영어학습사전 Home
   

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


flush 〔fl∧∫〕 (물이)물을 흘려서 씻다, 얼굴을 붉히다, 득의양양하게 하다, (얼굴이)붉어지다, 칵흐름, 홍조, 흥분

hesitation waltz 스텝에 휴지와 미끄러지듯한 움직임을 임의로 교차시킨

imp 〔imp〕 마귀 새끼, 꼬마도깨비(익살)장난꾸러기, 패(고)아이, 보강(보수)하다(mend), (매사냥)(매의 날개에)깃을 덧붙여주다

rattle 〔rætl〕 각달각(덜컥덜컥, 우르르)소리나다(소리내다), 덜컥덜컥 움직이다, (죽어가는 사람이)목구멍에서 가르렁거리다, (차가)덜컥거리며 달리다, 힘차게 차를 몰다(말을 타고 가다), (사람이 차로)달리다, 거침없이 지껄이다, 덜컥덜컥(우르르)소리나게(울리게)하다, ...을덜컥덜컥 움직이다, 빠른 말로 말하다(지껄이다, 외다), 척척해치우다, (의안 등을)일사천리로 통과시키다, 활기를 돋우다, 흥분시키다, 놀라게 하다, 혼란시키다, 덤불을 두들겨 (사냥감을)몰아내다, 상소리로 꾸짖다, 녹초가 되게하다, 각달각소리, 덜커덕소리

sluicy 〔sl´u:si〕 칵 쏟아져 내리는 (나오는), 내뿜는, 분출하는

tweak 〔twi:k〕 비틀기, 꼬집다, 칵(홱) 당김(당기다), 명안

vlach 〔vla:k〕 라키아(Walachia)사람

Walloon 〔wal´u:n〕 론 사라(벨기에 동남부의), 론 말(프랑스 방언의 하나)

waltz 〔wo:lts〕

waltz 〔wo:lts〕 츠를 추다, 들떠서 춤추다, (경쾌하게)춤추듯 걷다

flush 1. 물을 칵 쏟음 2. 흥분시키다, 의기 양양하게 하다, 홍조를 띠게 하다; (화장실을) 물로 씻어 내리다.

wash over ~에 칵 몰려들다.

Don't mount a dead horse.
이미 결정된 일로 부하지 마라.

나는 테네시 츠에 맞추어 내 사랑과 춤을 추고 있었다.
I was dancing with my darling TO tennessee walts.

☞ 생각해 보면 알잖아! ☜
너무 너무 뻔한 질문을 받아 고지식하게 대답할 기분이 아니다.
이럴때 조롱투로 [물론 그렇지. 생각 좀 해보라구]의 기분을 나타
내는 표현이 바로 "What do you think?] 윱 You를 강하게 발음.
[그런 당연한 질문을 하기전에 한번 생각해 보라구. 자네 같으면
어떻게 생각하나!]는 의미이다. 패배를 하고 링에서 내려온 복서에
게 아나운서가 "Are you upset that you lost?" (져서 기분이 상했
느냐?) 라고 물었다. 이때 복서 "What do you think?"

- 우리나라 사람이 미국에 가서 택시를 탔는데, 운전수가 뒤
돌아보면서 "Single"하고 묻더랍니다. 그래서 "혼자"라고
생각했는데, 그 운전사 "잔돈이 없는데, 1$짜리 갖고
있는가"라는 뜻이라고 합니다. "Single"이 어떻게 1$짜리
가 되었고, 그 밖의 쓰임에 관해서 물으셨읍니다.
===> 93년 2월호 GMP 책자내 자문위원님이 "Single"때문에
겪었던 일을 진술한 것이 있는데요. Single이라는 뜻은
여러가지가 있는데, 형용사나 명사로는 "하나"라는
뜻으로 Double, triple, compound와는 상대적인 뜻으로
쓰이고, 동사로서는 여러개 중에서 뽑아내다. 선택적
으로 쓰이다라는 뜻이 됩니다. 최인선 가족이 물으신
대로 Single이 미국에서는 1$짜리 지폐로 쓰이고,
영국에서는 1 pound짜리 지폐로 쓰이는데, 이것은 모두
"하나"라는 명사로써 쓰인 것입니다. 호텔에서 방을 말
할때 한 사람이 사용하는 방을 'Single'이라고 이야기
하죠. 그리고 1인용 침대는 'Single Bed'라고 말하구요
미국에서 편도용 차표를 'One-way ticket'이라고 하는
데, 영국에서는 'Single ticket'이라고 합니다. 음악이
담겨있는 Record중 양쪽에 한 곡씩 들어있는 판을
'Single'이라고 합니다. 그리고 결혼하지 않은 미혼인
상태를 'Single'이라고 이야기 합니다. 미혼인 남녀가
찾아가는 술집을 'Single Bar'라고 하고, 결혼하지
않고 혼자사는 생활을 'Single life'라고 합니다. 배우자
가 없이 혼자 자녀를 키우는 사람을 'Single Parent'라고
도 합니다. 운동 경기에서도 'Single'의 뜻이 사용되기도
하는데, Tennis나 탁구에서 '복식'을 Double, '단식'을
'Single'이라고 하죠. Golf에서 handy가 10 미만인 실력
을 Single이라고 합니다. 야구에서 Single은 1루타를 치
는 것을 말하고, Single home-run은 보통 말하는 "솔로
홈런"을 일컫습니다. 스키장의 Lift앞에서 누가 Single
이라고 물으면, '같이 Lift를 타도 되겠는가?'라는
뜻이 됩니다.

China Sets About Flushing Smelly Toilet Image
중국, 화장실 이미지 개선에 나서다
* set about ...에 착수하다, 시작하다(start)
* flush 물로 씻어 내리다, (물 따위)를 칵 흐르게 하다
* smelly 악취가 나는, 악취를 풍기는

One fellow say he's going to observe Thanksgiving with a broad-breasted
turkey and narrow-minded relatives.
어떤 사람 추수감사절을 넓은 가슴을 가진 칠면조와 좁은 마음을 가진
친척들과 지낼 작정이라는구먼.

일 끝난 다음에 부하기는 쉽다.
It is easy to be wise after the event.

[위키] 바시르와 츠를 Waltz with Bashir

[위키] 몰다비아 라키아 연합공국 United Principalities

[百] 화려한 (華麗─) Valse brillante

[百] 플랑드르와 로니아 종루 Belfries of Belgium and France

[百d] 웰로 [ Welo, 로,울로 ]

[百d] 할리드 이븐 알 리드 [ Khālid ibn al-Walῑd, 신의 검 ]

[百d] 부흐투리 [ al-Buḥturῑ, 아부 우바다 알 리드 이븐 우바이드 알라 알 부흐투리 ]

[百d] 이븐 루슈드 [ Ibn Rushd, 아베로에스,아부 알 리드 무하마드 이븐 아흐마드 이븐 무하마드 이븐 루슈드 ]

[百d] [ Wiener Walzer ]

[百d] 플라망족과 론족 [ ─ 族─ 族, Fleming and Walloon ]

[百d] 루구루족 [ ―― 族, Luguru, 루구루족 ]

Catherine!
캐서린!
Tchaikovsky's "Waltz of the Flowers."
차이코프스키의 '꽃을 위한 츠'야
What's with the smile?
그 웃음은 뭐죠?
It's playing our song.
우리를 위해 노래를 부르고 있군

I bet he gave her one every anniversary until he died.
남편이 죽을 때까지 매년 기념일 마다 준 것 같군
She wouldnt' give away a gift this sentimental.
이것을 선물로 줘버린 것 같진 않아요
At least it's not "Waltz of the Flowers."
적어도 이건 '꽃을 위한 츠'는 아니네요
The seal on the door wasn't broken.
문의 봉인이 찢겨져 있지는 않았는데

It's your incoming Twitter feeds.
네 트위터 소식통인데
Oh, read them to me. And someone tell me if Jim's holding back tears.
읽어줘, 그리고 혹시 지금 짐이 눈물을 참고있는거야?
Someone named Monster has a link to some epic photographs.
몬스터라는 사용자가 멋진 사진에 링크를 걸어놨는데
- Steve Martin says, "I like my antiques new." - Funny.
- 스티브 마틴 "내 고전을 새롭게" - 웃기네
And the Rock's tweeting, "Just got word that will shock the world.
그리고 더 락이 트위팅하기를 "세상이 놀랄 소식이 있는데"
Land of the free, home of the brave. Damn proud to be an American."
자유로운 땅, 용자들의 고향. 미국인인게 자랑스럽다"

landler [렌들러] 느린 츠와 유사한 오스트리아의 춤. 19세기 중엽부터 츠가
유행하자 점점 쇠퇴함.

vals [발스] 츠.

Waldenstrom's macroglobulinemia (Waldenstrom 거대 글로브린혈증, 덴스트롬 마크로글
로불린 혈증) Waldenstrom이 처음으로 기재한 세망내피계의 드문 진행성 증후군으로서 특
히 50세 이상의 남자에게 잘 오며, 단클론성 면역글로부린 M, 파라프로테인, 선증(腺症), 간
(肝)종대, 비(脾)종대, 출혈현상, 빈혈, 림프구증다증, 골수의 형질세포증을 수반한다.

페인이 새로 맡은 임무는 메디슨 사립학교의 주니어 R.O.T.C. 교관
이다. 페인이 메디슨의 본관에 들어서자 벨이 울리고 학생들이 복도로
몰려 나온다....
Emily: Tiger? Tiger, come back here! I'm not gonna chase you!
(타이거? 타이거, 돌아와! 널 쫓아가지 않을 게!)
(타이거라는 꼬마가 에멀리 에게서 도망을 치며 정신없이 복도
를 뛰어오다가 페인에게 부딪쳐서 넘어진다.)
Payne: WHAT (ARE) YOU RUNNING FROM, boy?
(무엇으로부터 도망치고 있지, 얘야?)
Tiger: She's trying to give me a shot.
(저에게 주사를 놓으려고 하고 있어요.)
Payne: You don't like needles?
(넌 주사 바늘이 싫으냐?)
(타이거가 좌우로 고개를 흔든다.)
Payne: you want me to show you a little trick (that'll) TAKE YOUR
MIND OFF THAT PAIN?
(그 고통을 생각하지 않게해줄 작은 비결을 하나 가르쳐줄까?)
* that'll = that will
Here, give me your hand. Now, you may feel a little bit of
pressure.
(자, 네 손을 줘봐. 자, 약간의 압박을 느낄수 있을지도 몰라)
Emily: Hi, I'm Emily Walburn, the school counselor. You must be
Major Payne.
(안녕하세요, 전 이 학교의 지도교사인 에멀리 번이예요. 당
신이 페인 소령인가 보군요.)

아이들은 페인을 몰아내려고 히스코트에게 원피스를 입혀서 페인이
자고 있는 침대에 들어가게 한 다음 사진을 찍으려고 하지만 페인에게
들키고 만다. 다음날 아침 전 대원들에게 치마를 입혀서 교정을 구보
하게 한 페인에게 에멀리는 못마땅해 하며 다가온다.
Emily : What are the boys doing in those dresses?
(남자애들이 저 원피스를 입고 뭐하는 거예요?)
Payne : They putting on a fashion show.
(패션쇼를 열고 있습니다.)
Emily : (화가나서) I thought we had a little talk about this kind
of negative reinforcement.
(난 우리가 이런 부정적 강화에 대해 얘기를 나누었던 것으로
기억하고 있는데요.)
Weren't you going to be my big helper?
(당신은 저의 큰 도우미가 되어 주시기로 하지 않았던 가요?)
Payne : Yeah, but THEY STARTED IT.
(그랬죠. 하지만 그들이 먼저 시작했습니다.)
Emily : Well, I'm stopping it.
(그래도, 전 이걸 중단시킬 거예요.)
Payne : All right, ladies! Take off those dresses!
(좋아, 아가씨들! 그 원피스들을 벗어!)
* ladies : 원피스를 입은 생도들을 가리킨다.
Hit your barracks! Fold them up neatly!
(막사로 돌아가! 그것들은 단정하게 개어 놓도록!)
* them = dresses
* barracks : 군대막사
Let's move out!
(어서 움직여!)
(에멀리를 쳐다보고) Good day, Miss Walburn.
(안녕히 계세요, 번양.)
Emily : Do you really think that THIS APPROACH IS THE BEST WAY TO
GAIN THE TRUST OF THESE BOYS?
(당신은 정말로 이러한 접근 방법이 이 소년들의 믿음을 얻는
최선의 방법이라고 생각하시는 건가요?)

페인은 큰 정글용 칼로 자신의 대머리를 긁적거리며 에멀리가 준
책을 읽고 있다....
Payne : LOVE IS THE KEY TO UNDERSTANDING.
("사랑은 이해의 열쇠다.")
The three bees... Bee a good listener. Bee Bee sensitive
to their needs.
("세 가지가 되어라.. 좋은 청취자가 되어라. 그들의 요구에
대해 섬세하라.")
* bees : 여기서는 'be'동사와 발음이 같은 것을 이용하셔 기
억하기 쉽게 'bee(벌)'로 표기를 한 것.
(에멀리가 페인의 방으로 걸어 들어온다.)
Well, hello, Miss Walburn.
(어, 안녕하세요, 번양.)
Emily : I just came by to let you know that Wuliger has a slight
temperature. So you might not want to torture him this
evening.
(전 그거 월리거가 미열이 있다는 것을 알려드리기 위해 들렸
을 뿐이예요. 그러니까 오늘 저녁에는 그를 괴롭히지 않아야
할 거예요.)
Payne : I will be sensitive to his needs.
(나는 그의 요구에 대해 섬세할 것 입니다.)
(에멀리는 페인을 놀란 눈으로 본다.)
Emily : Have you been reading the book?
(그 책을 읽고 계셨어요?)
Payne : Well, I MIGHT HAVE GLANCED AT IT ONCE OR TWICE.
(글쎄, 한 번이나 두 번 정도 얼핏 봤을 수도 있습니다.)

보스턴 츠(Boston waltz)

E88 기타 대사 장애(Other metabolic disorders)
-
제외 : 조직구증X (만성)(histiocytosis X(chronic))(D76.0)
약물 유발성일 때 약물감별을 원한다면 추가로 외인분호(XX장)를 사용할 것
E88.0 달리 분류되지 않은 혈장단백대사의 장애(Disorders of plasma-protein metabolism, NEC)
알파-1 항트립신 결핍증(α-1-Antitrypsin deficiency)
비스알부민혈증(Bisalbuminaemia)
제외 : 지단백질 대사 장애(disorder of lipoprotein metabolism)(E78.-)
단클론성 감마병증(monoclonal gammopathy)(D47.2)
다클론성 고감마글로불린혈증(polyclonal hypergammaglobulinaemia)(D89.0)
덴스트룀 마크로글로불린혈증(Waldenstrom's macroglobulinaemia)(C88.0)
E88.1 달리 분류되지 않은 지방이영양증(Lipodystrophy, NEC)
지방이영양증(Lipodystrophy) NOS
제외 : 휘플 병(Whipple's disease)(K90.8)
E88.2 달리 분류되지 않은 지방종증(Lipomatosis, NEC)
지방종증(Lipomatosis) NOS
유통성[더컴] 지방종증(Dolorosa[Dercum] lipomatosis)
E88.8 기타 명시된 대사 장애(Other specified metabolic disorders)
로누와-방소드 선지방종증(Launois-Bensaude adenolipomatosis)
트리메틸아민뇨증(Trimethylaminuria)
E88.9 상세불명의 대사 장애(Metabolic disorder, unspecified)


검색결과는 41 건이고 총 219 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)