange rates.

리보금리 산출중단이 국내 원화거래에 미치는 직접적인 영향은 없으나 파생상품거래, 외화예금·대출, 외화채권 발행·매매 등 외화거래에는 직접적인 영향을 미친다.
The suspension of the calculation of the interest rate of LIBOR has no direct impact on domestic won transactions, but it has a direct impact on foreign currency transactions such as derivatives trading, foreign currency deposits and loans, and issuance and sale of foreign currency bonds.

정부는 선물환 포지션 한도 확대를 통해 은행의 외화자금 공급 여력이 확대되는 만큼 현재 선물환 포지션이 높은 은행들을 중심으로 외화자금 공급이 일부 확대될 것으로 예상했다.
The government expected that the supply of foreign currency funds would be partially expanded, especially for banks with high forward exchange positions, as banks will expand their capacity to supply foreign currency funds by expanding the limit on forwarding exchange positions.

금융감독원에 따르면 생명보험회사들이 외화보험을 판매하기 시작한 지난 2003년 9월부터 올 5월 말까지 외화보험 누적 판매건수는 14만 600건, 누적 수입보험료는 3조8000억 원이다.
According to the Financial Supervisory Service, the cumulative number of foreign currency insurance sales and cumulative import insurance premiums stood at KRW 3.8 trillion from September 2003 when life insurance companies began selling the foreign currency insurance to the end of May this year.

그에 따르면, 가스공사는 기말 원·달러 환율이 10원 상승하면 270억원의 외화환산손실이 발생한다.
According to him, the Korea Gas Corporation will lose 27 billion won in changing foreign currency if the won-dollar exchange rate rises by 10 won at the end of the year.

별도의 이용 수수료는 없으며, 보관 중인 외화가 필요하면 전국의 농협은행 영업점을 방문해 현찰로 수령할 수 있고, 원화로 즉시 꺼내 본인의 농협은행 계좌로 입금할 수도 있다.
There is no separate commission for use, and if you need the foreign currency in storage, you can visit Nonghyup Bank branches across the country to receive it in cash, or you can withdraw it in won currency immediately and deposit it into your Nonghyup Bank account.

기재부 관계자는 "간담회는 외화 유동성과 관련한 현장의 목소리를 듣는 자리였기 때문에 외화 자금 수요가 큰 수출입 대기업이 참석 대상이었다"며 "대기업 지원책이 따로 논의되지는 않았다"고 말했다.
An official from the Ministry of Economy and Finance said, "The meeting was a place to listen to the voices of the field regarding foreign currency liquidity, so large import and export companies with high demand for foreign currency funds were the subject for participation," and added, "Measures to support large companies were not discussed separately."

냉전이 종식된 이후 북한의 외화 조달은 갈수록 어려워졌다.
Since the end of the Cold War, North Korea's foreign currency procurement has become increasingly difficult.

그는 이어 "가맹점주들도 외화 결제 서비스 제공을 처음에는 낯설어하지만, 점차 익숙한 경우가 늘어 앞으로도 늘어날 것"고라고 전망했다.
He also predicted, "Franchise owners are unfamiliar with the provision of foreign currency payment services at first, but they will continue to increase in the future as they are increasingly familiar with them."

외화자산 운용한도를 잘못 계산한 상태에서 지난해 6월 외국환를 매입해 지난해 6월27일부터 30일까지 외화자산 비중이 30.03∼30.09%가 돼 보험업법을 위반하게 됐기 때문이다.
This is because the foreign exchange was purchased in June last year while miscalculating the operating limit of foreign currency assets, resulting in a 30.03-30.09% share of foreign currency assets from June 27 to 30 last year, violating the Insurance Business Act.

북한의 외화관리시스템 변화연구
Changes in North Korea's Currency Exchange Control

SDR Special Drawing Rights 국제통화기금의 특별인출권
IMF 가맹국이 국제수지가 악화되었을 때 SDR을 인도함으로써 외화를 풍부하게
보유하고 있는 다른 가맹국으로부터 외화를 인출할 수 있는 특별인출권을 말한다.

Selective default (SD): 선택적 디폴트
채무 가운데 일부가 상환되지 않은 상태를 의미하는 신용등급 항목의 하나.
채무 전체가 상환되지 않은 default (채무 불이행)보다는 상황이 나은
상태인 selective default는 국제신용평가회사인 Standard & Poor’s
(S&P)사가 종전의 default 등급을 채권별로 약간의 차이가 발생하는
투자위험도를 분명하게 표시하는 데 한계를 느끼고, 이를 보완하기 위해
각국의 채무상환능력을 평가하는 등급을 새로 짜면서 만들어낸 항목이다.
S&P는 이 등급을 활용해 지난 99년 Russia의 장기 외화표시채권 등급을
강등시켜 이로 인해 Ruble화 가치하락과 inflation (물가상승)·외국인
투자자들의 불신 등 Russian economy 전반에 부정적인 영향을 끼친 바 있다.

account (=a/c, acc, acct): 계정, 계좌, 계산서
account analysis: 계정분석
account book paper: 회계부 용지
account books: 상업장부, 회계장부
account bought: 매수 명세서
account chart: 계정과목 일람표
account closing procedures: 결산절차
account code: 계정과목 코드(기호)
account current: 당좌계정, 단기대차계정
account form balance sheet: 계정식 대차대조표
account form income statement: 계정식 손익계산서
account form profit and loss statement: 계정식 손익계산서
account form: 계정식(cf. 보고서)
account headings: 계정과목
account in arrears: 잔금계정
account in foreign currency: 외환계정, 외화계정
account in Korean currency: 원화계정
account in transit: (본지점)미달계정
account method: 계속기록계산법
account number plan: 계정과목 번호 표시법
account number: 구좌번호, 계좌번호, 계정과목번호
account of business: 영업보고서
account of credit sales: 외상매출금 계정
account of purchase:매입계정서
account paid: 지불완료계정
account payable ledger: 외상매입장, 외상매입처 원장
account payable not trade: 미지급금
account payable trade: 외상매입금
account payable: 외상매입금
account receivable insurance: 외상매출금보험, 매출채권보험
account receivable ledger: 외상매출금원장
account receivable not trade: 미수금
account receivable trade: 외상매출금
account rendered: 확정계정
account sales: 외상매출, 외상매출계산서
account settlement: 결산
account stated: 확정계정
account statement: 계산서
account symbol system: 계정기호 표시법
account system: 계정조직
account title: 계정과목
account transfers: 계정대체
account turnover: 예금 회전 수

claim for a refund: 환부금 청구
claim for compensation: 구상, 손해배상청구
claim for damages: 손해배상청구
claim for examination: 심사청구
claim for fire loss (insurance): 미수화재보험금
claim for guarantee: 미수보증금
claim for refund 환수청구권
claim for reimbursement of loss: 손실 보상 청구
claim for reimbursement: 상환청구
claim for tax refunds: 조세환급청구권
claim in bankruptcy: 파산채권
claim in foreign currency: 외화표시채권
claim receivables: 세금환급 청구액
claim tax refunds or tax credits: (환급, 세액공제 등) 신청하다
claim: (환급, 공제등을) 신청하다, 청구권
claimant: 청구자
claims for refund 환급청구

debenture in foreign currency: 외화표시 채권
debenture interest: 사채이자
debenture of drawback: 환급 증명서
debenture: (무담보) 사채
debentures accounts: 채권계정
debentures issued: 채권발행고
debentures subscriptions: 채무 모집금

debts denominated in foreign currency: 외화표시부채

exchange broker: 외국어음 중개인
exchange commission: 환전수수료
exchange concentration system: 외국환 집중제
exchange contract: 교환계약
exchange control law: 외국어음 관리법
exchange control relaxed: 외환관리완화
exchange control: 외국어음 관리, 외국환 관리
exchange dealing: 외환거래
exchange gain or loss: 외화환산 차손익
exchange gain: 외환차익
exchange law: 거래소법
exchange loss: 외환차손
exchange of properties: 자산의 교환
exchange profit: 외환차익
exchange rate, conversion rate: 환율
exchange tax: 거래소특별세
exchange the instruments of ratification: (조약) 비준서를 교환하다
exchange transaction: 교환거래
exchange value: 교환가치
exchange: 교환하다
exchanges: 교환

foreign currency accounts: 외화계정
foreign currency bills bought: 매입외국환
foreign currency bills payable: 미지급외국환
foreign currency bills receivable: 미수외국환
foreign currency bills sold: 매도외국환
foreign currency translation: 외화환산

foreign exchange account: 외국환계정
foreign exchange allocation system: 외화할당제
foreign exchange bank: 외국환은행
Foreign Exchange Control Act: 외환관리법
Foreign Exchange Control Law: 외환관리법
foreign exchange controls: 외환관리
foreign exchange fund: 외환자금
foreign exchange rate: 환율
foreign exchange risk: 외국환위험(환율변동으로 손실이 생길 위험)
foreign exchange: 외국환

swap funds: 스왑자금(외국은행 국내지점이 본국으로부터 들여 온 외화를 한국은행에 맡기고 원화로 바꿔 쓰는 자금)
swap transaction: 스왑거래(*일정액의 현물환을 매입하는 동시에 같은 금액의 선물환을 매도하거나 그 반대로 하는 일)
swap: 환매조건부 외국환매매

변동금리부 외화채권 FRN; floating rate note

value date : 결제일(settlement date) 또는 인도일(delivery date).
국내은행에 개설된 외화계정이나 국내은행을 통한 외국은행의 외화계정과
관련하여 주로 사용되며, 증권거래에 있어서도 특히 대금의 결제일은
value date로 표기하는 경우가 많다


검색결과는 63 건이고 총 359 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)