영어학습사전 Home
   

왜그래

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


Q> 'Pelican'이라는 새가 미국 slang으로 Louisiana(루이지애
나) 사람을 뜻한다고 하는데 왜그래요?
A> 펠리칸은 자기 가슴에 상처를 내서 피가 나오면 그 피로
새끼를 키운다는 전설이 있다.이 전설을 바탕으로 루이지애
나주에서 이 새를 도장(圖章:seal)으로 삼은 것이 Pelican
State라는 별명을 얻게 되었으며,이 주의 사람들을 가리켜
Pelican이라 하게 되었다.
이 주의 이름은 프랑스의 루이 14세의 이름을 따온 것이라
나...최대의 도시는 New Orieans이며 이 도시는 Jazz의 발
상지로도 유명하다.

"날씨가 추워서 입술이 텄어요"
* cahp n.(목재,지면의) 갈라짐, 균열
v.(살갗이) 트게 하다, 트다
=> # The cold weather chaped my lips.
# The cold weather made my lips rough.
* q)입술이 왜그래요.
What happen to your lips.
a)커피먹다가 입술을 데었어요
The coffee burnt my lips.

What's wrong with your eyes?
당신 눈이 왜그래?
Nothing. I'm tired.
그냥, 피곤해서 그래
Turn around. Wait a minute. I want to look at you. What --
잠깐 돌아서봐, 얼굴 좀 보게, 뭐야
I'm fine, really.
정말로 괜찮아
Wow, what's going on outside?
밖에 무슨 일이지?
Oh, my...
오, 이런..
oh, my god. Thank god you're here.
세상에, 정말 잘 왔어
Will you go take care of Gabrielle? I have to go home for a minute.
가브리엘 좀 봐줄래? 집에 잠깐 갔다올게
All right.
알았어
Oh, Andrew, thank god you're back.
앤드류, 돌아와줘서 고맙다
I need your help, honey.
나 좀 도와주련

- Because of what happened? - Absolutely not. That's over.
- 지난번 그 사건때문에? - 아니야, 그건 끝난일이야
It's not over. The story won't end.
안끝났어. 이야기가 끝이 없어
Did anybody hear the second half of what I said?
후반부에 내가 한 이야기는 아무도 못들은거야?
- I made a rousing call-- - It's not why Don's leaving.
그것때문에 떠나는게 아니라니까
- Why is he leaving? - Oh!
- 왜 떠나는데? - 왜그래
Yeah, I get that there are moments,
알았어, 나도 약간 그런 때가 있었다는건 인정해
small moments, infrequent moments,
잠시, 가끔이지만 그런 순간이

You have no value to me as a reporter now.
이젠 더이상 리포터로서 값어치가 없어
- Charlie! - And I have to suspend you.
- 챨리 - 자네는 정직이야
- Come on. - What?
- 왜그래요 - 뭐요?
I have to suspend you while we bring in outside investigators
자네를 정직시키고 외부용역을 시켜서
to comb through every report you've filed in the last two years
자네가 지난 2년간 한 리포트 중에서
to find out what other shit you made up.
또 뭐 지어낸게 없나 확인해봐야해
I didn't make anything up. I would never make anything up.
난 지어낸 적없어요 아무것도 꾸며내지 않았다구요

It's in the notes my dad left.
아버지가 남긴 노트에 있어요
Can I have a prescription now?
이제 처방전 줄거야?
- He hit you? - Come on.
- 때리셨나요? - 왜그래
He hit you, right?
때리셨죠?

What are you talking about?
무슨 소리하는거야?
I want the old Will McAvoy.
난 예전의 윌을 원해요
Not the thing she turned you into.
그녀가 만든 윌 말구
I know all about that lady.
그 여자에 대해서 다 알아요
- Get out. - Will, come on. You need the debate.
- 나가 - 윌, 왜그래. 토론회가 필요하잖아
Of course he can use Mackenzie.
맥킨지를 써도 괜찮아

☞ 집에 돌아온 조지. 수사국에 끌려갔다는 사실 때문에 자신을 더 멀
리 하며 두려워하는 마을 사람들. 이들을 보면서 자신이 혐오스러워진
조지는 술집에서 화를 내다가 염력으로 거울을 깨어 버리고 만다. 그
통에 마을은 난리가 나고, 닥은 소식을 듣고 조지를 찾아온다.
Doc : You think it's getting out of hand?
(그게 걷잡을 수 없게 된 것 같나?)
* it : 여기서는 조지가 가진 염력을 말하고 있다.
George: Well, look, you know, I was mad, all right? I was pissed off.
(글쎄, 여보세요, 아시다시피, 전 화가 났었어요. 아시겠어요
열 받았었단 말이에요.)
* be pissed off : 미국 속어로 '화가 났다' 라는 뜻
And I'm not mad now, okay?
(그리고 지금은 화나지 않아요, 예?)
Doc : Good. I'LL sound the all-clear, CALL OFF THE PARATROOPERS.
(좋아. 내가 공습 경보를 해제하고, 낙하산 병들을 취소시키지.)
* the all-clear : 공습 경보 해제 신호
* paratrooper : 군대의 낙하산병
Jesus, George. Now, listen, you owe me a CAT scan. I want more blood.
(이런, 조지. 이봐, 들어보게나, 자네는 내게 단층 촬영을 받
아야만 해. 자네의 혈액도 더 필요하고.)
* Jesus : '예수'를 말하지만 '이크!' 또는 '제기럴!' 이라는
뜻의 욕으로도 쓴다.
* CAT scan : CAT 스캐너 (scanner) 에 의한 컴퓨터 X선 체축
단층 사진 (CAT= Computerized Axial Tomography)
George: Mm-hm.
(알았어요.)
Doc : Also, you look like hell.
(게다가, 자네의 꼴이 말이 아냐.)
George: Aah, that's goo-- Doc, what's the matter with everyday?
(에이, 그건 좋-- 닥, 사람들이 다 왜그래요?)
THEY WON'T GIVE ME A CHANCE TO EXPLAIN anything.
(그들은 제게 그 어떠한 것도 설명할 기회를 주려 하지 않아요.)

You tell me. (다 알고 있으면서 왜그래.)

What gives? 무슨 일이지? 왜그래?

You know better than that.(You know better) 알만한 사람이 왜그래.


검색결과는 11 건이고 총 124 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)